Sony HDR-TG1E Users guide [ms]

Page 1
3-288-521-43(1)
Perakam Kamera Video Berdefinisi Tinggi (HD) Digital
Panduan buku Handycam
HDR-TG1E/TG3E
Menikmati
Langkah Permulaan 14
Rakaman/Main
balik
Menyunting 45
Menggunakan Media 57
Mengkustomkan
Pencari Silapan 79
Maklumat
Tambahan
Rujukan Cepat 99
22
60
89
8
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Baca ini sebelum mengoperasikan camcorder anda

Sebelum mengendalikan unit, sila baca Panduan buku ini dengan teliti, dan simpankannya bagi rujukan pada masa akan datang.
Nota tentang penggunaan
Pada “Panduan buku Handycam” (buku ini)
Operasi-operasi dan pengendalian camcorder anda diterangkan. Sila rujuk juga kepada “Panduan Operasi” (buku berasingan).
Mengendali imej-imej yang dirakam pada camcorder anda pada komputer
Rujuk kepada “PMB Guide” yang disimpan pada CD-ROM yang dibekalkan.
Jenis-jenis “Memory Stick” yang anda boleh gunakan dengan camcorder anda
• Bagi merakam wayang gambar, adalah dicadangkan supaya anda gunakan satu “Memory Stick PRO Duo” 1 GB atau lebih besar yang ditandakan dengan:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Anda boleh menggunakan “Memory Stick PRO
Duo” samada Mark2 ditunjukkan atau tidak.
• Lihat muka surat 10 bagi masa boleh rakam untuk satu “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Saiz ini boleh diguna dengan camcorder anda.)
“Memory Stick” (Anda tidak boleh menggunakannya pada camcorder anda.)
• “Memory Stick PRO Duo” dan “Memory Stick PRO-HG Duo” kedua-dua adalah dirujuk sebagai “Memory Stick PRO Duo” dalam panduan buku ini.
• Anda tidak boleh gunakan sebarang jenis kad memori selain daripada yang tersebut di atas.
• “Memory Stick PRO Duo” boleh digunakan hanya dengan kelengkapan yang serasi dengan “Memory Stick PRO”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang seumpamanya pada satu “Memory Stick PRO Duo” atau satu alat suai Memory Stick Duo.
• Masukkan “Memory Stick PRO Duo” ke dalam alat suai Memory Stick Duo apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” dengan kelengkapan serasi “Memory Stick PRO”.
Menggunakan camcorder
• Jangan pegang camcorder pada bahagian­bahagian berikut.
Skrin LCD Bateri/penutup
Memory Stick Duo
• Camcorder adalah tidak kalis habuk, kalis titisan atau kalis air. Lihat “Tentang pengendalian camcorder anda” (m.s. 95).
• Jangan laksanakan yang berikut apabila lampu-lampu mod (Gambar)/ (Pegun) (m.s. 19), lampu capaian (m.s. 21) atau lampu QUICK ON (m.s. 15) menyala atau berkelip.
2
Page 3
Kalau tidak, media mungkin dirosak, imej-imej rakaman mungkin hilang atau pincang tugas yang lain mungkin berlaku.
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
daripada camcorder.
– Keluarkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada camcorder.
– Kenakan kejutan mekanikal atau getaran
kepada camcorder.
• Jika anda menutup panel LCD apabila camcorder anda disambung kepada peranti-peranti lain dengan kabel USB, imej-imej rakaman mungkin hilang.
• Apabila menyambung camcorder anda kepada peranti yang lain dengan satu kabel, pastikan anda memasukkan palam penyambung dengan cara yang betul. Menolak palam dengan paksa ke dalam pangkalan akan merosakkan pangkalan dan mungkin menyebabkan satu pincang tugas pada camcorder anda.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada Handycam Station dengan memegang kedua-dua Handycam Station dan palam Arus Terus.
• Pastikan untuk memadamkan camcorder anda apabila anda memasukkan camcorder ke dalam Handycam Station atau menanggalkan camcorder daripadanya.
Mengenai item-item menu, panel LCD dan lensa
• Satu item menu yang dikelabukan tidak didapati di bawah keadaan-keadaan merakam atau main balik semasa.
• Skrin LCD dibuat menggunakan teknologi yang sangat berketepatan tinggi, oleh sebab itu lebih daripada 99.99% piksel boleh dikendalikan untuk penggunaan yang berkesan. Walau bagaimanapun, mungkin terdapat beberapa titik hitam kecil dan/atau titik terang (berwarna putih, merah, biru, atau hijau) yang sentiasa muncul pada skrin LCD. Titik-titik ini adalah kesan-kesan normal daripada proses pembuatan dan
tidak menjejas rakaman dalam apa cara sekalipun.
Titik hitam
Titik putih, merah, biru atau hijau
• Pendedahan skrin LCD atau lensa secara langsung kepada cahaya matahari untuk jangka masa yang lama mungkin menyebabkan pincang tugas.
• Jangan tujukan pada matahari. Dengan melakukannya sedemikian mungkin menyebabkan camcorder anda menjadi pincang tugas. Ambil imej-imej matahari hanya di dalam keadaan cahaya yang rendah, seperti pada waktu senja.
Tentang menukar aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa tempatan digunakan untuk mengilustrasikan prosedur-prosedur operasi. Tukar bahasa skrin sebelum menggunakan camcorder anda jika perlu (m.s. 20).
Mengenai rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi rakaman untuk memastikan imej dan bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan-kandungan rakaman tidak dapat diberikan, walaupun rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan akibat satu pincang tugas pada camcorder, media penyimpanan, dll.
3
Page 4
• Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza bergantung kepada negara/ kawasan. Untuk melihat rakaman anda pada sebuah televisyen, anda memerlukan satu televisyen yang berasaskan system PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filem­filem, pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar undang­undang hak cipta.
Jika anda tidak boleh merakam/ memain balik imej-imej, laksanakan [FORMAT MEDIA]
• Jika anda mengulangi rakaman/ pemadaman imej-imej bagi satu jangka masa yang lama, perpecahan data berlaku pada media. Imej-imej tidak boleh disimpan atau dirakam. Dalam kes demikian, simpankan imej-imej anda pada suatu jenis media luaran terlebih dahulu, dan kemudian laksanakan [FORMAT MEDIA] (m.s. 58).
Perpecahan 1 Glosari (m.s. 105)
Bagi memain balik imej-imej yang dirakam pada peranti-peranti lain
• Camcorder anda adalah serasi dengan Profil Tinggi MPEG-4 AVC/H.264 bagi rakaman kualiti imej HD (definisi tinggi). Maka, anda tidak boleh memain balik imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) pada camcorder anda dengan peranti-peranti berikut;
– Peranti-peranti serasi format AVCHD
yang lain tidak serasi dengan Profil Tinggi
– Peranti-peranti yang tidak serasi dengan
format AVCHD
Menyimpan semua data imej rakaman anda
• Untuk mengelakkan kehilangan data imej anda, simpankan semua imej rakaman anda pada media luaran. Adalah disyorkan bahawa anda menyimpan data imej pada satu cakera seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda, dll. (m.s. 44). Juga, anda boleh menyimpan data imej anda dengan menggunakan sebuah VCR, atau satu perakam DVD/ HDD (m.s. 52).
• Adalah disyorkan bahawa anda menyimpan data imej anda dari masa ke masa, selepas merakam.
Tentang Panduan buku ini
• Imej-imej pada skrin LCD yang digunakan dalam Panduan buku ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan sebuah kamera digital pegun, dan oleh sebab itu ia mungkin kelihatan berbeza.
• Reka bentuk dan spesifikasi camcorder anda dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
Tentang lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan satu lensa Carl Zeiss, yang dibangunkan bersama oleh Carl Zeiss, dari Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan imej­imej hebat. Ia menggunakan sistem pengukuran MTF bagi kamera-kamera video dan menawarkan satu kualiti tipikal bagi satu lensa Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Nilai bilangan menunjukkan jumlah cahaya daripada sesuatu subjek yang masuk ke dalam lensa.
4
Page 5
Jadual Kandungan
Baca ini sebelum mengoperasikan
camcorder anda ..........................2
Contoh-contoh subjek dan
penyelesaian .................................. 7
Menikmati Camcorder Anda
Aliran operasi ..................................8
HOME” dan “ OPTION”
- Mengambil kesempatan dua
jenis menu .................................11
Langkah Permulaan
Langkah 1: Memeriksa item-item
yang dibekalkan ........................ 14
Langkah 2: Mengecas pek bateri
................................................... 15
Langkah 3: Hidupkan kuasa dan
laraskan panel LCD .................. 18
Langkah 4: Mengatur tarikh dan
waktu .........................................19
Menukar aturan bahasa ................ 20
Langkah 5: Masukkan satu “Memory
Stick PRO Duo” ......................... 21
Rakaman/Main balik
Merakam dan memain balik dengan
mudah (operasi Easy Handycam)
................................................... 22
Merakam ....................................... 26
Menzum ........................................ 28
Merakam bunyi dengan lebih kehadiran (5.1ch rakaman sekeliling)
....................................................... 28
Memulakan rakaman dengan cepat
(QUICK ON) .................................. 29
Untuk merakam imej-imej pegun berkualiti tinggi semasa rakaman
wayang gambar (Dual Rec) .......... 29
Merakam dalam mod cermin ........ 29
Merakam tindakan pantas dalam gerakan perlahan
(R.LMBT LANCR) .......................... 30
Main balik ......................................31
Mencari adegan yang diingini dengan mengenal pasti
(Indeks Gulungan Filem) ............... 34
Mencari adegan yang diingini
dengan muka (Indeks Muka) ........ 34
Mencari imej-imej yang diingini
mengikut tarikh (Indeks Tarikh) ..... 35
Untuk menggunakan zum PB ....... 36
Memain balik satu siri imej-imej
pegun (Persembahan slaid) .......... 36
Mainkan imej pada televisyen .......37
Menyimpan imej-imej ....................44
Menyunting
Kategori (LAIN-LAIN) ..............45
Memadam imej-imej .....................46
Menangkap satu imej pegun
daripada satu wayang gambar
(HDR-TG1E) .............................47
Membahagikan satu wayang
gambar ..........................................48
Mencipta Senarai main .................49
Mengalih sunting kepada
peranti-peranti lain ....................52
Mencetak imej-imej yang dirakam
(Pencetak serasi PictBridge) .....55
Menggunakan Media
Kategori (URUS MEDIA) .......57
Mengatur kualiti imej .....................57
Memeriksa maklumat
“Memory Stick PRO Duo” ..........58
Memadam semua imej
(Pemformatan) ..........................58
Membaiki fail database imej .........59
5
Page 6
Mengkustomkan Camcorder Anda
Apa yang boleh anda buat dengan
kategori (ATURAN) HOME
MENU ....................................... 60
Menggunakan HOME MENU ....... 60
Senarai item-item kategori
(ATURAN) ...............................61
ATRN GBR KMERA ..................... 62
(Item-item untuk merakam wayang gambar)
ATRN FOTO KMERA ................... 66
(Item-item bagi merakam imej-imej pegun)
ATRN LIHAT IMEJ ....................... 67
(Item-item untuk mengkustomkan paparan)
ATRN BUNYI/PPRN .................... 68
(Item-item untuk melaras bunyi dan skrin)
ATRN OUTPUT ............................ 69
(Item-item untuk semasa menyambung dengan peranti-peranti yang lain)
ATRN JAM/ BHS ...................... 70
(Item-item untuk mengatur jam dan bahasa)
ATRN UMUM ............................... 71
(Item-item setup yang lain)
Mengaktifkan fungsi-fungsi dengan
menggunakan OPTION MENU
................................................... 72
Menggunakan OPTION MENU ..... 72
Item-item rakaman pada OPTION
MENU ............................................ 73
Item-item tontonan pada OPTION
MENU ............................................ 73
Fungsi-fungsi diatur dalam
OPTION MENU ................... 74
Maklumat Tambahan
Menggunakan camcorder anda di
luar negara ................................ 89
Fail-fail/struktur folder pada
“Memory Stick PRO Duo” ......... 91
Penyelenggaraan dan
langkah-langkah beringat ......... 92
Mengenai format AVCHD .............. 92
Tentang “Memory Stick” ................92
Tentang pek bateri “InfoLITHIUM”
....................................................... 93
Mengenai x.v.Color ....................... 95
Tentang pengendalian camcorder
anda .............................................. 95
Rujukan Cepat
Mengenal pasti bahagian dan
kawalan ..................................... 99
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan
semasa rakaman/main balik ... 103
Glosari ........................................ 105
Indeks .........................................106
Pencari Silapan
Pencari silapan ............................. 79
Penunjuk dan mesej amaran ....... 86
6
Page 7

Contoh-contoh subjek dan penyelesaian

Memeriksa ayunan golf anda
Mendapat satu rakaman baik cerun ski atau pantai
B R.LMBT LANCR .........................30 B PANTAI ..................................... 76
B SALJI ........................................76
Menangkap imej­imej pegun semasa rakaman wayang gambar
B Dual Rec ....................................29 BLAMPU TUMPU ........................ 76
Gambar bunga­bunga diambil dari dekat
B POTRET .....................................76
B FOKUS .......................................74
B TELE MAKRO.............................74
Memfokus pada anjing pada bahagian kiri skrin
B FOKUS .......................................74
B FOKUS TUMPU..........................74
Seorang kanak­kanak atas pentas di bawah lampu tumpu
Bunga-bunga api dengan segala keindahannya
B BUNGA API ...............................76
B FOKUS....................................... 74
Seorang kanak­kanak tertidur di bawah cahaya suram
B COLOR SLOW SHTR .................77
7
Page 8

