Pred používaním videokamery si najskôr
prečítajte túto príručku
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa
používania
„Príručka k zariadeniu
Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s
videokamerou a jej funkcie. Prečítajte si
aj príručku „Návod na používanie“
(samostatná publikácia).
Spracovanie záberov
zaznamenaných videokamerou v
počítači
Prečítajte si aj dokument „PMB Guide“,
ktorý nájdete na priloženom disku
CD-ROM.
Typy pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré môžete
používať s videokamerou.
•Na záznam videozáznamov sa
odporúča používať pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou
1 GB alebo väčšou a s označením:
– („Memory Stick
PRO Duo“)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať aj pamäťové karty
„Memory Stick PRO Duo“ s označením
Mark2.
•Na s. 12 nájdete informácie o
dostupnom čase záznamu pamäťovej
karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(vo videokamere sa môže používať táto
veľkosť.)
„Memory Stick“
(nemôže sa používať vo videokamere)
• V tejto príručke sa pamäťové karty
„Memory Stick PRO Duo“ a „Memory
Stick PRO-HG Duo“ označujú
spoločne ako „Memory Stick PRO
Duo“.
• Žiadny iný typ pamäťových kariet
okrem vyššie uvedených sa používať
nedá.
• Pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“ sa dá použiť iba so zariadením
kompatibilným s pamäťovou kartou
„Memory Stick PRO“.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ ani na adaptér pamäťovej
karty Memory Stick Duo nelepte
žiadne nálepky, a pod..
• Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ do adaptéra pamäťovej
karty Memory Stick Duo pri používaní
pamäťovej karty „Memory Stick PRO
Duo“ so zariadením kompatibilným s
pamäťovou kartou „Memory Stick
PRO“.
2
Page 3
Používanie videokamery
• Nasledujúce časti videokamery nie sú
určené na držanie.
Displej LCDKryt batérie a
pamäťovej karty
Memory Stick Duo
• Videokamera nie je prachuvzdorná,
odolná voči vlhkosti ani vodotesná.
Ďalšie informácie získate v časti
„Informácie o manipulácii s
videokamerou“ (s. 109).
• Ak svietia alebo blikajú indikátory
režimu (videozáznam)/
(statický záber) (s. 23), alebo ak
svieti alebo bliká indikátor prístupu
(s. 24) prípadne indikátor QUICK ON
(s. 18), dodržujte uvedené inštrukcie.
Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu
média, zaznamenané snímky by sa
mohli stratiť alebo by sa mohli
vyskytnúť iné poruchy.
– Nevyberajte z videokamery pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
– Nevyberajte z videokamery batériu
ani od nej neodpájajte sieťový adaptér.
– Nevystavujte zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
• Ak zatvoríte panel LCD počas
pripojenia videokamery k iným
zariadeniam prostredníctvom kábla
USB, nahraté zábery sa vymažú.
• Pred pripojením videokamery k inému
zariadeniu pomocou kábla
skontrolujte, či zasúvate zástrčku
konektora správnym smerom.
Násilným zatlačením zástrčky do
konektora môžete konektor poškodiť a
spôsobiť tak poruchu videokamery.
• Podržte zariadenie Handycam Station
a konektor DC a odpojte sieťový
adaptér zo zariadenia Handycam
Station.
• Predtým, než videokameru vložíte,
resp. vyberiete zo zariadenia
Handycam Station, presvedčte sa, že je
videokamera vypnutá.
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD a objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
sivej farbe, nie je v daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 %
pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné
čierne a/alebo jasné bodky (bielej,
červenej, modrej alebo zelenej farby),
ktoré sa nepretržite objavujú na
displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri
výrobe, sú normálnym javom a nemajú
žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD
alebo objektívu priamemu slnečnému
žiareniu môže spôsobiť poruchy.
• Videokamerou nesnímajte slnko.
Môže to spôsobiť poruchu
videokamery. Zábery slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
3
Page 4
Zmena nastavenia jazyka
•Pokyny na používanie sa na displeji
zobrazujú v miestnom jazyku. Podľa
potreby pred použitím videokamery
zmeňte jazyk displeja (s. 24).
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
•Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
videokamery, úložného média atď., za
obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
•Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávky na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
•Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi o autorských právach.
Ak nie je možné nahrávať ani
prehrávať zábery, použite
funkciu [MEDIA FORMAT]
• V prípade opakovaného odstraňovania
starých a snímania nových záberov sa
na médiu môže vyskytnúť fragmentácia
údajov. Zábery sa nemusia dať ukladať
alebo snímať. V takom prípade uložte
údaje na externé médium a následne
použite funkciu [MEDIA FORMAT]
(s. 67).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 120)
Prehrávanie zaznamenaných
záberov na iných zariadeniach
• Videokamera je kompatibilná s
formátom MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile, pomocou ktorého možno
dosiahnuť kvalitu obrazu HD (vysoké
rozlíšenie). Z uvedeného dôvodu sa
zábery nahraté na tejto videokamere v
kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
nedajú prehrávať na týchto
zariadeniach:
– na iných zariadenia, ktoré sú
kompatibilné s formátom AVCHD,
ale nie sú kompatibilné s režimom
High Profile,
– na zariadeniach, ktoré nie sú
kompatibilné s formátom AVCHD.
Uloženie všetkých
zaznamenaných obrazových
údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov,
ukladajte všetky nasnímané zábery na
externé médiá. Odporúča sa ukladať
obrazové údaje pomocou počítača a
pod. na disky typu DVD-R (s. 50).
Obrazové údaje môžete ukladať aj
pomocou videorekordéra alebo
rekordéra DVD/HDD (s. 59).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pravidelne po nahraní.
Informácie o tejto príručke
• Zábery displeja LCD použité v tejto
príručke ako ilustrácie boli
zaznamenané pomocou digitálneho
fotoaparátu, a preto sa môžu zdať iné
ako v skutočnosti.
• Dizajn a technické parametre
videokamery a ďalšieho príslušenstva
sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
4
Page 5
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Videokamera je vybavená objektívom
Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý
spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a
Sony Corporation, a vytvára dokonalé
zábery. Obsahuje systém merania MTF
pre videokamery a ponúka kvalitu
typickú pre objektív Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množstvo
svetla z objektu, ktoré vstupuje do
objektívu.
B SMTH SLW REC .................35B BEACH................................86
Snímanie
statických
záberov počas
Dobrá snímka
zjazdovky
alebo pláže
B SNOW .................................86
Dieťa na
javisku v žiare
reflektora
nahrávania
videozáznamu
B Dual Rec..............................34B SPOTLIGHT ........................86
Kvety zblízkaOhňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ...........................86
B FOCUS ................................84
B TELE MACRO......................85
Zaostrenie na
psa v ľavej
časti obrazovky
B FOCUS ................................84
B SPOT FOCUS......................84
B FIREWORKS ....................... 86
B FOCUS................................84
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B COLOR SLOW SHTR..........87
8
Page 9
Práca s videokamerou
Tok činností
B Začíname (s. 17).
• Informácie o pamäťových kartách „Memory Stick PRO Duo“, ktoré môžete použiť vo vašej
videokamere, nájdete na s. 2.
• Videokamera sa po otvorení panela LCD zapne (s. 21).
B Vytváranie záznamov pomocou videokamery
(s. 30).
x Záznam s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
• Videokamera je kompatibilná s formátom AVCHD „1920 × 1080/
50i“ (s. 106), ktorý zabezpečuje kvalitné zábery s ostrými
detailmi.
x Aktivácia funkcie QUICK ON otvorením alebo
zatvorením panela LCD (s. 34)
• Ak v pohotovostnom režime alebo počas nahrávania zatvoríte panel LCD, prejde
videokamera do spánkového režimu (režim šetrenia energiou). Hneď po otvorení LCD
panela môžete opäť začať rýchlo nahrávať.
b Poznámky
• Predvolené nastavenie kvality záberu je [HD SP], čo je formát AVCHD s rozlíšením
„1440 × 1080/50i“ (s. 71).
• Môžete nahrávať aj v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie) (s. 65).
• „Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke označený skratkou „AVCHD“, okrem
prípadov, kedy je potrebný podrobnejší opis.
Práca s videokamerou
9
Page 10
B Prehrávanie záberov pomocou videokamery.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD videokamery
(s. 36)
x Prezeranie na televízoroch s vysokým rozlíšením
(s. 44)
Môžete zaznamenávať videozáznamy v špičkovej kvalite
HD (vysoké rozlíšenie) s ostrými detailmi.
z Tipy
• Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 43) zobrazenej na obrazovke
pri prepájaní televízneho prijímača s videokamerou.
• Zábery možno prehrávať na televíznom prijímači s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie).
B Prehrávanie záberov zo zásuvky karty
Memory Stick zariadení kompatibilných s
formátom AVCHD.
Môžete prehrávať zábery uložené na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ vloženej do zásuvky
pamäťovej karty Memory Stick zariadení kompatibilných
s formátom AVCHD (napríklad PLAYSTATION®3*
alebo VAIO*
*1
Hracia konzola PLAYSTATION®3 nemusí byť dostupná vo všetkých krajinách a
regiónoch.
*2
Fungovanie bolo úspešne otestované na zariadení VAIO uvedenom na trh v januári 2006,
ktoré spĺňalo požiadavky na funkčnosť dodaného softvéru (Picture Motion Browser).
• Pravidelne vykonávajte softvérovú údržbu zariadenia PLAYSTATION®3, aby ste vždy
používali najnovšiu verziu systémového softvéru PLAYSTATION®3.
• V závislosti od zariadenia kompatibilného s formátom AVCHD nemusí byť vždy možné
prehrať záznamy priamo zo zásuvky pre pamäťovú kartu Memory Stick.
2
).
1
10
Page 11
B Uloženie nahratých záberov.
x Kopírovanie do iných zariadení (s. 59)
Obrazová kvalita kopírovania (HD (vysoké rozlíšenie)
alebo SD (štandardné rozlíšenie)) sa líši v závislosti od
pripojeného zariadenia. Podrobnosti nájdete na strane s.
59.
x Úpravy v počítači (s. 50)
Zábery s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno importovať do počítača
alebo ich uložiť na disk. Prečítajte si dokument „PMB Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ plná, nie
je možné zaznamenávať nové zábery. Odstráňte z
pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ obrazové
údaje, ktoré už boli uložené do počítača alebo na disk. Ak
odstránite zábery, ktoré už boli uložené niekam inam,
budete môcť nahrávať nové zábery na miesto uvoľnené na
pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
x Odstránenie vybraných záberov (s. 52)
x Odstránenie všetkých záberov ([MEDIA FORMAT], s. 67)
Práca s videokamerou
11
Page 12
Približné časy nahrávania videozáznamov
Čas nahrávania závisí od kapacity pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ a
režimu nahrávania (s. 71).
Kapacita karty
„Memory Stick PRO
Duo“
Kvalita obrazu HD (vysoké rozlíšenie) formát AVCHD
AVC HD 16M (FH)
(najvyššia kvalita)*
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)**
AVC HD 7M (SP)
(štandardná kvalita)**
AVC HD 5M (LP)
(úsporné prehrávanie)**
* Videozáznamy sú zaznamenané vo formáte AVCHD 1920 × 1080/50i.
**Videozáznamy sú zaznamenané vo formáte AVCHD 1440 × 1080/50i.
Kapacita karty
„Memory Stick PRO
Duo“
Kvalita obrazu SD (štandardné rozlíšenie) formát MPEG2
SD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
SD 6M (SP)
(štandardná kvalita)
SD 3M (LP)
(úsporné prehrávanie)
• Používanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ spoločnosti Sony Corporation.
z Tipy
• Čísla v tabuľke ako 16M vyjadrujú priemernú bitovú frekvenciu. Písmeno M znamená Mbps.
• Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 76.
• Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) je 3 999 scén
a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
Približný čas nahrávania v minútach (minimálny čas nahrávania v minútach)
1GB2GB4GB8GB16GB
6 (6)10 (10)25 (25)55 (55)110 (110)
10 (9)25 (20) 55 (40)115 (80)230 (160)
15 (10)30 (20)65 (45)140 (100)280 (200)
20 (15)40 (35)85 (70)180 (145)355 (290)
1GB2GB4GB8GB16GB
10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)230 (205)
20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)340 (205)
35 (25)80 (50)160 (105)325 (215)655 (435)
12
Page 13
Videokamera používa formát VBR (Variable Bit Rate) na automatickú úpravu kvality obrazu tak,
aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje odchýlky v záz namovom čase
pamäťových kariet „Memory Stick PRO Duo“.
Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sa zaznamenávajú s vyššou
bitovou frekvenciou, čím sa znižuje celkový čas nahrávania disku.
Práca s videokamerou
13
Page 14
„ HOME“ a „ OPTION“
- využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s
videokamerou
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 15)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
PoložkaStrana
MOVIE*32
PHOTO*32
SMTH SLW REC35
Kategória (VIEW IMAGES)
PoložkaStrana
VISUAL INDEX*36
INDEX*39
INDEX*39
PLAYLIST57
Kategória (OTHERS)
PoložkaStrana
DELETE*52
PHOTO CAPTURE**54
EDIT55
PLAYLIST EDIT56
PRINT62
USB CONNECT61
14
PoložkaStrana
TV CONNECT Guide*43
Kategória (MANAGE MEDIA)
PoložkaStrana
/ SET*65
MEDIA INFO66
MEDIA FORMAT*67
REPAIR IMG.DB F.68
Kategória (SETTINGS) *
Prispôsobenie videokamery (s. 69).
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 26). Informácie o
položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 70.
**Pre zariadenia HDR-TG1E
.
Page 15
Používanie ponuky HOME
MENU
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak
videokameru.
2 Dotknite sa položky (HOME).
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: Kategória (OTHERS)
Práca s videokamerou
5 Ďalej postupujte podľa pokynov
sprievodcu na displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej
položky v ponuke HOME
MENU - HELP
1 Dotknite sa položky (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
15
Page 16
2 Dotknite sa položky (HELP).
Farba spodnej časti položky
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na
obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete túto možnosť použiť,
dotknite sa tlačidla [YES], v
opačnom prípade sa dotknite tlačidla
[NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Znova sa dotknite tlačidla (HELP) v
kroku 2.
Používanie ponuky OPTION
MENU
Jednoduchým dotknutím sa displeja
počas snímania alebo prehrávania sa
zobrazia funkcie, ktoré sú práve k
dispozícii. Vykonávanie rôznych
nastavení bude jednoduché. Ďalšie
podrobnosti nájdete na strane s. 82.
(OPTION)
16
Page 17
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
Skontrolujte, či boli s videokamerou
dodané nasledujúce súčasti.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“
4 GB (1) (s. 24)
Sieťový adaptér (1) (s. 18)
Sieťový napájací kábel (1) (s. 18)
Handycam Station (1) (s. 18, 117)
Kábel USB (dlhý) (1)/
kábel USB (krátky) (1) (s. 61, 62)
Špeciálny koncový adaptér USB (1)/
Kryt adaptéra USB (1) (s. 116)
Zariadenie Špeciálny koncový adaptér USB a
kryt adaptéra USB sa vopred pripoja ku káblu
USB (krátky).
Nabíjateľná batéria (1) (s. 18, 108)
NP-FH50
21-vývodový adaptér (s. 48)
Platí iba pre model, ktorý má na spodnej
strane vytlačenú značku .
Batériu „InfoLITHIUM“ NP-FH50
(s. 108) je možné nabíjať po pripojení
k videokamere.
b Poznámky
• K videokamere nemožno pripojiť inú batériu
„InfoLITHIUM“, ako je batéria série
NP-FH50.
Konektor DC
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení
Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí
smerovať nahor.
2 Sieťový napájací kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k
sieťovej zásuvke.
3 Skontrolujte, či je panel LCD
zatvorený.
18
Sieťový adaptér
4 Vložte batériu.
1 Otvorte kryt batérie a pamäťovej
2 Vložte batériu tak, aby s kliknutím
3 Zatvorte kryt batérie a pamäťovej
5 Položte videokameru na
zariadenie Handycam Station,
ako je znázornené na obrázku
vyššie, a zapojte bezpečne do
zariadenia Handycam Station,
aby všetkými stranami dosadol
nadol.
Rozsvieti sa indikátor /CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď
indikátor /CHG (nabíjanie)
zhasne, batéria je úplne nabitá.
Sieťový napájací kábel
Do sieťovej zásuvky
karty Memory Stick Duo.
zapadla na miesto.
karty Memory Stick Duo.
