Sony HDR-TG3E User Manual [sk]

Page 1
Digitálny HD video rekordér
3-288-520-43(1)
Práca s videokamerou 9
Začíname 17
Príručka k zariadeniu Handycam
HDR-TG1E/TG3E
prehrávanie
Úpravy 51
Využívanie médií 65
Prispôsobenie
videokamery
Riešenie problémov 90
Ďalšie
informácie
Stručná referenčná
príručka
26
69
102
114
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Pred používaním videokamery si najskôr prečítajte túto príručku

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa používania
„Príručka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s videokamerou a jej funkcie. Prečítajte si aj príručku „Návod na používanie“ (samostatná publikácia).
Spracovanie záberov zaznamenaných videokamerou v počítači
Prečítajte si aj dokument „PMB Guide“, ktorý nájdete na priloženom disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať s videokamerou.
•Na záznam videozáznamov sa odporúča používať pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 1 GB alebo väčšou a s označením:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Môžete používať aj pamäťové karty
„Memory Stick PRO Duo“ s označením Mark2.
•Na s. 12 nájdete informácie o dostupnom čase záznamu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (vo videokamere sa môže používať táto veľkosť.)
„Memory Stick“ (nemôže sa používať vo videokamere)
• V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ označujú spoločne ako „Memory Stick PRO Duo“.
• Žiadny iný typ pamäťových kariet okrem vyššie uvedených sa používať nedá.
• Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ sa dá použiť iba so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ ani na adaptér pamäťovej karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky, a pod..
• Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra pamäťovej karty Memory Stick Duo pri používaní pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
2
Page 3
Používanie videokamery
• Nasledujúce časti videokamery nie sú určené na držanie.
Displej LCD Kryt batérie a
pamäťovej karty Memory Stick Duo
• Videokamera nie je prachuvzdorná, odolná voči vlhkosti ani vodotesná. Ďalšie informácie získate v časti „Informácie o manipulácii s videokamerou“ (s. 109).
• Ak svietia alebo blikajú indikátory režimu (videozáznam)/
(statický záber) (s. 23), alebo ak svieti alebo bliká indikátor prístupu (s. 24) prípadne indikátor QUICK ON (s. 18), dodržujte uvedené inštrukcie. Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu média, zaznamenané snímky by sa mohli stratiť alebo by sa mohli vyskytnúť iné poruchy.
– Nevyberajte z videokamery pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
– Nevyberajte z videokamery batériu
ani od nej neodpájajte sieťový adaptér.
– Nevystavujte zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
• Ak zatvoríte panel LCD počas pripojenia videokamery k iným zariadeniam prostredníctvom kábla USB, nahraté zábery sa vymažú.
• Pred pripojením videokamery k inému zariadeniu pomocou kábla skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správnym smerom. Násilným zatlačením zástrčky do konektora môžete konektor poškodiť a spôsobiť tak poruchu videokamery.
• Podržte zariadenie Handycam Station a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station.
• Predtým, než videokameru vložíte, resp. vyberiete zo zariadenia Handycam Station, presvedčte sa, že je videokamera vypnutá.
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD a objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe, nie je v daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
• Videokamerou nesnímajte slnko. Môže to spôsobiť poruchu videokamery. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
3
Page 4
Zmena nastavenia jazyka
•Pokyny na používanie sa na displeji zobrazujú v miestnom jazyku. Podľa potreby pred použitím videokamery zmeňte jazyk displeja (s. 24).
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
•Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy videokamery, úložného média atď., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
•Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
•Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Ak nie je možné nahrávať ani prehrávať zábery, použite funkciu [MEDIA FORMAT]
• V prípade opakovaného odstraňovania starých a snímania nových záberov sa na médiu môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte údaje na externé médium a následne použite funkciu [MEDIA FORMAT] (s. 67).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 120)
Prehrávanie zaznamenaných záberov na iných zariadeniach
• Videokamera je kompatibilná s formátom MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, pomocou ktorého možno dosiahnuť kvalitu obrazu HD (vysoké rozlíšenie). Z uvedeného dôvodu sa zábery nahraté na tejto videokamere v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) nedajú prehrávať na týchto zariadeniach:
– na iných zariadenia, ktoré sú
kompatibilné s formátom AVCHD, ale nie sú kompatibilné s režimom High Profile,
– na zariadeniach, ktoré nie sú
kompatibilné s formátom AVCHD.
Uloženie všetkých zaznamenaných obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať obrazové údaje pomocou počítača a pod. na disky typu DVD-R (s. 50). Obrazové údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra alebo rekordéra DVD/HDD (s. 59).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje pravidelne po nahraní.
Informácie o tejto príručke
• Zábery displeja LCD použité v tejto príručke ako ilustrácie boli zaznamenané pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu zdať iné ako v skutočnosti.
• Dizajn a technické parametre videokamery a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
4
Page 5
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Videokamera je vybavená objektívom Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation, a vytvára dokonalé zábery. Obsahuje systém merania MTF pre videokamery a ponúka kvalitu typickú pre objektív Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré vstupuje do objektívu.
5
Page 6
Obsah
Pred používaním videokamery si
najskôr prečítajte túto príručku
..................................................... 2
Príklady objektov a riešení ............. 8
Práca s videokamerou
Tok činností .................................... 9
„ HOME a „ OPTION
- využitie dvoch typov ponuky
................................................... 14
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
................................................... 17
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 18
Krok 3: Zapnutie napájania a úprava
panela LCD ............................... 21
Krok 4: Nastavenie dátumu a času
................................................... 23
Zmena nastavenia jazyka ................. 24
Krok 5: Vkladanie pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ ........ 24
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy
Handycam) ............................... 26
Nahrávanie ...................................30
Priblíženie ........................................ 33
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (nahrávanie 5,1-
kanálového priestorového zvuku) ...... 33
Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)
....................................................... 34
Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávani a videozáznamu
(Dual Rec) ....................................... 34
Nahrávanie v zrkadlovom režime ...... 34
Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)
....................................................... 35
Prehrávanie .................................. 36
Vyhľadávanie požadovanej scény podľa presne stanoveného bodu (Film Roll
Index) .............................................. 39
Vyhľadávanie požadovanej scény podľa
tváre (Face Index) ............................ 39
Vyhľadávanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register) .... 40
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ....................................... 41
Prehrávanie série statických záberov
(prezentácia záberov) ....................... 41
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači ....................................42
Ukladanie záberov ........................50
Úpravy
Kategória (OTHERS) ...............51
Odstraňovanie záberov ................ 52
Zhotovenie statického záberu
z videozáznamu (HDR-TG1E) ... 54
Rozdelenie videozáznamu ........... 55
Vytvorenie zoznamu titulov ..........56
Kopírovanie do iných zariadení .... 59
Tlač nahratých záberov
(tlačiareň kompatibilná so
štandardom PictBridge) ............62
Využívanie médií
Kategória (MANAGE MEDIA)
...................................................65
Nastavenie kvality obrazu ............65
Kontrola informácií o pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ ........ 66
Odstránenie všetkých záberov
(formátovanie) ........................... 67
Oprava súboru databázy záberov
...................................................68
6
Page 7
Prispôsobenie videokamery
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke
HOME MENU ......................69
Používanie ponuky HOME MENU ..... 69
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .............................. 70
MOVIE SETTINGS ........................71
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................75
(Položky na snímanie statických záberov)
VIEW IMAGES SET .......................77
(Položky na prispôsobenie displeja)
SOUND/DISP SET ........................78
(Položky na úpravu zvuku a obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................79
(Položky pre pripojenie k iným zariadeniam)
CLOCK/ LANG .........................80
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................81
(Iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ....................82
Používanie ponuky OPTION MENU
....................................................... 82
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU ............................................ 83
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU ............................................ 83
Funkcie ponuky OPTION MENU
...................................................84
Ďalšie informácie
Používanie videokamery v zahraničí
.................................................102
Štruktúra súborov a priečinkov na
pamäťovej karte „Memory Stick
PRO Duo“ ...............................104
Údržba a preventívne opatrenia
.................................................106
Informácie o formáte typu AVCHD
..................................................... 106
Informácie o pamäťovej karte „Memory
Stick“ ............................................ 106
Batéria „InfoLITHIUM“ ..................... 108
Informácie o funkcii x.v.Color ......... 109
Informácie o manipulácii s videokamerou
..................................................... 109
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov
.................................................114
Indikátory zobrazené počas
nahrávania alebo prehrávania
.................................................118
Slovník ........................................120
Register ......................................121
Riešenie problémov
Riešenie problémov ......................90
Výstražné indikátory a hlásenia ....98
7
Page 8

Príklady objektov a riešení

Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC .................35 B BEACH................................86
Snímanie statických záberov počas
Dobrá snímka zjazdovky alebo pláže
B SNOW .................................86
Dieťa na javisku v žiare
reflektora nahrávania videozáznamu
B Dual Rec..............................34 B SPOTLIGHT ........................86
Kvety zblízka Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ...........................86
B FOCUS ................................84
B TELE MACRO......................85
Zaostrenie na psa v ľavej časti obrazovky
B FOCUS ................................84
B SPOT FOCUS......................84
B FIREWORKS ....................... 86
B FOCUS................................84
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B COLOR SLOW SHTR..........87
8
Page 9

Práca s videokamerou

Tok činností

B Začíname (s. 17).
• Informácie o pamäťových kartách „Memory Stick PRO Duo“, ktoré môžete použiť vo vašej videokamere, nájdete na s. 2.
• Videokamera sa po otvorení panela LCD zapne (s. 21).
B Vytváranie záznamov pomocou videokamery
(s. 30).
x Záznam s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
• Videokamera je kompatibilná s formátom AVCHD „1920 × 1080/ 50i“ (s. 106), ktorý zabezpečuje kvalitné zábery s ostrými detailmi.
x Aktivácia funkcie QUICK ON otvorením alebo
zatvorením panela LCD (s. 34)
• Ak v pohotovostnom režime alebo počas nahrávania zatvoríte panel LCD, prejde videokamera do spánkového režimu (režim šetrenia energiou). Hneď po otvorení LCD panela môžete opäť začať rýchlo nahrávať.
b Poznámky
• Predvolené nastavenie kvality záberu je [HD SP], čo je formát AVCHD s rozlíšením „1440 × 1080/50i“ (s. 71).
• Môžete nahrávať aj v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie) (s. 65).
• „Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke označený skratkou „AVCHD“, okrem prípadov, kedy je potrebný podrobnejší opis.
Práca s videokamerou
9
Page 10
B Prehrávanie záberov pomocou videokamery.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD videokamery
(s. 36)
x Prezeranie na televízoroch s vysokým rozlíšením
(s. 44)
Môžete zaznamenávať videozáznamy v špičkovej kvalite HD (vysoké rozlíšenie) s ostrými detailmi.
z Tipy
• Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 43) zobrazenej na obrazovke
pri prepájaní televízneho prijímača s videokamerou.
• Zábery možno prehrávať na televíznom prijímači s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie).
B Prehrávanie záberov zo zásuvky karty
Memory Stick zariadení kompatibilných s formátom AVCHD.
Môžete prehrávať zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ vloženej do zásuvky pamäťovej karty Memory Stick zariadení kompatibilných s formátom AVCHD (napríklad PLAYSTATION®3* alebo VAIO*
*1
Hracia konzola PLAYSTATION®3 nemusí byť dostupná vo všetkých krajinách a regiónoch.
*2
Fungovanie bolo úspešne otestované na zariadení VAIO uvedenom na trh v januári 2006, ktoré spĺňalo požiadavky na funkčnosť dodaného softvéru (Picture Motion Browser).
• Pravidelne vykonávajte softvérovú údržbu zariadenia PLAYSTATION®3, aby ste vždy
používali najnovšiu verziu systémového softvéru PLAYSTATION®3.
• V závislosti od zariadenia kompatibilného s formátom AVCHD nemusí byť vždy možné
prehrať záznamy priamo zo zásuvky pre pamäťovú kartu Memory Stick.
2
).
1
10
Page 11
B Uloženie nahratých záberov.
x Kopírovanie do iných zariadení (s. 59)
Obrazová kvalita kopírovania (HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie)) sa líši v závislosti od pripojeného zariadenia. Podrobnosti nájdete na strane s.
59.
x Úpravy v počítači (s. 50)
Zábery s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno importovať do počítača alebo ich uložiť na disk. Prečítajte si dokument „PMB Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ plná, nie je možné zaznamenávať nové zábery. Odstráňte z pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ obrazové údaje, ktoré už boli uložené do počítača alebo na disk. Ak odstránite zábery, ktoré už boli uložené niekam inam, budete môcť nahrávať nové zábery na miesto uvoľnené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
x Odstránenie vybraných záberov (s. 52)
x Odstránenie všetkých záberov ([MEDIA FORMAT], s. 67)
Práca s videokamerou
11
Page 12
Približné časy nahrávania videozáznamov
Čas nahrávania závisí od kapacity pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ a režimu nahrávania (s. 71).
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
Kvalita obrazu HD (vysoké rozlíšenie) formát AVCHD
AVC HD 16M (FH) (najvyššia kvalita)*
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)**
AVC HD 7M (SP) (štandardná kvalita)**
AVC HD 5M (LP) (úsporné prehrávanie)**
* Videozáznamy sú zaznamenané vo formáte AVCHD 1920 × 1080/50i. **Videozáznamy sú zaznamenané vo formáte AVCHD 1440 × 1080/50i.
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
Kvalita obrazu SD (štandardné rozlíšenie) formát MPEG2
SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
SD 6M (SP) (štandardná kvalita)
SD 3M (LP) (úsporné prehrávanie)
• Používanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ spoločnosti Sony Corporation.
z Tipy
• Čísla v tabuľke ako 16M vyjadrujú priemernú bitovú frekvenciu. Písmeno M znamená Mbps.
• Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 76.
• Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) je 3 999 scén a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
Približný čas nahrávania v minútach (minimálny čas nahrávania v minútach)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
12
Page 13
Videokamera používa formát VBR (Variable Bit Rate) na automatickú úpravu kvality obrazu tak, aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje odchýlky v záz namovom čase pamäťových kariet „Memory Stick PRO Duo“. Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sa zaznamenávajú s vyššou bitovou frekvenciou, čím sa znižuje celkový čas nahrávania disku.
Práca s videokamerou
13
Page 14
HOME“ a „ OPTION“
- využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „ HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s videokamerou
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 15)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 32 PHOTO* 32 SMTH SLW REC 35
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 36
INDEX* 39
INDEX* 39
PLAYLIST 57
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 52 PHOTO CAPTURE** 54 EDIT 55 PLAYLIST EDIT 56 PRINT 62 USB CONNECT 61
14
Položka Strana
TV CONNECT Guide* 43
Kategória (MANAGE MEDIA)
Položka Strana
/ SET* 65 MEDIA INFO 66 MEDIA FORMAT* 67 REPAIR IMG.DB F. 68
Kategória (SETTINGS) *
Prispôsobenie videokamery (s. 69).
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 26). Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 70.
**Pre zariadenia HDR-TG1E
.
Page 15
Používanie ponuky HOME MENU
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak
videokameru.
2 Dotknite sa položky (HOME).
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: Kategória (OTHERS)
Práca s videokamerou
5 Ďalej postupujte podľa pokynov
sprievodcu na displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Dotknite sa položky (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
15
Page 16
2 Dotknite sa položky (HELP).
Farba spodnej časti položky
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete túto možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Znova sa dotknite tlačidla (HELP) v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotknutím sa displeja počas snímania alebo prehrávania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane s. 82.
(OPTION)
16
Page 17