Menikmati Camcorder Anda

Aliran operasi

B Bersedia (m.s. 14).
• Pada “Memory Stick PRO Duo” anda boleh gunakan dengan camcorder anda, lihat muka surat 2.
• Camcorder anda dihidupkan apabila anda membuka panel LCD (m.s. 18).
B Merakam menggunakan camcorder anda (m.s. 26).
x Merakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi)
• Camcorder anda adalah serasi dengan format AVCHD “1920 × 1080/ 50i” (m.s. 92), yang membekalkan imej-imej teramat lanjut dan cantik.
x Menggunakan QUICK ON dengan membuka/menutup panel
LCD (m.s. 29)
• Apabila anda menutup panel LCD semasa bersedia/rakaman, camcorder anda pergi ke mod tidur (mod penjimatan kuasa). Anda boleh mula merakam dengan cepat apabila anda membuka panel LCD sekali lagi.
b Nota
• Aturan default adalah [HD SP] yang berformat AVCHD “1440 × 1080/50i” (m.s. 62).
• Anda boleh juga merakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) (m.s. 57).
• “Format 1080i AVCHD” disingkatkan sebagai “AVCHD” dalam manual ini, kecuali apabila ia mesti diterangkan secara lebih lanjut.
B Main balik imej-imej dengan menggunakan
camcorder anda.
x Menonton pada skrin LCD camcorder anda (m.s. 31)
x Menonton pada sebuah televisyen berdefinisi tinggi
(m.s. 39)
Anda boleh menikmati wayang gambar yang sangat terperinci dan berkualiti hebat HD (definisi tinggi).
z Tip
• Anda boleh merujuk [PDUAN SMBGN TV] (m.s. 38) yang dipaparkan pada skrin mengenai menyambung televisyen anda dan camcorder.
• Anda boleh memain balik imej-imej pada sebuah televisyen berkualiti imej SD (definisi biasa).
8
Page 9
B Main balik imej-imej daripada slot Memory Stick
peranti-peranti serasi format AVCHD.
Anda boleh memain imej-imej yang disimpan pada satu “Memory Stick PRO Duo” yang dimasukkan ke dalam slot Memory Stick peranti-peranti serasi format AVCHD, seperti PLAYSTATION®3*
*1
PLAYSTATION®3 mungkin tidak didapati di sesetengah negara/ rantau.
*2
Operasi telah disahkan pada VAIO yang dijual di pasaran selepas Januari, 2006 yang memuaskan keperluan-keperluan operasi yang disyorkan bagi perisian yang dibekalkan (Picture Motion Browser).
• Sentiasa memastikan PLAYSTATION®3 anda menggunakan versi terbaru perisian sistem PLAYSTATION®3.
• Anda mungkin tidak dapat memainkan imej-imej terus daripada slot Memory Stick, bergantung kepada peranti serasi format AVCHD.
1
atau VAIO*2.
B Menyimpan imej-imej rakaman.
x Mengalih sunting kepada peranti-peranti lain (m.s. 52)
Kualiti imej alih suntingan (HD (definisi tinggi)/SD (definisi biasa)) berbeza bergantung kepada peranti yang tersambung. Untuk butiran lanjut, lihat muka surat 52.
x Menyunting pada sebuah komputer (m.s. 44).
Anda boleh mengimport imej-imej dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) kepada sebuah komputer, atau menyimpan imej-imej pada satu cakera. Rujuk kepada “PMB Guide”.
Menikmati Camcorder Anda
B Memadam imej-imej.
Jika “Memory Stick PRO Duo” adalah penuh, anda tidak boleh merakam imej-imej baru. Padam data imej yang disimpan pada satu komputer atau satu cakera dari “Memory Stick PRO Duo”. Jika anda padamkan imej-imej yang disimpan di tempat lain, anda boleh merakam imej-imej baru pada ruang kosong “Memory Stick PRO Duo” yang baru dikosongkan.
x Memadam imej-imej yang terpilih (m.s. 46)
x Memadam semua imej ([FORMAT MEDIA], m.s. 58)
9
Page 10
Masa rakaman wayang gambar yang dijangka
Masa rakaman bergantung kepada kapasiti “Memory Stick PRO Duo” dan mod rakaman (m.s. 62).
Kapasiti “Memory Stick PRO Duo”
Kualiti imej HD (definisi tinggi) format AVCHD
AVC HD 16M (FH) (kualiti tertinggi)*
AVC HD 9M (HQ) (kualiti tinggi)**
AVC HD 7M (SP) (kualiti biasa)**
AVC HD 5M (LP) (main panjang)**
* Wayang gambar dirakam dengan format AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Wayang gambar dirakam dengan format AVCHD 1440 × 1080/50i.
Masa rakaman yang dijangka dalam minit (Masa rakaman minimum dalam minit)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
Kapasiti “Memory Stick PRO Duo”
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Kualiti imej SD (definisi biasa) format MPEG2
SD 9M (HQ) (kualiti tinggi)
SD 6M (SP) (kualiti biasa)
SD 3M (LP) (main panjang)
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” yang dihasilkan oleh Sony Corporation.
z Tip
• Angka-angka seperti 16M dalam jadual menunjukkan kelajuan bit purata. M adalah singkatan bagi Mbps.
• Bagi bilangan imej-imej pegun boleh rakam, lihat muka surat 66.
• Anda boleh merakam wayang gambar dengan maksimum 3,999 adegan dengan kualiti imej HD (definisi tinggi), dan 9,999 adegan dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
Camcorder anda menggunakan format VBR (Variable Bit Rate) untuk melaras kualiti imej secara automatik untuk menyesuaikan adegan rakaman. Teknologi ini menyebabkan keadaan berubah-ubah dalam masa rakaman “Memory Stick PRO Duo”. Gambar-gambar yang mengandungi imej-imej yang bergerak pantas dan kompleks dirakamkan dengan kelajuan bit yang lebih tinggi dan ini mengurangkan masa rakaman keseluruhan.
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
10
Page 11
HOME” dan “ OPTION”
- Mengambil kesempatan dua jenis menu
HOME MENU” - titik permulaan bagi operasi-operasi dengan camcorder anda
(HELP)
Memaparkan satu penerangan item (m.s. 12)
Kategori
B Kategori-kategori dan item-item HOME MENU
Kategori (MERAKAM)
Item Muka surat
GAMBAR* 27
FOTO* 27
R.LMBT LANCR 30
Kategori (LIHAT IMEJ-IMEJ)
Item Muka surat
VISUAL INDEX* 31
INDEX* 34
INDEX* 34
SENARAI MAIN 50
Kategori (LAIN-LAIN)
Item Muka surat
PADAM* 46
TANGKAP FOTO** 47
SNTG 48
SNTG SEN.MAIN 49
CETAK 55
SAMBUNG USB 53
Item Muka surat
PDUAN SMBGN TV* 38
Kategori (URUS MEDIA)
Item Muka surat
MAKLUMAT MEDIA 58
FORMAT MEDIA* 58
M’BAIKI F.PD.IMJ. 59
Kategori (ATURAN)*
Untuk mengkustom camcorder anda (m.s. 60).
* Anda juga boleh mengaturkan item-item ini
semasa operasi Easy Handycam (m.s. 22). Bagi item-item yang didapati dalam kategori
** Bagi HDR-TG1E.
Menikmati Camcorder Anda
/ ATUR* 57
(ATURAN), lihat m.s. 61.
11
Page 12
Menggunakan HOME MENU
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (HOME).
(HOME)
4 Sentuh item yang diingini.
Contoh: [SNTG]
5 Ikut panduan pada skrin bagi
operasi lebih lanjut.
Untuk menyembunyi skrin HOME MENU
Sentuh .
B Apabila anda ingin mengetahui
sesuatu mengenai fungsi setiap item pada HOME MENU - HELP
1 Sentuh (HOME).
HOME MENU muncul.
3 Sentuh kategori yang diingini.
Contoh: Kategori (LAIN-LAIN)
12
Page 13
2 Sentuh (HELP).
Bahagian bawah (HELP) menukar menjadi warna oren.
3 Sentuh item yang anda ingin
belajari lebih.
Apabila anda menyentuh satu item, keterangannya muncul pada skrin.
Untuk mengenakan pilihan, sentuh [YA], jika tidak, sentuh [TIDAK].
Untuk nyahaktifkan HELP
Sentuh (HELP) sekali lagi dalam langkah 2.
Menggunakan OPTION MENU
Hanya satu sentuhan pada skrin semasa rakaman atau main balik memaparkan fungsi-fungsi yang didapati pada saat itu. Anda akan mendapatkannya dengan mudah untuk membuat pelbagai aturan. Lihat muka surat 72 bagi butiran lanjut.
(OPTION)
Menikmati Camcorder Anda
13
Page 14

Langkah Permulaan

Langkah 1: Memeriksa item-item yang dibekalkan

Pastikan anda mempunyai item-item berikut yang dibekalkan bersama camcorder anda. Nombor di dalam tanda kurungan menunjukkan bilangan item tersebut yang dibekalkan.
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1) (m.s. 21)
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) (m.s. 15)
Kord kuasa (1) (m.s. 15)
Handycam Station (1) (m.s. 15, 102)
Kabel penyambung A/V (1) (m.s. 39, 52)
Kabel USB (panjang) (1)/ Kabel USB (pendek) (1) (m.s. 53, 55)
Alat Suai Pangkalan USB Khusus (1)/ penutup alat suai USB (1) (m.s. 101)
Alat Suai Pangkalan USB Khusus dan penutup alat suai USB dipasang pada kabel USB (pendek) terlebih dahulu.
Pek bateri boleh cas semula (1) (m.s. 15,
93) NP-FH50
Kabel komponen A/V (1) (m.s. 39)
14
Alat suai 21-pin (m.s. 42)
Bagi model dengan tanda dicetak pada permukaan bawah mereka sahaja.
Tali pergelangan tangan (1) (m.s. 101)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (Perisian) –PMB Guide – Panduan buku Handycam (Panduan buku ini)
“Panduan Operasi” (1)
Page 15

Langkah 2: Mengecas pek bateri

Butang POWER
Lampu QUICK ON
Lampu /CHG (cas)
Jek DC IN
Anda boleh mengecas pek bateri “InfoLITHIUM” NP-FH50 (m.s. 93) selepas memasangnya kepada camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang pek bateri “InfoLITHIUM” lain selain NP-FH50 kepada camcorder anda.
Palam DC
Alat Suai Arus Ulang-alik
1 Sambungkan Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN pada Handycam Station.
Pastikan tanda v pada palam DC menghala ke atas.
2 Sambungkan kord kuasa kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan saluran keluar dinding.
Langkah Permulaan
Pek bateri
Kord kuasa
Kepada saluran keluar dinding
4 Masukkan bateri.
1 Membuka penutup bateri/Memory
Stick Duo.
2 Masukkan pek bateri sehingga ia
berbunyi klik.
3 Tutup penutup bateri/Memory Stick
Duo.
5 Letakkan camcorder pada
Handycam Station seperti ditunjukkan di atas, dan masukkannya ke dalam Handycam Station dengan baik, sehingga ke paling bawah.
Lampu /CHG (cas) menyala dan pengecasan bermula. Apabila lampu / CHG (cas) terpadam, bateri telah dicas sepenuhnya.
3 Pastikan panel LCD telah ditutup.
15
Page 16
b Nota
• Anda tidak boleh mengecas pek bateri ketika
lampu QUICK ON berkelip. Apabila lampu QUICK ON berkelip, tekan POWER untuk memadamkan camcorder anda. Pastikan lampu QUICK ON tidak berkelip sebelum mengecaskan pek bateri.
• Apabila memasukkan camcorder kepada
Handycam Station, tutupkan penutup jek DC IN.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
jek DC IN dengan memegang kedua-dua Handycam Station dan palam DC.
Untuk menanggalkan camcorder anda daripada Handycam Station
Tutupkan panel LCD, kemudian tanggalkan camcorder daripada Handycam Station dengan memegang kedua-dua camcorder anda dan Handycam Station.
Jek DC IN
Membuka penutup jek
Palam DC
Dengan tanda v di sebelah bawah
b Nota
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada jek DC IN dengan memegang kedua-dua camcorder anda dan palam DC.
Untuk menanggalkan pek bateri
Padamkan camcorder anda dan buka penutup bateri/Memory Stick Duo. Gelongsorkan tuas lenting bateri. Pastikan supaya tidak menjatuhkan pek bateri.
Untuk mengecas pek bateri dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang­alik sahaja
Tutupkan panel LCD dengan camcorder anda terpadam, kemudian sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN pada camcorder anda.
16
Tuas lenting bateri
b Nota
• Apabila anda mengeluarkan pek bateri atau menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik, pastikan bahawa lampu (Gambar)/lampu
(Pegun) (m.s. 19)/lampu capaian (m.s. 21)/
lampu QUICK ON dipadamkan.
• Apabila anda menyimpan pek bateri, nyahcaskan pek bateri sepenuhnya sebelum menyimpannya untuk satu tempoh yang lama (lihat muka surat 94 untuk butiran lanjut mengenai penyimpanan).
Page 17
Untuk menggunakan satu sumber kuasa daripada satu saluran keluar dinding
Mengadakan sambungan yang sama semasa anda mengecaskan pek bateri. Pek bateri tidak akan hilang casnya dalam kes ini.
Untuk memeriksa baki bateri (Battery Info)
Selepas membuka panel LCD, tekan POWER untuk memadamkan camcorder anda, kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Selepas sebentar, anggaran masa boleh rakam dan maklumat bateri muncul untuk kira-kira 7 saat. Anda boleh melihat maklumat bateri untuk selama 20 saat dengan menekan DISP/BATT INFO sekali lagi ketika maklumat sedang dipaparkan.
Baki bateri (anggaran)
Kapasiti rakaman (anggaran)
Masa berjalan yang didapati bagi pek bateri
Masa mengecas: Masa anggaran (minit) yang diperlukan apabila anda mengecas sepenuhnya satu pek bateri yang telah dihauskan sepenuhnya. Masa Rakaman/Main balik: Masa anggaran (minit) berikut didapati apabila anda menggunakan satu pek bateri yang dicas sepenuhnya. “HD” adalah singkatan untuk kualiti imej definisi tinggi, dan “SD” adalah singkatan untuk kualiti imej definisi biasa.
Masa mengecas 135
Masa rakaman*1*
2
Masa rakaman berterusan
Masa rakaman
3
biasa*
Masa main balik*
*1
[MOD RAKAMAN]: SP
*2
Apabila cahaya latar LCD hidup.
*3
Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila anda mengulangi rakaman mula/henti, menghidup/memadam kuasa dan melakukan zum.
Tentang pek bateri
• Apabila anda mengeluarkan pek bateri, padamkan camcorder anda, dan padamkan lampu (Gambar)/ lampu (Pegun) (m.s. 19)/lampu capaian (m.s. 21)/lampu QUICK ON.
• Lampu /CHG (cas) berkelip ketika mengecas, atau Battery Info (m.s. 17) tidak akan dipaparkan dengan betul di bawah keadaan­keadaan berikut:
– Pek bateri tidak dimasukkan dengan betul. – Pek bateri telah rosak. – Pek bateri sudah lama (Bagi Battery Info
sahaja).
2
(Unit: minit)
HD SD
100 120
50 60
135 145
Langkah Permulaan
17
Page 18
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri selagi Alat Suai Arus Ulang-alik tersambung kepada jek DC IN pada camcorder anda atau Handycam Station, walaupun kord kuasa ditanggalkan daripada saluran keluar dinding.
Tentang masa mengecas/merakam/main balik
• Masa-masa diukur apabila menggunakan camcorder pada 25 ºC (10 ºC hingga 30 ºC adalah disyorkan).
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi lebih singkat apabila anda menggunakan camcorder di dalam suhu yang rendah.
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi lebih singkat bergantung kepada di bawah keadaan bagaimana anda menggunakan camcorder anda.
Tentang Alat Suai Arus Ulang-alik
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik. Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang pincang tugas semasa menggunakan camcorder anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di antara dinding dan perabot.
• Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan sebarang objek logam. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan, sumber kuasa Arus Ulang-alik (kabel utama) masih lagi yang dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung kepada saluran keluar dinding (soket dinding) melalui Alat Suai Arus Ulang­alik.