Page 19
b Poznámky
• Pokiaľ bliká indikátor QUICK ON, nebude
možné batériu nabiť. Ak indikátor QUICK
ON bliká, vypnite videokameru stlačením
tlačidla POWER. Pred nabíjaním batérie sa
presvedčte, že indikátor QUICK ON
nebliká.
• Pri vkladaní videokamery do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora
DC IN.
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC
IN tak, že držíte súčasne zariadenie
Handycam Station aj konektor DC.
Vybratie videokamery zo
zariadenia Handycam Station
Zavrite panel LCD, jednou rukou
pridŕžajte zariadenie Handycam Station
a druhou rukou vyberte videokameru zo
zariadenia Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou
sieťového adaptéra
Zavrite panel LCD a vypnite
videokameru, potom pripojte sieťový
adaptér do konektora DC IN na
videokamere.
Začíname
Konektor DC IN
Otvorte kryt
konektorovej zásuvky
Konektor DC
S označením v na spodnej
strane
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC
IN tak, že držíte súčasne videokameru aj
konektor DC.
Vybratie batérie
Vypnite videokameru a otvorte kryt
batérie a pamäťovej karty Memory Stick
Duo.
Posuňte ovládač vysúvania batérie.
Dajte pozor, aby batéria nespadla.
Ovládač vysúvania
batérie
19
Page 20
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo odpojení sieťového
adaptéra skontr olujte, či nesvietia indikátory
(Videozáznam)/ (Statický záber)
(s. 23)/indikátor prístupu (s. 24)/indikátor
QUICK ON.
• Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez
používania, úplne ju vybite (podrobnejšie
informácie o skladovaní batérie nájdete na
s. 109).
Zdroj napájania zo sieťovej
zásuvky
Videokameru pripojte tak, ako pri
nabíjaní batérie. V tomto prípade sa
batéria nevybije.
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí
približný dostupný čas nahrávania a
informácie o batérii. Informácie o
batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd
opätovným stlačením tlačidla DISP/
BATT INFO počas zobrazenia
informácií.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Kontrola zostávajúcej kapacity
batérie (Battery Info)
Otvorte panel LCD, stlačením tlačidla
POWER vypnite videokameru a stlačte
tlačidlo DISP/BATT INFO.
Dostupný prevádzkový čas
batérie
Čas nabíjania:
Približný čas (v minútach) potrebný na
úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Čas nahrávania alebo prehrávania:
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ znamená kvalitu obrazu s
vysokým rozlíšením a „SD“ znamená
štandardnú kvalitu obrazu.
Čas nabíjania135
Čas nahrávania*
1*2
Čas nepretržitého
nahrávania
Čas zvyčajného
nahrávania*
Čas prehrávania*
*1
[REC MODE]: SP
*2
Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
*3
Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate
videokameru a používate funkciu
priblíženia.
3
2
(jednotka: min.)
HDSD
100120
5060
135145
20
Page 21
Informácie o batérii
• Po vybratí batérie vypnite kameru a vypnite
indikátory (Videozáznam)/ (Statický
záber) (s. 23)/indikátor prístupu (s. 24)/
indikátor QUICK ON.
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania bliká alebo sa informácie Battery
Info (s. 20) nezobrazujú správne, príčinou
môžu byť nasledovné podmienky:
– batéria nie je správne vložená,
– batéria je poškodená,
– batéria je opotrebovaná (iba pre Battery
Info).
• Ak je do konektora DC IN na videokamere
alebo na zariadení Handycam Station
pripojený sieťový adaptér, videokamera
nebude napájaná z batérie, a to ani v
prípade, že sieťový napájací kábel je
odpojený z elektrickej zásuvky.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní
videokamery pri teplote 25 °C (odporúča sa
teplota 10 °C až 30 °C).
• Ak videokameru používate pri nízkych
teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa
skráti.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok používania
videokamery.
Krok 3: Zapnutie
napájania a úprava
panela LCD
Videokamera sa po otvorení panela
LCD zapne.
Začíname
90 stupňov
voči
videokamere
270 stupňov
(max.)
DISP/BATT INFO
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. V prípade
akejkoľvek poruchy pri používaní
videokamery ihneď odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte
v úzkom priestore, ako napríklad medzi
stenu a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
• Aj keď je videokamera vypnutá, kým je
pripojená k sieťovej zásuvke pomocou
sieťového adaptéra, stále sa napája z
elektrickej siete.
1 Otvorte panel LCD.
Videokamera sa zapne.
Ak chcete zapnúť videokameru, keď
je panel LCD otvorený, zavrite a
opäť otvorte panel LCD, prípadne
stlačte tlačidlo POWER.
2 Úprava panela LCD
Pootočte panel LCD do uhla
najvhodnejšieho pre dané
podmienky nahrávania alebo
prehrávania.
21
Page 22
Vypnutie podsvietenia displeja
LCD za účelom zvýšenia výdrže
batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa
nezobrazí indikátor .
Toto nastavenie je praktické pri
používaní videokamery za jasného
svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu
batérie. Zaznamenaný obraz nebude
nastavením ovplyvnený. Ak chcete
zapnúť podsvietenie displeja LCD, na
niekoľko sekúnd stlačte a podržte
tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa
ikona nestratí.
Vypnutie napájania
Pri nahrávaní v pohotovostnom/
nahrávacom režime zavrite panel LCD a
stlačte tlačidlo POWER.
V inom prípade zatvorte panel LCD
alebo stlačte tlačidlo POWER.
b Poznámky
• Ak videokameru nepoužívate približne
3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z
pamäte vymazať. V takom prípade nabite
vstavanú nabíjateľnú batériu a znova
nastavte dátum a čas (s. 111).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
videokamerou snímať. Počas tejto doby nie
je možné videokameru používať.
• Kryt objektívu sa otvorí automaticky, keď je
zapnuté napájanie. Znova sa zatvorí po
výbere obrazovky prehrávania alebo po
vypnutí videokamery.
• Ak sa videokamera nebude používať
približne počas 5 minút, napájanie sa na
základe predvoleného nastavenia
automaticky vypne, čím sa šetrí energia
batérie ([A.SHUT OFF], s. 81).
z Tipy
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov,
môžete ho následne zavrieť tak, že displej
LCD bude smerovať von. Počas prehrávania
je to pohodlnejšie.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [LCD BRIGHT] (s. 78) a nastavte
intenzitu jasu displeja LCD.
• Po každom stlačení tlačidla DISP/BATT
INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú
(zobrazia sa y skryjú sa).
22
Page 23
Krok 4: Nastavenie dátumu a času
/
Ak videokameru používate prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, pri každom zapnutí
videokamery alebo zmene polohy
prepínača (Videozáznam)/
(Statický záber) sa zobrazí
obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla
na displeji LCD.
3 Dotknite sa položky (HOME)
t (SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Objaví sa obrazovka [CLOCK SET].
4 Pomocou tlačidiel / vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a
potom sa dotknite tlačidla
[NEXT].
5 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom sa
dotknite tlačidla [NEXT].
Začíname
Prepínač (Videozáznam)
(Statický záber)
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak
videokameru.
2 Prepínač (Videozáznam)/
(Statický záber) otáčajte v
smere šípky, až kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(Statický záber): Nahrávanie
statických záberov
Keď prvý raz zapnete videokameru,
prejdite na krok 4.
6 Pomocou tlačidiel /
nastavte položku [Y] (rok).
7 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / a potom
nastavte mesiac pomocou
tlačidiel /.
8 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a
minútu, potom sa dotknite
tlačidla [NEXT].
23
Page 24
9 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa
tlačidla .
Hodiny sa spustia.
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas
nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa
automaticky na pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ a je možné zobraziť ich
počas prehrávania (funkcia [DATA
CODE], s. 77).
• Informácie o časovom posune „Časový
posun“ nájdete na s. 103.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, upravte nastavenia panelu
(CALIBRATION, s. 111).
Zmena nastavenia jazyka
Zobrazenie na displeji môžete upraviť
tak, aby sa hlásenia zobrazovali v
určitom jazyku. Ak chcete vybrať jazyk,
dotknite sa položiek
(SETTINGS)
t [LANGUAGE SET] (s. 80).
(HOME) t
t [CLOCK/LANG]
Krok 5: Vkladanie
pamäťovej karty
„Memory Stick
PRO Duo“
Informácie o tom, ktoré pamäťové karty
„Memory Stick“ môžete používať s
videokamerou, nájdete na s. 2.
z Tipy
• Časy nahrávania videozáznamov a počty
statických záberov, ktoré sú k dispozícii na
nahrávanie, nájdete na nasledujúcich
stranách.
– Videozáznamy (s. 12)
– Statické zábery (s. 76)
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
1 Otvorte kryt batérie a pamäťovej
karty Memory Stick Duo.
2 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ tak, aby s
kliknutím zapadla na miesto.
3 Zatvorte kryt batérie a pamäťovej
karty Memory Stick Duo.
24
Indikátor prístupu
Page 25
2 Otvorte panel LCD a
zapnite indikátor
(Videozáznam).
Keď vložíte novú pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“, objaví sa
obrazovka [Create a new Image
Database File.].
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Vysunutie pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt batérie a pamäťovej karty
Memory Stick Duo a zľahka zatlačte
kartu „Memory Stick PRO Duo“ dnu.
b Poznámky
• Ak svietia alebo blikajú indikátory režimu
(Videozáznam)/ (Statický záber)
(s. 23), alebo ak svieti alebo bliká indikátor
prístupu alebo indikátor QUICK ON (s. 18),
nerobte nasledujúce činnosti.
Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu média,
zaznamenané snímky by sa mohli stratiť
alebo by sa mohli vyskytnúť iné poruchy.
– Nevyberajte z videokamery pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
– Nevyberajte batériu ani neodpájajte
sieťový adaptér.
– Nevystavujte videokameru otrasom.
• Neotvárajte kryt batérie a pamäťovej karty
Memory Stick Duo počas nahrávania.
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ do otvoru nesprávnym smerom,
karta „Memory Stick PRO Duo“, zásuvka
na kartu Memory Stick Duo alebo obrazové
údaje sa môžu poškodiť.
• Ak sa v kroku 3 zobrazí hlásenie [Failed to
create a new Image Database File. It may be
possible that there is not enough free
space.], naformátujte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (s. 67).
Nezabúdajte, že formátovanie odstráni
všetky údaje zaznamenané na pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“.
• Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ buďte opatrní,
aby vám karta „Memory Stick PRO Duo“
nevyskočila a nespadla.
z Tipy
• Statické zábery môžete snímať aj bez
vytvorenia súboru správy záberov.
Začíname
25
Page 26
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
Videokamera v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia
automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez
podrobných nastavení. Pre zjednodušenie prezerania sa tiež zväčší písmo na
obrazovke.
* Funkcia [REC MODE] je pevne nastavená na možnosť [HD SP] alebo [SD SP] (s. 71).
Nahrávanie statických
záberov
1 Otvorte panel LCD.
2 Prepínač medzi
režimami F
(Videozáznam)/
(Statický záber)
otáčajte v smere šípky,
až kým sa nerozsvieti indikátor
(Statický záber).
3 Stlačte tlačidlo EASY E.
Na displeji LCD sa zobrazí
indikátor .
4
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO D,
čím upravíte zaostrenie
sa pípnutie), a potom ho stlačte
B
úplne
(ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
26
A
(ozve
Page 27
b Poznámky
• Ak počas nahrávania zavriete panel LCD, nahrávanie sa preruší.
z Tipy
• Počas režimu Easy Handycam prebieha detekcia tvárí pomocou rámčekov ([FACE
DETECTION], s. 74).
Prehrávanie nahratých videozáznamov a statických záberov
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak videokameru.
2 Dotknite sa tlačidla (VIEW IMAGES) B.
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr
môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase
prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery)
HOME MENU
Predchádzajúcich
6záberov
Nasledujúcich
6záberov
Návrat na obrazovku
nahrávania
1:prechod na obrazovku Film Roll Index.
2 :prechod na obrazovku Face Index.
3 :zobrazuje videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie).*
4 :zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazí pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v položke [/ SET] (s. 65).
Vyhľadávanie
záberov podľa
dátumu (s. 40)
Nahrávanie a prehrávanie
27
Page 28
3 Spustite prehrávanie.
p
Videozáznamy:
Dotknite sa karty alebo a vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a pozastavením
Návrat
(na obrazovku
VISUAL INDEX)
Zastavenie (prechod
VISUAL INDEX)
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotknutím sa tlačidla / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť dotknutím sa tlačidiel (HOME) A t (SETTINGS) t
[SOUND SETTINGS] t [VOLUME], potom sa dotknite tlačidla /.
• Kvalitu obrazu videozáznamu pre prehrávanie zmeníte prostredníctvom ponuky [
(s. 65).
VISUAL INDEX)
Začiatok
videozáznamu/
predchádzajúci
videozáznam
na obrazovku
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 77).
Nasledujúci
videozáznam
Dátum a čas
záznamu*
Dozadu/do
redu
/ SET]
Statické zábery:
Dotknite sa karty a potom dotykom vyberte požadovaný statický záber, ktorý
chcete prehrať.
Návrat
(na obrazovku
Prezentácia záberov (s. 41)
Dátum a čas
Prechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 77).
b Poznámky
• Ak zatvoríte panel LCD počas zobrazenia obrazovky registra alebo počas prehrávania záberov,
videokamera sa úplne vypne.
záznamu*
Predchádzajúci/
nasledujúci
28
Page 29
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlačte opäť tlačidlo EASY E. Ikona
zmizne z displeja LCD.
Nastavenia ponuky počas
režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) A
zobrazíte položky ponuky, ktoré sú k
dispozícii na zmenu nastavení (s. 14, 69).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky
vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia
niektorých položiek ponuky sú nemenné.
Podrobnosti nájdete na strane s. 90.
• Ponuka (OPTION) MENU sa nedá
použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo
zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy
Handycam.
Nedostupné funkcie v režime
Easy Handycam
V režime Easy Handycam nie je možné
používať niektoré funkcie, pretože sú
nastavené automaticky (s. 90).
Nahrávanie a prehrávanie
29
Page 30
Nahrávanie
Kryt objektívu
Po zapnutí videokamery sa automaticky
otvorí.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu svieti alebo bliká aj po dokončení nahrávania, znamená to, že údaje sa ešte
stále zapisujú na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Videokameru nevystavujte otrasom
ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
• Ak počas nahrávania zavriete panel LCD, nahrávanie sa preruší.
z Tipy
• Informácie o typoch pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať vo videokamere,
nájdete na s. 2.
• Zostávajúci čas nahrávania, zostávajúcu kapacitu ap. môžete overiť dotknutím sa tlačidla
(HOME) A t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 66).
• V predvolenom nastavení sa nahrávajú videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
(s. 65).
• Informácie o možnom čase nahrávania a počte záberov, ktoré sú k dispozícii na nahrávanie,
nájdete na s. 12 a 76.
• Statické zábery možno zaznamenávať aj počas nahrávania videozáznamu stlačením tlačidla
PHOTO D ([Dual Rec], s. 34).
• Na detekovanej tvári sa zobrazí rámček a obraz zaznamenanej tváre sa automaticky upraví
([FACE DETECTION], s. 74).
• V prípade detekcie tváre počas nahrávania videozáznamu bliká indikátor a detegovaná tvár sa
uloží do registra. Pri prehrávaní môžete vyhľadávať požadovanú scénu podľa obrázka tváre ([Face
Index], s. 39).
Indikátor
(Videozáznam)
Indikátor
(Statický záber)
Prepínač C režimov
(Videozáznam)/
(Statický záber)
30
Page 31
• Z nahratého videozáznamu možno zhotovovať statické snímky (HDR-TG1E) (s. 54).
• Režim snímania môžete prepnúť dotknutím sa tlačidiel (HOME) A t (CAMERA) t
[MOVIE] alebo [PHOTO].
Nahrávanie a prehrávanie
31
Page 32
Nahrávanie
videozáznamov
Nahrávanie statických
záberov
1 Otvorte panel LCD a zapnite
indikátor (Videozáznam).
1 Otvorte panel LCD.
2 Prepínač režimov C
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B.
(Videozáznam)/ (Statický
záber) otáčajte v smere šípky, až
kým sa nerozsvieti indikátor
(Statický záber).
3 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO D,
[STBY] t [REC]
Ak chcete prehrávanie zastaviť, opäť
stlačte tlačidlo START/STOP B.
„Biele kruhové škvrny“ na statických záberoch
Spôsobujú ich častice (prach, peľ atď.) poletujúce v blízkosti objektívu. Po
zvýraznení bleskom fotoaparátu sa tieto častice zobrazia ako biele kruhové škvrny.
