Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben
bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a kamera
használatával kapcsolatban
„A Handycam kézikönyve” (ez a
könyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és
kezelését ismerteti. Olvassa el „A
kamera használati útmutatója” című
kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek
kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on
található „PMB Guide” című
kézikönyvet.
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
•Mozgókép rögzítéséhez a következő
jelzéssel ellátott 1 GB vagy nagyobb
tárkapacitású „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya használatát
javasoljuk:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya használható, akár van rajta
Mark2 jelzés, akár nincs.
•A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyák felvételi idejére
vonatkozóan olvassa el a 11. oldalt.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
• A kézikönyvben a „Memory Stick
PRO Duo” és a „Memory Stick PROHG Duo” memóriakártyákra
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyaként hivatkozunk.
•Kizárólag a fent említett
memóriakártya-típusok használhatók.
• „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya csak „Memory Stick
PRO”-kompatibilis készülékben
használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyára és a
Memory Stick Duo illesztőkeretre.
• Ha „Memory Stick PRO”
memóriakártya befogadására
kialakított készülékben használ
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát, a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát tegye bele
egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
2
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél fogva:
LCD képernyőAkkumulátor/
Memory Stick Duo
memóriakártya
fedlapja
• A kamera nem porálló, nem cseppálló,
nem vízálló. Lásd: „A kamera
kezelése” (109. oldal).
• Amikor világít vagy villog a
(Mozgókép)/ (Állókép)
üzemmódkijelző (22. oldal), a
működésjelző (23. oldal), vagy a
QUICK ON kijelző (17. oldal), ne
tegye az alábbiakat.
Ha nem elég óvatos, megsérülhet az
adathordozó, elveszhetnek a rögzített
képek, vagy más probléma adódhat.
– ne vegye ki a kamerából a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát,
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet,
– ne engedje, hogy a kamerát ütés,
rázkódás érje.
• Ha olyankor csukja be az LCD táblát,
amikor a kamera az USB kábellel
másik készülékhez csatlakozik,
elveszhetnek a felvett képek.
• Amikor a kamerát kábellel egy másik
készülékhez csatlakoztatja, győződjék
meg arról, hogy a kábelt a megfelelő
állásban dugta-e be. Ha a dugót
beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az
aljzat, és a kamera rendellenesen fog
működni.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a Handycam Station
illesztőállványt is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
• Amikor ráteszi a Handycam Station
illesztőállványra, illetve amikor leveszi
róla, ne feledje el kikapcsolni a
kamerát.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD táblával
és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a
ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos velejárói, és
semmilyen módon nem befolyásolják a
felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt vagy a lencsét hosszú időre
közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
3
•Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
•A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (23. oldal).
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
adathordozók stb. meghibásodása vagy
hibás működése miatt meghiúsul.
•A televízióadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt televíziókészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, formázzon a
[HORDOZÓ FORMÁZ] funkcióval
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket,
akkor az adathordozón az adatok
töredezetten helyezkedhetnek el. Nem
lehet menteni, felvenni. Ilyenkor
először mentse a képeket valamilyen
külső adathordozóra, majd hajtsa
végre a [HORDOZÓ FORMÁZ]
műveletet (66. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (120. oldal)
A felvett képek lejátszása más
készülékeken
• A kamera a HD (high definition)
képminőségű képeket MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile formátumban
rögzíti. Ezért a kamerával HD (high
definition) képminőséggel készített
képeket nem lehet a következő
készülékeken lejátszani:
– olyan más, az AVCHD formátumot
kezelni képes készülékeken, amelyek
nem kompatibilisek a High Profile
rendszerrel,
– az AVCHD formátumot kezelni nem
tudó készülékeken.
Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének
megelőzése érdekében az összes felvett
képet mentse külső adathordozóra.
Javasoljuk, hogy a képadatokat
számítógép stb. segítségével lemezre
(például DVD-R-re) mentse
(49. oldal). A képadatokat
videomagnóval és DVD/HDDfelvevővel is mentheti (58. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a
felvételkészítés után rendszeresen
menteni.
4
Megjegyzések ezzel a
kézikönyvvel kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben
szemléltetési célra használt képek
digitális fényképezőgéppel készültek
az LCD képernyőről, így nem
feltétlenül egyeznek meg a valóságban
látható képernyőképekkel.