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s videokamerou dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (s. 24)
Sieťový adaptér (1) (s. 18)
Sieťový napájací kábel (1) (s. 18)
Handycam Station (1) (s. 18, 117)
Kábel USB (dlhý) (1)/ kábel USB (krátky) (1) (s. 61, 62)
Špeciálny koncový adaptér USB (1)/ Kryt adaptéra USB (1) (s. 116)
Zariadenie Špeciálny koncový adaptér USB a kryt adaptéra USB sa vopred pripoja ku káblu USB (krátky).
Nabíjateľná batéria (1) (s. 18, 108) NP-FH50
21-vývodový adaptér (s. 48)
Platí iba pre model, ktorý má na spodnej strane vytlačenú značku .
Remienok na zápästie (1) (s. 116)
Začíname
Komponentný kábel A/V (1) (s. 44)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 44, 59)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (softvér) –PMB Guide – Príručka k zariadeniu Handycam (táto
príručka)
„Návod na používanie“ (1)
17
Page 18

Krok 2: Nabíjanie batérie

Tlačidlo POWER
Indikátor QUICK ON
Indikátor /CHG (nabíjanie)
Batéria
Konektor DC IN
Batériu „InfoLITHIUM“ NP-FH50 (s. 108) je možné nabíjať po pripojení k videokamere.
b Poznámky
• K videokamere nemožno pripojiť inú batériu „InfoLITHIUM“, ako je batéria série NP-FH50.
Konektor DC
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí smerovať nahor.
2 Sieťový napájací kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k sieťovej zásuvke.
3 Skontrolujte, či je panel LCD
zatvorený.
18
Sieťový adaptér
4 Vložte batériu.
1 Otvorte kryt batérie a pamäťovej
2 Vložte batériu tak, aby s kliknutím
3 Zatvorte kryt batérie a pamäťovej
5 Položte videokameru na
zariadenie Handycam Station, ako je znázornené na obrázku vyššie, a zapojte bezpečne do zariadenia Handycam Station, aby všetkými stranami dosadol nadol.
Rozsvieti sa indikátor /CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor /CHG (nabíjanie) zhasne, batéria je úplne nabitá.
Sieťový napájací kábel
Do sieťovej zásuvky
karty Memory Stick Duo.
zapadla na miesto.
karty Memory Stick Duo.
Page 19
b Poznámky
• Pokiaľ bliká indikátor QUICK ON, nebude možné batériu nabiť. Ak indikátor QUICK ON bliká, vypnite videokameru stlačením tlačidla POWER. Pred nabíjaním batérie sa presvedčte, že indikátor QUICK ON nebliká.
• Pri vkladaní videokamery do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne zariadenie Handycam Station aj konektor DC.
Vybratie videokamery zo zariadenia Handycam Station
Zavrite panel LCD, jednou rukou pridŕžajte zariadenie Handycam Station a druhou rukou vyberte videokameru zo zariadenia Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Zavrite panel LCD a vypnite videokameru, potom pripojte sieťový adaptér do konektora DC IN na videokamere.
Začíname
Konektor DC IN
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Konektor DC
S označením v na spodnej strane
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne videokameru aj konektor DC.
Vybratie batérie
Vypnite videokameru a otvorte kryt batérie a pamäťovej karty Memory Stick Duo. Posuňte ovládač vysúvania batérie. Dajte pozor, aby batéria nespadla.
Ovládač vysúvania batérie
19
Page 20
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo odpojení sieťového adaptéra skontr olujte, či nesvietia indikátory
(Videozáznam)/ (Statický záber) (s. 23)/indikátor prístupu (s. 24)/indikátor QUICK ON.
• Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na s. 109).
Zdroj napájania zo sieťovej zásuvky
Videokameru pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný dostupný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/ BATT INFO počas zobrazenia informácií.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (Battery Info)
Otvorte panel LCD, stlačením tlačidla POWER vypnite videokameru a stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
Dostupný prevádzkový čas batérie
Čas nabíjania: Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie. Čas nahrávania alebo prehrávania: Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ znamená kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a „SD“ znamená štandardnú kvalitu obrazu.
Čas nabíjania 135 Čas nahrávania*
1*2
Čas nepretržitého nahrávania
Čas zvyčajného nahrávania*
Čas prehrávania*
*1
[REC MODE]: SP
*2
Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
*3
Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas, keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate videokameru a používate funkciu priblíženia.
3
2
(jednotka: min.)
HD SD
100 120
50 60
135 145
20
Page 21
Informácie o batérii
• Po vybratí batérie vypnite kameru a vypnite indikátory (Videozáznam)/ (Statický záber) (s. 23)/indikátor prístupu (s. 24)/ indikátor QUICK ON.
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa informácie Battery Info (s. 20) nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledovné podmienky:
– batéria nie je správne vložená, – batéria je poškodená, – batéria je opotrebovaná (iba pre Battery
Info).
• Ak je do konektora DC IN na videokamere alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, videokamera nebude napájaná z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený z elektrickej zásuvky.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní videokamery pri teplote 25 °C (odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C).
• Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok používania videokamery.

Krok 3: Zapnutie napájania a úprava panela LCD

Videokamera sa po otvorení panela LCD zapne.
Začíname
90 stupňov voči videokamere
270 stupňov (max.)
DISP/BATT INFO
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy pri používaní videokamery ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v úzkom priestore, ako napríklad medzi stenu a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Aj keď je videokamera vypnutá, kým je pripojená k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra, stále sa napája z elektrickej siete.
1 Otvorte panel LCD.
Videokamera sa zapne. Ak chcete zapnúť videokameru, keď je panel LCD otvorený, zavrite a opäť otvorte panel LCD, prípadne stlačte tlačidlo POWER.
2 Úprava panela LCD
Pootočte panel LCD do uhla najvhodnejšieho pre dané podmienky nahrávania alebo prehrávania.
21
Page 22
Vypnutie podsvietenia displeja LCD za účelom zvýšenia výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie displeja LCD, na niekoľko sekúnd stlačte a podržte tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa ikona nestratí.
Vypnutie napájania
Pri nahrávaní v pohotovostnom/ nahrávacom režime zavrite panel LCD a stlačte tlačidlo POWER. V inom prípade zatvorte panel LCD alebo stlačte tlačidlo POWER.
b Poznámky
• Ak videokameru nepoužívate približne
3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V takom prípade nabite vstavanú nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a čas (s. 111).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
videokamerou snímať. Počas tejto doby nie je možné videokameru používať.
• Kryt objektívu sa otvorí automaticky, keď je
zapnuté napájanie. Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania alebo po vypnutí videokamery.
• Ak sa videokamera nebude používať
približne počas 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 81).
z Tipy
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov, môžete ho následne zavrieť tak, že displej LCD bude smerovať von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 78) a nastavte intenzitu jasu displeja LCD.
• Po každom stlačení tlačidla DISP/BATT INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú (zobrazia sa y skryjú sa).
22
Page 23

Krok 4: Nastavenie dátumu a času

/
Ak videokameru používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí videokamery alebo zmene polohy prepínača (Videozáznam)/
(Statický záber) sa zobrazí
obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla na displeji LCD.
3 Dotknite sa položky (HOME)
t (SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Objaví sa obrazovka [CLOCK SET].
4 Pomocou tlačidiel / vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
5 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
Začíname
Prepínač (Videozáznam)
(Statický záber)
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak
videokameru.
2 Prepínač (Videozáznam)/
(Statický záber) otáčajte v smere šípky, až kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(Statický záber): Nahrávanie
statických záberov Keď prvý raz zapnete videokameru,
prejdite na krok 4.
6 Pomocou tlačidiel /
nastavte položku [Y] (rok).
7 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / a potom nastavte mesiac pomocou tlačidiel / .
8 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minútu, potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
23
Page 24
9 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po rok 2037.
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ a je možné zobraziť ich počas prehrávania (funkcia [DATA CODE], s. 77).
• Informácie o časovom posune „Časový posun“ nájdete na s. 103.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne, upravte nastavenia panelu (CALIBRATION, s. 111).

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na displeji môžete upraviť tak, aby sa hlásenia zobrazovali v určitom jazyku. Ak chcete vybrať jazyk, dotknite sa položiek
(SETTINGS)
t [LANGUAGE SET] (s. 80).
(HOME) t
t [CLOCK/ LANG]

Krok 5: Vkladanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“

Informácie o tom, ktoré pamäťové karty „Memory Stick“ môžete používať s videokamerou, nájdete na s. 2.
z Tipy
• Časy nahrávania videozáznamov a počty statických záberov, ktoré sú k dispozícii na nahrávanie, nájdete na nasledujúcich stranách.
– Videozáznamy (s. 12) – Statické zábery (s. 76)
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
1 Otvorte kryt batérie a pamäťovej
karty Memory Stick Duo.
2 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ tak, aby s kliknutím zapadla na miesto.
3 Zatvorte kryt batérie a pamäťovej
karty Memory Stick Duo.
24
Indikátor prístupu
Page 25
2 Otvorte panel LCD a
zapnite indikátor
(Videozáznam).
Keď vložíte novú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, objaví sa obrazovka [Create a new Image Database File.].
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt batérie a pamäťovej karty Memory Stick Duo a zľahka zatlačte kartu „Memory Stick PRO Duo“ dnu.
b Poznámky
• Ak svietia alebo blikajú indikátory režimu (Videozáznam)/ (Statický záber)
(s. 23), alebo ak svieti alebo bliká indikátor prístupu alebo indikátor QUICK ON (s. 18), nerobte nasledujúce činnosti. Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu média, zaznamenané snímky by sa mohli stratiť alebo by sa mohli vyskytnúť iné poruchy.
– Nevyberajte z videokamery pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
– Nevyberajte batériu ani neodpájajte
sieťový adaptér.
– Nevystavujte videokameru otrasom.
• Neotvárajte kryt batérie a pamäťovej karty
Memory Stick Duo počas nahrávania.
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ do otvoru nesprávnym smerom, karta „Memory Stick PRO Duo“, zásuvka na kartu Memory Stick Duo alebo obrazové údaje sa môžu poškodiť.
• Ak sa v kroku 3 zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 67). Nezabúdajte, že formátovanie odstráni všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
• Pri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ buďte opatrní, aby vám karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla.
z Tipy
• Statické zábery môžete snímať aj bez vytvorenia súboru správy záberov.
Začíname
25
Page 26

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Videokamera v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení. Pre zjednodušenie prezerania sa tiež zväčší písmo na obrazovke.
Nahrávanie videozáznamov
1 Otvorte panel LCD a
zapnite indikátor
(Videozáznam).
2 Stlačte tlačidlo EASY E.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3 Ak chcete spustiť nahrávanie,
stlačte tlačidlo START/STOP C.*
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
* Funkcia [REC MODE] je pevne nastavená na možnosť [HD SP] alebo [SD SP] (s. 71).
Nahrávanie statických záberov
1 Otvorte panel LCD. 2 Prepínač medzi
režimami F
(Videozáznam)/
(Statický záber) otáčajte v smere šípky, až kým sa nerozsvieti indikátor
(Statický záber).
3 Stlačte tlačidlo EASY E.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
4
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO D, čím upravíte zaostrenie sa pípnutie), a potom ho stlačte
B
úplne
(ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
26
A
(ozve
Page 27
b Poznámky
• Ak počas nahrávania zavriete panel LCD, nahrávanie sa preruší.
z Tipy
• Počas režimu Easy Handycam prebieha detekcia tvárí pomocou rámčekov ([FACE DETECTION], s. 74).
Prehrávanie nahratých videozáznamov a statických záberov
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak videokameru. 2 Dotknite sa tlačidla (VIEW IMAGES) B.
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery)
HOME MENU
Predchádzajúcich
6záberov
Nasledujúcich
6záberov
Návrat na obrazovku
nahrávania
1 :prechod na obrazovku Film Roll Index. 2 :prechod na obrazovku Face Index. 3 :zobrazuje videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie).* 4 :zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazí pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v položke [ / SET] (s. 65).
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 40)
Nahrávanie a prehrávanie
27
Page 28
3 Spustite prehrávanie.
p
Videozáznamy:
Dotknite sa karty alebo a vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a pozastavením
Návrat
(na obrazovku
VISUAL INDEX)
Zastavenie (prechod
VISUAL INDEX)
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotknutím sa tlačidla / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť dotknutím sa tlačidiel (HOME) A t (SETTINGS) t
[SOUND SETTINGS] t [VOLUME], potom sa dotknite tlačidla / .
• Kvalitu obrazu videozáznamu pre prehrávanie zmeníte prostredníctvom ponuky [
(s. 65).
VISUAL INDEX)
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci
videozáznam
na obrazovku
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 77).
Nasledujúci videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/do
redu
/ SET]
Statické zábery:
Dotknite sa karty a potom dotykom vyberte požadovaný statický záber, ktorý chcete prehrať.
Návrat
(na obrazovku
Prezentácia záberov (s. 41)
Dátum a čas
Prechod na
obrazovku
VISUAL INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 77).
b Poznámky
• Ak zatvoríte panel LCD počas zobrazenia obrazovky registra alebo počas prehrávania záberov, videokamera sa úplne vypne.
záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
28
Page 29
Zrušenie režimu Easy Handycam
Stlačte opäť tlačidlo EASY E. Ikona
zmizne z displeja LCD.
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) A zobrazíte položky ponuky, ktoré sú k dispozícii na zmenu nastavení (s. 14, 69).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnosti nájdete na strane s. 90.
• Ponuka (OPTION) MENU sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Nedostupné funkcie v režime Easy Handycam
V režime Easy Handycam nie je možné používať niektoré funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 90).
Nahrávanie a prehrávanie
29
Page 30

Nahrávanie

Kryt objektívu
Po zapnutí videokamery sa automaticky otvorí.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu svieti alebo bliká aj po dokončení nahrávania, znamená to, že údaje sa ešte
stále zapisujú na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Videokameru nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
• Ak počas nahrávania zavriete panel LCD, nahrávanie sa preruší.
z Tipy
• Informácie o typoch pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať vo videokamere,
nájdete na s. 2.
• Zostávajúci čas nahrávania, zostávajúcu kapacitu ap. môžete overiť dotknutím sa tlačidla
(HOME) A t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 66).
• V predvolenom nastavení sa nahrávajú videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
(s. 65).
• Informácie o možnom čase nahrávania a počte záberov, ktoré sú k dispozícii na nahrávanie,
nájdete na s. 12 a 76.
• Statické zábery možno zaznamenávať aj počas nahrávania videozáznamu stlačením tlačidla
PHOTO D ([Dual Rec], s. 34).
• Na detekovanej tvári sa zobrazí rámček a obraz zaznamenanej tváre sa automaticky upraví
([FACE DETECTION], s. 74).
• V prípade detekcie tváre počas nahrávania videozáznamu bliká indikátor a detegovaná tvár sa
uloží do registra. Pri prehrávaní môžete vyhľadávať požadovanú scénu podľa obrázka tváre ([Face Index], s. 39).
Indikátor
(Videozáznam)
Indikátor
(Statický záber)
Prepínač C režimov
(Videozáznam)/ (Statický záber)
30
Page 31
• Z nahratého videozáznamu možno zhotovovať statické snímky (HDR-TG1E) (s. 54).
• Režim snímania môžete prepnúť dotknutím sa tlačidiel (HOME) A t (CAMERA) t [MOVIE] alebo [PHOTO].
Nahrávanie a prehrávanie
31
Page 32
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických záberov
1 Otvorte panel LCD a zapnite
indikátor (Videozáznam).
1 Otvorte panel LCD.
2 Prepínač režimov C
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B.
(Videozáznam)/ (Statický záber) otáčajte v smere šípky, až kým sa nerozsvieti indikátor
(Statický záber).
3 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO D,
[STBY] t [REC]
Ak chcete prehrávanie zastaviť, opäť stlačte tlačidlo START/STOP B.
„Biele kruhové škvrny“ na statických záberoch
Spôsobujú ich častice (prach, peľ atď.) poletujúce v blízkosti objektívu. Po zvýraznení bleskom fotoaparátu sa tieto častice zobrazia ako biele kruhové škvrny.
čím upravíte zaostrenie A (ozve sa pípnutie), potom ho stlačte úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká b svieti
Vedľa sa zobrazí indikátor . Keď indikátor zmizne, záber je nahratý.
Častice (prach, peľ a p.) vo vzduchu
Ak chcete znížiť výskyt „bielych kruhových škvŕn“, osvetlite miestnosť a objekt snímajte bez blesku.
Predmet
32
Page 33

Priblíženie

Pomocou páčky transfokátora môžete zväčšiť záber až desaťnásobne.
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
z Tipy
• Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov použiť viac než 10-násobnú úroveň priblíženia, nastavte možnosť [DIGITAL ZOOM] (s. 72).

Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (nahrávanie 5,1-kanálového priestorového zvuku)

Pomocou zabudovaného mikrofónu je možné nahrávať priestorový zvuk Dolby Digital 5.1ch. Vychutnajte si realistický zvuk pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5,1-kanálový priestorový zvuk.
Zabudovaný mikrofón
Nahrávanie a prehrávanie
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke transfokátora. Ak dáte prst preč z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka transfokátora.
• Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené objekty.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanálový priestorový zvuk 1 Slovník (s. 120)
b Poznámky
• 5,1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na videokamere skonvertuje na 2-kanálový.
• Ak si chcete vychutnať 5,1-kanálový priestorový zvuk nahratý pri kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie), potrebujete zariadenie kompatibilné s formátom AVCHD a s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom.
• Keď videokameru pripojíte pomocou kábla HDMI (voliteľné príslušenstvo), zvuk videozáznamov s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) sa bude automaticky prehrávať ako 5,1-kanálový zvuk. Zvuk videozáznamov nahratých s obrazovo u kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) bude upravený na 2-kanálový.
33
Page 34
z Tipy
• Zvuk môžete nahrávať v kvalite [5.1ch SURROUND] ( ) alebo [2ch STEREO] ( ) ([AUDIO MODE], s. 71).

Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)

Indikátor QUICK ON
Po zatvorení panela LCD sa videokamera namiesto vypnutia prepne do spánkového režimu (režim úspory energie). Indikátor QUICK ON počas spánkového režimu bliká. Ak chcete pokračovať v nahrávaní, znovu otvorte panel LCD. Videokamera sa prepne do pohotovostného režimu nahrávania približne o 1 sekundu.
z Tipy
• Počas spánkového režimu je spotreba batérie polovičná v porovnaní so spotrebou batérie počas bežného nahrávania.
• Ak v režime spánku nebudete s videokamerou určitý čas narábať, automaticky sa vypne. Môžete nastaviť čas, v priebehu ktorého ostane videokamera zapnutá predtým, než sa automaticky v spánkovom režime vypne ([QUICK ON STBY], s. 81).
• Ak panel LCD zatvoríte počas nahrávania pomocou funkcie [SMTH SLW REC] (s. 35), videokamera sa vypne bez prechodu do spánkového režimu.

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec)

Počas nahrávania videozáznamu môžete zaznamenať vysokokvalitné statické zábery stlačením tlačidla PHOTO.
b Poznámky
• Nevyberajte p amäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ pred ukončením nahrávania videozáznamu a úplným uložením statických záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Počas používania funkcie Dual Rec sa nedá blesk použiť.
• Pri nedostatku voľnej pamäte na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ alebo pri nepretržitom nahrávaní statických záberov sa zobrazí indikátor . Keď sa zobrazuje indikátor , statické zábery sa nedajú zaznamenávať.
z Tipy
• Ak svieti indikátor (Videozáznam), veľkosť statických záberov bude [ 2.3M] (16:9 širokouhlý) alebo [1.7M] (4:3).
• Keď je videokamera v pohotovostnom režime nahrávania, môžete snímať statické zábery rovnakým spôsobom, ako keď je zapnutý indikátor (Statický záber). Snímať môžete aj s bleskom.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

34
Page 35
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle k videokamere (1), potom ho otočte o 270 stupňov smerom k objektívu (2).
z Tipy
• Na displeji LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.
• Pri nahrávaní v zrkadlovom režime sa rámčeky na detekovaných tvárach nezobrazujú (s. 74).
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t
a vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
•[TIMING] Po stlačení tlačidla START/STOP nastavte počiatočný bod nahrávania. Predvolené nastavenie je možnosť [3sec AFTER].

Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)

Rýchle sa pohybujúce objekty alebo činnosti, ktoré sa za bežných podmienok nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri použití plynulého spomaleného nahrávania. Tento režim je vhodný pri zázname rýchlych činností, ako je napríklad golfový či tenisový úder.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW
REC].
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Približne 3-sekundový záznam sa zaznamená ako 12-sekundový spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor [Recording···], nahrávanie je dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND] Ak chcete do spomaleného filmu dodatočne vložiť zvuky, napríklad rozhovor, vyberte možnosť [ON] ( ) (predvolené nastavenie je [OFF]). Videokamera nahráva zvuky asi 12 sekúnd, kým sa v kroku 2 zobrazuje indikátor [Recording···].
b Poznámky
• Pri snímaní približne trojsekundového videozáznamu sa zvuky nedajú nahrať.
• Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri bežnom nahrávaní.
• V režim e Eas y Handyc am je funkc ia [S MTH SLW REC] nedostupná. Zrušte režim Easy Handycam.
Nahrávanie a prehrávanie
35
Page 36
Nahrávanie a prehrávanie

Prehrávanie

Kryt objektívu
Zatvorí sa, keď sa zobrazí obrazovka INDEX.
(HOME) A
(VIEW
IMAGES) B
b Poznámky
• Ak zatvoríte panel LCD počas zobrazenia obrazovky registra alebo počas prehrávania záberov, videokamera sa úplne vypne.
Páčka transfokátora C
1 Otvorte panel LCD a zapnite tak videokameru.
2 Dotknite sa tlačidla (VIEW IMAGES) B.
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať.)
Zobrazí sa na karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný alebo zaznamenaný. (B pre statický záber)
HOME MENU
Predchádzajúcich
6 záberov
Nasledujúcich
6 záberov
Návrat na
obrazovku
nahrávania
Výber záberov podľa dátumu (s. 40)
(OPTION)
36
Page 37
1 :prechod na obrazovku Film Roll Index (s. 39). 2 :prechod na obrazovku Face Index (s. 39). 3 :zobrazuje videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie).* 4 :zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazí pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v položke [ / SET] (s. 65).
z Tipy
• Počet záberov na obrazovke VISUAL INDEX možno meniť (6 y 12) posunutím páčky transfokátora C. Ak chcete tento počet pevne nastaviť, dotknite sa položky (HOME) A t
(SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 77).
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a pozastavením
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Začiatok scény/
predchádzajúca scéna
Zastavenie (prechod na
obrazovku VISUAL
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Ak sa pri pozastavení dotknete tlačidiel / , videozáznam sa prehrá spomalene.
• Jedným dotykom tlačidla dvomi dotykmi 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
INDEX)
Dozadu/dopredu
/ zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu päťnásobne,
Nasledujúca scéna
(OPTION)
Nahrávanie a prehrávanie
37
Page 38
Zobrazenie statických záberov
Dotknite sa karty a potom vyberte požadovaný statický záber, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Prezentácia záberov (s. 41)
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci
(OPTION)
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa položky (OPTION) t karta t [VOLUME] a potom upravte hlasitosť pomocou položky / .
z Tipy
• Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom položky (HOME) A t (VIEW
IMAGES) t [VISUAL INDEX].
38
Page 39

Vyhľadávanie požadovanej scény podľa presne stanoveného bodu (Film Roll Index)

Videozáznamy môžu byť rozdelené podľa nastaveného času a prvá scéna každej rozdelenej časti sa zobrazí na obrazovke registra. Videozáznam môžete začať prehrávať od vybratej miniatúry.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotknite sa položky (Film Roll
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nastavenie intervalu na vytvorenie miniatúr scén videozáznamu.
3 Dotknutím sa položky /
vyberte požadovaný videozáznam.
4 Dotknutím sa položky /
vyhľadajte požadovanú scénu a potom sa dotknite scény, ktorú chcete prehrať.
Prehrávanie sa začne od vybratej scény.
z Tipy
• Obrazovku [Film Roll Index] zobrazíte dotknutím sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].

Vyhľadávanie požadovanej scény podľa tváre (Face Index)

Na obrazovke registra sa zobrazia zábery tvárí detekované počas nahrávania videozáznamu. Videozáznam môžete prehrávať od vybratého záberu tváre.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotknite sa položky (Face
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávanie a prehrávanie
39
Page 40
3 Dotknutím sa položky /
vyberte požadovaný videozáznam.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
4 Dotknite sa položky / a
potom sa dotknite požadovanej snímky tváre, čím zobrazíte scénu.
Prehrávanie sa spustí od začiatku scény s vybratou snímkou tváre.
b Poznámky
• Všetky tváre sa nemusia dať detekovať. Závisí to od podmienok pri snímaní záznamu. Príklad: osoby s okuliarmi alebo klobúkmi alebo ktoré nehľadia smerom do kamery.
• Pred nahrávaním pre prehrávanie pomocou funkcie [ INDEX] nastavte možnosť [ INDEX SET] na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie) (s. 75). Uistite sa, že indikátor počas zaznamenávania bliká a obrázky detekovaných tvárí sa ukladajú v časti [Face Index].
z Tipy
• Obrazovku [Face Index] zobrazíte dotknutím sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].

Vyhľadávanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register)

Požadované videozáznamy je možné efektívne vyhľadávať podľa dátumu.
b Poznámky
• Funkciu dátumového registra nemožno použiť pri statických záberoch.
2 Dotknite sa karty alebo .
3 Dotknite sa dátumu na
obrazovke.
Na obrazovke sa zobrazia dátumy nahratia videozáznamov.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
4 Dotýkaním sa položky /
vyberte dátum požadovaného videozáznamu a potom sa dotknite položky .
Videozáznamy s vybraným dátumom sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
z Tipy
• Na obrazovke [Film Roll Index]/[Face Index] môžete použiť funkciu dátumového registra podľa krokov 3 a 4.
40
Page 41

Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní

Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti. Zväčšenie môžete upraviť pomocou páčky transfokátora.
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statický záber pomocou
tlačidla T (Vzdialené predmety). Obrazovka sa zobrazí v ráme.
3 Dotknite sa displeja na mieste, ktoré
chcete zobraziť v strede zobrazeného rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (Širokouhlý záber)/T (Vzdialené predmety).
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla .

Prehrávanie série statických záberov (prezentácia záberov)

Dotknite sa tlačidla na obrazovke prehrávania statických záberov. Prezentácia záberov sa začne od vybratého statického záberu. Ak chcete prezentáciu záberov zastaviť, dotknite sa tlačidla . Ak chcete prezentáciu spustiť znova, opäť sa dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Počas prezentácie záberov nie je možné používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
• Prezentáciu môžete spustiť tiež dotykom tlačidla (OPTION) t karta t [SLIDE SHOW] na obrazovke VISUAL INDEX.
• Ak chcete spustiť nepretržitú prezentáciu záberov, dotknite sa položky (OPTION) t karta t [SLIDE SHOW SET]. Predvolené nastavenie je [ON] (nepretržité prehrávanie).
Nahrávanie a prehrávanie
41
Page 42