čím upravíte zaostrenie A (ozve
sa pípnutie), potom ho stlačte
úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
Vedľa sa zobrazí indikátor .
Keď indikátor zmizne, záber je
nahratý.
Častice (prach,
peľ a p.) vo
vzduchu
Ak chcete znížiť výskyt „bielych kruhových škvŕn“, osvetlite miestnosť a objekt
snímajte bez blesku.
Predmet
32
Page 33
Priblíženie
Pomocou páčky transfokátora môžete
zväčšiť záber až desaťnásobne.
Širší uhol pohľadu:
(Širokouhlý záber)
z Tipy
• Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov
použiť viac než 10-násobnú úroveň
priblíženia, nastavte možnosť [DIGITAL
ZOOM] (s. 72).
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (nahrávanie
5,1-kanálového
priestorového zvuku)
Pomocou zabudovaného mikrofónu je
možné nahrávať priestorový zvuk Dolby
Digital 5.1ch. Vychutnajte si realistický
zvuk pri prehrávaní videozáznamov na
zariadeniach, ktoré podporujú
5,1-kanálový priestorový zvuk.
Zabudovaný mikrofón
Nahrávanie a prehrávanie
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora
dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak
chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju
ďalej.
b Poznámky
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke
transfokátora. Ak dáte prst preč z páčky
transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý
vydáva páčka transfokátora.
• Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou
a objektom potrebná na zabezpečenie
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
širokouhlý záber a približne 80 cm pre
vzdialené objekty.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanálový
priestorový zvuk 1 Slovník (s. 120)
b Poznámky
• 5,1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na
videokamere skonvertuje na 2-kanálový.
• Ak si chcete vychutnať 5,1-kanálový
priestorový zvuk nahratý pri kvalite obrazu
HD (vysoké rozlíšenie), potrebujete
zariadenie kompatibilné s formátom
AVCHD a s 5,1-kanálovým priestorovým
zvukom.
• Keď videokameru pripojíte pomocou kábla
HDMI (voliteľné príslušenstvo), zvuk
videozáznamov s obrazovou kvalitou HD
(vysoké rozlíšenie) sa bude automaticky
prehrávať ako 5,1-kanálový zvuk.
Zvuk videozáznamov nahratých s obrazovo u
kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) bude
upravený na 2-kanálový.
33
Page 34
z Tipy
• Zvuk môžete nahrávať v kvalite [5.1ch
SURROUND] () alebo [2ch
STEREO] () ([AUDIO MODE],
s. 71).
Rýchle spustenie snímania
(QUICK ON)
Indikátor
QUICK ON
Po zatvorení panela LCD sa
videokamera namiesto vypnutia prepne
do spánkového režimu (režim úspory
energie). Indikátor QUICK ON počas
spánkového režimu bliká. Ak chcete
pokračovať v nahrávaní, znovu otvorte
panel LCD. Videokamera sa prepne do
pohotovostného režimu nahrávania
približne o 1 sekundu.
z Tipy
• Počas spánkového režimu je spotreba
batérie polovičná v porovnaní so spotrebou
batérie počas bežného nahrávania.
• Ak v režime spánku nebudete s
videokamerou určitý čas narábať,
automaticky sa vypne. Môžete nastaviť čas, v
priebehu ktorého ostane videokamera
zapnutá predtým, než sa automaticky v
spánkovom režime vypne ([QUICK ON
STBY], s. 81).
• Ak panel LCD zatvoríte počas nahrávania
pomocou funkcie [SMTH SLW REC]
(s. 35), videokamera sa vypne bez prechodu
do spánkového režimu.
Snímanie vysokokvalitných
statických záberov počas
nahrávania videozáznamu
(Dual Rec)
• Nevyberajte p amäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ pred ukončením nahrávania
videozáznamu a úplným uložením statických
záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
• Počas používania funkcie Dual Rec sa nedá
blesk použiť.
• Pri nedostatku voľnej pamäte na pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“ alebo pri
nepretržitom nahrávaní statických záberov
sa zobrazí indikátor . Keď sa zobrazuje
indikátor , statické zábery sa nedajú
zaznamenávať.
z Tipy
• Ak svieti indikátor (Videozáznam),
veľkosť statických záberov bude [ 2.3M]
(16:9 širokouhlý) alebo [1.7M] (4:3).
• Keď je videokamera v pohotovostnom
režime nahrávania, môžete snímať statické
zábery rovnakým spôsobom, ako keď je
zapnutý indikátor (Statický záber).
Snímať môžete aj s bleskom.
Nahrávanie v zrkadlovom
režime
34
Page 35
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom
uhle k videokamere (1), potom ho
otočte o 270 stupňov smerom k
objektívu (2).
z Tipy
• Na displeji LCD sa zobrazí zrkadlový obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude
zodpovedať skutočnosti.
• Pri nahrávaní v zrkadlovom režime sa
rámčeky na detekovaných tvárach
nezobrazujú (s. 74).
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t
a vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
•[TIMING]
Po stlačení tlačidla START/STOP
nastavte počiatočný bod nahrávania.
Predvolené nastavenie je možnosť
[3sec AFTER].
Snímanie rýchlych činností
pri spomalenom obraze
(SMTH SLW REC)
Rýchle sa pohybujúce objekty alebo
činnosti, ktoré sa za bežných podmienok
nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na
3 sekundy pri použití plynulého
spomaleného nahrávania.
Tento režim je vhodný pri zázname
rýchlych činností, ako je napríklad
golfový či tenisový úder.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW
REC].
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Približne 3-sekundový záznam sa
zaznamená ako 12-sekundový
spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor
[Recording···], nahrávanie je
dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené
nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND]
Ak chcete do spomaleného filmu
dodatočne vložiť zvuky, napríklad
rozhovor, vyberte možnosť [ON] ()
(predvolené nastavenie je [OFF]).
Videokamera nahráva zvuky asi
12 sekúnd, kým sa v kroku 2
zobrazuje indikátor [Recording···].
b Poznámky
• Pri snímaní približne trojsekundového
videozáznamu sa zvuky nedajú nahrať.
• Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou
funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri
bežnom nahrávaní.
• V režim e Eas y Handyc am je funkc ia [S MTH
SLW REC] nedostupná. Zrušte režim Easy
Handycam.
Nahrávanie a prehrávanie
35
Page 36
Nahrávanie a prehrávanie
Prehrávanie
Kryt objektívu
Zatvorí sa, keď sa zobrazí obrazovka INDEX.
(HOME) A
(VIEW
IMAGES) B
b Poznámky
• Ak zatvoríte panel LCD počas zobrazenia obrazovky registra alebo počas prehrávania záberov,
videokamera sa úplne vypne.
Páčka transfokátora C
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak videokameru.
2 Dotknite sa tlačidla (VIEW IMAGES) B.
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr
môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný
alebo zaznamenaný. (B pre statický záber)
HOME MENU
Predchádzajúcich
6 záberov
Nasledujúcich
6 záberov
Návrat na
obrazovku
nahrávania
Výber záberov podľa
dátumu (s. 40)
(OPTION)
36
Page 37
1:prechod na obrazovku Film Roll Index (s. 39).
2 :prechod na obrazovku Face Index (s. 39).
3 :zobrazuje videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie).*
4 :zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazí pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v položke [/ SET] (s. 65).
z Tipy
• Počet záberov na obrazovke VISUAL INDEX možno meniť (6 y 12) posunutím páčky
transfokátora C. Ak chcete tento počet pevne nastaviť, dotknite sa položky (HOME) A t
(SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 77).
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte videozáznam, ktorý
chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a pozastavením
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Začiatok scény/
predchádzajúca scéna
Zastavenie (prechod na
obrazovku VISUAL
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Ak sa pri pozastavení dotknete tlačidiel / , videozáznam sa prehrá spomalene.
• Jedným dotykom tlačidla
dvomi dotykmi 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
INDEX)
Dozadu/dopredu
/ zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu päťnásobne,
Nasledujúca scéna
(OPTION)
Nahrávanie a prehrávanie
37
Page 38
Zobrazenie statických záberov
Dotknite sa karty a potom vyberte požadovaný statický záber, ktorý
chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Prezentácia záberov (s. 41)
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci
(OPTION)
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa položky (OPTION) t karta t [VOLUME] a potom upravte
hlasitosť pomocou položky /.
z Tipy
• Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom položky (HOME) A t (VIEW
IMAGES) t [VISUAL INDEX].
38
Page 39
Vyhľadávanie požadovanej
scény podľa presne
stanoveného bodu (Film
Roll Index)
Videozáznamy môžu byť rozdelené
podľa nastaveného času a prvá scéna
každej rozdelenej časti sa zobrazí na
obrazovke registra. Videozáznam
môžete začať prehrávať od vybratej
miniatúry.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL
INDEX.
2 Dotknite sa položky (Film Roll
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL
INDEX
Nastavenie intervalu na
vytvorenie miniatúr scén
videozáznamu.
3 Dotknutím sa položky /
vyberte požadovaný
videozáznam.
4 Dotknutím sa položky /
vyhľadajte požadovanú scénu a
potom sa dotknite scény, ktorú
chcete prehrať.
Prehrávanie sa začne od vybratej
scény.
z Tipy
• Obrazovku [Film Roll Index] zobrazíte
dotknutím sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Vyhľadávanie požadovanej
scény podľa tváre (Face
Index)
Na obrazovke registra sa zobrazia
zábery tvárí detekované počas
nahrávania videozáznamu.
Videozáznam môžete prehrávať od
vybratého záberu tváre.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL
INDEX.
2 Dotknite sa položky (Face
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL
INDEX
Nahrávanie a prehrávanie
39
Page 40
3 Dotknutím sa položky /
vyberte požadovaný
videozáznam.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL
INDEX.
4 Dotknite sa položky / a
potom sa dotknite požadovanej
snímky tváre, čím zobrazíte
scénu.
Prehrávanie sa spustí od začiatku
scény s vybratou snímkou tváre.
b Poznámky
• Všetky tváre sa nemusia dať detekovať.
Závisí to od podmienok pri snímaní
záznamu.
Príklad: osoby s okuliarmi alebo klobúkmi
alebo ktoré nehľadia smerom do kamery.
• Pred nahrávaním pre prehrávanie pomocou
funkcie [ INDEX] nastavte možnosť
[ INDEX SET] na hodnotu [ON]
(predvolené nastavenie) (s. 75). Uistite sa,
že indikátor počas zaznamenávania bliká
a obrázky detekovaných tvárí sa ukladajú v
časti [Face Index].
z Tipy
• Obrazovku [Face Index] zobrazíte
dotknutím sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Vyhľadávanie
požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový
register)
Požadované videozáznamy je možné
efektívne vyhľadávať podľa dátumu.
b Poznámky
• Funkciu dátumového registra nemožno
použiť pri statických záberoch.
2 Dotknite sa karty alebo .
3 Dotknite sa dátumu na
obrazovke.
Na obrazovke sa zobrazia dátumy
nahratia videozáznamov.
Návrat na obrazovku VISUAL
INDEX
4 Dotýkaním sa položky /
vyberte dátum požadovaného
videozáznamu a potom sa
dotknite položky .
Videozáznamy s vybraným dátumom
sa zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
z Tipy
• Na obrazovke [Film Roll Index]/[Face
Index] môžete použiť funkciu dátumového
registra podľa krokov 3 a 4.
40
Page 41
Používanie funkcie
priblíženia pri prehrávaní
Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až
5-násobok ich pôvodnej veľkosti.
Zväčšenie môžete upraviť pomocou
páčky transfokátora.
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statický záber pomocou
tlačidla T (Vzdialené predmety).
Obrazovka sa zobrazí v ráme.
3 Dotknite sa displeja na mieste, ktoré
chcete zobraziť v strede zobrazeného
rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (Širokouhlý záber)/T (Vzdialené
predmety).
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa
tlačidla .
Prehrávanie série
statických záberov
(prezentácia záberov)
Dotknite sa tlačidla na obrazovke
prehrávania statických záberov.
Prezentácia záberov sa začne od
vybratého statického záberu.
Ak chcete prezentáciu záberov zastaviť,
dotknite sa tlačidla .
Ak chcete prezentáciu spustiť znova,
opäť sa dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Počas prezentácie záberov nie je možné
používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
• Prezentáciu môžete spustiť tiež dotykom
tlačidla (OPTION) t karta t
[SLIDE SHOW] na obrazovke VISUAL
INDEX.
• Ak chcete spustiť nepretržitú prezentáciu
záberov, dotknite sa položky (OPTION)
t karta t [SLIDE SHOW SET].
Predvolené nastavenie je [ON] (nepretržité
prehrávanie).
Nahrávanie a prehrávanie
41
Page 42
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači
Metódy pripojenia a kvalita obrazu
prezeraného na televíznej obrazovke sa
líšia v závislosti od typu pripojeného
televízora a použitých konektorov.
Ako zdroj napájania použite dodávaný
sieťový adaptér (s. 18).
Pozrite si aj informácie v príručkách k
zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Počas nahrávania nastavte položku
[X.V.COLOR] na hodnotu [ON], aby ste
mohli prehrávať na televízore
kompatibilnom s formátom x .v.Color (s. 72).
Pri prehrávaní bude možno potrebné upraviť
niektoré nastavenia televízora. Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na používanie
televízora.
Tok činností
Videokameru ľahko pripojíte k
televízoru podľa pokynov zobrazených
na displeji LCD, [TV CONNECT
Guide].
Prepnite vstup na televízore na
pripojený konektor.
Pozrite návod na používanie
televízora.
r
Pripojte videokameru k televízoru
podľa pokynov v príručke [TV
CONNECT Guide].
r
Vykonajte na videokamere
požadované nastavenia výstupu
(s. 44, 45).
Otvorte kryt
konektorovej
zásuvky.
Konektor pre
diaľkový
ovládač A/V
Otvorte kryt
konektorovej zásuvky.
Handycam
Station
b Poznámky
• Videokamera aj zariadenie Handycam
Station sú vybavené konektorom pre
diaľkový ovládač A/V alebo A/V OUT
(s. 115, 117). Pripojte prípojný kábel A/V
alebo komponentný kábel A/V k zariadeniu
Handycam Station alebo k videokamere.
42
Page 43
Výber najvýhodnejšieho
pripojenia - [TV CONNECT
Guide]
Videokamera vám poradí pri výbere
najvýhodnejšieho spôsobu pripojenia k
televízoru.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (HOME) t
(OTHERS) t [TV CONNECT
Guide].
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
2 Dotknite sa odpovede na otázku
zobrazenú na obrazovke.
Medzitým môžete vytvoriť príslušné
pripojenie videokamery k televízoru.
Nahrávanie a prehrávanie
43
Page 44
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nahraté s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite
obrazu HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nahraté v kvalite obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
t (s. 44)t (s. 45)
: tok signálu
Typ VideokameraKábelTV
Komponentný kábel A/V
(dodávané príslušenstvo)
(zelený) Y
(modrý) PB/C
(červený)
P
R/CR
B
(biely)
(červený)
Nastavenie HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (s. 80)
• Ak pripojíte iba komponentný video konektor, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete
prehrávať aj zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
44
Page 45
: tok signálu
Typ VideokameraKábelTV
Kábel HDMI (voliteľné príslušenstvo)
• Použite kábel HDMI s logom HDMI.
• Použite kábel HDMI s koncovkou typu mini (pre videokameru) na jednej strane a
zodpovedajúcou koncovkou pre pripojenie k televíznemu prijímaču na druhej strane.
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez
konektor HDMI OUT neprejdú.
• Niektoré televízory nemusia pri takomto pripojení fungovať správne (napr. chýbajúci zvuk alebo
obraz).
• Neprepájajte konektor HDMI OUT na kamkordéri s konektorom HDMI OUT externého
zariadenia káblom HDMI. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Ak je pripojené zariadenie kompatibilné s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, videozáznamy
zaznamenané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) automaticky vystupujú v režime 5,1kanálového priestorového zvuku. Videozáznamy nahraté s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) sa konvertujú do režimu 2-kanálového zvuku.
Nastavenie HOME MENU
Pripojenie k televízoru bez vysokého rozlíšenia s obrazom vo
formáte 16:9 (širokouhlý) alebo 4:3.