• A kamerának és tartozékainak formája
és műszaki adatai előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja.
MTF= Modulation Transfer Function.
Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról
mennyi fény jut a lencsébe.
B F.LASS.FELV. ......................34B TENGERPART.....................86
B HÓ....................................... 86
Állókép
rögzítése
mozgókép
felvétele
Gyermek a
színpadon
reflektorfényben
közben
B Dual Rec..............................33B REFLEKTOR ....................... 86
Közelkép
virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ ..............................86
B FÓKUSZ ..............................84
B KÖZELKÉP ..........................84
Fókuszálás a
kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ......................... 86
B FÓKUSZ..............................84
Gyenge fénynél
alvó gyermek
lévő kutyára
B FÓKUSZ ..............................84
B FIX FÓKUSZ........................84
B COLOR SLOW SHTR..........87
8
A kamera használata
Az egyes tevékenységek
sorrendje
B Tegye meg az előkészületeket (16. oldal).
• Azt, hogy a kamerában milyen „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák használhatók, a
2. oldal ismerteti.
• Amikor kinyitja az LCD táblát, bekapcsol a kamera (20. oldal).
B Készítsen felvételt a kamerával (29. oldal).
x HD (high definition) képminőségű felvétel
készítése
• A kamera kompatibilis az AVCHD formátumú „1920 × 1080/50i”
felbontású szabvánnyal (106. oldal), amely részletgazdag,
gyönyörű képek készítését teszi lehetővé.
x A QUICK ON (gyors bekapcsolás) funkció
használata az LCD tábla kinyitásával/becsukásával (33. oldal)
• Amikor készenléti állapotban vagy felvételkészítéskor becsukja az LCD táblát, a kamera
alvó (energiatakarékos) üzemmódba vált át. Amikor kinyitja az LCD táblát, a felvétel szinte
azonnal elkezdhető.
b Megjegyzés
• A gyári alapbeállítás [HD SP], ami „1440 × 1080/50i” felbontású AVCHD formátumot
jelent (70. oldal).
• SD (standard definition) képminőséggel is készíthető felvétel (64. oldal).
• Az „AVCHD 1080i formátum” a kézikönyvben mindenhol „AVCHD” rövidítéssel
szerepel, kivéve ott, ahol részletesebb magyarázatot kíván.
B Játssza le a képeket a kamerával.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén (35. oldal)
x Megtekintés HD televízión (43. oldal)
Évezze a részletgazdag, kiváló minőségű, gyönyörű HD
(high definition) videókat.
z Ötlet
• A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.]
nyújt segítséget (42. oldal).
• A képek SD (standard definition) képminőségű televíziókészüléken is lejátszhatók.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára mentett
képek AVCHD formátumot kezelni tudó készülékkel,
például PLAYSTATION®3*
1
-nel vagy VAIO*2-val is
lejátszhatók, ha a memóriakártyát bedugja e készülék
Memory Stick memóriakártya-olvasójába.
*1
Előfordulhat, hogy egyes országokban/térségekben a PLAYSTATION®3 nincs
forgalomban.
*2
A művelet olyan VAIO gépeken hajtható végre, amelyek 2006 januárja után kerültek
forgalomba, és amelyek teljesítik a mellékelt program (a Picture Motion Browser) operációs
rendszerre vonatkozó követelményeit.
• Ne feledkezzék meg a PLAYSTATION®3 folyamatos frissítéséről, hogy a
PLAYSTATION®3 rendszerszoftverének mindig a legfrissebb verzióját használhassa.
• Az AVCHD formátumot kezelni tudó készüléktől függően előfordulhat, hogy a képeket
nem lehet közvetlenül a Memory Stick memóriakártya-olvasóról lejátszani.
B Mentse a felvett képeket.
x Másolás más készülékre (58. oldal)
Az átmásolt kép képminősége (HD (high definition)/SD
(standard definition)) a csatlakoztatott készüléktől függ. A
részleteket lásd az 58. oldalon.
x Szerkesztés számítógépen (49. oldal)
A képek HD (high definition) képminőségben beolvashatók a számítógépre,
illetve lemezre menthetők. Olvassa el a „PMB Guide” kézikönyvet is.
B Törölje ki a képeket.