Langkah 3: Hidupkan kuasa dan laraskan panel LCD

Camcorder anda dihidupkan apabila anda membuka panel LCD.
90 darjah ke camcorder
270 darjah (maksimum)
DISP/BATT INFO
1 Buka panel LCD.
Camcorder anda dihidupkan. Untuk menghidupkan camcorder anda apabila panel LCD terbuka, tutupkan panel LCD dan bukakannya sekali lagi, atau tekan POWER dengan panel LCD terbuka.
18
2 Laras panel LCD.
Putarkan panel LCD kepada sudut terbaik untuk merakam atau memain.
Page 19
Untuk memadamkan cahaya latar LCD agar bateri tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa saat sehingga muncul. Aturan ini adalah praktikal apabila anda menggunakan camcorder anda dalam keadaan yang terang atau ketika anda ingin menjimatkan kuasa bateri. Imej yang telah dirakamkan tidak akan terjejas dengan aturan tersebut. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/ BATT INFO selama beberapa saat sehingga hilang.
Untuk memadamkan kuasa
Apabila bersedia merakam/mod rakaman, tutupkan panel LCD, kemudian tekan POWER. Kalau tidak, tutupkan panel LCD atau tekan POWER.
b Nota
• Jika anda tidak menggunakan camcorder anda
kira-kira 3 bulan
untuk terbina dalam akan ternyahcas dan aturan-aturan tarikh serta waktu mungkin terpadam daripada memori. Dalam keadaan itu, mengecaskan bateri boleh cas semula itu dan kemudian aturkan semula tarikh dan waktu (m.s. 97).
• Ia mengambil masa beberapa saat bagi camcorder anda untuk bersedia untuk merakam selepas kuasa dihidupkan. Anda tidak boleh mengoperasikan camcorder anda semasa masa ini.
• Penutup lensa membuka secara automatik apabila kuasa dihidupkan. Ia menutup apabila skrin main balik dipilih, atau kuasa dipadamkan.
• Dalam aturan pada masa pembelian, kuasa dipadamkan secara automatik jika anda membiarkan camcorder anda tanpa sebarang percubaan operasi untuk kira-kira 5 minit, untuk menjimat kuasa bateri ([PADAM AUTO], m.s. 71).
z Tip
• Jika anda memutar panel LCD 180 darjah, anda boleh menutup panel LCD dengan skrin LCD menghala keluar. Ini adalah satu kemudahan semasa operasi-operasi main balik.
• Sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN BUNYI/PPRN] t [TERANG LCD] (m.s. 68), dan laraskan keterangan skrin LCD.
• Maklumat dipaparkan atau disembunyikan (paparan y tiada paparan) setiap kali anda menekan DISP/BATT INFO.
, bateri boleh cas semula

Langkah 4: Mengatur tarikh dan waktu

Aturkan tarikh dan waktu apabila menggunakan camcorder ini buat pertama kali. Jika anda tidak mengatur tarikh dan waktu, skrin [ATURAN WAKTU] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau menukar kedudukan suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun).
Penutup lensa
Sentuh butang pada skrin LCD.
Suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun)
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan camcorder anda.
2
Gelongsorkan suis pilihan (Gambar)/ (Pegun) berulang kali dalam arah anak panah sehingga lampu masing-masing menyala.
(Gambar): Untuk merakam
wayang gambar
(Pegun): Untuk merakam imej-
imej pegun
Langkau ke langkah 4 apabila anda menghidupkan camcorder anda buat pertama kali.
Langkah Permulaan
19
Page 20
3 Sentuh (HOME) t
(ATURAN) t [ATRN JAM/
BHS] t [ATURAN WAKTU].
Skrin [ATURAN WAKTU] muncul.
4 Pilih kawasan geografi yang
diingini dengan / , kemudian sentuh [BERIKUT].
5 Aturkan [WAKT.M.PANAS],
kemudian sentuh [BERIKUT].
6 Atur [T] (tahun) dengan / .
9 Pastikan bahawa jam diatur
dengan betul, kemudian sentuh
.
Jam bermula. Anda boleh mengatur tahun sehingga tahun 2037.
z Tip
• Tarikh dan waktu tidak muncul semasa rakaman, tetapi mereka akan dirakamkan secara automatik pada “Memory Stick PRO Duo”, dan boleh dipaparkan semasa main balik ([KOD DATA], m.s. 67).
• Rujuk kepada muka surat 90 bagi maklumat mengenai “Perbezaan waktu dunia”.
• Jika butang-butang pada panel sentuh tidak berfungsi dengan betul, laraskan panel sentuh (TENTUKURAN, m.s. 96).

Menukar aturan bahasa

Anda boleh menukar paparan-paparan pada skrin untuk menunjukkan mesej-mesej dalam satu bahasa yang ditentukan. Untuk memilih bahasa skrin, sentuh
t (ATURAN) t [ATRN JAM/ BHS] t [ATRN BAHASA] (m.s. 70).
(HOME)
7 Pilih [B] dengan / ,
kemudian aturkan bulan dengan
/.
8 Atur [H] (hari), jam dan minit
dalam cara yang sama, kemudian sentuh [BERIKUT].
20
Page 21

Langkah 5: Masukkan satu “Memory Stick PRO Duo”

Lihat muka surat 2 pada “Memory Stick” anda boleh gunakan dengan camcorder anda.
z Tip
• Lihat muka surat berikut tentang masa boleh rakam bagi wayang gambar dan bilangan imej­imej pegun yang boleh rakam.
– Wayang gambar (m.s. 10) – Imej-imej pegun (m.s. 66)
1 Masukkan “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Membuka penutup bateri/Memory
Stick Duo.
2 Masukkan “Memory Stick PRO Duo”
sehingga ia berbunyi klik.
3 Tutup penutup bateri/Memory Stick
Duo.
Lampu capaian
2 Buka panel LCD dan
hidupkan lampu (Gambar).
Apabila anda masukkan satu “Memory Stick PRO Duo” yang baru, skrin [Cipta Fail Pangkalan Data Imej baru.] muncul.
3 Sentuh [YA].
Untuk melenting satu “Memory Stick PRO Duo”
Buka penutup bateri/Memory Stick Duo, tolak masuk “Memory Stick PRO Duo” dengan lembut sekali.
b Nota
• Jangan laksanakan yang berikut apabila lampu­lampu mod (Gambar)/ (Pegun) (m.s. 19), lampu capaian atau lampu QUICK ON (m.s. 15) menyala atau berkelip. Kalau tidak, media mungkin dirosak, imej-imej rakaman mungkin hilang atau pincang tugas yang lain mungkin berlaku.
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
daripada camcorder.
– Tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik
– Goncang atau ketuk camcorder anda
• Jangan buka penutup bateri/Memory Stick Duo semasa merakam.
• Jika anda memasukkan secara paksa “Memory Stick PRO Duo” ke dalam slot mengikut arah yang salah, “Memory Stick PRO Duo”, slot Memory Stick Duo, atau data imej mungkin rosak.
• Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak terdapat ruang bebas yang mencukupi.] adalah dipaparkan pada langkah 3, formatkan “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 58). Perhatian bahawa pemformatan akan memadamkan semua data yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan “Memory Stick PRO Duo”, berhati-hati supaya “Memory Stick PRO Duo” tidak terlompat keluar dan terjatuh.
z Tip
• Anda boleh tangkap imej-imej pegun dengan tidak mencipta satu fail pengurusan.
Langkah Permulaan
21
Page 22

Rakaman/Main balik

Merakam dan memain balik dengan mudah (operasi Easy Handycam)

Operasi Easy Handycam membuatkan hampir semua aturan menjadi automatik supaya anda boleh melaksanakan operasi rakaman atau main balik tanpa aturan-aturan terperinci. Ia juga membuat saiz font skrin lebih besar untuk kemudahan menonton.
Merakam wayang gambar
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan lampu
(Gambar).
Merakam imej-imej pegun
1 Buka panel LCD.
2 Gelongsorkan suis
2 Tekan EASY E.
muncul pada
skrin LCD.
3 Tekan EASY E.
3 Tekan START/STOP C untuk
mulakan rakaman.*
4
[SEDIA] b [RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan START/ STOP sekali lagi.
* [MOD RAKAMAN] ditetapkan kepada [HD SP] atau [SD SP] (m.s. 62).
22
pilihan (Gambar)/ (Pegun) F dalam arah anak panah sehingga lampu (Pegun) menyala.
muncul pada
skrin LCD.
Tekan PHOTO D dengan lembut untuk melaras fokus bunyi bip kedengaran), kemudian tekan sepenuhnya pengatup mengklik kedengaran).
Berkelip b Lampu menyala
A
(satu
B
(satu bunyi
Page 23
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD semasa rakaman, rakaman akan berhenti.
z Tip
• Semasa operasi Easy Handycam, muka-muka dikesan dengan bingkai-bingkai ([PNGESANAN MUKA], m.s. 65).
Memain balik wayang gambar/imej-imej pegun yang dirakam
1 Buka panel LCD untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ) B.
Skrin VISUAL INDEX muncul pada skrin LCD (Ia mungkin mengambil sedikit masa untuk memaparkan lakaran).
Muncul dengan imej pada setiap tab yang telah dimain balik/ dirakam (B bagi imej pegun)
HOME MENU
6 imej sebelum
6 imej berikut
Kembali ke skrin
rakaman
1 :Pergi ke skrin Indeks Gulungan Filem. 2 :Pergi ke skrin Indeks Muka. 3 :Memaparkan wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi).* 4 :Paparkan imej-imej pegun
* muncul apabila anda memilih wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
dalam [ / ATUR] (m.s. 57).
Mencari imej-imej mengikut tarikh (m.s. 35)
Rakaman/Main balik
23
Page 24
3 Main balik bermula.
Wayang gambar:
Sentuh tab atau , dan kemudian sentuh wayang gambar yang ingin dimain balik.
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh
Kembali (kepada skrin
VISUAL INDEX)
Permulaan wayang
gambar/wayang
gambar sebelum
Berhenti (pergi ke
skrin VISUAL
INDEX)
* Aturan [KOD DATA] ditetapkan kepada [TARIKH/WAKTU] (m.s. 67).
z Tip
• Apabila main balik daripada wayang gambar yang terpilih sampai ke wayang gambar terakhir, skrin
kembali kepada skrin VISUAL INDEX.
• Anda boleh melambatkan kelajuan main balik dengan menyentuh / semasa jeda.
• Anda boleh melaras kekuatan bunyi dengan menyentuh (HOME) A t (ATURAN) t
[ATURAN BUNYI] t [KKUATN.BUNYI], kemudian sentuh / .
• Untuk menukar kualiti imej wayang gambar bagi main balik, pilih kualiti imej yang diingini dengan
/ ATUR] (m.s. 57).
[
Wayang gambar berikut
Tarikh/waktu rakaman*
Putar balik/Mara laju
Imej-imej pegun:
Sentuh tab , dan kemudian sentuh imej pegun yang ingin dimain balik.
Kembali (kepada
skrin VISUAL
INDEX)
Pergi ke skrin
VISUAL INDEX
* Aturan [KOD DATA] ditetapkan kepada [TARIKH/WAKTU] (m.s. 67).
Persembahan slaid (m.s. 36)
Tarikh/waktu rakaman*
Sebelum/Berikut
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD ketika skrin indeks dipaparkan atau ketika memain balik imej-imej,
camcorder terpadam.
24
Page 25
Untuk membatalkan operasi Easy Handycam
Tekan EASY E sekali lagi. hilang daripada skrin LCD.
Aturan-aturan menu semasa operasi Easy Handycam
Tekan (HOME) A untuk memaparkan item-item menu yang didapati bagi penukaran-penukaran setup (m.s. 11, 60).
b Nota
• Kebanyakan item-item menu kembali kepada aturan-aturan default secara automatik. Aturan­aturan sesetengah item menu telah ditetapkan. Untuk butiran lanjut, lihat muka surat 79.
• Anda tidak boleh menggunakan (OPTION) MENU.
• Batalkan operasi Easy Handycam jika anda ingin menambah kesan-kesan pada imej-imej atau menukar aturan-aturan.
Fungsi-fungsi tidak sah semasa operasi Easy Handycam
Anda tidak boleh menggunakan sesetengah fungsi semasa operasi Easy Handycam oleh kerana mereka diatur secara automatik (m.s. 79).
Rakaman/Main balik
25
Page 26