Zábery nahraté s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sa prevedú do kvality
SD (štandardné rozlíšenie) a prehrajú sa. Zábery nahraté v kvalite obrazu SD
(štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
Nahrávanie a prehrávanie
t (s. 46)t (s. 47)t (s. 46)
45
Page 46
Nastavenie pomeru horizontálnej a vertikálnej strany podľa
pripojeného televízora (16:9/4:3)
Funkciu [TV TYPE] nastavte na hodnotu [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu
televízora (s. 79).
b Poznámky
• Ak prehrávate videozáznam nahratý s kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie) na televízore
4:3, ktorý nie je kompatibilný so signálom 16:9, pri nahrávaní stlačte na videokamere položky
(HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3]
(s. 72).
: tok signálu
Typ VideokameraKábelTV
Komponentný kábel A/V
(dodávané príslušenstvo)
(zelený) Y
(modrý) PB/C
B
(červený)
R/CR
P
(biely)
(červený)
• Ak pripojíte iba komponenté video, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj
zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Nastavenie HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[576i] (s. 80)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3]* (s. 79)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3]* (s. 79)
(biely)
(červený)
(žltý)
• Ak je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), na výstupe nie sú zvukové signály. Ak
chcete prehrať aj zvukové signály, pripojte biely a červený konektor do vstupnej konektorovej
zásuvky pre zvuk na televízore.
• Toto pripojenie vytvára v porovnaní s prípojným káblom A/V (typ ) záznam s vyšším
rozlíšením.
46
Page 47
: tok signálu
Typ VideokameraKábelTV
Prípojný kábel A/V (dodávané príslušenstvo)
(žltý)
(biely)
(červený)
* Nastavte položku [TV TYPE] v závislosti od svojho televízora.
Nastavenie HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3]* (s. 79)
Pripojenie k televízoru prostredníctvom videorekordéra
Pripojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéri pomocou prípojného
kábla A/V. Prepínač vstupov na videorekordéri nastavte na hodnotu LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, atď.).
Nahrávanie a prehrávanie
47
Page 48
Ak je televízor monofónny
(televízor má iba jednu vstupnú
konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla
A/V do vstupnej konektorovej zásuvky
videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo
červený (pravý kanál) konektor do
vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk
v televízore alebo videorekordéri.
Ak televízor alebo videorekordér
používa 21-vývodový adaptér
(EUROCONNECTOR)
Použite 21-vývodový adaptér dodávaný
s videokamerou (iba pre typy s
označením na spodnej strane).
Tento adaptér je určený iba na výstup.
b Poznámky
• Ak je na výstupné zábery použitý prípojný
kábel A/V, zábery sú na výstupe v kvalite
obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Ak sa na pripojenie videokamery k
televízoru použije viacero typov kábla na
výstup snímok, poradie priority vstupných
konektorov televízora je nasledovné:
HDMI t komponent t S VIDEO t
video.
• HDMI (High Definition Multimedia
Interface - Multimediálne rozhranie s
vysokým rozlíšením) je rozhranie na
odosielanie audio aj video signálov.
Konektor HDMI OUT má na výstupe obraz
s vysokou kvalitou a digitálny zvuk.
Režim „PhotoTV HD“
Videokamera je kompatibilná s
režimom „PhotoTV HD“. Režim
„PhotoTV HD“ umožňuje dosiahnuť
veľmi presné vykreslenie jemných
štruktúr a farieb takmer vo fotografickej
kvalite. Prepojenie zariadení spoločnosti
Sony kompatibilných s režimom
PhotoTV HD pomocou kábla HDMI*
alebo komponentného kábla A/V** vám
umožní odhaliť svet fotografií v
plnohodnotnej kvalite HD (vysoké
rozlíšenie).
* Televízor sa počas zobrazovania fotografií
automaticky prepne na príslušný režim.
**Televízor bude treba nastaviť. Podrobné
informácie nájdete v návode na používanie
televízora kompatibilného s režimom
PhotoTV HD.
Práca s funkciou „BRAVIA“
Sync
Po pripojení videokamery k televízoru
kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“
Sync pomocou kábla HDMI možno
prehrávanie ovládať aj pomocou
diaľkového ovládača televízora.
Kábel HDMI
48
1 Prepojte videokameru a televízor
kompatibilný s funkciou
„BRAVIA“ Sync pomocou kábla
HDMI (voliteľné príslušenstvo).
Page 49
2 Zapnite videokameru.
TV vstup sa zapne automaticky a na
monitore televízora sa zobrazí
obrázok videokamery.
(napr. obrazovku VISUAL INDEX)
stlačením tlačidiel nahor/nadol/doľava/
doprava/enter na diaľkovom ovládači
televízora a prehrávať požadované
videozáznamy alebo statické zábery.
b Poznámky
• Ak chcete nastaviť videokameru, dotknite sa
položky (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t
[CTRL FOR HDMI] t [ON] (predvolené
nastavenie).
• Taktiež nastavte televízor. Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na používanie
televízora.
z Tipy
• Ak vypnete televízor, videokamera sa tiež
vypne.
Nahrávanie a prehrávanie
49
Page 50
Ukladanie záberov
Nahrané zábery sú ukladané na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Keďže
kapacita pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ je obmedzená, dbajte na to, aby
ste uložili zábery aj na externé médium, napríklad na disk DVD-R alebo do počítača.
Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť podľa nižšie popísaného postupu.
Ukladanie záberov pomocou počítača
Pomocou programu „Picture Motion Browser“, ktorý nájdete na dodávanom disku
CD-ROM, môžete uložiť zábery nasnímané na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Pre zariadenia HDR-TG1E
Ak je to nevyhnutné, môžete prepísať videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlíšenie) z počítača do videokamery. Podrobnosti nájdete v dokumente „PMB
Guide“.
Vytvorenie disku pomocou softvéru One Touch (One
Touch Disc Burn)
Zábery nasnímané videokamerou môžete veľmi jednoducho
ukladať priamo na disk .
Ukladanie záberov do počítača
Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť na pevný disk
počítača.
Vytvorenie disku s vybratými zábermi
Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk. Tieto
zábery môžete aj upraviť.
Informácie nájdete v dodávanej príručke „Návod na
používanie“.
Ukladanie záberov pripojením videokamery k iným
zariadeniam
Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Videozáznamy môžete kopírovať s kvalitou obrazu SD
(štandardné rozlíšenie).
Pripojenie pomocou kábla USB
Videozáznamy môžete kopírovať s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie).
Pozrite s. 59.
50
Page 51
Úpravy
Kategória (OTHERS)
Táto kategória umožňuje upravovať
zábery zaznamenané na pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“.
Taktiež môžete používať videokameru
po jej pripojení k iným zariadeniam.
Kategória (OTHERS)
b Poznámky
• Ak počas upravovania záberov alebo počas
pripojenia kábla USB k inými zariadeniam
zavriete panel LCD, videokamera sa vypne.
Zoznam položiek
DELETE
Snímky uložené na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ možno
odstrániť (s. 52).
PHOTO CAPTURE (HDR-TG1E)
Vybratý záber z nahratého
videozáznamu možno uložiť ako statický
záber (s. 54).
EDIT
Zábery možno upravovať (s. 55).
USB CONNECT
Videokameru možno pripojiť k počítaču
a podobným zariadeniam pomocou
kábla USB. Viac informácií o pripojení
videokamery k počítaču nájdete v
príručke „Návod na používanie“.
TV CONNECT Guide
Videokamera vám pomôže vybrať
vhodné pripojenie zariadenia (s. 43).
Úpravy
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam
titulov (s. 56).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so
štandardom PictBridge môžete tlačiť
statické zábery (s. 62).
51
Page 52
Odstraňovanie záberov
Zábery uložené na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ možno
pomocou videokamery odstrániť.
b Poznámky
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
• Počas odstraňovania záberov z videokamery
nevyberajte batériu, neodpájajte sieťový
adaptér ani nevyberajte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“. Médium sa môže
poškodiť.
• Ak chráni snímky na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ proti zápisu iné
zariadenie, snímky sa z karty nebudú dať
odstrániť.
• Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé
médiá (s. 50).
• Nepokúšajte sa odstrániť súb ory z pamäťovej
karty „Memory Stick PRO Duo“ vo
videokamere pomocou počítača.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať až 100 záberov.
• Snímku možno z obrazovky prehrávania
odstrániť prostredníctvom ponuky
(OPTION) MENU.
• Ak chcete odstrániť všetky zábery
zaznamenané na pamäťovej karte „Memory
Stick PRO Duo“ a obnoviť úplnú kapacitu,
naformátujte médium (s. 67).
Odstraňovanie
videozáznamov
Odstránením obrazových údajov môžete
zväčšiť voľné miesto na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“.
Voľné miesto na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“
skontrolujete pomocou funkcie
[MEDIA INFO] (s. 66).
Najskôr vyberte kvalitu obrazu
videozáznamu, ktorý chcete odstrániť
(s. 65).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
2 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [DELETE]
4 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
Súčasné odstránenie všetkých
videozáznamov
V kroku 3 sa dotknite položiek
[DELETE ALL]/[DELETE
ALL] t [YES] t [YES] t .
t (OTHERS) t [DELETE].
alebo [DELETE].
chcete odstrániť.
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu
na displeji LCD potvrďte
videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
t .
52
Page 53
Súčasné odstránenie všetkých
videozáznamov nasnímaných v
jeden deň
1 V kroku 3 sa dotknite tlačidla
[DELETE by date]/
[DELETE by date].
2 Ak chcete vybrať dátum snímania
požadovaného videozáznamu,
dotknite sa položky / a potom
sa dotknite položky .
Zábery s vybratým dátumom sa
zobrazia na obrazovke.
Dotykom na videozáznam na displeji
LCD potvrďte videozáznam. Ak sa
chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj
v zozname titulov (s. 56), odstráni sa aj z
tohto zoznamu.
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním statického
záberu na displeji LCD záber
potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
5 Dotknite sa položky t [YES]
t .
Súčasné odstránenie všetkých
statických záberov
V kroku 3 sa dotknite položiek
[DELETE ALL] t [YES] t
[YES] t .
Úpravy
Odstraňovanie statických
záberov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
53
Page 54
Zhotovenie statického záberu
z videozáznamu (HDR-TG1E)
Vybratý záber z nahratého
videozáznamu možno uložiť ako statický
záber. Najskôr vyberte kvalitu obrazu
videozáznamu, z ktorého chcete
zhotoviť statický záber (s. 65).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
Objaví sa obrazovka [PHOTO
CAPTURE].
2 Dotknite sa videozáznamu, z
ktorého chcete vytvoriť statický
záber.
Vybratý videozáznam sa začne
prehrávať.
3 V bode, v ktorom chcete zhotoviť
záber, sa dotknite položky .
Videozáznam sa pozastaví.
Dokončenie zachytávania
záberov
Dotknite sa tlačidla t .
b Poznámky
• Veľkosť záberu je pevne nastavená v
závislosti od obrazovej kvality
videozáznamu:
– [2.1M] s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlíšenie)
– [0.2M] v režime 16:9 (širokouhlý) s
kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie)
– [VGA (0.3M)] v režime 4:3 s kvalitou
obrazu SD (štandardné rozlíšenie)
• Na pamäťovej karte „Memory Stick PRO
Duo“ by mal byť dostatok miesta.
• Dátum a čas záznamu zhotovených
statických záberov je rovnaký ako dátum a
čas nahrávania videozáznamov.
• Ak videozáznam, z ktorého zhotovujete
snímky, neobsahuje žiadny dátumový kód,
dátumom a časom záznamu statického
záberu bude dátum a čas zhotovenia záberov
z videozáznamov.
4 Dotknite sa tlačidla .
Po skončení zaznamenania záberu sa
obrazovka prepne do režimu
pozastavenia.
Pokračovanie v zachytávaní
záberov
Dotknite sa položky a potom
pokračujte krokmi 3 až 4.
Ak chcete zhotoviť snímku z iného
videozáznamu, dotknite sa položky
a potom postupujte podľa krokov 2 až 4.
54
Page 55
Rozdelenie videozáznamu
Najskôr vyberte kvalitu obrazu
videozáznamu, ktorý chcete rozdeliť
(s. 65).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne
prehrávať.
4 V bode, v ktorom chcete rozdeliť
videozáznam na scény, sa
dotknite tlačidla .
Videozáznam sa pozastaví.
Presnejšie sa upraví rozdeľovací bod,
ktorý bol vybratý pomocou tlačidla .
b Poznámky
• Rozdelené videozáznamy sa už nedajú
obnoviť.
• Počas rozdeľovania videozáznamu
nevyberajte batériu, neodpájajte sieťový
adaptér ani nevyberajte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ z videokamery.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej
karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Ak rozdelíte pôvodný videozáznam,
videozáznam pridaný do zoznamu titulov
bude rozdelený tiež.
• Medzi bodom, v ktorom ste sa dotkli
položky , a skutočným rozdeľovacím
bodom môže byť rozdiel, pretože
videokamera vyberá rozdeľovací bod na
základe asi polsekundových prírastkov.
Úpravy
Návrat na začiatok vybratého
videozáznamu.
Stláčaním položky sa prepína
prehrávanie a pozastavenie.
5 Dotknite sa položky t [YES]
t .
55
Page 56
Vytvorenie zoznamu titulov
Zoznam titulov obsahuje miniatúry
vybratých videozáznamov.
Originálne videozáznamy sa nemenia, aj
keď ich v zozname titulov upravíte alebo
ich z neho odstránite.
Najskôr vyberte kvalitu obrazu
videozáznamu, ktorý chcete vytvoriť,
prehrať alebo upraviť v zozname titulov
(s. 65).
b Poznámky
• Zábery s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlíšenie) a SD (štandardné rozlíšenie) sa
pridávajú do samostatného zoznamu titulov.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ADD]
alebo [ADD].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete vložiť do zoznamu titulov.
Súčasné pridanie všetkých
videozáznamov nasnímaných v
jeden deň
1 V kroku 2 sa dotknite tlačidla
[ADD by date]/[ADD by
date].
Na obrazovke sa zobrazia dátumy
nahratia videozáznamov.
2 Ak chcete vybrať dátum nahrávania
požadovaného videozáznamu,
dotknite sa položky / .
3 Po zvýraznení vybratého dátumu
nahrávania sa dotknite položky .
Zábery s vybratým dátumom sa
zobrazia na obrazovke.
Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa
videozáznamu na displeji LCD. Ak
sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu
na displeji LCD potvrďte
videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
56
Page 57
b Poznámky
• Počas úpravy zoznamu titulov nevyberajte
batériu, neodpájajte sieťový adaptér ani
nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ z videokamery. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu pamäťovej karty „Memory Stick
PRO Duo“.
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické
zábery.
• Nie je možné vytvoriť zoznam titulov, ktorý
obsahuje kvalitu obrazu HD (vysoké
rozlíšenie) a aj kvalitu obrazu SD
(štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Na obrazovku prehrávania alebo obrazovku
INDEX môžete pridať videozáznam
dotykom tlačidla (OPTION).
• Zoznam titulov môžete kopírovať na disk s
použitím dodaného softvéru.
• Do zoznamu titulov je možné pridať najviac
999 videozáznamov s kvalitou obrazu
HD (vysoké rozlíšenie) alebo 99
videozáznamov s kvalitou obrazu SD
(štandardné rozlíšenie).
Prehrávanie zoznamu
titulov
Najskôr vyberte kvalitu obrazu
videozáznamu, ktorý chcete vytvoriť,
prehrať alebo upraviť v zozname titulov
(s. 65).
2 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete prehrať.
Zoznam titulov sa prehrá od
vybratého videozáznamu do konca.
Potom sa obnoví obrazovka so
zoznamom titulov.
Vymazanie nepotrebných
videozáznamov zo zoznamu
titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ERASE]/
[ERASE].
Ak chcete odstrániť všetky zábery zo
zoznamu titulov, dotknite sa tlačidiel
[ERASE ALL]/[ERASE
ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
zo zoznamu titulov vymazať.
Úpravy
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (VIEW IMAGES) t
[PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu
titulov.
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním
videozáznamu na displeji LCD
potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
z Tipy
• Pôvodné scény sa nezmenia, aj keď
odstránite scény zo zoznamu titulov.
57
Page 58
Zmena poradia v zozname
titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [MOVE]/
[MOVE].
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
premiestniť.
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním
videozáznamu na displeji LCD
potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla .
5 Pomocou tlačidiel / vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa položky t [YES]
t .
z Tipy
• V prípade výberu viacerých videozáznamov
sa videozáznamy premiestnia v poradí, v
akom sa zobrazujú v zozname titulov.
58
Page 59
Kopírovanie do iných zariadení
Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Zábery prehrávané vo videokamere môžete skopírovať na iné zariadenia, napríklad na
prehrávače VCR alebo DVD/HDD. Zariadenie pripojte použitím niektorého z
nasledujúcich spôsobov.