Ha megtelt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya,
új képek nem rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy
lemezre mentett adatokat a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról. Ha kitörli a máshova már mentett
képeket, akkor a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán így felszabaduló helyre újabb képeket
vehet fel.
x A kijelölt képek törlése (51. oldal)
x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 66. oldal)
10
Mozgóképek várható felvételi ideje
A felvételi idő a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitásától és a felvételi
módtól függ (70. oldal).
A „Memory Stick PRO
Duo” kapacitása
AVCHD formátumú HD (high definition) képminőség
AVC HD 16M (FH)
(legjobb minőségű)*
AVC HD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)**
AVC HD 7M (SP)
(szokásos minőségű)**
AVC HD 5M (LP)
(hosszan játszó)**
* A mozgóképeket a kamera AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban rögzíti.
**A mozgóképeket a kamera AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban rögzíti.
Hozzávetőleges felvételi idő percekben (minimális felvételi idő percekben)
• A Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használata esetén.
z Ötlet
• A táblázatban szereplő 16M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M az Mbps
rövidítése.
• A felvehető állóképek számáról a 75. oldalon találhat adatokat.
• HD (high definition) minőségben és SD (standard definition) képminőségben legfeljebb 3 999,
illetve 9 999 jelenetet tartalmazó mozgóképfelvétel rögzíthető.
10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)230 (205)
20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)340 (205)
35 (25)80 (50)160 (105)325 (215)655 (435)
11
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolást alkalmaz, hogy a képminőséget a jelenetnek
megfelelően automatikusan beállítsa. Ennek eredményeképp a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel.
A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli
sebességgel rögzíti, aminek következtében az adathordozóra ráférő felvétel hossza csökken.
12
„HOME” és „OPTION”
- A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” - a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemekről a 69. oldalon
olvashat.
**A HDR-TG1E típus esetén.
A kamera használata
13
A HOME MENU használata
1 Az LCD táblát kinyitva kapcsolja
be a kamerát.
2 Érintse meg a (HOME)
gombot.
(HOME)
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
eltüntetése
Érintse meg a gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP (Súgó)
1 Érintse meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
2 Érintse meg a (HELP (Súgó))
gombot.
A (HELP (Súgó)) gomb alja
narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. Részletek a
81. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP (Súgó) kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP (Súgó)) gombot.
15
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya,
4 GB-os (1) (23. oldal)
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station (1) (17. és 117. oldal)
Komponens A/V kábel (1) (43. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (43. és 58. oldal)
USB kábel (hosszú) (1)
USB kábel (rövid) (1) (60. és 61. oldal)
Speciális USB csatlakozóillesztő (1)/
USB adapter fedél (1) (116. oldal)
A Speciális USB csatlakozóillesztő és az USB
adapter fedél előzetesen a (rövid) USB
kábelhez van csatlakoztatva.
Akkumulátor (1) (17. és 108. oldal)
NP-FH50
21 érintkezős illesztő (47. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jelzés.
Csuklópánt (1) (116. oldal)
16
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (program)
–PMB Guide
– A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
POWER gomb
QUICK ON kijelző
/CHG töltésjelző
DC IN egyenáramú
bemenet aljzat
Miután betette a kamerába,
feltöltheti az NP-FH50 típusú
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(108. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag NP-FH50 típusú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
Egyenáramú
csatlakozódugó
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállvány DC IN
aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú
csatlakozódugón a v jel felfelé
nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
Hálózati tápegység
4 Tegye be az akkumulátort.
1 Nyissa ki az akkumulátor/Memory
Stick Duo memóriakártya fedlapját.
2 Teljesen, kattanásig tolja be az
akkumulátort.
3 Csukja be az akkumulátor/Memory
Stick Duo memóriakártya fedlapját.
5 A fenti ábrán látható módon tegye
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványra, és teljesen
nyomja bele a Handycam Station
illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG
töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a /CHG
töltésjelző.
Az első lépések
Akkumulátor
Tápkábel
A fali
csatlakozóaljzathoz
3 Ügyeljen arra, hogy az LCD tábla
be legyen csukva.
17
b Megjegyzés
• Amikor villog a QUICK ON kijelző, az
akkumulátort nem lehet feltölteni. Amikor
villog a QUICK ON kijelző, a POWER
gombot megnyomva kapcsolja ki a kamerát.