Prehrávanie záberu na televíznom prijímači

Metódy pripojenia a kvalita obrazu prezeraného na televíznej obrazovke sa líšia v závislosti od typu pripojeného televízora a použitých konektorov. Ako zdroj napájania použite dodávaný sieťový adaptér (s. 18). Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Počas nahrávania nastavte položku [X.V.COLOR] na hodnotu [ON], aby ste mohli prehrávať na televízore kompatibilnom s formátom x .v.Color (s. 72). Pri prehrávaní bude možno potrebné upraviť niektoré nastavenia televízora. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
Tok činností
Videokameru ľahko pripojíte k televízoru podľa pokynov zobrazených na displeji LCD, [TV CONNECT Guide].
Prepnite vstup na televízore na pripojený konektor.
Pozrite návod na používanie televízora.
r
Pripojte videokameru k televízoru podľa pokynov v príručke [TV CONNECT Guide].
r
Vykonajte na videokamere požadované nastavenia výstupu (s. 44, 45).
Otvorte kryt konektorovej zásuvky.
Konektor pre
diaľkový
ovládač A/V
Otvorte kryt konektorovej zásuvky.
Handycam Station
b Poznámky
• Videokamera aj zariadenie Handycam Station sú vybavené konektorom pre diaľkový ovládač A/V alebo A/V OUT (s. 115, 117). Pripojte prípojný kábel A/V alebo komponentný kábel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo k videokamere.
42
Page 43
Výber najvýhodnejšieho pripojenia - [TV CONNECT Guide]
Videokamera vám poradí pri výbere najvýhodnejšieho spôsobu pripojenia k televízoru.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (HOME) t
(OTHERS) t [TV CONNECT
Guide].
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
2 Dotknite sa odpovede na otázku
zobrazenú na obrazovke.
Medzitým môžete vytvoriť príslušné pripojenie videokamery k televízoru.
Nahrávanie a prehrávanie
43
Page 44
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nahraté s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nahraté v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
t (s. 44) t (s. 45)
: tok signálu
Typ Videokamera Kábel TV
Komponentný kábel A/V (dodávané príslušenstvo)
(zelený) Y (modrý) PB/C (červený)
P
R/CR
B
(biely) (červený)
Nastavenie HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 80)
• Ak pripojíte iba komponentný video konektor, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
44
Page 45
: tok signálu
Typ Videokamera Kábel TV
Kábel HDMI (voliteľné príslušenstvo)
• Použite kábel HDMI s logom HDMI.
• Použite kábel HDMI s koncovkou typu mini (pre videokameru) na jednej strane a zodpovedajúcou koncovkou pre pripojenie k televíznemu prijímaču na druhej strane.
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez konektor HDMI OUT neprejdú.
• Niektoré televízory nemusia pri takomto pripojení fungovať správne (napr. chýbajúci zvuk alebo obraz).
• Neprepájajte konektor HDMI OUT na kamkordéri s konektorom HDMI OUT externého zariadenia káblom HDMI. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Ak je pripojené zariadenie kompatibilné s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, videozáznamy zaznamenané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) automaticky vystupujú v režime 5,1­kanálového priestorového zvuku. Videozáznamy nahraté s kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie) sa konvertujú do režimu 2-kanálového zvuku.
Nastavenie HOME MENU
Pripojenie k televízoru bez vysokého rozlíšenia s obrazom vo formáte 16:9 (širokouhlý) alebo 4:3.
Zábery nahraté s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sa prevedú do kvality SD (štandardné rozlíšenie) a prehrajú sa. Zábery nahraté v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
Nahrávanie a prehrávanie
t (s. 46) t (s. 47)t (s. 46)
45
Page 46
Nastavenie pomeru horizontálnej a vertikálnej strany podľa pripojeného televízora (16:9/4:3)
Funkciu [TV TYPE] nastavte na hodnotu [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu televízora (s. 79).
b Poznámky
• Ak prehrávate videozáznam nahratý s kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie) na televízore
4:3, ktorý nie je kompatibilný so signálom 16:9, pri nahrávaní stlačte na videokamere položky
(HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3]
(s. 72).
: tok signálu
Typ Videokamera Kábel TV
Komponentný kábel A/V (dodávané príslušenstvo)
(zelený) Y (modrý) PB/C
B
(červený)
R/CR
P
(biely) (červený)
• Ak pripojíte iba komponenté video, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj
zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Nastavenie HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 80)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3]* (s. 79)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3]* (s. 79)
(biely) (červený)
(žltý)
• Ak je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), na výstupe nie sú zvukové signály. Ak chcete prehrať aj zvukové signály, pripojte biely a červený konektor do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na televízore.
• Toto pripojenie vytvára v porovnaní s prípojným káblom A/V (typ ) záznam s vyšším rozlíšením.
46
Page 47
: tok signálu
Typ Videokamera Kábel TV
Prípojný kábel A/V (dodávané príslušenstvo)
(žltý) (biely)
(červený)
* Nastavte položku [TV TYPE] v závislosti od svojho televízora.
Nastavenie HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3]* (s. 79)
Pripojenie k televízoru prostredníctvom videorekordéra
Pripojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéri pomocou prípojného kábla A/V. Prepínač vstupov na videorekordéri nastavte na hodnotu LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
Nahrávanie a prehrávanie
47
Page 48
Ak je televízor monofónny (televízor má iba jednu vstupnú konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri.
Ak televízor alebo videorekordér používa 21-vývodový adaptér (EUROCONNECTOR)
Použite 21-vývodový adaptér dodávaný s videokamerou (iba pre typy s označením na spodnej strane). Tento adaptér je určený iba na výstup.
b Poznámky
• Ak je na výstupné zábery použitý prípojný kábel A/V, zábery sú na výstupe v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Ak sa na pripojenie videokamery k televízoru použije viacero typov kábla na výstup snímok, poradie priority vstupných konektorov televízora je nasledovné: HDMI t komponent t S VIDEO t video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) je rozhranie na odosielanie audio aj video signálov. Konektor HDMI OUT má na výstupe obraz s vysokou kvalitou a digitálny zvuk.
Režim „PhotoTV HD“
Videokamera je kompatibilná s režimom „PhotoTV HD“. Režim „PhotoTV HD“ umožňuje dosiahnuť veľmi presné vykreslenie jemných štruktúr a farieb takmer vo fotografickej kvalite. Prepojenie zariadení spoločnosti Sony kompatibilných s režimom PhotoTV HD pomocou kábla HDMI* alebo komponentného kábla A/V** vám umožní odhaliť svet fotografií v plnohodnotnej kvalite HD (vysoké rozlíšenie).
* Televízor sa počas zobrazovania fotografií
automaticky prepne na príslušný režim.
**Televízor bude treba nastaviť. Podrobné
informácie nájdete v návode na používanie televízora kompatibilného s režimom PhotoTV HD.
Práca s funkciou „BRAVIA“ Sync
Po pripojení videokamery k televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI možno prehrávanie ovládať aj pomocou diaľkového ovládača televízora.
Kábel HDMI
48
1 Prepojte videokameru a televízor
kompatibilný s funkciou „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (voliteľné príslušenstvo).
Page 49
2 Zapnite videokameru.
TV vstup sa zapne automaticky a na monitore televízora sa zobrazí obrázok videokamery.
3 Použite diaľkový ovládač
televízora.
Môžete vykonať nasledovné operácie.
– zobraziť položku (VIEW
IMAGES) ponuky (HOME) stlačením tlačidla SYNC MENU,
– zobraziť obrazovku registra INDEX
(napr. obrazovku VISUAL INDEX) stlačením tlačidiel nahor/nadol/doľava/ doprava/enter na diaľkovom ovládači televízora a prehrávať požadované videozáznamy alebo statické zábery.
b Poznámky
• Ak chcete nastaviť videokameru, dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t [CTRL FOR HDMI] t [ON] (predvolené nastavenie).
• Taktiež nastavte televízor. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
z Tipy
• Ak vypnete televízor, videokamera sa tiež vypne.
Nahrávanie a prehrávanie
49
Page 50

Ukladanie záberov

Nahrané zábery sú ukladané na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Keďže kapacita pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ je obmedzená, dbajte na to, aby ste uložili zábery aj na externé médium, napríklad na disk DVD-R alebo do počítača. Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť podľa nižšie popísaného postupu.
Ukladanie záberov pomocou počítača
Pomocou programu „Picture Motion Browser“, ktorý nájdete na dodávanom disku CD-ROM, môžete uložiť zábery nasnímané na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Pre zariadenia HDR-TG1E
Ak je to nevyhnutné, môžete prepísať videozáznamy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) z počítača do videokamery. Podrobnosti nájdete v dokumente „PMB Guide“.
Vytvorenie disku pomocou softvéru One Touch (One Touch Disc Burn)
Zábery nasnímané videokamerou môžete veľmi jednoducho ukladať priamo na disk .
Ukladanie záberov do počítača
Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť na pevný disk počítača.
Vytvorenie disku s vybratými zábermi
Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk. Tieto zábery môžete aj upraviť.
Informácie nájdete v dodávanej príručke „Návod na používanie“.
Ukladanie záberov pripojením videokamery k iným zariadeniam
Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Videozáznamy môžete kopírovať s kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
Pripojenie pomocou kábla USB
Videozáznamy môžete kopírovať s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie).
Pozrite s. 59.
50
Page 51

Úpravy

Kategória (OTHERS)
Táto kategória umožňuje upravovať zábery zaznamenané na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“. Taktiež môžete používať videokameru po jej pripojení k iným zariadeniam.

Kategória (OTHERS)

b Poznámky
• Ak počas upravovania záberov alebo počas pripojenia kábla USB k inými zariadeniam zavriete panel LCD, videokamera sa vypne.
Zoznam položiek
DELETE
Snímky uložené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ možno odstrániť (s. 52).
PHOTO CAPTURE (HDR-TG1E)
Vybratý záber z nahratého videozáznamu možno uložiť ako statický záber (s. 54).
EDIT
Zábery možno upravovať (s. 55).
USB CONNECT
Videokameru možno pripojiť k počítaču a podobným zariadeniam pomocou kábla USB. Viac informácií o pripojení videokamery k počítaču nájdete v príručke „Návod na používanie“.
TV CONNECT Guide
Videokamera vám pomôže vybrať vhodné pripojenie zariadenia (s. 43).
Úpravy
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam titulov (s. 56).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery (s. 62).
51
Page 52

Odstraňovanie záberov

Zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ možno pomocou videokamery odstrániť.
b Poznámky
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
• Počas odstraňovania záberov z videokamery
nevyberajte batériu, neodpájajte sieťový adaptér ani nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Médium sa môže poškodiť.
• Ak chráni snímky na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“ proti zápisu iné zariadenie, snímky sa z karty nebudú dať odstrániť.
• Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé
médiá (s. 50).
• Nepokúšajte sa odstrániť súb ory z pamäťovej
karty „Memory Stick PRO Duo“ vo videokamere pomocou počítača.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať až 100 záberov.
• Snímku možno z obrazovky prehrávania
odstrániť prostredníctvom ponuky
(OPTION) MENU.
• Ak chcete odstrániť všetky zábery
zaznamenané na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ a obnoviť úplnú kapacitu, naformátujte médium (s. 67).
Odstraňovanie videozáznamov
Odstránením obrazových údajov môžete zväčšiť voľné miesto na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“. Voľné miesto na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ skontrolujete pomocou funkcie [MEDIA INFO] (s. 66). Najskôr vyberte kvalitu obrazu videozáznamu, ktorý chcete odstrániť (s. 65).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
2 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE]
4 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
Súčasné odstránenie všetkých videozáznamov
V kroku 3 sa dotknite položiek [ DELETE ALL]/[ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
t (OTHERS) t [DELETE].
alebo [ DELETE].
chcete odstrániť.
Vybratý videozáznam sa označí značkou . Stlačením a podržaním videozáznamu na displeji LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
t .
52
Page 53
Súčasné odstránenie všetkých videozáznamov nasnímaných v jeden deň
1 V kroku 3 sa dotknite tlačidla
[ DELETE by date]/ [ DELETE by date].
2 Ak chcete vybrať dátum snímania
požadovaného videozáznamu, dotknite sa položky / a potom sa dotknite položky . Zábery s vybratým dátumom sa zobrazia na obrazovke. Dotykom na videozáznam na displeji LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj v zozname titulov (s. 56), odstráni sa aj z tohto zoznamu.
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí značkou .
Stlačením a podržaním statického záberu na displeji LCD záber potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa položky t [YES]
t .
Súčasné odstránenie všetkých statických záberov
V kroku 3 sa dotknite položiek [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Úpravy
Odstraňovanie statických záberov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
53
Page 54

Zhotovenie statického záberu z videozáznamu (HDR-TG1E)

Vybratý záber z nahratého videozáznamu možno uložiť ako statický záber. Najskôr vyberte kvalitu obrazu videozáznamu, z ktorého chcete zhotoviť statický záber (s. 65).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PHOTO CAPTURE].
Objaví sa obrazovka [PHOTO CAPTURE].
2 Dotknite sa videozáznamu, z
ktorého chcete vytvoriť statický záber.
Vybratý videozáznam sa začne prehrávať.
3 V bode, v ktorom chcete zhotoviť
záber, sa dotknite položky .
Videozáznam sa pozastaví.
Dokončenie zachytávania záberov
Dotknite sa tlačidla t .
b Poznámky
• Veľkosť záberu je pevne nastavená v závislosti od obrazovej kvality videozáznamu:
– [ 2.1M] s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlíšenie)
– [ 0.2M] v režime 16:9 (širokouhlý) s
kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie)
– [VGA (0.3M)] v režime 4:3 s kvalitou
obrazu SD (štandardné rozlíšenie)
• Na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ by mal byť dostatok miesta.
• Dátum a čas záznamu zhotovených statických záberov je rovnaký ako dátum a čas nahrávania videozáznamov.
• Ak videozáznam, z ktorého zhotovujete snímky, neobsahuje žiadny dátumový kód, dátumom a časom záznamu statického záberu bude dátum a čas zhotovenia záberov z videozáznamov.
4 Dotknite sa tlačidla .
Po skončení zaznamenania záberu sa obrazovka prepne do režimu pozastavenia.
Pokračovanie v zachytávaní záberov
Dotknite sa položky a potom pokračujte krokmi 34. Ak chcete zhotoviť snímku z iného videozáznamu, dotknite sa položky a potom postupujte podľa krokov 24.
54
Page 55

Rozdelenie videozáznamu

Najskôr vyberte kvalitu obrazu videozáznamu, ktorý chcete rozdeliť (s. 65).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne prehrávať.
4 V bode, v ktorom chcete rozdeliť
videozáznam na scény, sa dotknite tlačidla .
Videozáznam sa pozastaví.
Presnejšie sa upraví rozdeľovací bod, ktorý bol vybratý pomocou tlačidla .
b Poznámky
• Rozdelené videozáznamy sa už nedajú obnoviť.
• Počas rozdeľovania videozáznamu nevyberajte batériu, neodpájajte sieťový adaptér ani nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ z videokamery. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Ak rozdelíte pôvodný videozáznam, videozáznam pridaný do zoznamu titulov bude rozdelený tiež.
• Medzi bodom, v ktorom ste sa dotkli položky , a skutočným rozdeľovacím bodom môže byť rozdiel, pretože videokamera vyberá rozdeľovací bod na základe asi polsekundových prírastkov.
Úpravy
Návrat na začiatok vybratého videozáznamu.
Stláčaním položky sa prepína prehrávanie a pozastavenie.
5 Dotknite sa položky t [YES]
t .
55
Page 56

Vytvorenie zoznamu titulov

Zoznam titulov obsahuje miniatúry vybratých videozáznamov. Originálne videozáznamy sa nemenia, aj keď ich v zozname titulov upravíte alebo ich z neho odstránite. Najskôr vyberte kvalitu obrazu videozáznamu, ktorý chcete vytvoriť, prehrať alebo upraviť v zozname titulov (s. 65).
b Poznámky
• Zábery s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) a SD (štandardné rozlíšenie) sa pridávajú do samostatného zoznamu titulov.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ADD]
alebo [ ADD].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete vložiť do zoznamu titulov.
Súčasné pridanie všetkých videozáznamov nasnímaných v jeden deň
1 V kroku 2 sa dotknite tlačidla
[ ADD by date]/[ ADD by date]. Na obrazovke sa zobrazia dátumy nahratia videozáznamov.
2 Ak chcete vybrať dátum nahrávania
požadovaného videozáznamu, dotknite sa položky / .
3 Po zvýraznení vybratého dátumu
nahrávania sa dotknite položky . Zábery s vybratým dátumom sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa videozáznamu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
Vybratý videozáznam sa označí značkou . Stlačením a podržaním videozáznamu na displeji LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
56
Page 57
b Poznámky
• Počas úpravy zoznamu titulov nevyberajte batériu, neodpájajte sieťový adaptér ani nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ z videokamery. Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické zábery.
• Nie je možné vytvoriť zoznam titulov, ktorý obsahuje kvalitu obrazu HD (vysoké rozlíšenie) a aj kvalitu obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Na obrazovku prehrávania alebo obrazovku INDEX môžete pridať videozáznam dotykom tlačidla (OPTION).
• Zoznam titulov môžete kopírovať na disk s použitím dodaného softvéru.
• Do zoznamu titulov je možné pridať najviac 999 videozáznamov s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) alebo 99 videozáznamov s kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
Prehrávanie zoznamu titulov
Najskôr vyberte kvalitu obrazu videozáznamu, ktorý chcete vytvoriť, prehrať alebo upraviť v zozname titulov (s. 65).
2 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete prehrať.
Zoznam titulov sa prehrá od vybratého videozáznamu do konca. Potom sa obnoví obrazovka so zoznamom titulov.
Vymazanie nepotrebných videozáznamov zo zoznamu titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ERASE]/
[ERASE]. Ak chcete odstrániť všetky zábery zo zoznamu titulov, dotknite sa tlačidiel [ ERASE ALL]/[ ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
zo zoznamu titulov vymazať.
Úpravy
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (VIEW IMAGES) t [PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu titulov.
Vybratý videozáznam sa označí značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu na displeji LCD potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky t [YES]
t .
z Tipy
• Pôvodné scény sa nezmenia, aj keď odstránite scény zo zoznamu titulov.
57
Page 58
Zmena poradia v zozname titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ MOVE]/
[MOVE].
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
premiestniť.
Vybratý videozáznam sa označí značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu na displeji LCD potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla . 5 Pomocou tlačidiel / vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa položky t [YES]
t .
z Tipy
• V prípade výberu viacerých videozáznamov sa videozáznamy premiestnia v poradí, v akom sa zobrazujú v zozname titulov.
58
Page 59