Najskôr pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového
adaptéra (s. 18). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so
zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Videozáznamy nahraté v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sa skopírujú v kvalite
obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
• Ak chcete skopírovať videozáznam nahratý s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie), nainštalujte
do počítača softvér (dodávané príslušenstvo) a skopírujte zábery na disk v počítači.
• Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa
môže znížiť.
(žltý)
Úpravy
IN
S VIDEO
Zariadenia s konektorom S VIDEO
: Tok obrazu/signálu
VIDEO
A Prípojný kábel A/V (dodávané
príslušenstvo)
Videokamera aj zariadenie Handycam
Station sú vybavené konektorom
Konektor pre diaľkový ovládač A/V
alebo konektorom A/V OUT (s. 115,
117). Pripojte prípojný kábel A/V k
zariadeniu Handycam Station alebo
kamkordéru podľa konfigurácie.
B Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
V prípade pripojenia iného
zariadenia za pomoci konektora
IN
(červený)
(biely)
AUDIO
Prehrávače VCR alebo
nahrávacie zariadenia DVD/HDD
(žltý) (biely)
VIDEO
S VIDEO prostredníctvom
prípojného kábla A/V s káblom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) je
výsledkom záznam s vyššou kvalitou,
ako pri pripojení prípojným káblom
A/V. Pripojte biely a červený
konektor (ľavý a pravý zvukový
kanál) a konektor S VIDEO (kanál
S VIDEO) prípojného kábla A/V s
káblom S VIDEO (voliteľné
príslušenstvo). Pripojenie žltého
konektora nie je potrebné. Ak
pripojíte len konektor S VIDEO,
nebude sa prenášať zvuk.
(červený)
AUDIO
Zariadenia bez
konektora S VIDEO
59
Page 60
b Poznámky
• Na prehrávače pripojené káblom HDMI sa
nedá kopírovať.
• Ak chcete skryť indikátory (napríklad
počítadlo atď.) na obrazovke pripojeného
monitorového zariadenia, dotknite sa
položiek (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP
OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené
nastavenie) v ponuke HOME MENU
(s. 80). Ak chcete nahrať údaje o dátume a
čase a o nastaveniach videokamery, zobrazte
ich na obrazovke (s. 77).
• Ak pripájate videokameru k monofónnemu
zariadeniu, pripojte žltý konektor
prípojného kábla A/V do vstupnej
konektorovej zásuvky videa a červený
(pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý
kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky
pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite kameru a vyberte kvalitu
obrazu tých záberov, ktoré
chcete kopírovať (s. 65).
2 Dotknite sa položky (VIEW
IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa
zobrazovacieho zariadenia (s. 79).
4 Pripojte videokameru k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR
alebo nahrávacie zariadenie DVD/
HDD) pomocou prípojného kábla
A/V (dodávané príslušenstvo) 1
alebo prípojného kábla A/V s
konektorom S VIDEO (voliteľné
príslušenstvo) 2.
Pripojte videokameru do vstupných
konektorov nahrávacieho zariadenia.
5 Vo videokamere spustite
prehrávanie a v nahrávacom
zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie dodávanom s
nahrávacím zariadením.
6 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom
videokameru.
3 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení
nachádza prepínač vstupov, nastavte
ho na vstupný režim.
60
Page 61
Pripojenie pomocou kábla
USB
Pripojte videokameru k napaľovaciemu
zariadeniu diskov DVD alebo
podobnému záznamovému zariadeniu,
ktoré umožňuje kopírovanie
videozáznamov prostredníctvom
pripojenia USB, aby nedošlo k zníženiu
kvality záberov.
Videokameru pripojte do elektrickej
zásuvky pomocou dodávaného
sieťového adaptéra (s. 18). Pozrite si aj
informácie v príručkách k zariadeniam,
ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Ak je videokamera pripojená k iným
zariadeniam, dodržujte nasledujúce
odporúčania:
Handycam Station alebo
zariadenia Špeciálny koncový
adaptér USB a napaľovacie
zariadenie diskov DVD ap.
pripojte pomocou dodávaného
kábla USB (s. 117).
Na displeji sa zobrazí indikátor [USB
SELECT].
Úpravy
3 Dotknite sa tlačidla [ USB
CONNECT].
4 Zapnite pripojené zariadenie a
spustite nahrávanie.
Pozrite si aj informácie v príručkách
k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
5 Po dokončení kopírovania sa
dotknite tlačidla [END] t [YES] a
odpojte kábel USB.
1 Umiestnite videokameru do
zariadenia Handycam Station,
alebo pripojte zariadenie
Špeciálny koncový adaptér USB
ku videokamere a zapnite ju.
61
Page 62
Pozor
Tento kamkordér sníma filmy s
vysokým rozlíšením vo formáte
AVCHD. Pomocou priloženého
počítačového softvéru možno filmy s
vysokým rozlíšením kopírovať na disky
DVD. Disky DVD obsahujúce filmy vo
formáte AVCHD však nemajú byť
používané v prehrávačoch alebo
rekordéroch založených na technológii
DVD, pretože prehrávač alebo rekordér
DVD nemusí médium vysunúť a môže
bez varovania vymazať jeho obsah. Disk
DVD obsahujúci film vo formáte
AVCHD možno prehrávať na
prehrávači alebo rekordéri
kompatibilnom s technológiou Blu-ray
Disc™ alebo inom kompatibilnom
zariadení.
z Tipy
• Ak sa obrazovka [USB SELECT] nezobrazí,
dotknite sa položky (HOME) t
(OTHERS) t [USB CONNECT].
Tlač nahratých
záberov
(tlačiareň kompatibilná
so štandardom
PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so
štandardom PictBridge môžete tlačiť
statické zábery bez pripojenia
videokamery k počítaču.
Za účelom zapnutia napájania zo
sieťovej zásuvky pripojte videokameru k
sieťovému adaptéru (s. 18). Zapnite
tlačiareň.
Vložte do videokamery pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ so
statickými zábermi, ktoré chcete tlačiť.
1 Umiestnite videokameru do
zariadenia Handycam Station,
alebo pripojte zariadenie
Špeciálny koncový adaptér USB
ku videokamere a zapnite ju.
2 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station alebo
zariadenia Špeciálny koncový
adaptér USB pripojte k tlačiarni
pomocou kábla USB (s. 117).
Na displeji sa automaticky zobrazí
indikátor [USB SELECT].
62
Page 63
3 Dotknite sa tlačidla [PRINT].
Po ukončení pripojenia sa na displeji
zobrazí indikátor (pripájanie
pomocou štandardu PictBridge).
Na displeji môžete vybrať statický
záber.
5 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a
dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavenie počtu kópií
statického záberu, ktoré sa majú
vytlačiť. Môže ich byť až 20.
[DATE/TIME]: výber položky
[DATE], [DAY&TIME] alebo
[OFF] (dátum ani čas sa nevytlačí).
[SIZE]: výber veľkosti papiera.
Ak nastavenie nezmeníte, prejdite na
krok 6.
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý statický záber sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním statického
záberu na displeji LCD záber
potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
6 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znovu sa zobrazí obrazovka výberu
záberov.
Ukončenie tlače
V kroku 3 sa na obrazovke výberu
záberu dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Fungovanie t ypov, ktoré nie sú kompatibilné
so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
• Ďalšie informácie nájdete v návode na
používanie tlačiarne.
• Ak je na displeji zobrazený indikátor ,
dodržiavajte nasledujúce pokyny, inak by
operácie nemuseli prebehnúť správne:
Handycam Station alebo zariadenia
Špeciálny koncový adaptér USB,
– neodpájajte kábel USB z videokamery, zo
zariadenia Handycam Station, zo
zariadenia Špeciálny koncový adaptér
USB alebo z tlačiarne.
Úpravy
63
Page 64
• Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte
kábel USB, vypnite a znovu zapnite
tlačiareň a znovu spustite operáciu.
• Na tlač môžete vybrať len papier s takou
veľkosťou, na ktorú môže tlačiareň tlačiť.
• Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť
pravá, ľavá, horná alebo spodná strana
záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber
nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý
záber), širšia časť ľavého a pravého okraja
záberu môže byť odrezaná.
• Niektoré tlačiarne nemusia podporovať
funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie
nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Nižšie uvedené zábery sa nedajú vytlačiť:
– zábery upravené v počítači,
– zábery nahraté inými zariadeniami,
– zábery presahujúce veľkosť 4 MB,
– zábery presahujúce veľkosť 3 680 × 2 760
pixlov.
z Tipy
• PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý
asociáciou Camera & Imaging Products
Association (CIPA). Statické zábery sa dajú
vytlačiť bez použitia počítača
prostredníctvom priameho pripojenia
tlačiarne k digitálnej videokamere alebo
digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na typ
alebo výrobcu.
• Statický záber možno z obrazovky
prehrávania statického záberu vytlačiť
prostredníctvom ponuky (OPTION)
MENU.
64
Page 65
Využívanie médií
Kategória
(MANAGE
MEDIA)
Táto kategória umožňuje používať
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ na rôzne účely.
Kategória (MANAGE MEDIA)
Zoznam položiek
/ SET
Výber obrazovej kvality videozáznamu
(s. 65).
Nastavenie kvality
obrazu
Nastavenie kvality obrazu pre
nahrávanie/prehrávanie/úpravu na
videokamere.
Predvolené nastavenie kvality obrazu je
HD (vysoké rozlíšenie).
z Tipy
• Pre zvolenú kvalitu obrazu môžete
vykonávať operácie nahrávania/prehrávania/
úprav. Ak chcete zmeniť nastavenie kvality
obrazu, zvoľte opäť kvalitu obrazu.
1 Dotknite sa položiek (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t
[/ SET].
Objaví sa obrazovka nastavenia
kvality obrazu.
Využívanie médií
MEDIA INFO
Zobrazenie informácií o pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“, ako je
napr. dostupný čas nahrávania, atď.
(s. 66).
MEDIA FORMAT
Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ môžete formátovať, čím sa tiež
získa voľné miesto na nahrávanie (s. 67).
REPAIR IMG.DB F.
Oprava údajov správy na pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“ (s. 68).
2 Vyberte požadovanú kvalitu
obrazu.
Indikátor označuje obrazovú
kvalitu HD (vysoké rozlíšenie) a
indikátor označuje obrazovú
kvalitu SD (štandardné rozlíšenie).
3 Dotknite sa položiek [YES] t .
Kvalita obrazu sa zmení.
65
Page 66
Kontrola informácií o pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“
Môžete skontrolovať zostávajúci
dostupný čas nahrávania pre jednotlivé
režimy [REC MODE] (s. 71) a získať
približné údaje o používanom a voľnom
mieste na pamäťovej karte „Memory
Stick PRO Duo“.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam sa informácie o
pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“
získať nedajú. Zrušte režim Easy Handycam
(s. 26).
1 Zapnite indikátor
(Videozáznam).
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t(MANAGE MEDIA) t
[MEDIA INFO].
Zobrazí sa zostávajúci dostupný čas
nahrávania pre každý režim
nahrávania.
z Tipy
• Dostupný voľný priestor na nahrávanie ap.
môžete skontrolovať dotknutím sa položky
v pravej spodnej časti obrazovky.
• Kvôli oblasti súboru správy sa ani po použití
funkcie [MEDIA FORMAT] (s. 67) využité
miesto nezobrazí ako 0 MB.
Vypnutie displeja
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
• Výpočet voľného miesta na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“: 1 MB =
1 048 576 bytov. Zábery s veľkosťou menšou
ako 1 MB nebudú pri zisťovaní miesta na
pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“
zohľadnené. Preto bude zobrazená veľkosť
celkového miesta (použité aj voľné miesto)
na pamäťovej karte „Memory Stick PRO
Duo“ trochu menšia než deklarovaná
veľkosť pamäťovej karty „Memory Stick
PRO Duo“.
66
Page 67
Odstránenie všetkých záberov
(formátovanie)
Formátovanie odstráni všetky zábery s
cieľom obnovenia voľného miesta na
nahrávanie.
Aby ste zabránili strate dôležitých
záberov, pred sformátovaním média
zábery uložte.
Najskôr pripojte videokameru do
sieťovej zásuvky pomocou dodávaného
sieťového adaptéra (s. 18).
1 Vložte do videokamery pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“,
ktorú chcete naformátovať.
2 Zapnite videokameru.
• Odstránia sa dokonca aj statické zábery
chránené iným zariadením proti náhodnému
odstráneniu.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor
[Executing...], riaďte sa nasledujúcimi
inštrukciami:
• Kým je aktivovaná funkcia [MEDIA
FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér.
3 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t
[MEDIA FORMAT].
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Pokiaľ svieti indikátor prístupu, nevyberajte
z videokamery pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Využívanie médií
67
Page 68
Oprava súboru databázy záberov
Táto funkcia slúži na kontrolu údajov
správy a konzistencie videozáznamov a
statických záberov na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ a na opravu
nájdených nekonzistencií.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t(MANAGE MEDIA) t
[REPAIR IMG.DB F.].
2 Dotknite sa tlačidla [YES].
Videokamera skontroluje súbor
správy záberov.
Ak nenájde žiadne nekonzistencie,
stlačením položky dokončite
operáciu.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Videokameru nevystavujte otrasom ani
vibráciám a počas prevádzky neodpájajte
sieťový adaptér, batériu ani nevyberajte
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
68
Page 69
Prispôsobenie videokamery
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU
Vlastnosti nahrávania a prevádzkové
nastavenia môžete zmeniť podľa
potreby.
Používanie ponuky HOME
MENU
1 Otvorením panela LCD zapnite
videokameru a dotknite sa
položky (HOME).
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
(HOME)
Kategória (SETTINGS)
2 Dotknite sa položky
(SETTINGS).
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
5 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Prispôsobenie videokamery
69
Page 70
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS)
MOVIE SETTINGS (s. 71)
PoložkyStrana
REC MODE
AUDIO MODE
WIDE SELECT
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AUTO SLW SHUTTR
X.V.COLOR
GUIDEFRAME
ZEBRA
REMAINING SET
SUB-T DATE
FLASH MODE*
FLASH LEVEL
REDEYE REDUC
FACE DETECTION
DEMO MODE
CALIBRATION
A.SHUT OFF
QUICK ON STBY
CTRL FOR HDMI
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 26).
**V režime Easy Handycam sa názov ponuky
zmení na [SOUND SETTINGS].
81
111
81
81
81
VIEW IMAGES SET (s. 77)
PoložkyStrana
DATA CODE
DISPLAY
70
77
77
Page 71
MOVIE SETTINGS
(Položky na snímanie
videozáznamov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69
(OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
REC MODE
Zvolenie kvality nahrávania pre
nahrávanie videozáznamov.
x Kvalita obrazu HD (vysoké
rozlíšenie):
HD FH ( )
Nahrávanie v režime najvyššej kvality.
(AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Nahrávanie v režime vysokej kvality.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Nahrávanie v režime štandardnej
kvality.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné
prehrávanie).
(AVC HD 5M (LP))
x Kvalita obrazu SD
(štandardné rozlíšenie):
SD HQ ( )
Nahrávanie v režime vysokej kvality.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nahrávanie v režime štandardnej
kvality.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné
prehrávanie).
(SD 3M (LP))
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, kvalita
videozáznamov môže byť nižšia, prípadne sa
môžu scény s rýchlym pohybom pri
prehrávaní záberu zobraziť ako blokový
šum.
z Tipy
• Očakávaný čas nahrávania pre jednotlivé
režimy nahrávania nájdete na s. 12.
AUDIO MODE
Zmena formátu záznamu zvuku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Zvuk nahrávok je 5,1-kanálový,
priestorový.
2ch STEREO ( )
Zvuk nahrávok je 2-kanálový, stereo.
b Poznámky
• Pri prehrávaní videozáznamov
zaznamenaných s nastavením položky
[RECORD SOUND] na hodnotu [OFF] v
ponuke [SMTH SLW REC] sa bez ohľadu
na nastavenie dočasne zobrazí indikátor
.
Prispôsobenie videokamery
71
Page 72
WIDE SELECT
Pri nahrávaní s obrazovou kvalitou SD
(štandardné rozlíšenie) môžete pomer
horizontálnej a vertikálnej strany vybrať
podľa pripojeného televízora. Ďalšie
informácie nájdete v návode na
používanie televízora.
B 16:9 WIDE
Záznam obrazu na celú obrazovku
televízora s pomerom strán 16:9
(širokouhlá).
4:3 ()
Záznam obrazu na celú obrazovku
televízora s pomerom strán 4:3.
b Poznámky
• Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa
televízora pripojeného na prehrávanie
(s. 79).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť
vyššiu úroveň ako 10-násobné
priblíženie, vyberte maximálnu úroveň
priblíženia. Pri použití digitálneho
priblíženia sa znižuje kvalita obrazu.