Az akkumulátor töltésének megkezdése
előtt győződjék meg arról, hogy nem villog a
QUICK ON kijelző.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a
DC IN aljzat védőfedelét.
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a Handycam Station
illesztőállványt is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
A kamera kivétele a Handycam
Station illesztőállványból
Csukja be az LCD táblát, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben a
kamerát is, a Handycam Station
illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a
hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, csukja be az
LCD táblát, majd a hálózati tápegységet
csatlakoztassa a kamera DC IN
aljzatához.
DC IN egyenáramú
bemenet aljzat
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
Egyenáramú
csatlakozódugó
A v jel alul legyen
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
Az akkumulátor kivétele
Kapcsolja ki a kamerát, és nyissa ki az
akkumulátor/Memory Stick Duo
memóriakártya fedlapját.
Tolja el az akkumulátorkioldó gombot.
Vigyázzon, nehogy leejtse az
akkumulátort.
18
Akkumulátorkioldó
gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet,
ne világítson a (Mozgókép) kijelző/
(Állókép) kijelző (22. oldal)/
működésjelző (23. oldal)/QUICK ON
kijelző.
• Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az
akkumulátort (a részleteket lásd a
109. oldalon).
Hálózati áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
Miután kinyitotta az LCD táblát, a
POWER gombot megnyomva kapcsolja
ki a kamerát, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár
20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia
(hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Az akkumulátor üzemideje
Töltési idő:
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Felvételi/lejátszási idő:
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése high definition
képminőség, az „SD” jelentése standard
definition képminőség.
Töltési idő135
Felvételi idő*
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos felvételi
3
idő*
Lejátszási idő*
*1
[FELV.MÓD]: SP
*2
Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
*3
A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
(Mértékegység: perc)
HDSD
1*2
100120
2
135145
5060
Az első lépések
19
Az akkumulátorról
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort, a kamera legyen kikapcsolva,
és ne világítson a (Mozgókép) kijelző/
(Állókép) kijelző (22. oldal)/
működésjelző (23. oldal)/QUICK ON
kijelző.
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról (Battery Info) (19. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte be,
– ha az akkumulátor sérült,
– ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését (Battery Info) érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel
nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
3. lépés:
A készülék
bekapcsolása és
az LCD tábla
beállítása
Amikor kinyitja az LCD táblát,
bekapcsol a kamera.
a
kamerához
képest
90 fokra
legfeljebb
270 fokra
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera
használata során valamilyen meghibásodást
észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza
ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre,
például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait. Ellenkező
esetben a kamera meghibásodhat.
• Ha a hálózati tápegység a fali
csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera
még akkor is feszültség alatt áll, ha
kikapcsolja.
20
DISP/BATT INFO
1 Nyissa ki az LCD táblát.
A kamera bekapcsolódik.
Ha akkor kívánja bekapcsolni a
kamerát, amikor nyitva van az LCD
tábla, csukja be és nyissa ki újból,
vagy nyomja meg a POWER
gombot, amikor nyitva van az LCD
tábla.
2 Állítsa be az LCD táblát.
Forgassa el az LCD táblát úgy,
ahogyan azt a felvétel, illetve a
lejátszás megkívánja.
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
A készülék kikapcsolása
Felvételkészenléti/felvételi
üzemmódban csukja be az LCD táblát,
majd nyomja meg a POWER gombot.
Máskor csukja be az LCD táblát, vagy
nyomja meg a POWER gombot.
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (112. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik. És
becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt
választja, illetve amikor a készüléket
kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
81. oldal).
z Ötlet
• Ha az LCD táblát 180 fokkal elfordítja,
akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (77. oldal), majd állítsa be az
LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y
eltűnik).
Az első lépések
21
4. lépés: A dátum és az idő beállítása
/
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
(Mozgókép)/ (Állókép)
választókapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
3 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
4 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
Érintse meg az
LCD képernyőn
található
gombot.
(Mozgókép)
(Állókép) választókapcsoló
1 Az LCD táblát kinyitva kapcsolja
be a kamerát.