Merakam

Penutup lensa
Membuka secara automatik apabila kuasa dihidupkan.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Nota
• Jika lampu capaian menyala atau berkelip selepas selesai rakaman, ini bermakna data masih ditulis
kepada “Memory Stick PRO Duo”. Jangan kenakan kejutan atau getaran pada camcorder anda, dan jangan tanggalkan bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik.
• Apabila satu fail wayang gambar melebihi 2 GB, fail wayang gambar yang berikut dicipta secara
automatik.
• Jika anda menutup panel LCD semasa rakaman, rakaman akan berhenti.
z Tip
• Bagi jenis-jenis “Memory Stick” yang anda boleh gunakan pada camcorder anda, lihat muka surat 2.
• Anda boleh memeriksa masa boleh rakam dan baki kapasiti, dll., dengan menyentuh (HOME) A t
(URUS MEDIA) t [MAKLUMAT MEDIA] (m.s. 58).
• Wayang gambar adalah dirakam dalam HD (definisi tinggi) kualiti imej dalam aturan default (m.s. 57).
• Bagi masa boleh rakam dan bilangan imej rakaman, lihat muka surat 10 dan 66.
• Anda boleh merakam imej-imej pegun semasa rakaman wayang gambar dengan menekan PHOTO D
([Dual Rec], m.s. 29).
• Satu bingkai ditunjukkan pada muka terkesan, dan imej muka terkesan dioptimumkan secara automatik
([PNGESANAN MUKA], m.s. 65).
• Apabila satu muka dikesan semasa rakaman wayang gambar, berkelip dan muka terkesan disimpan
dalam indeks. Anda boleh mencari satu adegan yang diingin dengan satu imej muka apabila memain balik ([Indeks Muka], m.s. 34).
• Anda boleh menangkap imej-imej pegun daripada wayang gambar yang dirakam (HDR-TG1E) (m.s. 47).
• Anda boleh menukar mod merakam dengan menyentuh (HOME) A t (MERAKAM) t
[GAMBAR] atau [FOTO].
26
Lampu (Gambar) Lampu (Pegun)
Suis pilihan (Gambar)/ (Pegun) C
Page 27
Merakam wayang gambar
Merakam imej-imej pegun
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan lampu (Gambar).
1 Buka panel LCD.
2 Gelongsorkan suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun) C dalam
2 Tekan START/STOP B.
arah anak panah sehingga lampu
(Pegun) menyala.
3 Tekan PHOTO D dengan lembut
untuk melaras focus A (satu bunyi bip kedengaran), kemudian
[SEDIA] t [RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan START/STOP B sekali lagi.
“Bintik-bintik bulat putih” pada imej-imej pegun
Ini disebabkan oleh partikel-partikel (debu, debunga, dll.) terapung dekat kepada lensa. Apabila mereka ditonjolkan oleh lampu denyar camcorder, mereka kelihatan sebagai bintik-bintik bulat putih.
tekan sepenuhnya B (satu bunyi pengatup mengklik kedengaran).
Berkelip b Lampu menyala
muncul bersebelahan . Apabila
terpadam, imej-imej pun telah
dirakamkan.
Rakaman/Main balik
Partikel-partikel
Subjek
(debu, debunga, dll.) dalam udara
Untuk mengurangkan “Bintik-bintik bulat putih”, terangkan bilik dan menangkap gambar subjek tanpa lampu denyar.
27
Page 28

Menzum

Anda boleh membesarkan imej-imej sehingga 10 kali saiz asal dengan tuas zum kuasa.
Julat pandangan lebih lebar: (Sudut luas)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit untuk zum yang lebih perlahan. Gerakkannya lebih lanjut untuk zum yang lebih laju.
b Nota
• Pastikan jari anda sentiasa berada pada tuas zum
kuasa. Jika anda mengalihkan jari anda daripada tuas zum kuasa, bunyi pengendalian tuas zum kuasa mungkin juga akan dirakamkan.
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kira­kira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Anda boleh mengatur [ZUM DIGITAL]
(m.s. 63) jika anda mahu menzum kepada satu aras yang lebih besar daripada 10 × apabila merakam wayang gambar.
28

Merakam bunyi dengan lebih kehadiran (5.1ch rakaman sekeliling)

Dolby Digital 5.1ch bunyi sekeliling boleh dirakam dengan mikrofon terbina dalam. Anda boleh menikmati bunyi realistik apabila memainkan wayang gambar pada peranti-peranti yang menyokong bunyi sekeliling 5.1ch.
Mikrofon terbina dalam
Dolby Digital 5.1 Creator, bunyi sekeliling 5.1ch 1 Glosari (m.s. 105)
b Nota
• Bunyi 5.1ch ditukar kepada 2ch apabila dimain balik pada camcorder anda.
• Untuk menikmati bunyi sekeliling 5.1ch yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi), anda memerlukan satu peranti format AVCHD yang serasi dengan sekeliling 5.1ch.
• Apabila anda menyambung camcorder anda dengan satu kabel HDMI (opsyenal), bunyi­bunyi wayang gambar dengan imej kualiti HD (definisi tinggi) dioutput secara automatik dalam bunyi 5.1ch. Bunyi wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa) ditukar kepada 2ch.
z Tip
• Anda boleh memilih bunyi rakaman dengan [SEKELILING 5.1ch] ( ) atau [STEREO 2ch] ( ) ([MOD AUDIO], m.s. 62).
Page 29

Memulakan rakaman dengan cepat (QUICK ON)

Lampu QUICK ON
Apabila anda menutup panel LCD , camcorder berada dalam mod tidur (mod penjimatan kuasa) dan bukan dipadamkan. Lampu QUICK ON terus berkelip semasa mod tidur. Buka panel LCD sekali lagi untuk mulakan rakaman pada masa berikut. Camcorder anda kembali kepada rakaman sedia dalam lebih kurang 1 saat.
z Tip
• Semasa mod tidur, bateri digunakan pada kadar separuh rakaman biasa.
• Kuasa dipadamkan secara automatik jika anda tidak mengoperasikan camcorder anda bagi satu jangka masa semasa mod tidur. Anda boleh mengatur masa yang anda inginkan camcorder terus berfungsi sebelum memadam secara automatik dalam mod tidur ([SEDIA HDP SEGERA], m.s. 71).
• Jika anda tutup panel LCD ketika merakam dengan [R.LMBT LANCR] (m.s. 30), camcorder anda akan terpadam tanpa melaksanakan mod tidur.

Untuk merakam imej-imej pegun berkualiti tinggi semasa rakaman wayang gambar (Dual Rec)

Anda boleh merakam imej-imej pegun kualiti tinggi semasa rakaman wayang gambar dengan menekan PHOTO.
b Nota
• Jangan lenting “Memory Stick PRO Duo” sebelum rakaman wayang gambar habis dan imej-imej pegun disimpan sepenuhnya pada “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda tidak boleh menggunakan lampu denyar semasa Dual Rec.
mungkin muncul apabila kapasiti “Memory Stick PRO Duo” tidak mencukupi atau apabila anda merakam imej-imej pegun secara berterusan. Anda tidak boleh merakam imej­imej pegun ketika dipaparkan.
z Tip
• Apabila lampu (Gambar) menyala, saiz imej-imej pegun menjadi [ 2.3M] (16:9 lebar) atau [1.7M] (4:3).
• Anda boleh merakam imej-imej pegun semasa rakaman sedia dalam cara yang sama dengan apabila lampu (Pegun) menyala. Anda juga boleh merakam dengan lampu denyar.

Merakam dalam mod cermin

Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder (1), kemudian putarkannya 270 darjah ke bahagian lensa (2).
z Tip
• Satu imej cermin subjek muncul pada skrin LCD, tetapi imej akan menjadi normal apabila dirakam.
• Apabila merakam dalam mod cermin, bingkai­bingkai pada muka-muka yang dikesan tidak dipaparkan (m.s. 65).
Rakaman/Main balik
29
Page 30

Merakam tindakan pantas dalam gerakan perlahan (R.LMBT LANCR)

Subjek-subjek dan aksi-aksi bergerak pantas, yang tidak dapat dirakamkan dalam keadaan rakaman biasa, boleh dirakamkan dalam gerakan lambat lancar untuk selama 3 saat. Ini adalah berguna untuk merakamkan aksi­aksi pantas seperti satu ayunan golf atau tenis.
1 Sentuh (HOME) t
(MERAKAM) t [R.LMBT LANCR].
2 Tekan START/STOP.
Satu wayang gambar 3-saat (anggaran) dirakam sebagai satu wayang gambar gerakan perlahan 12 saat.
[Sedang dirakam...] hilang, apabila rakaman telah selesai.
Sentuh untuk membatalkan rakaman lambat lancar.
Untuk menukar aturan
Sentuh tab (OPTION) t , kemudian sentuh aturan yang anda ingin tukar.
• [PEMASAAN] Pilih titik permulaan rakaman selepas START/STOP ditekan. Aturan default adalah [3s SELEPAS].
[3s SELEPAS]
[3s SEBELUM]
• [RAKAM BUNYI] Pilih [HIDUP] ( ) untuk menindan bunyi-bunyi seperti perbualan pada wayang gambar gerakan lambat (Aturan default adalah [PADAM]). Camcorder anda merakam bunyi-bunyi untuk lebih kurang 12 saat ketika [Sedang dirakam...] dipaparkan dalam langkah 2.
b Nota
• Bunyi-bunyi tidak boleh dirakam semasa rakaman satu wayang gambar 3-saat (anggaran).
• Kualiti imej [R.LMBT LANCR] tidaklah sebaik kualiti imej rakaman normal.
• Semasa operasi Easy Handycam, fungsi [R.LMBT LANCR] tidak boleh digunakan. Batalkan operasi Easy Handycam.
30
Page 31
Rakaman/Main balik

Main balik

Penutup lensa
Menutup apabila skrin INDEX muncul.
(HOME) A
(LIHAT
IMEJ-IMEJ) B
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD ketika skrin indeks dipaparkan atau ketika memain balik imej-imej, camcorder terpadam.
Tuas zum kuasa C
1 Buka panel LCD untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ) B.
Skrin VISUAL INDEX muncul pada skrin LCD (Ia mungkin mengambil sedikit masa untuk memaparkan lakaran).
Muncul dengan imej pada tab yang baru telah dimain balik/dirakam (B bagi imej pegun)
HOME MENU
6 imej sebelum
6 imej berikut
Kembali ke skrin
rakaman
Memilih imej-imej mengikut tarikh (m.s. 35)
(OPTION)
Rakaman/Main balik
31
Page 32
1 :Pergi ke skrin Indeks Gulungan Filem (m.s. 34). 2 :Pergi ke skrin Indeks Muka (m.s. 34). 3 :Memaparkan wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi). * 4 :Paparkan imej-imej pegun
* muncul apabila anda memilih wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
dalam [ / ATUR] (m.s. 57).
z Tip
• Bilangan imej pada skrin VISUAL INDEX boleh ditukar 6 y 12 dengan menggerakkan tuas zum kuasa
C. Untuk menetapkan nombor ini, sentuh (HOME) A t (ATURAN) t [ATRN LIHAT IMEJ] t [ PAPARAN] (m.s. 68).
3 Mula memain balik.
Memain gambar-gambar
Sentuh tab atau , kemudian pilih wayang gambar yang ingin dimain balik.
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh
Kembali (kepada skrin
VISUAL INDEX)
Permulaan adegan/adegan
Berhenti (pergi ke skrin
VISUAL INDEX)
z Tip
• Apabila main balik daripada wayang gambar yang terpilih sampai ke wayang gambar terakhir, skrin
kembali kepada skrin VISUAL INDEX.
• Sentuh / semasa jeda untuk memain balik wayang gambar dengan perlahan.
• Satu sentuhan
membuatkannya kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatkannya kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatkannya kira-kira 60 kali lebih cepat.
sebelum
Putar balik/Mara laju
/ membuatkan putar balik/mara laju kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan
Adegan berikut
(OPTION)
32
Page 33
Melihat imej-imej pegun
Sentuh tab , kemudian pilih imej pegun yang ingin dimain balik.
Kembali (kepada skrin
VISUAL INDEX)
Persembahan slaid (m.s. 36)
Pergi ke skrin VISUAL
INDEX
Sebelum/Berikut
(OPTION)
Untuk melaras kekuatan bunyi
Sentuh (OPTION) t tab t [KKUATN.BUNYI], kemudian laraskan kekuatan bunyi dengan / .
z Tip
• Anda boleh menukar mod main balik dengan menyentuh (HOME) A t (LIHAT IMEJ-IMEJ) t [VISUAL INDEX].
Rakaman/Main balik
33
Page 34

Mencari adegan yang diingini dengan mengenal pasti (Indeks Gulungan Filem)

Wayang gambar boleh dibahagi dengan satu set masa dan adegan pertama setiap bahagian dipaparkan pada skrin indeks. Anda boleh mula memain balik satu wayang gambar daripada lakaran yang terpilih.
1 Hidupkan camcorder, dan sentuh
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul.
2 Sentuh (Indeks Gulungan
Filem).
Kembali kepada skrin VISUAL INDEX
Aturkan selang masa pada mana untuk mencipta lakaran-lakaran adegan dalam sebuah wayang gambar.
3 Sentuh / untuk memilih
wayang gambar yang diingini.
z Tip
• Anda boleh memaparkan skrin [Indeks Gulungan Filem] dengan menyentuh (HOME) t (LIHAT IMEJ-IMEJ) t [ INDEX].

Mencari adegan yang diingini dengan muka (Indeks Muka)

Imej-imej muka yang dikesan semasa rakaman wayang gambar dipaparkan pada skrin indeks. Anda boleh memain balik wayang gambar daripada imej muka yang terpilih.
1 Hidupkan camcorder, dan sentuh
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul.
2 Sentuh (Indeks Muka).
Kembali kepada skrin VISUAL INDEX
3 Sentuh / untuk memilih
wayang gambar yang diingini.
4 Sentuh / untuk mencari
adegan yang diingini, kemudian sentuh adegan yang anda ingin main balik.
Main balik bermula daripada adegan yang terpilih.
34
4 Sentuh / , kemudian sentuh
imej muka yang diingini untuk menonton adegan tersebut.
Main balik bermula daripada bahagian permulaan adegan dengan imej muka terpilih.
Page 35
b Nota
• Muka-muka mungkin tidak dikesan bergantung kepada keadaan-keadaan rakaman. Contoh: Orang ramai yang memakai cermin mata atau topi, atau tidak menghala ke arah kamera.
• Aturkan [ATRN INDEX] kepada [HIDUP] sebelum merakam untuk main balik daripada [ INDEX] (aturan default) (m.s. 65). Pastikan berkelip semasa rakaman, dan imej-imej muka terkesan disimpan dalam [Indeks Muka].
z Tip
• Anda boleh memaparkan skrin [Indeks Muka] dengan menyentuh (HOME) t (LIHAT IMEJ-IMEJ) t [ INDEX].