Na pravej strane lišty sa zobrazuje
faktor digitálneho priblíženia. Po
vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí
oblasť priblíženia.
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku
sa vykoná opticky.
20 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku
sa vykoná opticky a potom do hodnoty
20-násobku digitálne.
120 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku
sa vykoná opticky a potom do hodnoty
120-násobku digitálne.
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať
(predvolené nastavenie je [ON]). Keď
používate statív (voliteľné
príslušenstvo), nastavte funkciu
[STEADYSHOT] na hodnotu [OFF]
(). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR
(Automatická
pomalá uzávierka)
Rýchlosť uzávierky sa pri snímaní v
tmavých podmienkach automaticky
zníži na 1/25 s (predvolené nastavenie je
[ON]).
X.V.COLOR
Ak chcete zachytávať v širšom rozsahu
farieb, pri nahrávaní funkciu nastavte na
hodnotu [ON]. Dosiahne sa vernejšia
reprodukcia rôznych farieb, napríklad
žiarivej farby kvetov alebo tyrkysovo
modrej farby mora.
b Poznámky
• Nastavt e funkciu [X.V.COLOR] na hodnotu
[ON] len vtedy, ak budete nahratý obsah
prehrávať na televízore kompatibilnom s
režimom x.v.Color.
• Ak sa videozáznamy nahraté pri nastavení
tejto funkcie na hodnotu [ON] prehrávajú
na televízore, ktorý nie je kompatibilný s
režimom x.v.Color, farby sa nemusia
správne reprodukovať.
• Funkcia [X.V.COLOR] sa nedá nastaviť na
hodnotu [ON]:
– ak sa nahráva v kvalite obrazu SD
(štandardné rozlíšenie),
– počas nahrávania videozáznamu.
72
Page 73
GUIDEFRAME
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME]
na hodnotu [ON] môžete zobraziť
rámček a skontrolovať, či je objekt vo
vodorovnej alebo zvislej polohe.
Rámček sa nezaznamená. Keď stlačíte
tlačidlo DISP/BATT INFO, rámček
zmizne (predvolené nastavenie je
[OFF]).
z Tipy
• Keď je objekt umiestnený na priesečníku
pomocného rámčeka, kompozícia bude
vyvážená.
ZEBRA
V častiach displeja, kde je úroveň jasu
nastavená na predvolenú hodnotu, sa
zobrazia diagonálne čiary.
Táto funkcia je užitočná ako sprievodca
úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené
nastavenie, zobrazí sa indikátor .
Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu
displeja dosiahne hodnotu približne
70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu
displeja dosiahne približne hodnotu
100 IRE alebo vyššiu.
b Poznámky
• Časti displeja, v ktorých jas dosahuje
hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať
preexponované.
z Tipy
• IRE znamená jednotku amplitúdy jasu
obrazu.
REMAINING SET
B ON
Vždy zobrazuje indikátor zostávajúcej
kapacity na pamäťovej karte „Memory
Stick PRO Duo“.
AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na
8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas
nahrávania videozáznamov.
– Keď videokamera zistí zostávajúcu
kapacitu pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ počas rozsvietenia
indikátora (Videozáznam).
– V prípade, že stlačením tlačidla DISP/
BATT INFO zapnete indikátor počas
rozsvietenia indikátora
(Videozáznam).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania
videozáznamu.
b Poznámky
• Keď je zostávajúci čas na nahrávanie
videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor
zostáva zobrazený na obrazovke.
SUB-T DATE
(Titulky s dátumom)
Keď túto funkciu nastavíte na hodnotu
[ON] (predvolené nastavenie), môžete
zobraziť dátum a čas nahrávania počas
prehrávania záberu vo videokamere na
zariadeniach, ktoré sú kompatibilné s
funkciou zobrazenia titulkov. Prečítajte
si aj návod na používanie
zobrazovacieho zariadenia.
b Poznámky
• Zábery zaznamenané v kvalite obrazu HD
(vysoké rozlíšenie) možno prehrávať iba v
zariadeniach kompatibilných s formátom
AVCHD.
• Možnosť [SUB-T DATE] sa nedá nastaviť
pre videozáznamy v kvalite obrazu SD
(štandardné rozlíšenie).
Prispôsobenie videokamery
73
Page 74
FLASH MODE
Keď zaznamenávate statické zábery
pomocou vstavaného blesku, môžete
vybrať nastavenie blesku.
B AUTO
Automatické spustenie blesku v
prípade nedostatku svetla.
ON ( )
Blesk sa používa vždy bez ohľadu na
intenzitu osvetlenia prostredia.
OFF ( )
Snímanie bez použitia blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri
použití vstavaného blesku je približne 0,3 až
1,5 m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak
je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k
zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa
môže znížiť.
• Indikátor /CHG (nabíjanie) pri nabíjaní
blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane
svietiť.
• Použitie blesku na osvetlených miestach,
napríklad pri snímaní objektu v protisvetle,
nemusí byť účinné.
FLASH LEVEL
Funkciu môžete aktivovať, ak používate
vstavaný blesk.
HIGH( )
Zvýši sa úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži sa úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC
Funkciu môžete aktivovať, ak pri
zaznamenávaní statických záberov
používate vstavaný blesk.
Ak nastavíte možnosť [REDEYE
REDUC] na hodnotu [ON] a potom
nastavíte možnosť [FLASH MODE] na
hodnotu [AUTO] alebo [ON], zobrazí
sa indikátor . Efektu červených očí
zabránite aktiváciou predzáblesku pred
samotným spustením blesku.
b Poznámky
• V závislosti od jednotlivých rozdielov a
iných podmienok nemusí zníženie efektu
červených očí priniesť želaný účinok.
FACE DETECTION
Detekuje tváre a automaticky upravuje
zaostrenie, farbu a expozíciu. Taktiež
slúži na optimalizáciu zobrazenia tváre.
B ON ( )
Detekuje tvár a zobrazuje ju v ráme.
Snímka detekovanej tváre sa
automaticky optimalizuje.
Rámček pre detekciu tváre
Značka funkcie detekcie tváre
ON[NO FRAMES] ( )
Detekuje tvár bez zobrazenia rámu.
Snímka detekovanej tváre sa
automaticky optimalizuje.
OFF
Nepoužíva sa funkcia [FACE
DETECTION].
74
Page 75
b Poznámky
• Všetky tváre sa nemusia dať detekovať.
Závisí to od podmienok pri snímaní
záznamu.
• Funkcia [FACE DETECTION] nemusí v
závislosti od podmienok snímania fungovať
správne. V takom prípade funkciu [FACE
DETECTION] nastavte na hodnotu [OFF].
INDEX SET
Predvolené nastavenie je [ON] – toto
nastavenie umožňuje automaticky
vyhľadávať tváre a zobraziť obrazovku
[Face Index] (s. 39).
Ikony tvárí a ich význam
: Táto ikona sa zobrazuje, ak je
funkcia nastavená na hodnotu [ON].
: Po nájdení tváre táto ikona bliká. Po
nahratí tváre do položky [Face
Index] ikona prestane blikať.
:Táto ikona sa zobrazí, keď tváre nie
je možné zaznamenať do položky
[Face Index].*
* Počet tvárí, ktoré možno detekovať, je
obmedzený.
PHOTO SETTINGS
(Položky na snímanie statických
záberov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Snímanie čistých statických záberov s
pomerom strán 16:9 (2 304 × 1 296).
1.9M ()
Umožňuje nasnímať viac statických
záberov v relatívne čistej kvalite (1 600
× 1 200).
VGA (0.3M) ()
Umožňuje nasnímať maximálny počet
statických záberov (640 × 480).
b Poznámky
• Vybratá veľkosť záberu je platná, pokiaľ
svieti indikátor (Statický záber).
Prispôsobenie videokamery
75
Page 76
Kapacita pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ a
počet záberov, ktoré je možné
nasnímať (jednotka: počet
záberov)*
Keď sa rozsvieti indikátor
(Statický záber):
4.0M
2304 × 1728
1 GB475
2 GB970
4 GB1900
8 GB3850
16 GB7700
* Zobrazí sa počas statických záberov, ktoré
možno zaznamenať vzhľadom na maximálnu
veľkosť snímky vo videokamere. Počas
snímania sa na displeji LCD zobrazuje
aktuálny počet statických záberov, ktoré je
možné zaznamenať (s. 118).
b Poznámky
• Používanie pamäťovej karty „Memory Stick
PRO Duo“ vyrobenej spoločnosťou Sony
Corporation. Počet statických záberov, ktoré
možno zaznamenať, sa líši v závislosti od
podmienok snímania prípadne typu
pamäťovej karty „Memory Stick“.
• Jedinečné usporiadanie bodov snímača
ClearVid CMOS spoločnosti Sony a systém
spracovania obrazu (BIONZ) umožňujú
rozlíšenie statických záberov ekvivalentné k
opísaným veľkostiam.
z Tipy
• Pri zaznamenávaní statických záberov
môžete používať aj pamäťové karty
„Memory Stick Duo“ s kapacitou nižšou než
1GB.
FILE NO.
B SERIES
Čísla súborom priraďuje postupne v
poradí aj v prípade výmeny pamäťovej
karty „Memory Stick PRO Duo“ za
inú. Číslo súboru sa vynuluje, keď sa
vytvorí nový priečinok alebo v prípade,
že sa priečinok nahrávania nahradí
iným.
RESET
Súborom priraďuje postupne v poradí
čísla nasledujúce za najvyšším číslom
súboru, ktoré sa nachádza v aktuálnej
pamäťovej karte „Memory Stick PRO
Duo“.
GUIDEFRAME
Pozrite s. 73.
ZEBRA
Pozrite s. 73.
FLASH MODE
Pozrite s. 74.
FLASH LEVEL
Pozrite s. 74.
REDEYE REDUC
Pozrite s. 74.
FACE DETECTION
Pozrite s. 74.
76
Page 77
VIEW IMAGES SET
(Položky na prispôsobenie displeja)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69
(OPTION MENU) t s. 82
CAMERA DATA
videozáznam
statický záber
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú
informácie (údajový kód) zaznamenané
automaticky pri nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje sa dátum a čas.
CAMERA DATA (nižšie)
Zobrazia sa údaje o nastavení kamery.
DATE/TIME
ADátum
BČas
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas
EVyváženie bielej farby
FZosilnenie
GRýchlosť uzávierky
HHodnota clony
IExpozícia
z Tipy
• Indikátor sa zobrazí pri prehrávaní záberu
nahratého s použitím blesku.
• Ak pripojíte videokameru k televízoru, na
televíznej obrazovke za zobrazí údajový kód.
• V závislosti od stavu pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ sa zobrazí
indikátor [--:--:--].
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa
zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
Miniatúra 1 Slovník (s. 120)
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12)
pomocou páčky transfokátora
videokamery.
Prispôsobenie videokamery
77
Page 78
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.
SOUND/DISP SET
(Položky na úpravu zvuku a
obrazovky)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69
(OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa
tlačidiel / (s. 38).
BEEP
B ON
Po spustení alebo zastavení nahrávania
a pri používaní dotykového panela
začne hrať melódia.
OFF
Melódia sa nebude prehrávať.
78
LCD BRIGHT
Jas displeja LCD je možné upraviť
pomocou tlačidiel /.
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidla /.
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
Page 79
LCD BL LEVEL
Môžete nastaviť jas podsvietenia
displeja LCD.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu displeja LCD.
b Poznámky
• Pri pripojení videokamery k vonkajšiemu
zdroju napájania sa nastavenie automaticky
prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT],
životnosť batérie sa počas nahrávania
mierne zníži.
• Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o 180
stupňov tak, aby displej smeroval von, a
potom panel zavriete, nastavenie sa
automaticky zmení na hodnotu
[NORMAL].
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu displeja LCD je možné upraviť
pomocou tlačidiel /.
Nízka intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
OUTPUT
SETTINGS
(Položky pre pripojenie k iným
zariadeniam)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69
(OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní záberu musíte podľa typu
pripojeného televízora konvertovať
signál. Nasnímané zábery sa prehrávajú
ako na nasledujúcich obrázkoch.
B 16:9
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zobraziť zábery na širokouhlej
obrazovke s pomerom strán 16:9.
Zábery vo formáte
16:9 (širokouhlý)
Zábery vo formáte
4:3
Prispôsobenie videokamery
4:3
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zobraziť zábery na štandardnej
obrazovke televízora s pomerom strán
4:3.
79
Page 80
Zábery vo form áte
16:9 (širokouhlý)
CLOCK/LANG
(Položky na nastavenie hodín a
jazyka)
Zábery vo formáte
4:3
b Poznámky
• Pomer strán záberu snímaného v kvalite
obrazu HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový
kód na displeji LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový
kód na televízore a na displeji LCD.
b Poznámky
• Nastavenie položky [DISP OUTPUT] sa
môže zmeniť v závislosti od nastavenia
položky [CTRL FOR HDMI] (s. 81).
COMPONENT
Možnosť [COMPONENT] vyberte pri
pripájaní videokamery k televízoru s
komponentným vstupným konektorom.
576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní
videokamery k televízoru s
komponentným vstupným konektorom.
B 1080i/576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní
videokamery k televízoru, ktorý má
komponentný vstupný konektor a
dokáže zobraziť signál 1080i.
80
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69
(OPTION MENU) t s. 82
CLOCK SET
Pozrite s. 23.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez
toho, aby ste zastavili hodiny.
Pri používaní videokamery v iných
časových pásmach nastavte svoju oblasť
pomocou tlačidiel /.
Ďalšie informácie o časovom posune
nájdete na s. 103.
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez
zastavenia hodín.
Nastavte hodnotu [ON], ak chcete
posunúť čas o 1 hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude
používať na displeji LCD.
z Tipy
• Ak sa medzi možnosťami nenachádza váš
rodný jazyk, videokamera ponúka možnosť
[ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
Page 81
GENERAL SET
(Iné položky nastavenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel /
prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69
(OPTION MENU) t s. 82
A.SHUT OFF
(Funkcia
automatického
vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minút nečinnosti sa
videokamera automaticky vypne.
NEVER
Videokamera sa automaticky nevypína.
b Poznámky
• Po pripojení videokamery do sieťovej
zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT
OFF] automaticky prepne na možnosť
[NEVER].
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje
prezeranie asi desaťminútovej ukážky
po zapnutí indikátora
(Videozáznam).
z Tipy
• Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch:
– ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete displeja
(ukážka sa znova spustí po približne
desiatich minútach),
– ak zapnete indikátor (Statický záber).
CALIBRATION
Pozrite s. 111.
QUICK ON STBY
(Doba
pohotovostného
režimu)
Čas, v priebehu ktorého ostane
videokamera zapnutá predtým, než sa
automaticky v spánkovom režime vypne
(s. 34), môžete nastaviť na hodnotu
[OFF], [5 min] (predvolené nastavenie),
[10 min] alebo [15 min].
b Poznámky
• Funkciu [A.SHUT OFF] nie je možné v
spánkovom režime aktivovať.
z Tipy
• Ak nastavíte hodnotu [OFF], môžete šetriť
batériu nepoužívaním funkcie QUICK ON.
CTRL FOR HDMI
(Ovládanie HDMI)
Predvolené nastavenie je [ON]. Toto
nastavenie umožňuje, po pripojení
videokamery k televízoru
kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“
Sync pomocou kábla HDMI, ovládať
prehrávanie pomocou diaľkového
ovládača televízora (s. 48).
Prispôsobenie videokamery
81
Page 82
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka OPTION MENU sa
zobrazuje rovnako ako kontextová
ponuka v počítači po kliknutí pravým
tlačidlom myši.
Zobrazia sa rôzne funkcie, ktoré sú k
dispozícii.
Používanie ponuky OPTION
MENU
2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak neviete nájsť požadovanú
položku, dotknite sa inej karty a
prejdite na ďalšiu stranu.
1 Pri používaní videokamery sa na
displeji dotknite položky
(OPTION).
(OPTION)
Karta
Ak neviete položku nikde nájsť,
znamená to, že funkcia v danej
situácii nie je dostupná.
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
b Poznámky
• Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na
displeji, závisia od aktuálneho stavu
prehrávania alebo nahrávania videokamery.
• Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
• Ponuka OPTION MENU nie je
dostupná v režime Easy Handycam.