2 A (Mozgókép)/ (Állókép)
választókapcsolót a nyíl
irányában többször eltolva
gyújtsa fel a megfelelő kijelzőt.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek, fényképek
rögzítése
Ha első alkalommal kapcsolja be a
kamerát, folytassa a 4. lépéssel.
22
5 Állítsa be a [NYÁRI IDŐ] értékét,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
6 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
7 A / gombok segítségével
válassza ki a [H] elemet, majd a
/ gombokkal állítsa be a
hónapot.
8 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
9 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszám
megadható.
z Ötlet
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára mindkettő automatikusan
rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető
([ADATKÓD], 76. oldal).
• Az „Időeltolódás” témával kapcsolatban
lapozzon a 103. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS,
111. oldal).
5. lépés:
A „Memory Stick
PRO Duo”
memóriakártya
behelyezése
Azt, hogy a kamerában milyen
„Memory Stick” memóriakártyák
használhatók, a 2. oldal ismerteti.
z Ötlet
• A mozgóképek felvételi idejére és a
rögzíthető állóképek számára vonatkozólag
lásd a következő oldalakat:
– mozgókép (11. oldal)
– állókép (75. oldal)
1 Tegye be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
1 Nyissa ki az akkumulátor/Memory
Stick Duo memóriakártya fedlapját.
2 Teljesen, kattanásig tolja be a
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát.
3 Csukja be az akkumulátor/Memory
Stick Duo memóriakártya fedlapját.
Az első lépések
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. A képernyőn megjelenő üzenetek
nyelvének kiválasztásához érintse meg
rendre a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK)
NYELV ÁL.]
(80. oldal).
t [NYELV BEÁLL.]
(HOME) t
t [ÓRA/
Működésjelző
23
2 Nyissa ki az LCD
táblát, és gyújtsa fel
a (Mozgókép)
kijelzőt.
Ha új „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát dug be, megjelenik
az [Új képkezelő fájl készítése.]
képernyő.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kivétele
Nyissa ki az akkumulátor/Memory Stick
Duo fedlapját, és óvatosan nyomja meg
egyszer befelé a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzés
• Amikor világít vagy villog a
(Mozgókép)/ (Állókép)
üzemmódkijelző (22. oldal), a működésjelző
vagy a QUICK ON kijelző (17. oldal), ne
tegye az alábbiakat.
Ha nem elég óvatos, megsérülhet az
adathordozó, elveszhetnek a rögzített
képek, vagy más probléma adódhat.
– ne vegye ki a kamerából a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát,
– ne vegye ki az akkumulátort, ne válassza le
a hálózati tápegységet,
– ne rázza és ne üsse hozzá a kamerát
semmihez.
• Felvételkészítés közben ne nyissa ki az
akkumulátor/Memory Stick Duo
memóriakártya fedlapját.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát rossz állásban erőlteti be,
akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo
memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a
képadatok is.
• Ha a 3. lépésben megjelenik a [Nem sikerült
új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,
hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet,
formázza meg a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát (66. oldal). Ne feledje, hogy
a formázás miden adatot töröl a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya behelyezésekor, illetve
kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék
és leessék a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya.
z Ötlet
• Állóképek képkezelő fájl létrehozása nélkül
is rögzíthetők.
24
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a
készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos
beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg
nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Felvétel/lejátszás
Mozgóképek felvétele
1 Nyissa ki az LCD
táblát, és így gyújtsa
fel a (Mozgókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot E.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
Állókép felvétele
1 Nyissa ki az LCD táblát.
2 A (Mozgókép)/
(Állókép)
választókapcsolót F a
nyíl irányában többször
eltolva gyújtsa fel az
(Állókép) kijelzőt.
3 Nyomja meg az EASY gombot E.
3 A felvétel megkezdéséhez nyomja
meg a START/STOP gombot C.*
4 A PHOTO gombot D kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt A
(hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen a gombot B
(zárhang hallható).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
* A [FELV.MÓD] értéke [HD SP] vagy [SD SP] lesz (70. oldal).
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
Villog b Folyamatosan
világít
25
b Megjegyzés
• Ha felvételkészítés közben becsukja az LCD táblát, leáll a felvétel.
z Ötlet
• Easy Handycam üzemmódban a kamera keretet jelenít meg a felismert arcok körül
([ARCFELISMERÉS], 73. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 Az LCD táblát kinyitva kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B.