Mencari imej-imej yang diingini mengikut tarikh (Indeks Tarikh)

Anda boleh mencari wayang gambar yang diingini mengikut tarikh secara efisien.
b Nota
• Anda tidak boleh menggunakan fungsi Indeks Tarikh bagi imej-imej pegun.
1 Hidupkan camcorder, dan sentuh
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul.
Kembali kepada skrin VISUAL INDEX
4 Sentuh / untuk memilih
tarikh wayang gambar yang diingini, kemudian sentuh .
Wayang gambar tarikh terpilih dipaparkan pada skrin VISUAL INDEX.
z Tip
• Pada skrin [Indeks Gulungan Filem]/[Indeks Muka], anda boleh menggunakan fungsi Indeks Tarikh dengan mengikut langkah-langkah 3 hingga 4.
Rakaman/Main balik
2 Sentuhkan tab atau .
3 Sentuh tarikh pada skrin.
Tarikh-tarikh rakaman wayang gambar dipaparkan pada skrin.
35
Page 36

Untuk menggunakan zum PB Memain balik satu siri imej-

Anda boleh membesarkan imej-imej pegun daripada lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz asal. Pembesaran boleh dilaras dengan tuas zum kuasa.
1 Main balik imej-imej pegun yang anda
ingin membesarkan.
2 Membesarkan imej pegun dengan T
(Telefoto). Skrin dibingkaikan.
3 Sentuh skrin pada titik yang anda ingin
paparkan di tengah bingkai yang dipaparkan.
4 Laras pembesaran dengan W (Sudut
luas)/T (Telefoto).
Untuk batal, sentuh .
imej pegun (Persembahan slaid)
Sentuh pada skrin main balik imej pegun. Persembahan slaid bermula dengan imej pegun yang dipilih. Sentuh untuk hentikan persembahan slaid. Untuk mengulangi persembahan slaid, sentuh sekali lagi.
b Nota
• Anda tidak dapat mengoperasi zum main balik
semasa persembahan slaid.
z Tip
• Anda juga boleh memain balik persembahan
slaid dengan menyentuh (OPTION) t tab
t [PSMBHN.SLAID] pada skrin VISUAL
INDEX.
• Anda boleh mengatur main balik berterusan
persembahan slaid dengan menyentuh (OPTION) t tab t [ATRN PSMBHN SLD]. Aturan default adalah [HIDUP] (main balik berterusan).
36
Page 37

Mainkan imej pada televisyen

Cara-cara penyambungan dan kualiti imej yang ditonton pada skrin televisyen berbeza bergantung kepada apa jenis televisyen yang disambung dan penyambung­penyambung yang diguna. Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan sebagai sumber kuasa (m.s. 15). Rujuk juga kepada manual arahan yang dibekalkan dengan peranti yang akan disambungkan.
b Nota
• Apabila merakam, atur [X.V.COLOR] kepada [HIDUP] untuk dimain balik pada sebuah televisyen serasi x.v.Color (m.s. 63) . Sesetengah aturan mungkin perlu dilaraskan pada televisyen apabila memain balik. Sila rujuk kepada manual arahan televisyen anda bagi butiran lanjut.
Aliran operasi
Anda boleh menyambung camcorder anda kepada televisyen dengan mudah dengan mengikut arahan-arahan yang dipaparkan pada skrin LCD, [PDUAN SMBGN TV].
Tukar input pada televisyen kepada jek yang telah disambung.
Rujuk kepada manual-manual arahan televisyen.
r
Sambung camcorder anda dan televisyen dengan merujuk kepada [PDUAN SMBGN TV].
r
Laksanakan aturan-aturan output yang diperlu pada camcorder anda (m.s. 39, 40).
Membuka penutup jek.
Penyambung kawalan jauh
Handycam Station
b Nota
• Camcorder anda dan Handycam Station dilengkapi dengan jek Penyambung kawalan jauh A/V atau A/V OUT (m.s. 100, 102). Sambungkan kabel penyambung A/V atau kabel A/V komponen sama ada kepada Handycam Station atau kepada camcorder anda.
A/V
Membuka penutup jek.
Rakaman/Main balik
37
Page 38
Memilih sambungan yang terbaik - [PDUAN SMBGN TV]
Camcorder anda akan menasihati anda cara sambungan terbaik untuk menyambungkan televisyen anda.
1 Hidupkan camcorder anda, dan
sentuh (HOME) t (LAIN- LAIN) t [PDUAN SMBGN TV].
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh
/ untuk menukar muka surat.
2 Sentuh jawapan pada soalan
yang dipaparkan pada skrin.
Pada masa yang sama, anda boleh melakukan sambungan yang diperlukan antara camcorder anda dan televisyen.
38
Page 39
Menyambung kepada sebuah televisyen definisi tinggi
Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) dimain balik dengan kualiti imej HD (definisi tinggi). Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) dimain balik dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
t (m.s. 39) t (m.s. 40)
: Aliran isyarat
Jenis Camcorder Kabel Televisyen Aturan HOME MENU
Kabel komponen A/V (yang dibekalkan)
(Hijau) Y
(Biru) PB/C
(Merah) PR/CR
B
(Putih)
(Merah)
(ATURAN) t [ATRN OUTPUT] t [KOMPONEN] t [1080i/576i] (m.s. 70)
Rakaman/Main balik
• Jika anda menyambung hanya video komponen, isyarat-isyarat audio tidak dioutput. Sambungkan palam­palam putih dan merah untuk outputkan isyarat-isyarat audio.
39
Page 40
: Aliran isyarat
Jenis Camcorder Kabel Televisyen Aturan HOME MENU
Kabel HDMI (opsyenal)
• Gunakan satu kabel HDMI dengan logo HDMI.
• Gunakan satu Penyambung mini HDMI pada satu hujung (bagi camcorder), dan satu palam yang sesuai
bagi penyambungan kepada televisyen anda pada hujung yang lain.
• Imej-imej tidak dioutput daripada jek HDMI OUT camcorder anda, jika isyarat-isyarat perlindungan hak
cipta telah dirakam dalam imej-imej.
• Sesetengah televisyen mungkin tidak berfungsi dengan betul (contoh, tiada bunyi atau imej) dengan
sambungan ini.
• Jangan sambung jek HDMI OUT camcorder anda dan jek HDMI OUT peranti luaran dengan kabel
HDMI. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Apabila peranti yang tersambung adalah serasi dengan bunyi sekeliling 5.1ch, wayang gambar yang dirakam
dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) akan dioutput pada bunyi sekeliling 5.1ch secara automatik. Wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) ditukar kepada bunyi 2ch.
Menyambung kepada sebuah televisyen bukan definisi tinggi 16:9 (lebar) atau televisyen 4:3
Imej-imej yang dirakam dengan kualiti HD (definisi tinggi) ditukar kepada SD (definisi biasa) dan dimain balik. Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) dimain balik dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
t (m.s. 41) t (m.s. 41)t (m.s. 41)
Untuk mengatur nisbah mendatar dan nisbah menegak mengikut televisyen yang disambung (16:9/4:3)
Atur [JENIS TV] kepada [16:9] atau [4:3] mengikut televisyen anda (m.s. 69).
b Nota
• Apabila anda memain balik satu wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
pada sebuah televisyen 4:3 yang tidak serasi dengan isyarat 16:9, sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN GBR KMERA] t [PILIH LEBAR] t [4:3] pada camcorder anda apabila merakam satu imej (m.s. 62).
40
Page 41
: Aliran isyarat
Jenis Camcorder Kabel Televisyen Aturan HOME MENU
Kabel komponen A/V (yang dibekalkan)
(Hijau) Y
(Biru) PB/C
(Merah) PR/CR
• Jika anda menyambung hanya video komponen, isyarat-isyarat audio tidak dioutput. Sambungkan palam­palam putih dan merah untuk outputkan isyarat-isyarat audio.
Kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (opsyenal)
(Kuning)
• Apabila palam S VIDEO (saluran S VIDEO) disambungkan, isyarat-isyarat audio tidak dioutputkan. Untuk outputkan isyarat-isyarat audio, sambungkan palam-palam putih dan merah kepada jek input audio televisyen anda.
• Sambungan ini menghasilkan gambar-gambar yang mempunyai resolusi lebih tinggi berbanding dengan kabel penyambung A/V (Jenis ).
Kabel penyambung A/V (yang dibekalkan)
B
(Putih)
(Merah)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
(ATURAN) t [ATRN OUTPUT] t [KOMPONEN] t [576i] (m.s. 70)
(ATURAN) t [ATRN OUTPUT] t [JENIS TV] t [16:9]/ [4:3]* (m.s. 69)
(ATURAN) t [ATRN OUTPUT] t [JENIS TV] t [16:9]/ [4:3]* (m.s. 69)
(ATURAN) t [ATRN OUTPUT] t [JENIS TV] t [16:9]/ [4:3]* (m.s. 69)
Rakaman/Main balik
* Aturkan [JENIS TV] mengikut televisyen anda.
Apabila menyambung televisyen anda melalui sebuah VCR
Sambungkan camcorder anda kepada input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penyambung A/V. Aturkan pemilih input pada VCR kepada LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
41
Page 42
Apabila televisyen anda monoaural (Apabila televisyen anda hanya mempunyai satu jek input audio)
Sambungkan palam kuning kabel penyambung A/V kepada jek input video dan sambungkan palam putih (saluran kiri) atau merah (saluran kanan) ke jek input audio televisyen atau VCR anda.
Jika televisyen/VCR anda mempunyai satu alat suai 21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan alat suai 21-pin yang dibekalkan dengan camcorder anda (Bagi model-model dengan tanda dicetak pada permukaan bawah mereka sahaja). Alat suai ini direka bentuk bagi kegunaan output sahaja.
* Televisyen akan secara automatik menukar
kepada mod yang sesuai apabila memaparkan foto-foto.
** Aturan televisyen adalah diperlukan. Sila rujuk
kepada manual arahan televisyen serasi PhotoTV HD anda bagi butiran lanjut.
Menggunakan “BRAVIA” Sync
Anda boleh melaksanakan operasi main balik dengan komander kawalan jauh televisyen anda dengan menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen serasi “BRAVIA” Sync dengan kabel HDMI.
b Nota
• Apabila kabel penyambung A/V digunakan untuk mengoutput imej-imej, imej-imej dioutput dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
z Tip
• Jika anda menyambung camcorder anda kepada televisyen dengan menggunakan lebih daripada satu jenis kabel untuk outputkan imej-imej, susunan keutamaan jek-jek input televisyen adalah seperti berikut: HDMI t komponen t S VIDEO t video.
• HDMI (Antara muka Multimedia Definisi Tinggi) adalah satu antara muka untuk menghantar kedua-dua isyarat video/audio. Jek HDMI OUT outputkan imej-imej dan audio digital kualiti tinggi.
Mengenai “PhotoTV HD”
Camcorder anda adalah serasi dengan “PhotoTV HD”. “PhotoTV HD” membenarkan penggambaran seperti foto dan teramat lanjut tekstur-tekstur dan warna-warna yang tidak ketara. Dengan menyambungkan peranti-peranti serasi PhotoTV HD Sony dengan menggunakan satu kabel HDMI* atau satu kabel A/V komponen**, satu dunia foto yang baru boleh dinikmati dalam kualiti penuh HD yang mengkagumi.
42
Kabel HDMI
1 Sambungkan camcorder anda
dan sebuah televisyen serasi “BRAVIA” Sync dengan kabel HDMI (opsyenal).
2 Hidupkan camcorder anda.
Input televisyen ditukar secara automatik, dan imej camcorder anda dipaparkan pada televisyen.
Page 43
3 Operasikan komander kawalan
jauh televisyen.
Anda boleh melaksanakan operasi­operasi berikut.
– Paparkan (LIHAT IMEJ-IMEJ)
(HOME) dengan menekan butang SYNC MENU
– Paparkan satu skrin INDEX, seperti skrin
VISUAL INDEX, dengan menekan butang­butang atas/bawah/kiri/kanan/enter pada komander kawalan jauh televisyen anda, dan memain balik wayang gambar atau imej-imej pegun yang diingini.
b Nota
• Untuk mengatur camcorder anda, sentuh
(HOME) t (ATURAN) t [ATRN UMUM] t [KAWALN UTK HDMI] t [HIDUP] (aturan default).
• Juga aturkan televisyen anda. Sila rujuk kepada manual arahan televisyen bagi butiran lanjut.
z Tip
• Jika anda memadamkan televisyen, camcorder anda dipadamkan pada masa yang sama.
Rakaman/Main balik
43
Page 44

Menyimpan imej-imej

Imej-imej yang dirakam adalah disimpan pada “Memory Stick PRO Duo”. Oleh kerana kapasiti “Memory Stick PRO Duo” yang terhad, pastikan bahawa anda menyimpan data imej pada suatu jenis media luaran seperti satu DVD-R atau sebuah komputer. Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder seperti diterangkan di bawah.
Menyimpan imej-imej dengan menggunakan sebuah komputer
Dengan menggunakan “Picture Motion Browser” pada CD-ROM yang dibekalkan, anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”.
Bagi HDR-TG1E
Anda boleh menulis semula wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) daripada komputer kepada camcorder anda, jika diperlu. Untuk butiran lanjut, lihat “PMB Guide”.
Mencipta satu cakera dengan One Touch (One Touch Disc Burn)
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder secara terus kepada satu cakera dengan mudah.
Menyimpan imej-imej pada sebuah komputer
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder kepada cakera keras sebuah komputer.
Mencipta satu cakera dengan imej-imej terpilih
Anda boleh menyimpan imej-imej yang disalin kepada komputer anda pada satu cakera. Anda juga boleh menyunting imej-imej tersebut.
Rujuk kepada “Panduan Operasi” yang dibekalkan.
Menyimpan imej-imej dengan menyambung camcorder anda kepada peranti-peranti lain
Menyambung dengan kabel penyambung A/V
Anda boleh mengalih sunting wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
Menyambung dengan kabel USB
Anda boleh mengalih sunting wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) atau kualiti imej SD (definisi biasa).
Lihat muka surat 52.
44
Page 45

Menyunting

Kategori (LAIN-LAIN)

Kategori ini membolehkan anda menyunting imej-imej pada “Memory Stick PRO Duo”. Juga, anda boleh menikmati camcorder anda dengan menyambung kepada peranti-peranti lain.
Kategori (LAIN-LAIN)
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD ketika menyunting imej-imej atau ketika kabel USB disambung dengan peranti-peranti lain, camcorder terpadam.
Senarai item
PADAM
Anda boleh padamkan imej-imej pada “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 46).
TANGKAP FOTO (HDR-TG1E)
Anda boleh menyimpan satu bingkai terpilih daripada satu rakaman wayang gambar sebagai satu imej pegun (m.s. 47).
SNTG
Anda boleh menyunting imej-imej (m.s. 48).
SAMBUNG USB
Anda boleh menyambung camcorder kepada sebuah komputer dll., melalui kabel USB. Lihat “Panduan Operasi” bagi cara menyambung kepada komputer.
PDUAN SMBGN TV
Camcorder anda membantu anda memilih penyambungan yang sesuai bagi peranti anda (m.s. 38).
Menyunting
SNTG SEN.MAIN
Anda boleh mencipta dan menyunting satu Senarai main (m.s. 49).
CETAK
Anda boleh mencetak imej-imej pegun pada sebuah pencetak PictBridge yang tersambung (m.s. 55).
45
Page 46