82
Page 83
Položky nahrávania v
ponuke OPTION MENU
Položky prezerania v
ponuke OPTION MENU
Položky*Strana
Karta
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
COLOR SLOW SHTR
–84
–84
–85
–85
–85
–85
–87
–87
Karta
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
–88
–88
–88
Karta
REC MODE
BLT-IN ZOOM MIC
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
SELF-TIMER
FLASH MODE
TIMING
RECORD SOUND
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
a71
–88
–88
a75
–89
a74
–35
–35
Položky*Strana
Karta
DELETE
DELETE by date
DELETE ALL
a52
a53
a52
Karta
DIVIDE
ERASE ALL
MOVE
a55
a57
a58
– (karta závisí od situácie/žiadna
karta)
ADD**
ADD**
ADD by date**
ADD by date**
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date
COPIES
DATE/TIME
SIZE
ERASE
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** Položky, ktoré sú v ponuke HOME MENU
pod iným názvom.
a56
a56
a56
a56
a62
–41
a78
a77
–41
a56
a56
a56
a56
–62
–62
–62
a57
Prispôsobenie videokamery
83
Page 84
Funkcie ponuky OPTION MENU
Nižšie nájdete popis položiek, ktoré je
možné nastaviť len v ponuke
OPTION MENU.
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
FOCUS
Manuálne môžete upraviť zaostrenie.
Túto možnosť vyberte aj v prípade, keď
chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/
(zaostrenie na vzdialené objekty).
Keď sa už nedá zaostriť na bližšiu
vzdialenosť, zobrazí sa ikona . Ak sa
už nedá zaostriť na väčšiu vzdialenosť,
zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie
automaticky, dotknite sa tlačidla
[AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou
a objektom potrebná na zabezpečenie
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
širokouhlý záber a približne 80 cm pre
vzdialené objekty.
z Tipy
• Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak
zaostrujete na objekt posunutím páčky
transfokátora smerom k značke T (snímanie
vzdialených predmetov) a potom smerom k
značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte
priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete
nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku
transfokátora k značke W (širokouhlý
záber) a potom zaostrite.
• Informácie o zaostriteľnej vzdialenosti
(vzdialenosť, pri ktorej je možné objekt
zaostriť, ak je okolie tmavé a zaostrenie je
komplikované) sa objavia na niekoľko
sekúnd v nasledujúcich situáciách:
– keď je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny,
– keď zaostrujete manuálne.
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť
nasmerovaním na objekt mimo stredu
displeja.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
displeji.
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie
automaticky, dotknite sa v kroku 1
tlačidla [AUTO] t [END].
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS],
funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na
možnosť [MANUAL].
84
Page 85
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri
snímaní malých objektov, ako napríklad
kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať
pozadie, čím sa objekt zvýrazní.
Po nastavení funkcie [TELE MACRO]
na hodnotu [ON] () sa priblíženie
(s. 33) automaticky posunie k značke
T (snímanie vzdialených predmetov) a
umožní nahrávať objekty už
vo vzdialenosti približne 36 cm.
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa
položky [OFF] alebo zrušte priblíženie
smerom k širokouhlému záberu (značke
W).
b Poznámky
• Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie
môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
• Ak je automatické zaostrenie
problematické, upravte zaos trenie manuálne
([FOCUS], s. 84).
EXPOSURE
Jas záberu môžete nastaviť manuálne.
Intenzitu jasu upravte, ak je objekt príliš
svetlý alebo príliš tmavý.
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu
automatickej expozície, dotknite sa v
kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
SPOT METER
(Flexibilné bodové
meranie)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na
objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou
úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi
objektom a pozadím veľký kontrast,
napríklad objekty osvetlené ostrým
bodovým svetlom na javisku.
1 Dotknite sa bodu, v ktorom chcete
upraviť a fixovať expozíciu na
obrazovke.
Zobrazí sa indikátor .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu
automatickej expozície, dotknite sa v
kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [END].
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT METER],
funkcia [EXPOSURE] sa automaticky
nastaví na možnosť [MANUAL].
Prispôsobenie videokamery
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor .
2 Expozíciu upravte dotykom tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
SCENE SELECTION
Môžete efektívne nahrávať zábery v
rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť za účelom
automatického efektívneho nahrávania
záberov bez funkcie [SCENE
SELECTION].
85
Page 86
TWILIGHT* ()
Vyberte túto možnosť na udržanie
atmosféry stmievania vzdialeného
prostredia pri súmračných scénach.
TWILIGHT PORT. ()
Vyberte pre snímanie objektu na
nočnom pozadí
CANDLE ( )
Vyberte na udržanie tlmenej atmosféry
scén osvetlených svetlom sviečky.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vyberte na vytvorenie záberov s
atmosférou podobnou ako pri západe
alebo východe slnka.
FIREWORKS* ()
Vyberte pri snímaní veľkolepých
záberov ohňostroja.
LANDSCAPE* ()
Vyberte, ak chcete jasne nasnímať
vzdialené objekty. Toto nastavenie
taktiež zabraňuje zaostreniu
videokamery na sklo alebo kovovú
sieťku v okne nachádzajúcom sa medzi
videokamerou a snímaným objektom.
PORTRAIT (Portrét s mäkkým
pozadím) ()
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zvýrazniť snímaný objekt, napríklad
ľudí alebo kvety, a vytvoriť mäkké
pozadie.
SPOTLIGHT** ()
Zabráni preexponovaniu tvárí pri
osvetlení silným zdrojom svetla.
BEACH** ()
Nasnímanie výraznej modrej farby
oceánu alebo jazera.
SNOW** ()
Snímanie jasných záberov zasneženej
krajiny.
* Nastavené na zaostrenie len
vzdialenejších objektov.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu
na blízke objekty.
b Poznámky
• Aj v prípade, ak nastavíte položku
[TWILIGHT PORT.] počas rozsvietenia
indikátora (Statický záber), nastavenie
sa po rozsvietení indikátora
(Videozáznam) nastaví na hodnotu
[AUTO].
• Ak nastavíte možnosť [SCENE
SELECTION], funkcia [WHITE BAL.] sa
zruší.
86
Page 87
WHITE BAL.
(Vyváženie bielej
farby)
Vyváženie farieb je možné nastaviť
podľa prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje
automaticky.
OUTDOOR ()
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri
nasledujúcich podmienkach
nahrávania:
– vonkajšie prostredie,
– nočné pohľady, neónové nápisy a
ohňostroje,
– východ alebo západ slnka,
– osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri
nasledujúcich podmienkach
nahrávania:
– vnútorné prostredie,
– na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo,
– osvetlenie videolampami v štúdiu,
prípadne osvetlenie sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami.
ONE PUSH ()
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa
jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH].
2 Nasnímajte biely predmet, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku,
v rovnakých svetelných
podmienkach, aké budú pri snímaní
objektu.
3 Dotknite sa tlačidla [].
Indikátor začne rýchlo blikať.
Indikátor prestane blikať po
ukončení úpravy nastavenia
vyváženia bielej farby a jeho uložení
v pamäti.
b Poznámky
• Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym
alebo studeným bielym svetlom, nastavte
funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu
[AUTO] alebo upravte farbu pomocou
funkcie [ONE PUSH].
• Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely
predmet dovtedy, kým rýchlo b liká indikátor
.
• Indikátor bliká pomaly, keď funkcia
[ONE PUSH] nemohla byť nastavená.
• Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak
indikátor naďalej bliká aj keď ste sa
dotkli tlačidla , nastavte funkciu
[WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
• Ak nastavíte možnosť [WHITE BAL.],
funkcia [SCENE SELECTION] sa nastaví
na možnosť [AUTO].
z Tipy
• Ak ste pri zapnutom nastavení [AUTO]
vymenili batériu, alebo ste videokameru
preniesli z interiéru do exteriéru, prípadne
naopak, vyberte nastavenie [AUTO] a
zamerajte videokameru približne na 10
sekúnd na blízky biely objekt, aby sa
upravilo vyváženie farieb.
• Ak ste nastavili vyváženie bielej farby
funkciou [ONE PUSH], potom pri zmene
nastavení funkcie [SCENE SELECTION]
alebo pri prenesení videokamery zvnútra
von, alebo naopak, je potrebné znovu
vykonať procedúru [ONE PUSH] za účelom
opätovného nastavenia vyváženia bielej
farby.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW
SHTR] na hodnotu [ON], zobrazí sa
indikátor a môžete nahrávať jasnejší
farebný obraz aj na tmavých miestach.
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa
tlačidla [OFF].
Prispôsobenie videokamery
87
Page 88
b Poznámky
• Ak je automatické zaostrenie
problematické, upravte zao strenie manuálne
([FOCUS], s. 84).
• Rýchlosť uzávierky videokamery závisí od
jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie
pohybu obrazu.
FADER
Môžete nasnímať prechod s
nasledujúcimi efektmi pre intervaly
prechodu medzi zábermi.
1 Vyberte požadovaný efekt v režime
[STBY] (počas rozjasňovania) alebo
[REC] (počas stmievania) a potom sa
dotknite položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania indikátor
funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu stmievania,
dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v
kroku 1.
Ak stlačíte tlačidlo START/STOP,
nastavenie sa zruší.
STBYREC
StmievanieRozjasnenie
WHITE FADER
PICT.EFFECT
(Obrazový efekt)
Počas nahrávania môžete k záberu
pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa
indikátor .
B OFF
Nepoužíva sa nastavenie
[PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W (Čiernobiele)
Zábery sa zobrazia čiernobielo.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová
kresba.
BLT-IN ZOOM MIC
(Vstavaný mikrofón
priblíženia)
Ak nastavíte položku [BLT-IN ZOOM
MIC] na hodnotu [ON] ( ), môžete
videozáznam nahrať so smerovaným
zvukom podľa použitia páčky
transfokátora (predvolené nastavenie je
[OFF]).
BLACK FADER
D.EFFECT (Digitálny
efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE],
zobrazí sa indikátor a k záberom
môžete pridať efekt starého filmu.
Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT],
dotknite sa tlačidla [OFF].
88
MICREF LEVEL
(Referenčná úroveň
mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti
mikrofónu pre nahrávanie zvuku.
Vyberte možnosť [LOW], ak chcete
nahrávať výrazný a hlasný zvuk,
napríklad v koncertnej sále a pod.
B NORMAL
Nahrávanie zvukov okolia a ich úprava
na vhodnú úroveň.
Page 89
LOW ( )
Verné nahrávanie zvukov okolia. Toto
nastavenie nie je vhodné na nahrávanie
konverzácií.
SELF-TIMER
Indikátor sa zobrazí, keď je funkcia
[SELF-TIMER] nastavená na hodnotu
[ON].
Stlačením tlačidla PHOTO spustíte
odpočítavanie. Statický záber sa
nasníma po približne 10 sekundách.
Ak chcete nahrávanie zrušiť, dotknite sa
tlačidla [RESET].
Ak chcete zrušiť samospúšť, vyberte
možnosť [OFF].
Prispôsobenie videokamery
89
Page 90
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Ak sa pri používaní videokamery
vyskytne problém, na jeho vyriešenie
použite nasledujúcu tabuľku. Ak
problém naďalej pretrváva, odpojte
zdroj napájania a obráťte sa na
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
• Konektor sieťového adaptéra je
odpojený od elektrickej zásuvky. Znova
ho pripojte do elektrickej zásuvky
(s. 18).
• Videokameru pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station (s. 18).
Videokamera nefunguje ani po
zapnutí napájania.
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa
dá s videokamerou snímať. Nie je to
porucha.
90
• Sieťový adaptér odpojte zo sieťovej
zásuvky alebo vyberte batériu. Približne
po 1 minúte zdroj znova pripojte. Ak
videokamera naďalej nefunguje, stlačte
pomocou ostrého predmetu tlačidlo
RESET (s. 114) (po stlačení tlačidla
RESET sa obnovia všetky nastavenia
vrátane hodín).
Tlačidlá nefungujú.
• V režime Easy Handycam (s. 26) nie sú
k dispozícii nasledujúce tlačidlá a
funkcie:
– funkcia priblíženia pri prehrávaní
(s. 41),
– zapnutie a vypnutie podsvietenia
displeja LCD (stlačením a podržaním
tlačidla DISP/BATT INFO na
niekoľko sekúnd) (s. 22).
Nezobrazuje sa ponuka
(OPTION).
• V režime Easy Handycam nie je
dostupná ponuka OPTION MENU.
Nastavenia ponuky sa automaticky
zmenili.
• V režime Easy Handycam sa takmer
všetky položky ponuky nastavia
automaticky na predvolené nastavenia.
• Príčinou je dlhotrvajúce zapnutie
napájania. Nie je to porucha.
Batérie a zdroje napájania
Napájanie sa náhle preruší.
• Po uplynutí 5 minút nečinnosti sa
videokamera automaticky vypne
(A.SHUT OFF). Zmeňte nastavenie
funkcie [A.SHUT OFF] (s. 81) alebo
znovu zapnite napájanie, prípadne
použite sieťový adaptér.
• Keď počas spánkového režimu uplynie
časový úsek zvolený v položke [QUICK
ON STBY], videokamera sa
automaticky vypne (s. 81). Znova
zapnite napájanie.
• Nabite batériu (s. 18).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania batérie nesvieti.
• Vypnite videokameru (s. 18).
• Batériu pripojte ku videokamere
správne (s. 18).
• Napájací kábel správne pripojte do
elektrickej zásuvky.
• Nabíjanie batérie sa skončilo (s. 18).
• Videokameru pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station (s. 18).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania batérie bliká.
• Batériu pripojte ku videokamere
správne (s. 18). Ak problém pretrváva,
odpojte sieťový adaptér z elektrickej
zásuvky a obráťte sa na obchodného
zástupcu spoločnosti Sony. Batéria
môže byť poškodená.
Indikátor zostávajúceho času batérie
neukazuje správny čas.
• Teplota okolitého prostredia je príliš
vysoká alebo príliš nízka. Nie je to
porucha.
• Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu
znova úplne nabite. Ak problém
pretrváva, vymeňte batériu za novú
(s. 18).
• Uvedený čas nemusí byť správny v
závislosti od prostredia používania.
Batéria sa rýchlo vybije.
• Teplota okolitého prostredia je príliš
vysoká alebo príliš nízka. Nie je to
porucha.
• Batériu znova úplne nabite. Ak problém
pretrváva, vymeňte batériu za novú
(s. 18).
Riešenie problémov
91
Page 92
Displej LCD
Položky ponuky sú zobrazené sivou
farbou.
• Počas daného nahrávania alebo
prehrávania nie je možné vybrať
položky zobrazené sivou farbou.
• Niektoré funkcie nemôžu pracovať
súčasne (s. 96).
Na dotykovom paneli sa nezobrazujú
tlačidlá.
• Zľahka sa dotknite displeja LCD.
• Stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO
(s. 21).
Tlačidlá na dotykovom paneli
nefungujú správne alebo nefungujú
vôbec.
• Nastavte dotykový panel
([CALIBRATION]) (s. 111).
„Memory Stick PRO Duo“
Nie je možné používať funkcie
pomocou pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“.
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ formátovanú v
počítači, naformátujte ju znova vo
videokamere (s. 67).
Nedajú sa odstrániť uložené zábery
alebo formátovať pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“.
• Naraz je možné odstrániť najviac 100
obrázkov.
• Zábery s ochranou proti zápisu
nastavenou iným zariadením sa nedajú
odstrániť.
Názov údajového súboru sa
nezobrazuje správne alebo bliká.
• Súbor je poškodený.
• Videokamera nepodporuje formát
súboru (s. 106).
Nahrávanie
Informácie nájdete aj v časti „Memory
Stick PRO Duo“ (s. 92).
Stlačením tlačidla START/STOP
alebo PHOTO sa nespustí
nahrávanie záberov.
• Zobrazuje sa obrazovka prehrávania.
Prepínač (Videozáznam)/
(Statický záber) otáčajte v smere
šípky, až kým sa nerozsvieti indikátor
(Videozáznam) alebo indikátor
(Statický záber) (s. 32).
• V režime spánku sa záznamy nedajú
zhotovovať. Otvorte panel LCD (s. 34).
• Videokamera nahráva práve nasnímaný
záber na pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“. Počas tohto procesu
nemôžete robiť nové nahrávky.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je
plná. Použite novú pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ alebo
naformátujte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ (s. 67). Prípadne
odstráňte nepotrebné zábery (s. 52).
• Počet videozáznamov alebo statických
záberov presahuje kapacitu
videokamery (s. 12). Odstráňte
nepotrebné zábery (s. 52).
• V prístroji vznikla kondenzáciou
vlhkosť. Videokameru vypnite a
nechajte ju asi 1 hodinu na chladnom
mieste (s. 110).