Kopírovanie do iných zariadení

Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Zábery prehrávané vo videokamere môžete skopírovať na iné zariadenia, napríklad na prehrávače VCR alebo DVD/HDD. Zariadenie pripojte použitím niektorého z nasledujúcich spôsobov. Najskôr pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 18). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Videozáznamy nahraté v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sa skopírujú v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
• Ak chcete skopírovať videozáznam nahratý s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie), nainštalujte do počítača softvér (dodávané príslušenstvo) a skopírujte zábery na disk v počítači.
• Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa môže znížiť.
(žltý)
Úpravy
IN
S VIDEO
Zariadenia s konektorom S VIDEO
: Tok obrazu/signálu
VIDEO
A Prípojný kábel A/V (dodávané
príslušenstvo)
Videokamera aj zariadenie Handycam Station sú vybavené konektorom Konektor pre diaľkový ovládač A/V alebo konektorom A/V OUT (s. 115,
117). Pripojte prípojný kábel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo kamkordéru podľa konfigurácie.
B Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
V prípade pripojenia iného zariadenia za pomoci konektora
IN
(červený)
(biely)
AUDIO
Prehrávače VCR alebo nahrávacie zariadenia DVD/HDD
(žltý) (biely)
VIDEO
S VIDEO prostredníctvom prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) je výsledkom záznam s vyššou kvalitou, ako pri pripojení prípojným káblom A/V. Pripojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je potrebné. Ak pripojíte len konektor S VIDEO, nebude sa prenášať zvuk.
(červený)
AUDIO
Zariadenia bez konektora S VIDEO
59
Page 60
b Poznámky
• Na prehrávače pripojené káblom HDMI sa
nedá kopírovať.
• Ak chcete skryť indikátory (napríklad
počítadlo atď.) na obrazovke pripojeného monitorového zariadenia, dotknite sa položiek (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené nastavenie) v ponuke HOME MENU (s. 80). Ak chcete nahrať údaje o dátume a čase a o nastaveniach videokamery, zobrazte ich na obrazovke (s. 77).
• Ak pripájate videokameru k monofónnemu
zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a červený (pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite kameru a vyberte kvalitu
obrazu tých záberov, ktoré chcete kopírovať (s. 65).
2 Dotknite sa položky (VIEW
IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa zobrazovacieho zariadenia (s. 79).
4 Pripojte videokameru k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR alebo nahrávacie zariadenie DVD/ HDD) pomocou prípojného kábla A/V (dodávané príslušenstvo) 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) 2.
Pripojte videokameru do vstupných konektorov nahrávacieho zariadenia.
5 Vo videokamere spustite
prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s nahrávacím zariadením.
6 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom videokameru.
3 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim.
60
Page 61
Pripojenie pomocou kábla USB
Pripojte videokameru k napaľovaciemu zariadeniu diskov DVD alebo podobnému záznamovému zariadeniu, ktoré umožňuje kopírovanie videozáznamov prostredníctvom pripojenia USB, aby nedošlo k zníženiu kvality záberov. Videokameru pripojte do elektrickej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 18). Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Ak je videokamera pripojená k iným zariadeniam, dodržujte nasledujúce odporúčania:
– Nezatvárajte panel LCD. – Nestláčajte tlačidlo POWER.
2 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station alebo zariadenia Špeciálny koncový adaptér USB a napaľovacie zariadenie diskov DVD ap. pripojte pomocou dodávaného kábla USB (s. 117).
Na displeji sa zobrazí indikátor [USB SELECT].
Úpravy
3 Dotknite sa tlačidla [ USB
CONNECT].
4 Zapnite pripojené zariadenie a
spustite nahrávanie.
Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
5 Po dokončení kopírovania sa
dotknite tlačidla [END] t [YES] a odpojte kábel USB.
1 Umiestnite videokameru do
zariadenia Handycam Station, alebo pripojte zariadenie Špeciálny koncový adaptér USB ku videokamere a zapnite ju.
61
Page 62
Pozor
Tento kamkordér sníma filmy s vysokým rozlíšením vo formáte AVCHD. Pomocou priloženého počítačového softvéru možno filmy s vysokým rozlíšením kopírovať na disky DVD. Disky DVD obsahujúce filmy vo formáte AVCHD však nemajú byť používané v prehrávačoch alebo rekordéroch založených na technológii DVD, pretože prehrávač alebo rekordér DVD nemusí médium vysunúť a môže bez varovania vymazať jeho obsah. Disk DVD obsahujúci film vo formáte AVCHD možno prehrávať na prehrávači alebo rekordéri kompatibilnom s technológiou Blu-ray Disc™ alebo inom kompatibilnom zariadení.
z Tipy
• Ak sa obrazovka [USB SELECT] nezobrazí,
dotknite sa položky (HOME) t
(OTHERS) t [USB CONNECT].
Tlač nahratých záberov
(tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery bez pripojenia videokamery k počítaču.
Za účelom zapnutia napájania zo sieťovej zásuvky pripojte videokameru k sieťovému adaptéru (s. 18). Zapnite tlačiareň. Vložte do videokamery pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ so statickými zábermi, ktoré chcete tlačiť.
1 Umiestnite videokameru do
zariadenia Handycam Station, alebo pripojte zariadenie Špeciálny koncový adaptér USB ku videokamere a zapnite ju.
2 Konektor (USB) zariadenia
Handycam Station alebo zariadenia Špeciálny koncový adaptér USB pripojte k tlačiarni pomocou kábla USB (s. 117).
Na displeji sa automaticky zobrazí indikátor [USB SELECT].
62
Page 63
3 Dotknite sa tlačidla [PRINT].
Po ukončení pripojenia sa na displeji zobrazí indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge).
Na displeji môžete vybrať statický záber.
5 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavenie počtu kópií statického záberu, ktoré sa majú vytlačiť. Môže ich byť až 20.
[DATE/TIME]: výber položky [DATE], [DAY&TIME] alebo [OFF] (dátum ani čas sa nevytlačí).
[SIZE]: výber veľkosti papiera. Ak nastavenie nezmeníte, prejdite na
krok 6.
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý statický záber sa označí značkou .
Stlačením a podržaním statického záberu na displeji LCD záber potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
6 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znovu sa zobrazí obrazovka výberu záberov.
Ukončenie tlače
V kroku 3 sa na obrazovke výberu záberu dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Fungovanie t ypov, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
• Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Ak je na displeji zobrazený indikátor , dodržiavajte nasledujúce pokyny, inak by operácie nemuseli prebehnúť správne:
– Nezatvárajte panel LCD, – nestláčajte tlačidlo POWER, – nemeňte polohu prepínača
(Videozáznam)/ (Statický záber),
– nevyberajte videokameru zo zariadenia
Handycam Station alebo zariadenia Špeciálny koncový adaptér USB,
– neodpájajte kábel USB z videokamery, zo
zariadenia Handycam Station, zo zariadenia Špeciálny koncový adaptér USB alebo z tlačiarne.
Úpravy
63
Page 64
• Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte kábel USB, vypnite a znovu zapnite tlačiareň a znovu spustite operáciu.
• Na tlač môžete vybrať len papier s takou veľkosťou, na ktorú môže tlačiareň tlačiť.
• Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť pravá, ľavá, horná alebo spodná strana záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý záber), širšia časť ľavého a pravého okraja záberu môže byť odrezaná.
• Niektoré tlačiarne nemusia podporovať funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Nižšie uvedené zábery sa nedajú vytlačiť: – zábery upravené v počítači, – zábery nahraté inými zariadeniami, – zábery presahujúce veľkosť 4 MB, – zábery presahujúce veľkosť 3 680 × 2 760
pixlov.
z Tipy
• PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý asociáciou Camera & Imaging Products Association (CIPA). Statické zábery sa dajú vytlačiť bez použitia počítača prostredníctvom priameho pripojenia tlačiarne k digitálnej videokamere alebo digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na typ alebo výrobcu.
• Statický záber možno z obrazovky prehrávania statického záberu vytlačiť prostredníctvom ponuky (OPTION) MENU.
64
Page 65

Využívanie médií

Kategória
(MANAGE
MEDIA)
Táto kategória umožňuje používať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ na rôzne účely.

Kategória (MANAGE MEDIA)

Zoznam položiek
/ SET
Výber obrazovej kvality videozáznamu (s. 65).

Nastavenie kvality obrazu

Nastavenie kvality obrazu pre nahrávanie/prehrávanie/úpravu na videokamere. Predvolené nastavenie kvality obrazu je HD (vysoké rozlíšenie).
z Tipy
• Pre zvolenú kvalitu obrazu môžete vykonávať operácie nahrávania/prehrávania/ úprav. Ak chcete zmeniť nastavenie kvality obrazu, zvoľte opäť kvalitu obrazu.
1 Dotknite sa položiek (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [/ SET].
Objaví sa obrazovka nastavenia kvality obrazu.
Využívanie médií
MEDIA INFO
Zobrazenie informácií o pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“, ako je napr. dostupný čas nahrávania, atď. (s. 66).
MEDIA FORMAT
Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ môžete formátovať, čím sa tiež získa voľné miesto na nahrávanie (s. 67).
REPAIR IMG.DB F.
Oprava údajov správy na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ (s. 68).
2 Vyberte požadovanú kvalitu
obrazu.
Indikátor označuje obrazovú kvalitu HD (vysoké rozlíšenie) a indikátor označuje obrazovú kvalitu SD (štandardné rozlíšenie).
3 Dotknite sa položiek [YES] t .
Kvalita obrazu sa zmení.
65
Page 66

Kontrola informácií o pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“

Môžete skontrolovať zostávajúci dostupný čas nahrávania pre jednotlivé režimy [REC MODE] (s. 71) a získať približné údaje o používanom a voľnom mieste na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam sa informácie o pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ získať nedajú. Zrušte režim Easy Handycam (s. 26).
1 Zapnite indikátor
(Videozáznam).
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO].
Zobrazí sa zostávajúci dostupný čas nahrávania pre každý režim nahrávania.
z Tipy
• Dostupný voľný priestor na nahrávanie ap. môžete skontrolovať dotknutím sa položky
v pravej spodnej časti obrazovky.
• Kvôli oblasti súboru správy sa ani po použití funkcie [MEDIA FORMAT] (s. 67) využité miesto nezobrazí ako 0 MB.
Vypnutie displeja
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
• Výpočet voľného miesta na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“: 1 MB = 1 048 576 bytov. Zábery s veľkosťou menšou ako 1 MB nebudú pri zisťovaní miesta na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ zohľadnené. Preto bude zobrazená veľkosť celkového miesta (použité aj voľné miesto) na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ trochu menšia než deklarovaná veľkosť pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
66
Page 67

Odstránenie všetkých záberov (formátovanie)

Formátovanie odstráni všetky zábery s cieľom obnovenia voľného miesta na nahrávanie. Aby ste zabránili strate dôležitých záberov, pred sformátovaním média zábery uložte. Najskôr pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 18).
1 Vložte do videokamery pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“, ktorú chcete naformátovať.
2 Zapnite videokameru.
• Odstránia sa dokonca aj statické zábery chránené iným zariadením proti náhodnému odstráneniu.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor [Executing...], riaďte sa nasledujúcimi inštrukciami:
– nezatvárajte panel LCD. – nemeňte polohu prepínača
(Videozáznam)/ (Statický záber)
ani nestláčajte tlačidlá,
– nevyberajte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
• Kým je aktivovaná funkcia [MEDIA FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér.
3 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA FORMAT].
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Pokiaľ svieti indikátor prístupu, nevyberajte z videokamery pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Využívanie médií
67
Page 68

Oprava súboru databázy záberov

Táto funkcia slúži na kontrolu údajov správy a konzistencie videozáznamov a statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ a na opravu nájdených nekonzistencií.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [REPAIR IMG.DB F.].
2 Dotknite sa tlačidla [YES].
Videokamera skontroluje súbor správy záberov.
Ak nenájde žiadne nekonzistencie, stlačením položky dokončite operáciu.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Videokameru nevystavujte otrasom ani
vibráciám a počas prevádzky neodpájajte sieťový adaptér, batériu ani nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
68
Page 69

Prispôsobenie videokamery

Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU
Vlastnosti nahrávania a prevádzkové nastavenia môžete zmeniť podľa potreby.

Používanie ponuky HOME MENU

1 Otvorením panela LCD zapnite
videokameru a dotknite sa položky (HOME).
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
(HOME)
Kategória (SETTINGS)
2 Dotknite sa položky
(SETTINGS).
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
5 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Prispôsobenie videokamery
69
Page 70
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS)
MOVIE SETTINGS (s. 71)
Položky Strana
REC MODE AUDIO MODE WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING SET SUB-T DATE FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC FACE DETECTION
INDEX SET*
PHOTO SETTINGS (s. 75)
Položky Strana
IMAGE SIZE* FILE NO. GUIDEFRAME ZEBRA FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC FACE DETECTION
71 71 72 72 72 72 72 73 73 73 73 74 74 74 74 75
75 76 73 73 74 74 74 74
SOUND/DISP SET** (s. 78)
Položky Strana
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT LCD BL LEVEL LCD COLOR
78 78 78 79 79
OUTPUT SETTINGS (s. 79)
Položky Strana
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
79 80 80
CLOCK/ LANG (s. 80)
Položky Strana
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
23 80 80 80
GENERAL SET (s. 81)
Položky Strana
DEMO MODE CALIBRATION A.SHUT OFF QUICK ON STBY CTRL FOR HDMI
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 26).
**V režime Easy Handycam sa názov ponuky
zmení na [SOUND SETTINGS].
81 111 81 81 81
VIEW IMAGES SET (s. 77)
Položky Strana
DATA CODE
DISPLAY
70
77 77
Page 71

MOVIE SETTINGS

(Položky na snímanie videozáznamov)

Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
REC MODE
Zvolenie kvality nahrávania pre nahrávanie videozáznamov.
x Kvalita obrazu HD (vysoké
rozlíšenie):
HD FH ( )
Nahrávanie v režime najvyššej kvality. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Nahrávanie v režime vysokej kvality. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Nahrávanie v režime štandardnej kvality.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie).
(AVC HD 5M (LP))
x Kvalita obrazu SD
(štandardné rozlíšenie):
SD HQ ( )
Nahrávanie v režime vysokej kvality. (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nahrávanie v režime štandardnej kvality.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie).
(SD 3M (LP))
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, kvalita videozáznamov môže byť nižšia, prípadne sa môžu scény s rýchlym pohybom pri prehrávaní záberu zobraziť ako blokový šum.
z Tipy
• Očakávaný čas nahrávania pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na s. 12.
AUDIO MODE
Zmena formátu záznamu zvuku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Zvuk nahrávok je 5,1-kanálový, priestorový.
2ch STEREO ( )
Zvuk nahrávok je 2-kanálový, stereo.
b Poznámky
• Pri prehrávaní videozáznamov zaznamenaných s nastavením položky [RECORD SOUND] na hodnotu [OFF] v ponuke [SMTH SLW REC] sa bez ohľadu na nastavenie dočasne zobrazí indikátor
.
Prispôsobenie videokamery
71
Page 72
WIDE SELECT
Pri nahrávaní s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) môžete pomer horizontálnej a vertikálnej strany vybrať podľa pripojeného televízora. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
B 16:9 WIDE
Záznam obrazu na celú obrazovku televízora s pomerom strán 16:9 (širokouhlá).
4:3 ( )
Záznam obrazu na celú obrazovku televízora s pomerom strán 4:3.
b Poznámky
• Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa televízora pripojeného na prehrávanie (s. 79).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť vyššiu úroveň ako 10-násobné priblíženie, vyberte maximálnu úroveň priblíženia. Pri použití digitálneho priblíženia sa znižuje kvalita obrazu.
Na pravej strane lišty sa zobrazuje faktor digitálneho priblíženia. Po vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí oblasť priblíženia.
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky.
20 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a potom do hodnoty 20-násobku digitálne.
120 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a potom do hodnoty 120-násobku digitálne.
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať (predvolené nastavenie je [ON]). Keď používate statív (voliteľné príslušenstvo), nastavte funkciu [STEADYSHOT] na hodnotu [OFF] ( ). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR (Automatická pomalá uzávierka)
Rýchlosť uzávierky sa pri snímaní v tmavých podmienkach automaticky zníži na 1/25 s (predvolené nastavenie je [ON]).
X.V.COLOR
Ak chcete zachytávať v širšom rozsahu farieb, pri nahrávaní funkciu nastavte na hodnotu [ON]. Dosiahne sa vernejšia reprodukcia rôznych farieb, napríklad žiarivej farby kvetov alebo tyrkysovo modrej farby mora.
b Poznámky
• Nastavt e funkciu [X.V.COLOR] na hodnotu [ON] len vtedy, ak budete nahratý obsah prehrávať na televízore kompatibilnom s režimom x.v.Color.
• Ak sa videozáznamy nahraté pri nastavení tejto funkcie na hodnotu [ON] prehrávajú na televízore, ktorý nie je kompatibilný s režimom x.v.Color, farby sa nemusia správne reprodukovať.
• Funkcia [X.V.COLOR] sa nedá nastaviť na hodnotu [ON]:
– ak sa nahráva v kvalite obrazu SD
(štandardné rozlíšenie),
– počas nahrávania videozáznamu.
72
Page 73
GUIDEFRAME
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME] na hodnotu [ON] môžete zobraziť rámček a skontrolovať, či je objekt vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Rámček sa nezaznamená. Keď stlačíte tlačidlo DISP/BATT INFO, rámček zmizne (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Keď je objekt umiestnený na priesečníku pomocného rámčeka, kompozícia bude vyvážená.
ZEBRA
V častiach displeja, kde je úroveň jasu nastavená na predvolenú hodnotu, sa zobrazia diagonálne čiary. Táto funkcia je užitočná ako sprievodca úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené nastavenie, zobrazí sa indikátor . Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu displeja dosiahne hodnotu približne 70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu displeja dosiahne približne hodnotu 100 IRE alebo vyššiu.
b Poznámky
• Časti displeja, v ktorých jas dosahuje hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať preexponované.
z Tipy
• IRE znamená jednotku amplitúdy jasu obrazu.
REMAINING SET
B ON
Vždy zobrazuje indikátor zostávajúcej kapacity na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na 8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas nahrávania videozáznamov.
– Keď videokamera zistí zostávajúcu
kapacitu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ počas rozsvietenia indikátora (Videozáznam).
– V prípade, že stlačením tlačidla DISP/
BATT INFO zapnete indikátor počas rozsvietenia indikátora
(Videozáznam).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania videozáznamu.
b Poznámky
• Keď je zostávajúci čas na nahrávanie videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor zostáva zobrazený na obrazovke.
SUB-T DATE (Titulky s dátumom)
Keď túto funkciu nastavíte na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie), môžete zobraziť dátum a čas nahrávania počas prehrávania záberu vo videokamere na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné s funkciou zobrazenia titulkov. Prečítajte si aj návod na používanie zobrazovacieho zariadenia.
b Poznámky
• Zábery zaznamenané v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
• Možnosť [SUB-T DATE] sa nedá nastaviť pre videozáznamy v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
Prispôsobenie videokamery
73
Page 74
FLASH MODE
Keď zaznamenávate statické zábery pomocou vstavaného blesku, môžete vybrať nastavenie blesku.
B AUTO
Automatické spustenie blesku v prípade nedostatku svetla.
ON ( )
Blesk sa používa vždy bez ohľadu na intenzitu osvetlenia prostredia.
OFF ( )
Snímanie bez použitia blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri použití vstavaného blesku je približne 0,3 až 1,5 m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa môže znížiť.
• Indikátor /CHG (nabíjanie) pri nabíjaní blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane svietiť.
• Použitie blesku na osvetlených miestach, napríklad pri snímaní objektu v protisvetle, nemusí byť účinné.
FLASH LEVEL
Funkciu môžete aktivovať, ak používate vstavaný blesk.
HIGH( )
Zvýši sa úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži sa úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC
Funkciu môžete aktivovať, ak pri zaznamenávaní statických záberov používate vstavaný blesk. Ak nastavíte možnosť [REDEYE REDUC] na hodnotu [ON] a potom nastavíte možnosť [FLASH MODE] na hodnotu [AUTO] alebo [ON], zobrazí sa indikátor . Efektu červených očí zabránite aktiváciou predzáblesku pred samotným spustením blesku.
b Poznámky
• V závislosti od jednotlivých rozdielov a iných podmienok nemusí zníženie efektu červených očí priniesť želaný účinok.
FACE DETECTION
Detekuje tváre a automaticky upravuje zaostrenie, farbu a expozíciu. Taktiež slúži na optimalizáciu zobrazenia tváre.
B ON ( )
Detekuje tvár a zobrazuje ju v ráme. Snímka detekovanej tváre sa automaticky optimalizuje.
Rámček pre detekciu tváre
Značka funkcie detekcie tváre
ON[NO FRAMES] ( )
Detekuje tvár bez zobrazenia rámu. Snímka detekovanej tváre sa automaticky optimalizuje.
OFF
Nepoužíva sa funkcia [FACE DETECTION].
74
Page 75
b Poznámky
• Všetky tváre sa nemusia dať detekovať. Závisí to od podmienok pri snímaní záznamu.
• Funkcia [FACE DETECTION] nemusí v závislosti od podmienok snímania fungovať správne. V takom prípade funkciu [FACE DETECTION] nastavte na hodnotu [OFF].
INDEX SET
Predvolené nastavenie je [ON] – toto nastavenie umožňuje automaticky vyhľadávať tváre a zobraziť obrazovku [Face Index] (s. 39).
Ikony tvárí a ich význam
: Táto ikona sa zobrazuje, ak je
funkcia nastavená na hodnotu [ON].
: Po nájdení tváre táto ikona bliká. Po
nahratí tváre do položky [Face Index] ikona prestane blikať. :Táto ikona sa zobrazí, keď tváre nie je možné zaznamenať do položky [Face Index].*
* Počet tvárí, ktoré možno detekovať, je
obmedzený.

PHOTO SETTINGS

(Položky na snímanie statických záberov)

Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
IMAGE SIZE
B 4.0M ( )
Snímanie statických záberov v čistej kvalite (2 304 × 1 728).
3.0M ( )
Snímanie čistých statických záberov s pomerom strán 16:9 (2 304 × 1 296).
1.9M ( )
Umožňuje nasnímať viac statických záberov v relatívne čistej kvalite (1 600 × 1 200).
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje nasnímať maximálny počet statických záberov (640 × 480).
b Poznámky
• Vybratá veľkosť záberu je platná, pokiaľ svieti indikátor (Statický záber).
Prispôsobenie videokamery
75
Page 76
Kapacita pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ a počet záberov, ktoré je možné nasnímať (jednotka: počet záberov)*
Keď sa rozsvieti indikátor
(Statický záber):
4.0M
2304 × 1728
1 GB 475 2 GB 970 4 GB 1900 8 GB 3850 16 GB 7700
* Zobrazí sa počas statických záberov, ktoré
možno zaznamenať vzhľadom na maximálnu veľkosť snímky vo videokamere. Počas snímania sa na displeji LCD zobrazuje aktuálny počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať (s. 118).
b Poznámky
• Používanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ vyrobenej spoločnosťou Sony Corporation. Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, sa líši v závislosti od podmienok snímania prípadne typu pamäťovej karty „Memory Stick“.
• Jedinečné usporiadanie bodov snímača ClearVid CMOS spoločnosti Sony a systém spracovania obrazu (BIONZ) umožňujú rozlíšenie statických záberov ekvivalentné k opísaným veľkostiam.
z Tipy
• Pri zaznamenávaní statických záberov môžete používať aj pamäťové karty „Memory Stick Duo“ s kapacitou nižšou než 1GB.
FILE NO.
B SERIES
Čísla súborom priraďuje postupne v poradí aj v prípade výmeny pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ za inú. Číslo súboru sa vynuluje, keď sa vytvorí nový priečinok alebo v prípade, že sa priečinok nahrávania nahradí iným.
RESET
Súborom priraďuje postupne v poradí čísla nasledujúce za najvyšším číslom súboru, ktoré sa nachádza v aktuálnej pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
GUIDEFRAME
Pozrite s. 73.
ZEBRA
Pozrite s. 73.
FLASH MODE
Pozrite s. 74.
FLASH LEVEL
Pozrite s. 74.
REDEYE REDUC
Pozrite s. 74.
FACE DETECTION
Pozrite s. 74.
76
Page 77

VIEW IMAGES SET

(Položky na prispôsobenie displeja)

Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
CAMERA DATA
videozáznam
statický záber
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú informácie (údajový kód) zaznamenané automaticky pri nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje sa dátum a čas.
CAMERA DATA (nižšie)
Zobrazia sa údaje o nastavení kamery.
DATE/TIME
ADátum BČas
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas EVyváženie bielej farby FZosilnenie GRýchlosť uzávierky HHodnota clony IExpozícia
z Tipy
• Indikátor sa zobrazí pri prehrávaní záberu nahratého s použitím blesku.
• Ak pripojíte videokameru k televízoru, na televíznej obrazovke za zobrazí údajový kód.
• V závislosti od stavu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ sa zobrazí indikátor [--:--:--].
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
Miniatúra 1 Slovník (s. 120)
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12) pomocou páčky transfokátora videokamery.
Prispôsobenie videokamery
77
Page 78
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.

SOUND/DISP SET

(Položky na úpravu zvuku a obrazovky)

Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa tlačidiel / (s. 38).
BEEP
B ON
Po spustení alebo zastavení nahrávania a pri používaní dotykového panela začne hrať melódia.
OFF
Melódia sa nebude prehrávať.
78
LCD BRIGHT
Jas displeja LCD je možné upraviť pomocou tlačidiel / .
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidla / .
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
Page 79
LCD BL LEVEL
Môžete nastaviť jas podsvietenia displeja LCD.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu displeja LCD.
b Poznámky
• Pri pripojení videokamery k vonkajšiemu zdroju napájania sa nastavenie automaticky prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT], životnosť batérie sa počas nahrávania mierne zníži.
• Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o 180 stupňov tak, aby displej smeroval von, a potom panel zavriete, nastavenie sa automaticky zmení na hodnotu [NORMAL].
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu displeja LCD je možné upraviť pomocou tlačidiel / .
Nízka intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.

OUTPUT SETTINGS

(Položky pre pripojenie k iným zariadeniam)

Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní záberu musíte podľa typu pripojeného televízora konvertovať signál. Nasnímané zábery sa prehrávajú ako na nasledujúcich obrázkoch.
B 16:9
Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť zábery na širokouhlej obrazovke s pomerom strán 16:9.
Zábery vo formáte 16:9 (širokouhlý)
Zábery vo formáte 4:3
Prispôsobenie videokamery
4:3
Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť zábery na štandardnej obrazovke televízora s pomerom strán 4:3.
79
Page 80
Zábery vo form áte 16:9 (širokouhlý)

CLOCK/ LANG

(Položky na nastavenie hodín a jazyka)

Zábery vo formáte 4:3
b Poznámky
• Pomer strán záberu snímaného v kvalite
obrazu HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový kód na displeji LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový kód na televízore a na displeji LCD.
b Poznámky
• Nastavenie položky [DISP OUTPUT] sa
môže zmeniť v závislosti od nastavenia položky [CTRL FOR HDMI] (s. 81).
COMPONENT
Možnosť [COMPONENT] vyberte pri pripájaní videokamery k televízoru s komponentným vstupným konektorom.
576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní videokamery k televízoru s komponentným vstupným konektorom.
B 1080i/576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní videokamery k televízoru, ktorý má komponentný vstupný konektor a dokáže zobraziť signál 1080i.
80
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
CLOCK SET
Pozrite s. 23.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez toho, aby ste zastavili hodiny. Pri používaní videokamery v iných časových pásmach nastavte svoju oblasť pomocou tlačidiel / . Ďalšie informácie o časovom posune nájdete na s. 103.
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte hodnotu [ON], ak chcete posunúť čas o 1 hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na displeji LCD.
z Tipy
• Ak sa medzi možnosťami nenachádza váš rodný jazyk, videokamera ponúka možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
Page 81

GENERAL SET

(Iné položky nastavenia)

Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel / prejdite na ďalšiu stranu.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t s. 69 (OPTION MENU) t s. 82
A.SHUT OFF (Funkcia automatického vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minút nečinnosti sa videokamera automaticky vypne.
NEVER
Videokamera sa automaticky nevypína.
b Poznámky
• Po pripojení videokamery do sieťovej zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] automaticky prepne na možnosť [NEVER].
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje prezeranie asi desaťminútovej ukážky po zapnutí indikátora
(Videozáznam).
z Tipy
• Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch: – ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete displeja
(ukážka sa znova spustí po približne desiatich minútach),
– ak zapnete indikátor (Statický záber).
CALIBRATION
Pozrite s. 111.
QUICK ON STBY (Doba pohotovostného režimu)
Čas, v priebehu ktorého ostane videokamera zapnutá predtým, než sa automaticky v spánkovom režime vypne (s. 34), môžete nastaviť na hodnotu [OFF], [5 min] (predvolené nastavenie), [10 min] alebo [15 min].
b Poznámky
• Funkciu [A.SHUT OFF] nie je možné v spánkovom režime aktivovať.
z Tipy
• Ak nastavíte hodnotu [OFF], môžete šetriť batériu nepoužívaním funkcie QUICK ON.
CTRL FOR HDMI (Ovládanie HDMI)
Predvolené nastavenie je [ON]. Toto nastavenie umožňuje, po pripojení videokamery k televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI, ovládať prehrávanie pomocou diaľkového ovládača televízora (s. 48).
Prispôsobenie videokamery
81
Page 82
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka OPTION MENU sa zobrazuje rovnako ako kontextová ponuka v počítači po kliknutí pravým tlačidlom myši. Zobrazia sa rôzne funkcie, ktoré sú k dispozícii.