Memadam imej-imej

Anda boleh memadam imej-imej yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo” dengan menggunakan camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh mengembali semula imej-imej
setelah mereka dipadamkan.
• Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik, atau lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada camcorder anda ketika memadam imej-imej. Ia mungkin merosakkan media.
• Apabila perlindungan tulis diatur kepada imej-
imej dalam “Memory Stick PRO Duo” oleh peranti lain, anda tidak boleh memadamkan imej­imej tersebut.
• Data yang penting harus disimpan pada media
luaran (m.s. 44).
• Jangan cuba memadam fail-fail pada “Memory
Stick PRO Duo” di camcorder anda dengan menggunakan sebuah komputer.
z Tip
• Anda boleh memi lih sehingga 100 imej-imej pada
setiap masa.
• Anda boleh memadam s atu imej pada skrin main
balik daripada (OPTION) MENU.
• Untuk memadamkan semua imej yang dirakam
pada “Memory Stick PRO Duo”, dan mengembalikan semula ruang boleh rakam, formatkan media (m.s. 58).
Memadamkan wayang gambar
Anda boleh meningkatkan ruang kosong pada “Memory Stick PRO Duo” dengan memadamkan data imej. Anda boleh memeriksa ruang bebas pada “Memory Stick PRO Duo” dengan menggunakan [MAKLUMAT MEDIA] (m.s. 58). Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda ingin padam sebelum operasi (m.s. 57).
4 Sentuh wayang gambar yang
ingin dipadamkan.
Wayang gambar yang terpilih ditanda dengan . Tekan dan tahan wayang gambar pada skrin LCD untuk mengesahkan wayang gambar. Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk memadamkan semua wayang gambar pada setiap masa
Dalam langkah 3, sentuh [ PADAM SEMUA]/[ PADAM SEMUA] t [YA] t [YA] t .
Untuk memadam semua wayang gambar yang dirakam pada hari yang sama pada setiap masa
1 Dalam langkah 3, sentuh [ PDM
mgkt t’rikh]/[ PDM mgkt t’rikh].
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PADAM].
2 Sentuh [ PADAM].
3 Sentuh [ PADAM] atau
[ PADAM].
46
2 Sentuh / untuk memilih tarikh
rakaman wayang gambar yang diingini, kemudian sentuh . Wayang gambar yang dirakam pada tarikh terpilih dipaparkan pada skrin. Sentuh wayang gambar pada skrin LCD untuk mengesahkan wayang gambar. Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
Page 47
3 Sentuh t [YA] t .
b Nota
• Jika wayang gambar yang dipadamkan termasuk dalam Senarai main (m.s. 49), wayang gambar yang ditambah kepada Senarai main juga dipadam daripada Senarai main.
Memadam imej-imej pegun
Menangkap satu imej pegun daripada satu wayang gambar (HDR­TG1E)
Anda boleh menyimpan satu bingkai terpilih daripada satu rakaman wayang gambar sebagai satu imej pegun. Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda ingin tangkap sebelum operasi (m.s. 57).
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PADAM].
2 Sentuh [ PADAM].
3 Sentuh [ PADAM].
4 Sentuh imej pegun yang ingin
dipadamkan.
Imej pegun yang terpilih ditanda dengan
.
Tekan dan tahan imej pegun pada skrin LCD untuk mengesahkan imej pegun. Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk memadam semua imej pegun pada setiap masa
Dalam langkah 3, sentuh [ PADAM SEMUA] t [YA] t [YA] t .
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [TANGKAP FOTO].
Skrin [TANGKAP FOTO] muncul.
2 Sentuh wayang gambar yang
ingin ditangkap.
Wayang gambar terpilih mula dimain balik.
3 Sentuh pada titik di mana
anda ingin menangkap.
Wayang gambar jeda.
4 Sentuh .
Apabila tangkapan telah siap, skrin kembali kepada jeda.
Untuk terus menangkap
Sentuh , kemudian ikut langkah­langkah 3 hingga 4. Untuk menangkap satu imej pegun daripada satu wayang gambar yang lain, sentuh kemudian ikut langkah-langkah 2 hingga 4.
Menyunting
47
Page 48
Untuk selesai menangkap
Sentuh t .
b Nota
• Saiz imej adalah ditetapkan bergantung kepada
kualiti imej wayang gambar: – [ 2.1M] dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi)
– [ 0.2M] dalam 16:9 (lebar) dengan kualiti
imej SD (definisi biasa)
– [VGA (0.3M)] dalam 4:3 dengan kualiti imej
SD (definisi biasa)
• “Memory Stick PRO Duo” patut mempunyai
ruang bebas yang mencukupi.
• Tarikh dan masa rakaman bagi imej-imej pegun
yang dirakam adalah sama dengan tarikh dan masa rakaman wayang gambar.
• Jika wayang gambar yang anda menangkap
daripada tidak mempunyai kod data, tarikh dan masa rakaman imej pegun adalah tarikh dan masa anda menangkapkannya daripada wayang gambar.

Membahagikan satu wayang gambar

Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda ingin bahagi sebelum operasi (m.s. 57).
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG].
2 Sentuh [BAHAGI].
3 Sentuh wayang gambar yang
ingin dibahagikan.
Wayang gambar terpilih mula dimain balik.
4 Sentuh pada titik di mana
anda ingin membahagikan wayang gambar kepada adegan­adegan.
Wayang gambar jeda.
Laraskan titik pembahagian dengan lebih ketepatan selepas titik pembahagian telah terpilih dengan .
48
Kembali ke permulaan wayang gambar yang terpilih.
Menogol main dan jeda apabila anda menekan .
5 Sentuh t [YA] t .
Page 49

Mencipta Senarai main

b Nota
• Anda tidak boleh mengembali semula wayang gambar setelah mereka dibahagikan.
• Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik, atau lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada camcorder anda ketika membahagikan wayang gambar. Ia mungkin merosakkan “Memory Stick PRO Duo”.
• Jika anda membahagikan wayang gambar asal, wayang gambar yang ditambah kepada Senarai main akan juga dibahagikan.
• Satu perbezaan kecil mungkin berlaku dari titik di mana anda menyentuh dan titik pembahagian sebenar, kerana camcorder anda memilih titik pembahagian berasaskan penambahan kira-kira separuh saat.
Senarai main adalah satu senarai yang menunjukkan lakaran-lakaran wayang gambar yang anda telah pilih. Wayang gambar asal tidak ditukar walaupun anda menyunting atau memadamkan wayang gambar yang ditambah kepada Senarai main. Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda ingin cipta, main, atau sunting satu Senarai main sebelum operasi (m.s. 57).
b Nota
• Imej-imej dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) dan kualiti imej SD (definisi biasa) ditambah kepada satu Senarai main individu.
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG SEN.MAIN].
2 Sentuh [ TAMBAH] atau
[ TAMBAH].
3 Sentuh wayang gambar yang
ingin ditambah kepada Senarai main.
Menyunting
Wayang gambar yang terpilih ditanda dengan . Tekan dan tahan wayang gambar pada skrin LCD untuk mengesahkan wayang gambar. Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
4 Sentuh t [YA] t .
49
Page 50
Untuk menambah semua wayang gambar yang dirakam pada hari yang sama pada setiap masa
1 Dalam langkah 2, sentuh [ TBH
mgkt tarikh]/[ TBH mgkt tarikh]. Tarikh-tarikh rakaman wayang gambar dipaparkan pada skrin.
2 Sentuh / untuk memilih tarikh
rakaman wayang gambar yang diingini.
3 Sentuh ketika tarikh rakaman
terpilih diserlah. Wayang gambar yang dirakam pada tarikh terpilih dipaparkan pada skrin. Sentuh imej pada skrin LCD untuk mengesahkan wayang gambar. Sentuh
untuk kembali ke skrin sebelum.
4 Sentuh t [YA] t .
b Nota
• Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik, atau lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada camcorder anda ketika menyunting Senarai main. Ia mungkin merosakkan “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda tidak boleh menambah imej-imej pegun pada satu Senarai main.
• Anda tidak boleh mencipta satu Senarai main yang mengandungi kedua-dua kualiti imej HD (definisi tinggi) dan kualiti imej SD (definisi biasa).
z Tip
• Anda boleh menambah satu wayang gambar pada skrin main balik atau skrin INDEX dengan menyentuh (OPTION).
• Anda boleh menyalin Senarai main kepada satu cakera dalam keadaan begitu, dengan menggunakan perisian yang dibekalkan.
• Anda boleh menambah maksimum 999 wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi), atau 99 wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa) kepada Senarai main.
50
Memain Senarai main
Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda ingin cipta, main, atau sunting satu Senarai main sebelum operasi (m.s. 57).
1 Sentuh (HOME) t (LIHAT
IMEJ-IMEJ) t [SENARAI MAIN].
Skrin Senarai main muncul.
2 Sentuh wayang gambar yang
anda ingin main balik.
Senarai main dimain balik daripada wayang gambar yang dipilih sehingga hujung, kemudian skrin kembali ke skrin Senarai main.
Untuk memadam wayang gambar yang tidak diperlukan daripada Senarai main
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG SEN.MAIN].
2 Sentuh [ PADAM]/[ PADAM].
Untuk memadam semua imej daripada Senarai main, sentuh [ PADAM SEMUA]/[ PADAM SEMUA] t [YA] t [YA] t .
3 Pilih wayang gambar yang akan
dipadamkan daripada Senarai main.
Page 51
Wayang gambar yang terpilih ditanda dengan .
Tekan dan tahan wayang gambar pada skrin LCD untuk mengesahkan wayang gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
4 Sentuh t [YA] t .
z Tip
• Adegan-adegan asal tidak ditukar walaupun anda memadamkan adegan-adegan dalam Senarai main.
Untuk menukar urutan di dalam Senarai main
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG SEN.MAIN].
2 Sentuh [ PINDAH]/
[ PINDAH].
3 Pilih wayang gambar yang akan
dipindahkan.
Wayang gambar yang terpilih ditanda dengan .
Tekan dan tahan wayang gambar pada skrin LCD untuk mengesahkan wayang gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
4 Sentuh . 5 Pilih destinasi dengan / .
Bar destinasi
6 Sentuh t [YA] t .
z Tip
• Apabila anda memilih beberapa wayang gambar, wayang gambar dipindahkan mengikut urutan yang muncul dalam Senarai main.
Menyunting
51
Page 52