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő (a mintaképek megjelenítése eltarthat egy ideig).
A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a lapon (állókép esetén: B)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
1: Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre.
2: Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre.
3: Mozgóképeket jelenít meg HD (high definition) képminőségben.*
4: Állóképet jelenít meg.
* Ha a [/ BEÁLL.] menüben (64. oldal) SD (standard definition) képminőségű
mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
Dátum szerint keres
meg képeket
(39. oldal)
26
3 Kezdje meg a lejátszást.
É
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület, majd pedig a lejátszandó mozgóképet.
rintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
A mozgókép eleje/
előző mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő
képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (76. oldal).
z Ötlet
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• A hangerő beállításához érintse meg rendre a következőket: (HOME) A t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd használja a
/ gombokat.
• Ha lejátszáshoz meg kívánja változtatni a mozgókép képminőségét, akkor a [
menüpontban válassza ki a kívánt képminőséget (64. oldal).
Állókép:
Érintse meg az fület, majd pedig a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
Diabemutató (40. oldal)
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
/ BEÁLL.]
Felvétel/lejátszás
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (76. oldal).
b Megjegyzés
• Ha lejátszás közben, illetve akkor csukja be az LCD táblát, amikor az áttekintő képernyő látható,
a kamera kikapcsolódik.
képernyőre
A felvétel dátuma/
időpontja*
Előző/Következő
27
Kilépés az Easy Handycam
üzemmódból
Nyomja meg újra az EASY gombot E.
Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az
szimbólum.
A menü használata Easy
Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemek
megjelenítéséhez érintse meg a
(HOME) A gombot (13. és 68.
oldal).
b Megjegyzés
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd a 90. oldal on.
• Az (OPTION) MENU nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam
üzemmódból.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
funkciók
Egyes funkciók nem használhatók Easy
Handycam üzemmódban, mert azokat
hatását a készülék automatikusan állítja
be (90. oldal).
28
Felvétel készítése
Lencsevédő
A készülék bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
START/STOP B
(Mozgókép) kijelző
(Állókép) kijelző
(HOME)
A
(Mozgókép)/
(Állókép)
választókapcsoló C
PHOTO D
b Megjegyzés
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog a működésjelző, az azt jelenti, hogy a kamera még
mindig adatokat ír a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól, és ne vegye ki se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új
mozgóképfájlban folytatódik.
• Ha felvételkészítés közben becsukja az LCD táblát, leáll a felvétel.
z Ötlet
• Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal
ismerteti.
• A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a következőket megnyomva ellenőrizheti le:
(HOME) A t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI]
(65. oldal).
• A gyári alapbeállítás szerint a készülék a mozgóképeket HD (high definition) képminőségben
rögzíti (64. oldal).
• A felvételi időre és a rögzíthető képek számára vonatkozólag lásd a 11. és a 75. oldalt.
• Mozgóképfelvétel közben is rögzíthet állóképet: ehhez nyomja meg a PHOTO gombot D ([Dual
Rec], 33. oldal).
• A felismert arc körül keret látható, és a kamera automatikusan optimalizálja a felismert arcképet
([ARCFELISMERÉS], 73. oldal).
• Amikor mozgóképfelvétel közben a kamera felismer egy arcot, villog az szimbólum, és az arc
tárolásra kerül az arcmutatóban. Lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti a kívánt jeleneteket
([Arcindex], 38. oldal).
• Rögzített mozgóképekből is kiemelhetők állóképek (HDR-TG1E) (53. oldal).
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket: (HOME) A t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
Felvétel/lejátszás
29
Mozgóképek felvétele
Állóképek felvétele
1 Nyissa ki az LCD táblát, és így
gyújtsa fel a (Mozgókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B.
[KÉSZ] t[FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja
meg a START/STOP gombot B.
1 Nyissa ki az LCD táblát.
2 A (Mozgókép)/ (Állókép)
választókapcsolót C a nyíl
irányában többször eltolva
gyújtsa fel az (Állókép)
kijelzőt.
3 A PHOTO gombot D kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt A
(hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen B (zárhang
hallható).
Villog bFolyamatosan
világít
A szimbólum mellett megjelenik
a szimbólum. A kép rögzítése
akkor fejeződik be, amikor a
képernyőről eltűnik a
szimbólum.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.