Používanie ponuky OPTION MENU

2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak neviete nájsť požadovanú položku, dotknite sa inej karty a prejdite na ďalšiu stranu.
1 Pri používaní videokamery sa na
displeji dotknite položky
(OPTION).
(OPTION)
Karta
Ak neviete položku nikde nájsť, znamená to, že funkcia v danej situácii nie je dostupná.
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
b Poznámky
• Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na
displeji, závisia od aktuálneho stavu prehrávania alebo nahrávania videokamery.
• Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
• Ponuka OPTION MENU nie je
dostupná v režime Easy Handycam.
82
Page 83

Položky nahrávania v ponuke OPTION MENU

Položky prezerania v ponuke OPTION MENU

Položky * Strana
Karta FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR
–84 –84 –85 –85 –85 –85 –87 –87
Karta FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
–88 –88 –88
Karta REC MODE BLT-IN ZOOM MIC MICREF LEVEL
IMAGE SIZE SELF-TIMER FLASH MODE TIMING RECORD SOUND
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
a 71 –88 –88 a 75 –89 a 74 –35 –35
Položky * Strana
Karta DELETE DELETE by date DELETE ALL
a 52 a 53 a 52
Karta DIVIDE ERASE ALL MOVE
a 55 a 57 a 58
– (karta závisí od situácie/žiadna karta)
ADD** ADD** ADD by date**
ADD by date** PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD ADD by date
ADD by date COPIES DATE/TIME SIZE ERASE
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** Položky, ktoré sú v ponuke HOME MENU
pod iným názvom.
a 56 a 56 a 56 a 56 a 62
–41
a 78 a 77
–41
a 56 a 56 a 56 a 56
–62 –62 –62 a 57
Prispôsobenie videokamery
83
Page 84

Funkcie ponuky OPTION MENU

Nižšie nájdete popis položiek, ktoré je možné nastaviť len v ponuke
OPTION MENU.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
FOCUS
Manuálne môžete upraviť zaostrenie. Túto možnosť vyberte aj v prípade, keď chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/
(zaostrenie na vzdialené objekty). Keď sa už nedá zaostriť na bližšiu vzdialenosť, zobrazí sa ikona . Ak sa už nedá zaostriť na väčšiu vzdialenosť, zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené objekty.
z Tipy
• Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a potom zaostrite.
• Informácie o zaostriteľnej vzdialenosti (vzdialenosť, pri ktorej je možné objekt zaostriť, ak je okolie tmavé a zaostrenie je komplikované) sa objavia na niekoľko sekúnd v nasledujúcich situáciách:
– keď je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny,
– keď zaostrujete manuálne.
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť nasmerovaním na objekt mimo stredu displeja.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
displeji. Zobrazí sa indikátor 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa v kroku 1 tlačidla [AUTO] t [END].
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS], funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na možnosť [MANUAL].
84
Page 85
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri snímaní malých objektov, ako napríklad kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať pozadie, čím sa objekt zvýrazní. Po nastavení funkcie [TELE MACRO] na hodnotu [ON] ( ) sa priblíženie (s. 33) automaticky posunie k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a umožní nahrávať objekty už vo vzdialenosti približne 36 cm.
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa položky [OFF] alebo zrušte priblíženie smerom k širokouhlému záberu (značke W).
b Poznámky
• Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
• Ak je automatické zaostrenie problematické, upravte zaos trenie manuálne ([FOCUS], s. 84).
EXPOSURE
Jas záberu môžete nastaviť manuálne. Intenzitu jasu upravte, ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý.
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
SPOT METER (Flexibilné bodové meranie)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast, napríklad objekty osvetlené ostrým bodovým svetlom na javisku.
1 Dotknite sa bodu, v ktorom chcete
upraviť a fixovať expozíciu na obrazovke.
Zobrazí sa indikátor .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [END].
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT METER], funkcia [EXPOSURE] sa automaticky nastaví na možnosť [MANUAL].
Prispôsobenie videokamery
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor .
2 Expozíciu upravte dotykom tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
SCENE SELECTION
Môžete efektívne nahrávať zábery v rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť za účelom automatického efektívneho nahrávania záberov bez funkcie [SCENE SELECTION].
85
Page 86
TWILIGHT* ()
Vyberte túto možnosť na udržanie atmosféry stmievania vzdialeného prostredia pri súmračných scénach.
TWILIGHT PORT. ( )
Vyberte pre snímanie objektu na nočnom pozadí
CANDLE ( )
Vyberte na udržanie tlmenej atmosféry scén osvetlených svetlom sviečky.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vyberte na vytvorenie záberov s atmosférou podobnou ako pri západe alebo východe slnka.
FIREWORKS* ()
Vyberte pri snímaní veľkolepých záberov ohňostroja.
LANDSCAPE* ()
Vyberte, ak chcete jasne nasnímať vzdialené objekty. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu videokamery na sklo alebo kovovú sieťku v okne nachádzajúcom sa medzi videokamerou a snímaným objektom.
PORTRAIT (Portrét s mäkkým pozadím) ( )
Vyberte túto možnosť, ak chcete zvýrazniť snímaný objekt, napríklad ľudí alebo kvety, a vytvoriť mäkké pozadie.
SPOTLIGHT** ()
Zabráni preexponovaniu tvárí pri osvetlení silným zdrojom svetla.
BEACH** ()
Nasnímanie výraznej modrej farby oceánu alebo jazera.
SNOW** ()
Snímanie jasných záberov zasneženej krajiny.
* Nastavené na zaostrenie len
vzdialenejších objektov.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu
na blízke objekty.
b Poznámky
• Aj v prípade, ak nastavíte položku
[TWILIGHT PORT.] počas rozsvietenia indikátora (Statický záber), nastavenie sa po rozsvietení indikátora
(Videozáznam) nastaví na hodnotu
[AUTO].
• Ak nastavíte možnosť [SCENE
SELECTION], funkcia [WHITE BAL.] sa zruší.
86
Page 87
WHITE BAL. (Vyváženie bielej farby)
Vyváženie farieb je možné nastaviť podľa prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky.
OUTDOOR ( )
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach nahrávania:
– vonkajšie prostredie, – nočné pohľady, neónové nápisy a
ohňostroje, – východ alebo západ slnka, – osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví pri nasledujúcich podmienkach nahrávania:
– vnútorné prostredie, – na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo, – osvetlenie videolampami v štúdiu,
prípadne osvetlenie sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami.
ONE PUSH ( )
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH]. 2 Nasnímajte biely predmet, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku, v rovnakých svetelných podmienkach, aké budú pri snímaní objektu.
3 Dotknite sa tlačidla [ ].
Indikátor začne rýchlo blikať. Indikátor prestane blikať po ukončení úpravy nastavenia vyváženia bielej farby a jeho uložení v pamäti.
b Poznámky
• Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym alebo studeným bielym svetlom, nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO] alebo upravte farbu pomocou funkcie [ONE PUSH].
• Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely predmet dovtedy, kým rýchlo b liká indikátor
.
• Indikátor bliká pomaly, keď funkcia [ONE PUSH] nemohla byť nastavená.
• Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak indikátor naďalej bliká aj keď ste sa dotkli tlačidla , nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
• Ak nastavíte možnosť [WHITE BAL.], funkcia [SCENE SELECTION] sa nastaví na možnosť [AUTO].
z Tipy
• Ak ste pri zapnutom nastavení [AUTO] vymenili batériu, alebo ste videokameru preniesli z interiéru do exteriéru, prípadne naopak, vyberte nastavenie [AUTO] a zamerajte videokameru približne na 10 sekúnd na blízky biely objekt, aby sa upravilo vyváženie farieb.
• Ak ste nastavili vyváženie bielej farby funkciou [ONE PUSH], potom pri zmene nastavení funkcie [SCENE SELECTION] alebo pri prenesení videokamery zvnútra von, alebo naopak, je potrebné znovu vykonať procedúru [ONE PUSH] za účelom opätovného nastavenia vyváženia bielej farby.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW SHTR] na hodnotu [ON], zobrazí sa indikátor a môžete nahrávať jasnejší farebný obraz aj na tmavých miestach. Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla [OFF].
Prispôsobenie videokamery
87
Page 88
b Poznámky
• Ak je automatické zaostrenie problematické, upravte zao strenie manuálne ([FOCUS], s. 84).
• Rýchlosť uzávierky videokamery závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie pohybu obrazu.
FADER
Môžete nasnímať prechod s nasledujúcimi efektmi pre intervaly prechodu medzi zábermi.
1 Vyberte požadovaný efekt v režime
[STBY] (počas rozjasňovania) alebo [REC] (počas stmievania) a potom sa dotknite položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania indikátor funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu stmievania, dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v kroku 1. Ak stlačíte tlačidlo START/STOP, nastavenie sa zruší.
STBY REC
Stmievanie Rozjasnenie
WHITE FADER
PICT.EFFECT (Obrazový efekt)
Počas nahrávania môžete k záberu pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa indikátor .
B OFF
Nepoužíva sa nastavenie [PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W (Čiernobiele)
Zábery sa zobrazia čiernobielo.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová kresba.
BLT-IN ZOOM MIC (Vstavaný mikrofón priblíženia)
Ak nastavíte položku [BLT-IN ZOOM MIC] na hodnotu [ON] ( ), môžete videozáznam nahrať so smerovaným zvukom podľa použitia páčky transfokátora (predvolené nastavenie je [OFF]).
BLACK FADER
D.EFFECT (Digitálny efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE], zobrazí sa indikátor a k záberom môžete pridať efekt starého filmu. Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT], dotknite sa tlačidla [OFF].
88
MICREF LEVEL (Referenčná úroveň mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pre nahrávanie zvuku. Vyberte možnosť [LOW], ak chcete nahrávať výrazný a hlasný zvuk, napríklad v koncertnej sále a pod.
B NORMAL
Nahrávanie zvukov okolia a ich úprava na vhodnú úroveň.
Page 89
LOW ( )
Verné nahrávanie zvukov okolia. Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií.
SELF-TIMER
Indikátor sa zobrazí, keď je funkcia [SELF-TIMER] nastavená na hodnotu [ON]. Stlačením tlačidla PHOTO spustíte odpočítavanie. Statický záber sa nasníma po približne 10 sekundách. Ak chcete nahrávanie zrušiť, dotknite sa tlačidla [RESET]. Ak chcete zrušiť samospúšť, vyberte možnosť [OFF].
Prispôsobenie videokamery
89
Page 90