Mengalih sunting kepada peranti-peranti lain

Menyambung dengan kabel penyambung A/V
Anda boleh mengalih sunting imej yang dimain balik pada camcorder anda kepada peranti­peranti rakaman yang lain, seperti VCR atau perakam-perakam DVD/HDD. Sambungkan peranti dalam salah satu daripada cara-cara berikut. Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 15). Rujuk juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
b Nota
• Wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) akan dialih sunting dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
• Untuk menyalin satu wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi), pasangkan perisian aplikasi (yang dibekalkan) pada komputer anda, dan salin imej-imej kepada satu cakera dalam komputer.
• Oleh kerana mengalih sunting dilaksanakan melalui pemindahan data analog, kualiti imej mungkin merosot.
(Kuning)
IN
Peranti-peranti dengan satu jek S VIDEO
: Aliran video/isyarat
A Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Camcorder anda dan Handycam Station dilengkapi dengan jek Penyambung kawalan jauh A/V atau A/V OUT (m.s. 100, 102). Sambungkan kabel penyambung A/V sama ada kepada Handycam Station atau kepada camcorder anda, bergantung kepada aturan anda.
52
S VIDEO
(Putih)
VIDEO
VCR atau perakam­perakam DVD/HDD
B Kabel penyambung A/V dengan S
IN
(Merah)
AUDIO
(Kuning) (Putih)
VIDEO
Peranti-peranti tanpa satu jek S VIDEO
(Merah)
AUDIO
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti yang lain melalui jek S VIDEO, dengan menggunakan satu kabel penyambung A/V dengan satu kabel S VIDEO (opsyenal), imej-imej yang berkualiti tinggi boleh dihasilkan berbanding dengan menggunakan satu kabel penyambung A/V. Sambung palam putih dan merah (audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO (saluran S VIDEO) kabel penyambung A/V dengan kabel S VIDEO (opsyenal). Penyambungan palam kuning tidak diperlukan.
Page 53
Penyambungan S VIDEO sahaja tidak akan mengeluarkan output audio.
b Nota
• Anda tidak boleh mengalih sunting pada perakam-perakam yang disambung dengan satu kabel HDMI.
• Untuk menyembunyi penunjuk-penunjuk skrin (seperti pembilang, dll.) pada skrin monitor peranti yang disambungkan, sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN OUTPUT] t [OUTPUT PPRAN] t [PANEL LCD] (aturan default) pada HOME MENU (m.s. 70). Untuk merakam tarikh/wakt u dan data aturan kamera, paparkan mereka pada skrin (m.s. 67).
• Apabila anda menyambung camcorder anda kepada sebuah peranti monoaural, sambung palam kuning daripada kabel penyambung A/V kepada jek input video, dan palam merah (saluran kanan) atau palam putih (saluran kiri) ke jek input audio pada peranti.
4 Sambungkan camcorder anda
kepada peranti rakaman (VCR atau perakam DVD/HDD) dengan kabel penyambung A/V (yang dibekalkan) 1 atau satu kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (opsyenal) 2.
Sambungkan camcorder anda kepada jek-jek input peranti rakaman.
5 Mulakan main balik pada
camcorder anda, dan rakamkannya pada peranti rakaman.
Rujuk kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti rakaman anda untuk butiran lanjut.
Menyunting
1 Hidupkan camcorder anda, dan
pilih kualiti imej bagi imej-imej yang anda ingin mengalih sunting (m.s. 57).
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ).
Aturkan [JENIS TV] mengikut peranti paparan (m.s. 69).
3 Masukkan media rakaman dalam
peranti rakaman.
Jika peranti rakaman anda mempunyai satu pemilih input, aturkannya kepada mod input.
6 Apabila mengalih sunting telah
selesai, hentikan peranti rakaman, dan kemudian camcorder anda.
Menyambung dengan kabel USB
Sambungkan camcorder anda kepada satu penulis DVD, dll., yang serasi dengan alih suntingan wayang gambar melalui sambungan USB, untuk mengalih sunting tanpa kemerosotan imej. Sambungkan camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan (m.s. 15). Rujuk juga kepada manual arahan yang dibekalkan dengan peranti yang akan disambungkan.
53
Page 54
b Nota
• Jangan cuba operasi-operasi yang berikut ketika
camcorder anda disambung kepada peranti­peranti yang lain:
– Tutup panel LCD – Tekan POWER
1 Aturkan camcorder kepada
Handycam Station atau pasangkan Alat Suai Pangkalan USB Khusus kepada camcorder dengan selamat, kemudian hidupkan camcorder anda.
2 Sambungkan jek (USB)
Handycam Station atau Alat Suai Pangkalan USB Khusus dan satu penulis DVD, dll., dengan kabel USB yang dibekalkan (m.s. 102).
[PILIHAN USB] muncul pada skrin.
4 Operasikan peranti yang akan
disambung, dan mulakan rakaman.
Bagi butiran lanjut, rujuk kepada manual­manual arahan yang dibekalkan dengan peranti yang akan disambungkan.
5 Selepas alih suntingan telah
selesai, sentuh [TMT] t [YA], kemudian tanggalkan kabel USB.
Perhatian
Camcorder ini menangkap bahagian filem berdefinisi tinggi dalam format AVCHD. Dengan menggunakan perisian PC yang disertakan, bahagian filem berdefinisi tinggi boleh disalin kepada media DVD. Walau bagaimanapun, media DVDyang mengandungi bahagian filem AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemain­pemain atau perakam-perakam berasas DVD, oleh kerana pemain/perakam DVD mungkin gagal untuk melenting media dan mungkin memadam kandungannya tanpa amaran. Media DVD yang mengandungi bahagian filem AVCHD mungkin dimain pada sebuah pemain/perakam serasi Blu­ray Disc™ atau peranti lain yang serasi.
z Tip
• Jika skrin [PILIHAN USB] tidak muncul,
sentuh (HOME) t (LAIN-LAIN) t [SAMBUNG USB].
3 Sentuh [ SAMBUNG USB].
54
Page 55
Mencetak imej-imej yang dirakam
(Pencetak serasi PictBridge)
Anda boleh mencetak keluar imej-imej pegun dengan menggunakan sebuah pencetak serasi PictBridge, tanpa menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer.
Sambungkan camcorder anda kepada Alat Suai Arus Ulang-alik untuk mendapatkan kuasa daripada saluran keluar dinding (m.s. 15). Hidupkan pencetak. Masukkan “Memory Stick PRO Duo” mengandungi imej-imej pegun yang anda ingin mencetak ke dalam camcorder anda.
1 Aturkan camcorder kepada
Handycam Station atau pasangkan Alat Suai Pangkalan USB Khusus kepada camcorder dengan selamat, kemudian hidupkan camcorder anda.
2 Sambungkan jek (USB)
Handycam Station atau Alat Suai Pangkalan USB Khusus kepada pencetak dengan menggunakan kabel USB (m.s. 102).
[PILIHAN USB] muncul pada skrin secara automatik.
4 Sentuh imej pegun yang ingin
dicetak.
Imej pegun yang terpilih ditanda dengan
.
Tekan dan tahan imej pegun pada skrin LCD untuk mengesahkan imej pegun.
Sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
5 Sentuh (OPTION), atur pilihan-
pilihan yang berikut, kemudian sentuh .
[SALINAN]: Atur bilangan salinan satu imej pegun yang akan dicetak. Anda boleh mengatur sehingga 20 salinan.
[TARIKH/WAKTU]: Pilih [TARIKH], [TARIKH&WAKTU], atau [PADAM] (tiada tarikh/waktu dicetak).
[SAIZ]: Pilih saiz kertas.
Jika anda tidak menukar aturan, langkau ke langkah 6.
Menyunting
3 Sentuh [CETAK].
Apabila penyambungan sudah selesai, (PictBridge sedang disambung) muncul di atas skrin.
Anda boleh memilih satu imej pegun pada skrin.
6 Sentuh [LKSNA] t [YA] t .
Skrin pilihan imej muncul sekali lagi.
Untuk selesai mencetak
Dalam langkah 3, sentuh pada skrin pilihan imej.
b Nota
• Kami boleh menjamin operasi model-model yang serasi dengan PictBridge sahaja.
55
Page 56
• Sila rujuk juga kepada manual arahan pencetak yang akan digunakan.
• Jangan cuba melakukan operasi-operasi berikut apabila tertera di atas skrin. Operasi-operasi mungkin tidak akan dilaksanakan dengan betul.
– Tutup panel LCD – Tekan POWER – Operasikan suis pilihan (Gambar)/
(Pegun)
– Tanggalkan camcorder anda daripada
Handycam Station atau Alat Suai Pangkalan USB Khusus
– Tanggalkan kabel USB daripada camcorder
anda, Handycam Station, Alat Suai Pangkalan USB Khusus atau pencetak
• Jika pencetak berhenti beroperasi, tanggalkan kabel USB, padamkan pencetak dan hidupkannya sekali lagi, dan laksanakan semula operasi bermula dari awal.
• Anda hanya boleh memilih saiz-saiz kertas yang boleh dicetak oleh pencetak.
• Pada sesetengah model pencetak, bahagian atas, bawah, kanan dan kiri imej mungkin akan dipotong. Jika anda mencetak satu imej pegun yang dirakam dalam nisbah 16:9 (lebar), tepi kiri dan kanan imej mungkin dipotong secara lebar.
• Sesetengah model pencetak mungkin tidak menyokong fungsi mencetak tarikh. Rujuk kepada manual arahan pencetak anda untuk butiran lanjut.
• Imej-imej pegun yang diterangkan di bawah mungkin tidak boleh dicetak keluar:
– Imej pegun yang disunting oleh sebuah
komputer
– Imej pegun yang dirakam oleh peranti-peranti
lain – Fail imej pegun melebihi 4 MB – Fail imej pegun lebih besar daripada 3,680 ×
2,760 piksel
z Tip
• PictBridge adalah satu piawai industri yang telah diwujudkan oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda boleh mencetak imej-imej pegun tanpa menggunakan sebuah komputer dengan menyambung sebuah pencetak secara terus kepada sebuah kamera video digital atau kamera digital, tanpa mengambil kira model atau pengeluarnya.
• Anda boleh mencetak satu imej pegun pada skrin main balik imej pegun daripada (OPTION) MENU.
56
Page 57

Menggunakan Media

Kategori (URUS MEDIA)

Kategori ini membolehkan anda menggunakan “Memory Stick PRO Duo” untuk pelbagai tujuan.
Kategori (URUS MEDIA)
Senarai item
/ ATUR
Anda boleh memilih kualiti imej bagi wayang gambar (m.s. 57).
MAKLUMAT MEDIA
Anda boleh memaparkan maklumat “Memory Stick PRO Duo” seperti masa boleh rakam, dll. (m.s. 58).
FORMAT MEDIA
Anda boleh memformat “Memory Stick PRO Duo” dan memulih semula ruang kosong boleh rakam (m.s. 58).

Mengatur kualiti imej

Anda boleh memilih kualiti imej bagi rakaman/main balik/suntingan pada camcorder anda. Dalam aturan default, kualiti imej diatur kepada HD (definisi tinggi).
z Tip
• Anda boleh melaksanakan operasi-operasi rakaman/main balik/suntingan bagi kualiti imej terpilih. Apabila anda ingin menukar kualiti imej, pilih kualiti imej sekali lagi.
1 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [ / ATUR].
Skrin aturan kualiti imej muncul.
2 Sentuh kualiti imej yang diingini.
menunjukkan kualiti imej HD (definisi tinggi), dan menunjukkan kualiti imej SD (definisi biasa).
3 Sentuh [YA] t .
Kualiti imej ditukar.
Menggunakan Media
M’BAIKI F.PD.IMJ.
Anda boleh membaiki maklumat pengurusan pada “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 59).
57
Page 58

Memeriksa maklumat “Memory Stick PRO Duo”

Anda boleh memeriksa baki masa boleh rakam bagi setiap [MOD RAKAMAN] (m.s. 62), dan ruang bebas dan terguna anggaran “Memory Stick PRO Duo”.
b Nota
• Semasa operasi Easy Handycam, anda tidak boleh memeriksa maklumat “Memory Stick PRO Duo”. Batalkan operasi Easy Handycam (m.s. 22).
1 Hidupkan lampu (Gambar).

Memadam semua imej (Pemformatan)

Pemformatan memadam semua imej untuk memulih semula ruang bebas boleh rakam. Untuk mengelakkan kehilangan imej-imej penting, anda harus menyimpankan mereka sebelum memformat. Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 15).
1 Masukkan “Memory Stick PRO
Duo” yang ingin diformat ke dalam camcorder anda.
2 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [MAKLUMAT MEDIA].
Baki masa boleh rakam bagi setiap mod rakaman dipaparkan.
z Tip
• Anda boleh memeriksa ruang bebas boleh rakam, dll. dengan menyentuh pada bahagian kanan bawah pada skrin.
Untuk memadamkan paparan
Sentuh .
b Nota
• Pengiraan bagi ruang cakera keras pada satu “Memory Stick PRO Duo” adalah 1MB = 1,048,576 bytes. Pecahan-pecahan yang kurang daripada 1 MB dibuang apabila ruang “Memory Stick PRO Duo” dipaparkan. Oleh itu, saiz paparan bagi jumlah ruang yang ada pada satu “Memory Stick PRO Duo”, kedua-dua kosong dan terguna, akan menjadi lebih kecil daripada saiz “Memory Stick PRO Duo” yang diiklankan.
• Oleh kerana terdapat satu kawasan fail pengurusan, ruang terguna tidak akan dipaparkan sebagai 0 MB walaupun anda melaksanakan [FORMAT MEDIA] (m.s. 58).
2 Hidupkan camcorder anda.
3 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [FORMAT MEDIA].
4 Sentuh [YA] t [YA].
5 Apabila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Nota
• Ketika lampu capaian menyala, jangan lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada camcorder anda.
• Walaupun imej-imej pegun yang dilindungi dengan peranti yang lain terhadap pemadaman tidak sengaja adalah juga dipadamkan.
58
Page 59
• Jangan cuba melaksanakan operasi-operasi berikut semasa [Dilaksanakan...] tertera pada skrin:
– Tutup panel LCD – Operasikan suis atau butang pilihan
(Gambar)/ (Pegun)
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
• Ketika [FORMAT MEDIA] diaktifkan, jangan tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik.

Membaiki fail database imej

Fungsi ini memeriksa maklumat pengurusan dan ketekalan wayang gambar/ imej-imej pegun dalam “Memory Stick PRO Duo”, dan membaiki sebarang ketidaktekalan yang didapati.
1 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [M’BAIKI F.PD.IMJ.].
2 Sentuh [YA].
Camcorder anda akan memeriksa fail pengurusan.
Jika tidak ada ketekalan didapati, sentuhkan untuk menghabiskan operasi.
Menggunakan Media
3 Sentuh [YA].
4 Selepas [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Nota
• Jangan kenakan kejutan mekanikal atau getaran pada camcorder anda, dan jangan tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik atau pek bateri, atau lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada camcorder anda semasa operasi.
59
Page 60

Mengkustomkan Camcorder Anda

Apa yang boleh anda buat dengan kategori
(ATURAN) HOME MENU
Anda boleh menukar fungsi-fungsi rakaman dan aturan-aturan operasi bagi kemudahan anda.

Menggunakan HOME MENU

1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan camcorder anda, kemudian sentuh (HOME).
3 Sentuh item setup yang diingini.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh
/ untuk menukar muka surat.
(HOME)
Kategori (ATURAN)
2 Sentuh (ATURAN).
4 Sentuh item yang diingini.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh
/ untuk menukar muka surat.
5 Tukarkan aturan, kemudian
sentuh .
60
Page 61
Senarai item-item kategori
(ATURAN)
ATRN GBR KMERA (m.s. 62)
Item-item Muka surat
MOD RAKAMAN MOD AUDIO PILIH LEBAR ZUM DIGITAL STEADYSHOT PGTP LMBT.AUTO X.V.COLOR BING.PANDUAN ZEBRA
SET BAKI S.KATA TARKH MOD DENYAR* ARAS DENYAR P.MATA MERAH PNGESANAN MUKA ATRN INDEX*
ATRN FOTO KMERA (m.s. 66)
Item-item Muka surat
SAIZ IMEJ* NOMBOR FAIL BING.PANDUAN ZEBRA MOD DENYAR* ARAS DENYAR P.MATA MERAH PNGESANAN MUKA
62
62
62
63
63
63
63
63
64
64
64
64
65
65
65
65
66
66
63
64
64
65
65
65
ATRN BUNYI/PPRN** (m.s. 68)
Item-item Muka surat
KKUATN.BUNYI* BUNYI BIP* TERANG LCD ARAS C.L LCD WARNA LCD
68
68
68
69
69
ATRN OUTPUT (m.s. 69)
Item-item Muka surat
JENIS TV OUTPUT PPRAN KOMPONEN
69
70
70
ATRN JAM/ BHS (m.s. 70)
Item-item Muka surat
ATURAN WAKTU* ATURAN KWSAN WAKT.M.PANAS ATRN BAHASA*
19
70
70
70
ATRN UMUM (m.s. 71)
Item-item Muka surat
MOD DEMO TENTUKURAN PADAM AUTO SEDIA HDP SEGERA KAWALN UTK HDMI
* Anda juga boleh mengaturkan item-item ini
semasa operasi Easy Handycam (m.s. 22).
** Nama menu ditukar kepada [ATURAN
BUNYI] semasa operasi Easy Handycam.
71
96
71
71
71
Mengkustomkan Camcorder Anda
ATRN LIHAT IMEJ (m.s. 67)
Item-item Muka surat
KOD DATA
PAPARAN
67
68
61
Page 62