92
Page 93
Statický záber sa nedá nahrať.
• Statický záber sa nedá nahrať spolu s
funkciou:
– [SMTH SLW REC]
– [FADER]
– [D.EFFECT]
– [PICT.EFFECT]
Indikátor prístupu svieti alebo bliká
aj po ukončení nahrávania.
• Videokamera nahráva práve nasnímanú
scénu na pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Uhol nahrávania je rozdielny.
• Uhol nahrávania môže v závislosti od
stavu videokamery vyzerať inak. Nie je
to porucha.
Blesk nefunguje.
• Počas nahrávania videozáznamu nie je
možné pri vyhotovovaní statických
záberov používať blesk.
• Aj keď je zapnuté automatické
spustenie blesku alebo funkcia
(automatické zníženie efektu červených
očí), interný blesk nie je možné používať
s nasledujúcimi funkciami a
nastaveniami:
– [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET],
[FIREWORKS], [LANDSCAPE],
[SPOTLIGHT], [BEACH] alebo
[SNOW] v ponuke [SCENE
SELECTION]
– [MANUAL] v ponuke [EXPOSURE]
–[SPOT METER]
Skutočný čas nahrávania
videozáznamu je kratší ako
očakávaný približný čas nahrávania
na pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
• V závislosti od podmienok nahrávania
môže byť čas dostupný na nahrávanie
kratší, napr. vtedy, keď nahrávate rýchlo
sa pohybujúci objekt a pod. (s. 12, 73).
Medzi bodom, v ktorom stlačíte
tlačidlo START/STOP, a bodom
spustenia alebo ukončenia
nahrávania videozáznamu je časový
posun.
• Na videokamere môže byť menší časový
posun medzi bodom, v ktorom stlačíte
tlačidlo START/STOP, a skutočným
bodom spustenia alebo ukončenia
nahrávania videozáznamu. Nie je to
porucha.
Nie je možné zmeniť pomer strán
obrazu (16:9 (širokouhlý)/4:3).
• Pomer strán videozáznamu nahratého v
kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie)
je 16:9 (širokouhlý).
Automatické zaostrovanie
nefunguje.
• Funkciu [FOCUS] nastavte na hodnotu
[AUTO] (s. 84).
• Podmienky nahrávania nie sú vhodné na
automatické zaostrenie. Zaostrite ručne
(s. 84).
Funkcia [STEADYSHOT] nefunguje.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na
hodnotu [ON] (s. 72).
• Funkcia [STEADYSHOT] nemusí
dostatočne kompenzovať veľké vibrácie.
Riešenie problémov
93
Page 94
Objekty, ktoré prechádzajú
objektívom príliš rýchlo, sa zdajú
pokrivené.
• Tento jav sa nazýva jav ohniskovej
roviny. Nie je to porucha. Z dôvodu
spôsobu, akým zariadenie (senzor
CMOS) číta obrazové signály, sa môže
objekt rýchlo prechádzajúci objektívom
za určitých podmienok nahrávania zdať
pokrivený.
Na obrazovke sa zobrazujú nepatrné
biele, červené, modré alebo zelené
bodky.
• K zobrazeniu bodiek dochádza pri
nahrávaní v režime [COLOR SLOW
SHTR]. Nie je to porucha.
Obrazovka je tmavá a snímaný
predmet sa na nej nezobrazuje.
• Podsvietenie zapnete tak, že na
niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte
tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 22).
Na zobrazenom zábere sú
vodorovné čiary.
• Toto sa stáva pri snímaní obrazu pod
fluorescenčnou lampou, sodíkovou
alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to
porucha.
Pri snímaní televíznej obrazovky
alebo monitora počítača sa
zobrazujú čierne pruhy.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na
hodnotu [OFF] (s. 72).
Funkcia [COLOR SLOW SHTR]
nefunguje správne.
• Funkcia [COLOR SLOW SHTR]
nemusí v úplnej tme fungovať správne.
94
Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá
nastaviť.
• Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá
nastaviť v nasledujúcich prípadoch:
– panel LCD na videokamere je
zatvorený s displejom LCD smerom
von,
– zariadenie je napájané zo sieťového
adaptéra.
Prehrávanie záberov
Nemôžem nájsť záber, ktorý chcem
prehrať.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[/ SET] (s. 65) a zvoľte kvalitu
videozáznamu, ktorý chcete prehrať.
Statické zábery sa nedajú prehrať.
• Ak došlo k úpravám súborov,
priečinkov alebo údajov v počítači,
nemusí byť možné zábery prehrať. (V
prípade statických záberov bliká názov
súboru.) Toto nie je to porucha (s. 107).
• Zábery nahraté na iných zariadeniach sa
nemusia dať prehrávať. Toto nie je to
porucha (s. 107).
Na zábere na obrazovke VISUAL
INDEX sa zobrazuje indikátor „“.
• Môže sa to stať pri záberoch
nasnímaných na iných zariadeniach
alebo upravených v počítači, atď.
• Odpojili ste sieťový adaptér alebo ste
vybrali batériu pred zhasnutím
indikátora prístupu po nahrávaní. Toto
môže poškodiť vaše zábery a zobrazí sa
indikátor .
Na zábere na obrazovke VISUAL
INDEX sa zobrazuje indikátor „“.
• Spustite funkciu [REPAIR IMG.DB F.]
(s. 68). Ak sa indikátor stále zobrazuje,
odstráňte záber označený indikátorom
(s. 52).
Page 95
Počas prehrávania nie je počuť
žiadny alebo len tichý zvuk.
• Zvýšte hlasitosť (s. 38).
• Ak nahrávate zvuk s funkciou
[MICREF LEVEL] (s. 88) nastavenou
na hodnotu [LOW], nahratý zvuk bude
ťažko počuteľný.
• Ak používate funkciu [SMTH SLW
REC], nastavte možnosť [RECORD
SOUND] na hodnotu [ON] (s. 35).
Pri prehrávaní na počítačoch alebo
iných zariadeniach bude ľavý a pravý
kanál počuť nevyrovnane.
• To sa stáva, keď počítač alebo iné
zariadenie konvertuje zvuk nahratý vo
formáte 5,1 na 2-kanálový zvuk (bežný
stereofónny zvuk) (s. 33). Nie je to
porucha.
• Pri prehrávaní na 2-kanálových
zariadeniach zmeňte typ konverzie
zvuku (typ zmiešavania). Ďalšie
informácie nájdete v návode na
používanie dodávanom s prehrávacím
zariadením.
• Pri vytváraní disku pomocou dodaného
softvéru „Picture Motion Browser“
zmeňte zvuk na 2-kanálový.
• Zvuk nahrávajte s funkciou [AUDIO
MODE] nastavenou na hodnotu [2ch
STEREO] (s. 71).
Úprava záberov vo
videokamere
Zábery sa nedajú upravovať.
• Stav záberu neumožňuje vykonávať
úpravy.
Do zoznamu titulov sa nedajú pridať
zábery.
• Na pamäťovej karte „Memory Stick
PRO Duo“ nie je voľné miesto.
• Do zoznamu titulov môžete pridať
maximálne 999 záberov nahratých v
kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
alebo 99 videozáznamov nahratých v
kvalite obrazu SD (štandardné
rozlíšenie). Nepotrebné zábery
odstráňte zo zoznamu titulov (s. 57).
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať
statické zábery.
Videozáznam sa nedá rozdeliť.
• Videozáznam, ktorý je príliš krátky, sa
nedá rozdeliť.
• Videozáznam s ochranou nastavenou
iným zariadením sa nedá rozdeliť.
Z videozáznamu nie je možné
zachytiť statický záber (HDR-TG1E).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick
PRO Duo“ nie je miesto na
zaznamenanie statického záberu.
Zobrazenie na televíznej
obrazovke
Záznamy nie je možné zobraziť ani
prehrať ich zvuk na televíznom
prijímači.
• Ak používate komponentný kábel A/V,
nastavte možnosť [COMPONENT] v
závislosti od požiadaviek pripojeného
zariadenia (s. 80).
• Pri používaní komponentného
videokonektora skontrolujte, či je
pripojený červený aj biely konektor
prípojného kábla A/V (s. 44, 46).
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály
zabezpečujúce ochranu autorských
práv, zábery cez konektor HDMI OUT
neprejdú.
Riešenie problémov
95
Page 96
• Pri používaní konektora S VIDEO
skontrolujte, či je pripojený červený aj
biely konektor prípojného kábla A/V
(s. 46).
Na televíznom prijímači s pomerom
strán 4:3 sa záber zobrazí skreslene.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber
nahratý v režime 16:9 (širokouhlý)
prezerá na televíznom prijímači s
pomerom strán 4:3. Nastavte funkciu
[TV TYPE] správne (s. 79) a záber
prehrajte.
V hornej a dolnej časti obrazovky
televízneho prijímača s pomerom
strán 4:3 sa zobrazujú čierne pruhy.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber
nahratý v režime 16:9 (širokouhlý)
prezerá na televíznom prijímači s
pomerom strán 4:3. Nie je to porucha.
Prehrávanie pamäťovej
karty „Memory Stick PRO
Duo“ na iných zariadeniach
Zariadenie neprehráva alebo nečíta
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
• Zábery s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlíšenie) možno prehrávať len na
zariadeniach podporujúcich formát
AVCHD.
Kopírovanie a pripojenie k
iným zariadeniam
Nedá sa správne kopírovať.
• Zábery nie je možné kopírovať
pomocou kábla HDMI.
• Prípojný kábel A/V nie je správne
pripojený. Skontrolujte, či je kábel
pripojený do konektorovej zásuvky
iného zariadenia (s. 59).
Funkcie, ktoré sa nedajú
používať súčasne
Nasledujúci zoznam uvádza príklady
kombinácií funkcií a položiek ponúk,
ktoré sa nedajú používať súčasne.
Zobrazenie funkcie vlastnej
diagnostiky a výstražné
indikátory
Ak sa na displeji LCD zobrazia
indikátory, skontrolujte nasledujúce
body.
Niektoré príznaky môžete opraviť sami.
Ak sa problém nevyrieši ani po viacerých
pokusoch, obráťte sa na obchodného
zástupcu spoločnosti Sony alebo na
miestne autorizované servisné stredisko
spoločnosti Sony.
C:04:00
C: (alebo E:) ss:ss (zobrazenie
funkcie vlastnej diagnostiky)
C:04:ss
• Batéria nie je batéria typu NP-FH50
„InfoLITHIUM“. Používajte
batériu typu NP-FH50
„InfoLITHIUM“ (s. 108).
• Bezpečne pripojte konektor DC
sieťového adaptéra do konektorovej
zásuvky DC IN zariadenia
Handycam Station alebo
videokamery (s. 18).
C:13:ss/C:32:ss
• Odpojte zdroj napájania. Znova ho
pripojte a pokračujte v práci s
videokamerou.
E:20:ss/ E:31:ss/E:61:ss/
E:62:ss/E:91:ss/E:94:ss
• Vyskytla sa porucha, ktorú
nemôžete samostatne odstrániť.
Obráťte sa na obchodného zástupcu
spoločnosti Sony alebo na najbližšie
autorizované servisné stredisko
spoločnosti Sony. Oznámte im 5ciferný kód začínajúci sa písmenom
„E“.
98
101-0001 (výstražný indikátor
týkajúci sa súborov)
Pomalé blikanie
• Súbor je poškodený.
• Súbor sa nedá čítať.
E (upozornenie na úroveň batérie)
Pomalé blikanie
• Batéria je takmer vybitá.
• V závislosti od prevádzkového
prostredia alebo batérie môže
výstražný indikátor E blikať aj v
takom prípade, ak je ešte k dispozícii
približne 20 minút zostávajúceho
času batérie.
(upozornenie na vysokú teplotu)
Pomalé blikanie
• Teplota videokamery stúpa.
Videokameru vypnite a nechajte ju
chvíľu na chladnom mieste.
Rýchle blikanie*
• Teplota videokamery je veľmi
vysoká. Videokameru vypnite a
nechajte ju chvíľu na chladnom
mieste.
(výstražný indikátor týkajúci sa
pamäťovej karty „Memory Stick PRO
Duo“)
Pomalé blikanie
• Nedostatok miesta na nahrávanie
záberov. Informácie o typoch
pamäťových kariet „Memory Stick“,
ktoré možno používať v tejto
videokamere, nájdete na s. 2.
• Nie je vložená pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ (s. 24).
Page 99
Rýchle blikanie
• Nedostatok miesta na nahrávanie
záberov. Odstráňte nepotrebné
zábery alebo po uložení záberov na
iné médium (s. 50, 52, 67)
naformátujte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
• Súbor databázy záberov je
poškodený (s. 68).
(výstražný indikátor týkajúci sa
formátovania pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“)*
• Pamäťová karta „Memory Stick
PRO Duo“ je poškodená.
• Pamäťová karta „Memory Stick
PRO Duo“ nie je správne
naformátovaná (s. 67, 106).
(výstražný indikátor týkajúci sa
nekompatibilnej pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“)*
• Vo videokamere je vložená
nekompatibilná pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ (s. 106).
- (výstražný indikátor týkajúci
sa ochrany proti zápisu na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“)*
• Prístup na pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ bol
obmedzený iným zariadením.
(výstražný indikátor týkajúci sa
blesku)
Rýchle blikanie*
• Vyskytla sa chyba blesku.
(výstražný indikátor
upozorňujúci na roztrasenie
videokamery)
• Chvenie videokamery sa častejšie
vyskytuje, ak je množstvo svetla
nedostatočné. Použite blesk.
• Chvenie videokamery sa vyskytuje,
ak je videokamera nestabilná. Pri
snímaní držte videokameru pevne
oboma rukami. Výstražný indikátor
upozorňujúci na chvenie
videokamery však nezmizne.
(výstražný indikátor týkajúci sa
zaznamenávania statických záberov)
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je
plná.
• Statické zábery nie je možné
zaznamenávať počas procesu
spracovania. Chvíľu počkajte a
potom záber zaznamenajte.
* Pri zobrazení výstražných indikátorov na
obrazovke sa prehrá melódia (s. 78).
Popis výstražných hlásení
Ak sa na displeji zobrazia hlásenia,
postupujte podľa pokynov.
x „Memory Stick PRO Duo“
Reinsert the Memory Stick.
• Opakovane niekoľkokrát vložte
pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ do zariadenia. Ak
indikátor stále bliká, pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ môže
byť poškodená. Skúste vložiť inú
pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
Riešenie problémov
99
Page 100
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Podľa potreby skontrolujte formát a
potom pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ naformátujte vo
videokamere (s. 67, 106).
Memory Stick folders are full.
• Nie je možné vytvoriť priečinky s
označením vyšším ako 999MSDCF.
Pomocou videokamery nie je možné
vytvárať ani odstraňovať priečinky.
• Naformátujte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (s. 67)
alebo nepotrebné priečinky
odstráňte pomocou počítača.
This Memory Stick may not be able
to record or play movies.
• Používajte odporúčanú pamäťovú
kartu „Memory Stick“ (s. 2).
This Memory Stick may not be able
to record or play images correctly.
• Obráťte sa na obchodného zástupcu
spoločnosti Sony alebo na najbližšie
autorizované servisné stredisko
spoločnosti Sony.
Do not eject the Memory Stick
during writing. Data may be
damaged.
• Znovu vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ a
postupujte podľa pokynov na
obrazovke LCD.
The Image Database File is
damaged. Do you want to create a
new file?
HD movie management information
is damaged. Create new
information?
• Súbor spravovania záberov je
poškodený. Keď sa dotknete
položky [YES], vytvorí sa nový
súbor spravovania záberov. Staré
nahraté zábery na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ nie je
možné prehrávať (obrazové súbory
nie sú poškodené). Ak po vytvorení
nových údajov spustíte funkciu
[REPAIR IMG.DB F.], prehrávanie
starých nahratých záberov môže, ale
nemusí byť možné. Ak prehrávanie
nefunguje, skopírujte zábery do
počítača pomocou dodaného
softvéru.
Inconsistencies found in Image
Database File. Do you want to repair
the Image Database File?
The Image Database File is
damaged. Do you want to repair the
Image Database File?
Inconsistencies found in Image
Database File. Cannot record or play
HD movies. Do you want to repair
the Image Database File?
• Súbor databázy záberov je
poškodený a nie je možné nahrávať
videozáznamy. Opravte stlačením
tlačidla [YES].
• Fotografie možno zaznamenávať na
pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
100
Recovering data
• Ak sa údaje nezapísali správne,
videokamera sa automaticky pokúsi
údaje obnoviť.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.