Riešenie problémov

Riešenie problémov

Ak sa pri používaní videokamery vyskytne problém, na jeho vyriešenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak problém naďalej pretrváva, odpojte zdroj napájania a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
•Všeobecné fungovanie/režim Easy
Handycam............................................90
•Batérie a zdroje napájania .................91
•Displej LCD.........................................92
•„Memory Stick PRO Duo“................92
•Nahrávanie...........................................92
•Prehrávanie záberov ...........................94
•Úprava záberov vo videokamere ......95
•Zobrazenie na televíznej obrazovke
...............................................................95
•Prehrávanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ na iných
zariadeniach.........................................96
•Kopírovanie a pripojenie k iným
zariadeniam..........................................96
•Funkcie, ktoré sa nedajú používať
súčasne..................................................96
Všeobecné fungovanie/ režim Easy Handycam
Napájanie sa nezapne.
• Do videokamery vložte nabitú batériu (s. 18).
• Konektor sieťového adaptéra je odpojený od elektrickej zásuvky. Znova ho pripojte do elektrickej zásuvky (s. 18).
• Videokameru pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station (s. 18).
Videokamera nefunguje ani po zapnutí napájania.
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s videokamerou snímať. Nie je to porucha.
90
• Sieťový adaptér odpojte zo sieťovej zásuvky alebo vyberte batériu. Približne po 1 minúte zdroj znova pripojte. Ak videokamera naďalej nefunguje, stlačte pomocou ostrého predmetu tlačidlo RESET (s. 114) (po stlačení tlačidla RESET sa obnovia všetky nastavenia vrátane hodín).
Tlačidlá nefungujú.
• V režime Easy Handycam (s. 26) nie sú k dispozícii nasledujúce tlačidlá a funkcie: – funkcia priblíženia pri prehrávaní
(s. 41),
– zapnutie a vypnutie podsvietenia
displeja LCD (stlačením a podržaním tlačidla DISP/BATT INFO na niekoľko sekúnd) (s. 22).
Nezobrazuje sa ponuka
(OPTION).
• V režime Easy Handycam nie je dostupná ponuka OPTION MENU.
Nastavenia ponuky sa automaticky zmenili.
• V režime Easy Handycam sa takmer všetky položky ponuky nastavia automaticky na predvolené nastavenia.
• V režime Easy Handycam sú nasledujúce položky ponuky nastavené pevne. – [REC MODE]: [HD SP]/[SD SP] – [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• Ak videokameru vypnete na viac ako 12 hodín, obnoví sa predvolené nastavenie nasledujúcich položiek: – [FLASH MODE] –[FOCUS] –[SPOT FOCUS] –[EXPOSURE] –[SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [COLOR SLOW SHTR] – [BLT-IN ZOOM MIC] – [MICREF LEVEL]
Page 91
Ani po stlačení tlačidla EASY sa položky ponuky automaticky nenastavia na predvolené nastavenia.
• V režime Easy Handycam budú nastavenia nasledujúcich položiek ponuky rovnaké ako pred nastavením režimu Easy Handycam:
/ SET]
–[ – [AUDIO MODE] – [WIDE SELECT] – [X.V.COLOR] –[SUB-T DATE] – [FLASH MODE] –[ INDEX SET] – [ IMAGE SIZE] –[FILE NO.] –[ DISPLAY] –[VOLUME] – [BEEP] – [TV TYPE] – [COMPONENT] –[CLOCK SET] –[AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [DEMO MODE] – [CTRL FOR HDMI]
Videokamera sa zahrieva.
• Príčinou je dlhotrvajúce zapnutie napájania. Nie je to porucha.
Batérie a zdroje napájania
Napájanie sa náhle preruší.
• Po uplynutí 5 minút nečinnosti sa videokamera automaticky vypne (A.SHUT OFF). Zmeňte nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] (s. 81) alebo znovu zapnite napájanie, prípadne použite sieťový adaptér.
• Keď počas spánkového režimu uplynie časový úsek zvolený v položke [QUICK ON STBY], videokamera sa automaticky vypne (s. 81). Znova zapnite napájanie.
• Nabite batériu (s. 18).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie nesvieti.
• Vypnite videokameru (s. 18).
• Batériu pripojte ku videokamere správne (s. 18).
• Napájací kábel správne pripojte do elektrickej zásuvky.
• Nabíjanie batérie sa skončilo (s. 18).
• Videokameru pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station (s. 18).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie bliká.
• Batériu pripojte ku videokamere správne (s. 18). Ak problém pretrváva, odpojte sieťový adaptér z elektrickej zásuvky a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony. Batéria môže byť poškodená.
Indikátor zostávajúceho času batérie neukazuje správny čas.
• Teplota okolitého prostredia je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nie je to porucha.
• Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte batériu za novú (s. 18).
• Uvedený čas nemusí byť správny v závislosti od prostredia používania.
Batéria sa rýchlo vybije.
• Teplota okolitého prostredia je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nie je to porucha.
• Batériu znova úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte batériu za novú (s. 18).
Riešenie problémov
91
Page 92
Displej LCD
Položky ponuky sú zobrazené sivou farbou.
• Počas daného nahrávania alebo prehrávania nie je možné vybrať položky zobrazené sivou farbou.
• Niektoré funkcie nemôžu pracovať súčasne (s. 96).
Na dotykovom paneli sa nezobrazujú tlačidlá.
• Zľahka sa dotknite displeja LCD.
• Stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 21).
Tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne alebo nefungujú vôbec.
• Nastavte dotykový panel ([CALIBRATION]) (s. 111).
„Memory Stick PRO Duo“
Nie je možné používať funkcie pomocou pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ formátovanú v počítači, naformátujte ju znova vo videokamere (s. 67).
Nedajú sa odstrániť uložené zábery alebo formátovať pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“.
• Naraz je možné odstrániť najviac 100 obrázkov.
• Zábery s ochranou proti zápisu nastavenou iným zariadením sa nedajú odstrániť.
Názov údajového súboru sa nezobrazuje správne alebo bliká.
• Súbor je poškodený.
• Videokamera nepodporuje formát súboru (s. 106).
Nahrávanie
Informácie nájdete aj v časti „Memory Stick PRO Duo“ (s. 92).
Stlačením tlačidla START/STOP alebo PHOTO sa nespustí nahrávanie záberov.
• Zobrazuje sa obrazovka prehrávania. Prepínač (Videozáznam)/
(Statický záber) otáčajte v smere
šípky, až kým sa nerozsvieti indikátor
(Videozáznam) alebo indikátor
(Statický záber) (s. 32).
• V režime spánku sa záznamy nedajú zhotovovať. Otvorte panel LCD (s. 34).
• Videokamera nahráva práve nasnímaný záber na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Počas tohto procesu nemôžete robiť nové nahrávky.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná. Použite novú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ alebo naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 67). Prípadne odstráňte nepotrebné zábery (s. 52).
• Počet videozáznamov alebo statických záberov presahuje kapacitu videokamery (s. 12). Odstráňte nepotrebné zábery (s. 52).
• V prístroji vznikla kondenzáciou vlhkosť. Videokameru vypnite a nechajte ju asi 1 hodinu na chladnom mieste (s. 110).
92
Page 93
Statický záber sa nedá nahrať.
• Statický záber sa nedá nahrať spolu s funkciou: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
Indikátor prístupu svieti alebo bliká aj po ukončení nahrávania.
• Videokamera nahráva práve nasnímanú scénu na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Uhol nahrávania je rozdielny.
• Uhol nahrávania môže v závislosti od stavu videokamery vyzerať inak. Nie je to porucha.
Blesk nefunguje.
• Počas nahrávania videozáznamu nie je možné pri vyhotovovaní statických záberov používať blesk.
• Aj keď je zapnuté automatické spustenie blesku alebo funkcia (automatické zníženie efektu červených očí), interný blesk nie je možné používať s nasledujúcimi funkciami a nastaveniami: – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] alebo [SNOW] v ponuke [SCENE
SELECTION] – [MANUAL] v ponuke [EXPOSURE] –[SPOT METER]
Skutočný čas nahrávania videozáznamu je kratší ako očakávaný približný čas nahrávania na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• V závislosti od podmienok nahrávania môže byť čas dostupný na nahrávanie kratší, napr. vtedy, keď nahrávate rýchlo sa pohybujúci objekt a pod. (s. 12, 73).
Medzi bodom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP, a bodom spustenia alebo ukončenia nahrávania videozáznamu je časový posun.
• Na videokamere môže byť menší časový posun medzi bodom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP, a skutočným bodom spustenia alebo ukončenia nahrávania videozáznamu. Nie je to porucha.
Nie je možné zmeniť pomer strán obrazu (16:9 (širokouhlý)/4:3).
• Pomer strán videozáznamu nahratého v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9 (širokouhlý).
Automatické zaostrovanie nefunguje.
• Funkciu [FOCUS] nastavte na hodnotu [AUTO] (s. 84).
• Podmienky nahrávania nie sú vhodné na automatické zaostrenie. Zaostrite ručne (s. 84).
Funkcia [STEADYSHOT] nefunguje.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na hodnotu [ON] (s. 72).
• Funkcia [STEADYSHOT] nemusí dostatočne kompenzovať veľké vibrácie.
Riešenie problémov
93
Page 94
Objekty, ktoré prechádzajú objektívom príliš rýchlo, sa zdajú pokrivené.
• Tento jav sa nazýva jav ohniskovej roviny. Nie je to porucha. Z dôvodu spôsobu, akým zariadenie (senzor CMOS) číta obrazové signály, sa môže objekt rýchlo prechádzajúci objektívom za určitých podmienok nahrávania zdať pokrivený.
Na obrazovke sa zobrazujú nepatrné biele, červené, modré alebo zelené bodky.
• K zobrazeniu bodiek dochádza pri nahrávaní v režime [COLOR SLOW SHTR]. Nie je to porucha.
Obrazovka je tmavá a snímaný predmet sa na nej nezobrazuje.
• Podsvietenie zapnete tak, že na niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 22).
Na zobrazenom zábere sú vodorovné čiary.
• Toto sa stáva pri snímaní obrazu pod fluorescenčnou lampou, sodíkovou alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to porucha.
Pri snímaní televíznej obrazovky alebo monitora počítača sa zobrazujú čierne pruhy.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na hodnotu [OFF] (s. 72).
Funkcia [COLOR SLOW SHTR] nefunguje správne.
• Funkcia [COLOR SLOW SHTR] nemusí v úplnej tme fungovať správne.
94
Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá nastaviť.
• Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá nastaviť v nasledujúcich prípadoch: – panel LCD na videokamere je
zatvorený s displejom LCD smerom von,
– zariadenie je napájané zo sieťového
adaptéra.
Prehrávanie záberov
Nemôžem nájsť záber, ktorý chcem prehrať.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [ / SET] (s. 65) a zvoľte kvalitu videozáznamu, ktorý chcete prehrať.
Statické zábery sa nedajú prehrať.
• Ak došlo k úpravám súborov, priečinkov alebo údajov v počítači, nemusí byť možné zábery prehrať. (V prípade statických záberov bliká názov súboru.) Toto nie je to porucha (s. 107).
• Zábery nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať. Toto nie je to porucha (s. 107).
Na zábere na obrazovke VISUAL INDEX sa zobrazuje indikátor „ “.
• Môže sa to stať pri záberoch nasnímaných na iných zariadeniach alebo upravených v počítači, atď.
• Odpojili ste sieťový adaptér alebo ste vybrali batériu pred zhasnutím indikátora prístupu po nahrávaní. Toto môže poškodiť vaše zábery a zobrazí sa indikátor .
Na zábere na obrazovke VISUAL INDEX sa zobrazuje indikátor „ “.
• Spustite funkciu [REPAIR IMG.DB F.] (s. 68). Ak sa indikátor stále zobrazuje, odstráňte záber označený indikátorom
(s. 52).
Page 95
Počas prehrávania nie je počuť žiadny alebo len tichý zvuk.
• Zvýšte hlasitosť (s. 38).
• Ak nahrávate zvuk s funkciou [MICREF LEVEL] (s. 88) nastavenou na hodnotu [LOW], nahratý zvuk bude ťažko počuteľný.
• Ak používate funkciu [SMTH SLW REC], nastavte možnosť [RECORD SOUND] na hodnotu [ON] (s. 35).
Pri prehrávaní na počítačoch alebo iných zariadeniach bude ľavý a pravý kanál počuť nevyrovnane.
• To sa stáva, keď počítač alebo iné zariadenie konvertuje zvuk nahratý vo formáte 5,1 na 2-kanálový zvuk (bežný stereofónny zvuk) (s. 33). Nie je to porucha.
• Pri prehrávaní na 2-kanálových zariadeniach zmeňte typ konverzie zvuku (typ zmiešavania). Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s prehrávacím zariadením.
• Pri vytváraní disku pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“ zmeňte zvuk na 2-kanálový.
• Zvuk nahrávajte s funkciou [AUDIO MODE] nastavenou na hodnotu [2ch STEREO] (s. 71).
Úprava záberov vo videokamere
Zábery sa nedajú upravovať.
• Stav záberu neumožňuje vykonávať úpravy.
Do zoznamu titulov sa nedajú pridať zábery.
• Na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ nie je voľné miesto.
• Do zoznamu titulov môžete pridať maximálne 999 záberov nahratých v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) alebo 99 videozáznamov nahratých v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie). Nepotrebné zábery odstráňte zo zoznamu titulov (s. 57).
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické zábery.
Videozáznam sa nedá rozdeliť.
• Videozáznam, ktorý je príliš krátky, sa nedá rozdeliť.
• Videozáznam s ochranou nastavenou iným zariadením sa nedá rozdeliť.
Z videozáznamu nie je možné zachytiť statický záber (HDR-TG1E).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ nie je miesto na zaznamenanie statického záberu.
Zobrazenie na televíznej obrazovke
Záznamy nie je možné zobraziť ani prehrať ich zvuk na televíznom prijímači.
• Ak používate komponentný kábel A/V, nastavte možnosť [COMPONENT] v závislosti od požiadaviek pripojeného zariadenia (s. 80).
• Pri používaní komponentného videokonektora skontrolujte, či je pripojený červený aj biely konektor prípojného kábla A/V (s. 44, 46).
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez konektor HDMI OUT neprejdú.
Riešenie problémov
95
Page 96
• Pri používaní konektora S VIDEO skontrolujte, či je pripojený červený aj biely konektor prípojného kábla A/V (s. 46).
Na televíznom prijímači s pomerom strán 4:3 sa záber zobrazí skreslene.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber nahratý v režime 16:9 (širokouhlý) prezerá na televíznom prijímači s pomerom strán 4:3. Nastavte funkciu [TV TYPE] správne (s. 79) a záber prehrajte.
V hornej a dolnej časti obrazovky televízneho prijímača s pomerom strán 4:3 sa zobrazujú čierne pruhy.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber nahratý v režime 16:9 (širokouhlý) prezerá na televíznom prijímači s pomerom strán 4:3. Nie je to porucha.
Prehrávanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ na iných zariadeniach
Zariadenie neprehráva alebo nečíta pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Zábery s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno prehrávať len na zariadeniach podporujúcich formát AVCHD.
Kopírovanie a pripojenie k iným zariadeniam
Nedá sa správne kopírovať.
• Zábery nie je možné kopírovať pomocou kábla HDMI.
• Prípojný kábel A/V nie je správne pripojený. Skontrolujte, či je kábel pripojený do konektorovej zásuvky iného zariadenia (s. 59).
Funkcie, ktoré sa nedajú používať súčasne
Nasledujúci zoznam uvádza príklady kombinácií funkcií a položiek ponúk, ktoré sa nedajú používať súčasne.
Nedá sa používať
[SCENE SELECTION]
[ONE PUSH] v ponuke [WHITE BAL.]
[SPOT FOCUS] [SCENE
[COLOR SLOW SHTR]
[FADER] [COLOR SLOW
[D.EFFECT] [COLOR SLOW
[PICT.EFFECT] [STEADYSHOT] [TELE
MACRO] [AUTO SLW
SHUTTR]
[WIDE SELECT]
V dôsledku nasledovných nastavení
[COLOR SLOW SHTR], [FADER], [OLD MOVIE], [TELE MACRO]
[SMTH SLW REC]
SELECTION] [FADER],
[D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
SHTR], [FADER], [SCENE SELECTION], [PICT.EFFECT]
[OLD MOVIE] [SMTH SLW REC] [SCENE
SELECTION] [SMTH SLW REC],
[D.EFFECT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [FADER]
[OLD MOVIE]
96
Page 97
Nedá sa používať
[FACE DETECTION]
[MICREF LEVEL]
[DISP OUTPUT]
V dôsledku nasledovných nastavení
[SMTH SLW REC], [FOCUS], [SPOT FOCUS], [EXPOSURE], [SPOT METER], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [PICT.EFFECT], [WHITE BAL.], [DIGITAL ZOOM], [TWILIGHT]/ [TWILIGHT PORT.]/ [CANDLE]/ [SUNRISE&SUNSET]/ [FIREWORKS]/ [LANDSCAPE]/ [SPOTLIGHT]/ [BEACH]/[SNOW] v ponuke [SCENE SELECTION]
[BLT-IN ZOOM MIC]
[CTRL FOR HDMI]
Riešenie problémov
97
Page 98

Výstražné indikátory a hlásenia

Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory
Ak sa na displeji LCD zobrazia indikátory, skontrolujte nasledujúce body.
Niektoré príznaky môžete opraviť sami. Ak sa problém nevyrieši ani po viacerých pokusoch, obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
C:04:00
C: (alebo E:) ss:ss (zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky)
C:04:ss
• Batéria nie je batéria typu NP-FH50 „InfoLITHIUM“. Používajte batériu typu NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (s. 108).
• Bezpečne pripojte konektor DC sieťového adaptéra do konektorovej zásuvky DC IN zariadenia Handycam Station alebo videokamery (s. 18).
C:13:ss/C:32:ss
• Odpojte zdroj napájania. Znova ho pripojte a pokračujte v práci s videokamerou.
E:20:ss/ E:31:ss/E:61:ss/ E:62:ss/E:91:ss/E:94:ss
• Vyskytla sa porucha, ktorú nemôžete samostatne odstrániť. Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Oznámte im 5­ciferný kód začínajúci sa písmenom „E“.
98
101-0001 (výstražný indikátor týkajúci sa súborov)
Pomalé blikanie
• Súbor je poškodený.
• Súbor sa nedá čítať.
E (upozornenie na úroveň batérie)
Pomalé blikanie
• Batéria je takmer vybitá.
• V závislosti od prevádzkového prostredia alebo batérie môže výstražný indikátor E blikať aj v takom prípade, ak je ešte k dispozícii približne 20 minút zostávajúceho času batérie.
(upozornenie na vysokú teplotu)
Pomalé blikanie
• Teplota videokamery stúpa. Videokameru vypnite a nechajte ju chvíľu na chladnom mieste.
Rýchle blikanie*
• Teplota videokamery je veľmi vysoká. Videokameru vypnite a nechajte ju chvíľu na chladnom mieste.
(výstražný indikátor týkajúci sa pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“)
Pomalé blikanie
• Nedostatok miesta na nahrávanie záberov. Informácie o typoch pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré možno používať v tejto videokamere, nájdete na s. 2.
• Nie je vložená pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ (s. 24).
Page 99
Rýchle blikanie
• Nedostatok miesta na nahrávanie záberov. Odstráňte nepotrebné zábery alebo po uložení záberov na iné médium (s. 50, 52, 67) naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Súbor databázy záberov je poškodený (s. 68).
(výstražný indikátor týkajúci sa formátovania pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“)*
• Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ je poškodená.
• Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je správne naformátovaná (s. 67, 106).
(výstražný indikátor týkajúci sa nekompatibilnej pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“)*
• Vo videokamere je vložená nekompatibilná pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ (s. 106).
- (výstražný indikátor týkajúci
sa ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“)*
• Prístup na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ bol obmedzený iným zariadením.
(výstražný indikátor týkajúci sa
blesku)
Rýchle blikanie*
• Vyskytla sa chyba blesku.
(výstražný indikátor upozorňujúci na roztrasenie videokamery)
• Chvenie videokamery sa častejšie vyskytuje, ak je množstvo svetla nedostatočné. Použite blesk.
• Chvenie videokamery sa vyskytuje, ak je videokamera nestabilná. Pri snímaní držte videokameru pevne oboma rukami. Výstražný indikátor upozorňujúci na chvenie videokamery však nezmizne.
(výstražný indikátor týkajúci sa
zaznamenávania statických záberov)
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná.
• Statické zábery nie je možné zaznamenávať počas procesu spracovania. Chvíľu počkajte a potom záber zaznamenajte.
* Pri zobrazení výstražných indikátorov na
obrazovke sa prehrá melódia (s. 78).
Popis výstražných hlásení
Ak sa na displeji zobrazia hlásenia, postupujte podľa pokynov.
x „Memory Stick PRO Duo“
Reinsert the Memory Stick.
• Opakovane niekoľkokrát vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do zariadenia. Ak indikátor stále bliká, pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ môže byť poškodená. Skúste vložiť inú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Riešenie problémov
99
Page 100
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Podľa potreby skontrolujte formát a potom pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátujte vo videokamere (s. 67, 106).
Memory Stick folders are full.
• Nie je možné vytvoriť priečinky s označením vyšším ako 999MSDCF. Pomocou videokamery nie je možné vytvárať ani odstraňovať priečinky.
• Naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 67) alebo nepotrebné priečinky odstráňte pomocou počítača.
This Memory Stick may not be able to record or play movies.
• Používajte odporúčanú pamäťovú kartu „Memory Stick“ (s. 2).
This Memory Stick may not be able to record or play images correctly.
• Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Do not eject the Memory Stick during writing. Data may be damaged.
• Znovu vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ a postupujte podľa pokynov na obrazovke LCD.
The Image Database File is damaged. Do you want to create a new file?
HD movie management information is damaged. Create new information?
• Súbor spravovania záberov je poškodený. Keď sa dotknete položky [YES], vytvorí sa nový súbor spravovania záberov. Staré nahraté zábery na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ nie je možné prehrávať (obrazové súbory nie sú poškodené). Ak po vytvorení nových údajov spustíte funkciu [REPAIR IMG.DB F.], prehrávanie starých nahratých záberov môže, ale nemusí byť možné. Ak prehrávanie nefunguje, skopírujte zábery do počítača pomocou dodaného softvéru.
Inconsistencies found in Image Database File. Do you want to repair the Image Database File?
The Image Database File is damaged. Do you want to repair the Image Database File?
Inconsistencies found in Image Database File. Cannot record or play HD movies. Do you want to repair the Image Database File?
• Súbor databázy záberov je poškodený a nie je možné nahrávať videozáznamy. Opravte stlačením tlačidla [YES].
• Fotografie možno zaznamenávať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
100
Recovering data
• Ak sa údaje nezapísali správne, videokamera sa automaticky pokúsi údaje obnoviť.
Loading...