ATRN GBR KMERA

(Item-item untuk merakam wayang gambar)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
MOD RAKAMAN
Anda boleh memilih satu kualiti rakaman untuk merakam satu wayang gambar.
x Bagi kualiti imej HD (definisi
tinggi):
HD FH ( )
Rakam dalam mod kualiti tertinggi. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Merakam dalam mod kualiti tinggi. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Merakam dalam mod kualiti biasa. (AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Menambah masa rakaman (Main Panjang). (AVC HD 5M (LP))
x Bagi kualiti imej SD (definisi
biasa):
SD HQ ( )
Merakam dalam mod kualiti tinggi. (SD 9M (HQ)).
62
B SD SP ( )
Merakam dalam mod kualiti biasa. (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Menambah masa rakaman (Main Panjang). (SD 3M (LP))
b Nota
• Jika anda merakam dalam mod LP, kualiti wayang gambar mungkin akan merosot, atau adegan-adegan dengan gerakan pantas mungkin muncul dengan bunyi sekatan apabila anda memain balik imej.
z Tip
• Lihat muka surat 10 mengenai masa rakaman dijangka bagi setiap mod rakaman.
MOD AUDIO
Anda boleh menukar format bunyi rakaman.
B SEKELILING 5.1ch ( )
Merakam bunyi dalam sekeliling 5.1ch.
STEREO 2ch ( )
Merakam bunyi dalam stereo 2ch.
b Nota
muncul sementara tanpa mengambil kira aturan apabila anda memain balik wayang gambar yang dirakam pada aturan; [RAKAM BUNYI] kepada [PADAM] bagi [R.LMBT LANCR].
PILIH LEBAR
Apabila merakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa), anda boleh pilih nisbah mendatar dan nisbah menegak menurut televisyen yang disambungkan. Rujuk juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan televisyen anda.
B 16:9 LEBAR
Merakam imej-imej kepada skrin penuh pada satu skrin televisyen 16:9 (lebar).
Page 63
4:3 ( )
Merakam imej-imej kepada skrin penuh pada satu skrin televisyen 4:3.
b Nota
• Aturkan [JENIS TV] dengan betul mengikut televisyen yang disambungkan untuk main balik (m.s. 69).
ZUM DIGITAL
Anda boleh memilih aras maksimum zum jika anda mahu menzum kepada satu aras yang lebih besar daripada 10 × semasa rakaman. Perhatian bahawa kualiti imej berkurang apabila anda menggunakan zum digital.
Sebelah kanan bar menunjukkan faktor menzum digital. Zon menzum muncul apabila anda memilih aras menzum.
B PADAM
Zum sehingga 10 × dilaksanakan secara optik.
20 ×
Zum sehingga 10 × dilaksanakan secara optik, dan selepas itu, zum sehingga 20 × dilaksanakan secara digital.
120 ×
Zum sehingga 10 × dilaksanakan secara optik, dan selepas itu, zum sehingga 120 × dilaksanakan secara digital.
STEADYSHOT
Anda boleh mengimbangi gegaran kamera (aturan default adalah [HIDUP]). Aturkan [STEADYSHOT] kepada [PADAM] ( ) apabila menggunakan satu tripod (opsyenal), kemudian imej menjadi semula jadi.
PGTP LMBT.AUTO (Pengatup Lambat Automatik)
Apabila merakam dalam tempat-tempat gelap, kelajuan pengatup dikurangkan secara automatik kepada 1/25 saat (Aturan default adalah [HIDUP]).
X.V.COLOR
Apabila merakam, atur [HIDUP] untuk menangkap warna-warna yang lebih luas julatnya. Pelbagai warna seperti warna­warna cerah bunga-bungaan dan biru firus lautan boleh dihasil semula dengan lebih tepat.
b Nota
• Atur [X.V.COLOR] kepada [HIDUP] apabila kandungan rakaman akan dimain balik pada sebuah televisyen serasi x.v.Color.
• Jika wayang gambar yang dirakam dengan fungsi ini [HIDUP] dimain balik pada sebuah televisyen tidak serasi x.v.Color, warna mungkin tidak dihasil semula dengan betul.
• [X.V.COLOR] tidak boleh diatur kepada [HIDUP]:
– Ketika merakam dengan kualiti imej SD
(definisi biasa)
– Ketika merakam satu wayang gambar
BING.PANDUAN
Anda boleh memaparkan bingkai dan memeriksa sama ada subjek adalah mendatar atau menegak dengan mengatur [BING.PANDUAN] kepada [HIDUP]. Bingkai tersebut tidak dirakamkan. Tekan DISP/BATT INFO untuk menjadikan bingkai itu tidak kelihatan (Aturan default adalah [PADAM]).
z Tip
• Dengan mengaturkan subjek pada titik persilangan bingkai panduan menjadikannya satu komposisi yang seimbang.
Mengkustomkan Camcorder Anda
63
Page 64
ZEBRA
Jalur-jalur serong muncul di bahagian skrin di mana keterangan berada pada satu aras praset. Ini adalah berguna sebagai panduan apabila melaras keterangan. Apabila anda menukar aturan default, dipaparkan. Corak zebra tidak dirakamkan.
B PADAM
Corak zebra tidak dipaparkan.
70
Corak zebra muncul pada aras keterangan skrin kira-kira 70 IRE.
100
Corak zebra muncul pada aras keterangan skrin kira-kira 100 IRE atau lebih tinggi.
b Nota
• Bahagian skrin di mana keterangan adalah kira­kira 100 IRE atau lebih mungkin muncul terlebih dedahan.
z Tip
• IRE merupakan unit amplitud keterangan imej­imej.
SET BAKI
B HIDUP
Sentiasa memaparkan penunjuk baki “Memory Stick PRO Duo”.
AUTOMATIK
Memaparkan baki masa rakaman wayang gambar untuk kira-kira 8 saat dalam situasi-situasi seperti yang diterangkan di bawah.
– Apabila camcorder anda mengenal pasti
baki kapasiti “Memory Stick PRO Duo” ketika lampu (Gambar) menyala
– Apabila anda menekan DISP/BATT
INFO untuk menukar penunjuk daripada padam kepada hidup ketika lampu (Gambar) menyala
– Apabila anda memilih mod rakaman
wayang gambar pada HOME MENU.
b Nota
• Apabila baki masa rakaman bagi wayang gambar adalah kurang daripada 5 minit, penunjuk kekal berada pada skrin.
S.KATA TARKH (Tarikh sari kata)
Apabila anda mengatur kepada [HIDUP] (aturan default), anda boleh memaparkan tarikh dan masa rakaman ketika memain balik imej-imej yang dirakam pada camcorder anda, pada peranti-peranti yang serasi dengan fungsi paparan sari kata. Rujuk juga kepada manual arahan peranti paparan.
b Nota
• Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) boleh dimain balik pada peranti-peranti serasi format AVCHD sahaja.
• [S.KATA TARKH] tidak boleh diatur kepada kualiti imej SD (definisi biasa).
MOD DENYAR
Anda boleh memilih aturan lampu denyar apabila anda merakam imej-imej pegun dengan lampu denyar terbina dalam.
B AUTOMATIK
Berdenyar secara automatik apabila cahaya sekeliling tidak mencukupi.
HIDUP ( )
Sentiasa menggunakan lampu denyar tanpa mengambil kira keterangan sekeliling.
PADAM ( )
Rakaman tanpa lampu denyar.
b Nota
• Jarak yang disyorkan kepada subjek apabila menggunakan lampu denyar terbina dalam adalah kira-kira 0.3 hingga 1.5 m.
• Bersihkan sebarang habuk daripada permukaan lampu denyar sebelum menggunakannya. Kesan lampu denyar mungkin menjadi lemah jika penyahwarnaan haba atau habuk menutupi lampu.
64
Page 65
• Lampu /CHG (cas) berkelip ketika mengecas lampu denyar, dan kekal menyala apabila selesai pengecasan bateri.
• Jika anda menggunakan lampu denyar di tempat yang terang seperti apabila mengambil gambar subjek terang belakang, lampu denyar mungkin tidak berkesan.
Bingkai pengesanan muka
ARAS DENYAR
Anda boleh mengatur fungsi ini apabila anda menggunakan lampu denyar terbina dalam.
TINGGI( )
Menjadikan aras lampu denyar lebih tinggi
B NORMAL( )
RENDAH( )
Menjadikan aras lampu denyar lebih rendah.
P.MATA MERAH
Anda boleh mengatur fungsi ini apabila anda merakam imej-imej pegun dengan menggunakan lampu denyar terbina dalam. Apabila anda mengatur [P.MATA MERAH] kepada [HIDUP], kemudian atur [MOD DENYAR] kepada [AUTOMATIK] atau [HIDUP], muncul. Anda boleh mencegah mata merah dengan mengaktifkan pra-lampu denyar sebelum lampu denyar berkelip.
b Nota
• Pengurangan mata merah mungkin tidak menghasilkan kesan yang diingini disebabkan perbezaan individu dan keadaan-keadaan lain.
PNGESANAN MUKA
Mengesan muka-muka dan melaras fokus, warna dan dedahan secara automatik. Juga, mengoptimumkan imej muka.
B HIDUP ( )
Mengesan satu muka dan menunjukkan satu bingkai padanya. Imej muka terkesan dioptimumkan secara automatik.
Tanda pengesanan muka
HDP[TIADA BGKAI] ( )
Mengesan satu muka tanpa menunjukkan satu bingkai. Imej muka terkesan dioptimumkan secara automatik.
PADAM
Jangan gunakan fungsi [PNGESANAN MUKA].
b Nota
• Muka-muka mungkin tidak dikesan bergantung kepada keadaan-keadaan rakaman.
• [PNGESANAN MUKA] mungkin tidak berfungsi dengan betul bergantung kepada keadaan-keadaan rakaman. Aturkan [PNGESANAN MUKA] kepada [PADAM] dalam kes ini.
ATRN INDEX
Aturan default adalah [HIDUP], membenarkan anda mencari muka-muka secara automatik dan memaparkan skrin [Indeks Muka] (m.s. 34).
Ikon-ikon muka dan makna-makna mereka
: Ikon ini muncul apabila aturan adalah
[HIDUP].
: Ikon ini berkelip apabila camcorder
anda mengesan satu muka. Ikon berhenti berkelip apabila muka dirakam dalam [Indeks Muka]. :Ikon ini muncul apabila muka-muka tidak boleh dirakam dalam [Indeks Muka].*
* Bilangan muka yang boleh dikesan adalah
terhad.
Mengkustomkan Camcorder Anda
65
Page 66

ATRN FOTO KMERA

(Item-item bagi merakam imej-imej pegun)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
SAIZ IMEJ
B 4.0M ( )
Merakam imej-imej pegun dengan jelas (2,304 × 1,728).
3.0M ( )
Merakam imej-imej pegun dengan jelas dalam nisbah 16:9 (lebar) (2,304 × 1,296).
1.9M ( )
Membenarkan anda merakam lebih banyak imej-imej pegun dalam kualiti yang jelas secara relatif (1,600 × 1,200).
VGA(0.3M) ( )
Membenarkan bilangan maksimum imej­imej pegun dirakamkan (640 × 480).
b Nota
• Saiz imej teratur adalah berkesan semasa lampu (Pegun) menyala.
Kapasiti “Memory Stick PRO Duo” dan bilangan imej boleh rakam (Unit: bilangan imej)*
Apabila lampu (Pegun) menyala:
4.0M
2304 × 1728
1GB 475
2GB 970
4GB 1900
8GB 3850
16GB 7700
* Bilangan imej pegun boleh rakam yang
ditunjukkan adalah bagi saiz imej maksimum camcorder anda. Bilangan imej pegun boleh rakam sebenar dipaparkan pada skrin LCD semasa rakaman (m.s. 103).
b Nota
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” yang dihasilkan oleh Sony Corporation. Bilangan imej pegun boleh rakam berbeza bergantung pada persekitaran rakaman atau jenis “Memory Stick”.
• Susunan piksel unik sensor ClearVid CMOS daripada Sony dan sistem pemprosesan imej (BIONZ) membenarkan resolusi imej pegun yang setanding dengan saiz-saiz yang diterangkan.
z Tip
• Anda juga boleh menggunakan satu “Memory Stick Duo” dengan satu kapasiti di bawah 1 GB untuk merakam imej-imej pegun.
NOMBOR FAIL
B SIRI
Tetapkan nombor-nombor fail secara berturutan walaupun “Memory Stick PRO Duo” ditukar dengan yang lain. Nombor fail diatur semula apabila satu folder baru dicipta atau folder rakaman ditukar dengan yang lain.
66
Page 67
ATUR SMULA
Tetapkan nombor-nombor fail secara berturutan, dengan mengikut nombor fail terbesar yang wujud pada “Memory Stick PRO Duo” rakaman semasa.
BING.PANDUAN
Lihat muka surat 63.
ZEBRA
Lihat muka surat 64.
MOD DENYAR
Lihat muka surat 64.
ARAS DENYAR
Lihat muka surat 65.
P.MATA MERAH
Lihat muka surat 65.
PNGESANAN MUKA
Lihat muka surat 65.

ATRN LIHAT IMEJ

(Item-item untuk mengkustomkan paparan)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60 (OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
KOD DATA
Semasa main balik, memaparkan maklumat (kod data) yang dirakamkan secara automatik pada masa rakaman.
B PADAM
Kod data tidak dipaparkan.
TARIKH/WAKTU
Memaparkan tarikh dan waktu.
DATA KAMERA (bawah)
Memaparkan data aturan kamera.
TARIKH/WAKTU
Mengkustomkan Camcorder Anda
ATarikh BWaktu
67
Page 68
DATA KAMERA
Wayang gambar
Imej pegun
CSteadyShot padam DKeterangan EImbangan cahaya FGandaan GKelajuan pengatup HNilai bukaan IDedahan
z Tip
• muncul bagi satu gambar yang telah dirakam menggunakan lampu denyar.
• Kod data dipaparkan pada skrin televisyen jika anda menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen.
• Bergantung pada keadaan “Memory Stick PRO Duo”, bar [--:--:--] muncul.
PAPARAN
Anda boleh memilih bilangan lakaran yang muncul pada skrin VISUAL INDEX.
Lakaran 1 Glosari (m.s. 105)
B RNGKAIAN ZUM
Tukarkan bilangan lakaran (6 atau 12) dengan tuas zum kuasa pada camcorder anda.
6IMEJ
Memaparkan lakaran 6 imej.
12IMEJ
Memaparkan lakaran 12 imej.
68

ATRN BUNYI/PPRN

(Item-item untuk melaras bunyi dan skrin)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
KKUATN.BUNYI
Sentuh / untuk melaraskan kekuatan bunyi (m.s. 33).
BUNYI BIP
B HIDUP
Satu melodi akan berbunyi apabila anda mula/henti merakam, atau mengoperasikan panel sentuh.
PADAM
Membatalkan melody tersebut.
TERANG LCD
Anda boleh melaraskan keterangan skrin LCD dengan / .
1 Laraskan keterangan dengan /
.
2 Sentuh .
z Tip
• Pelarasan ini tidak menjejas imej-imej yang dirakam dalam apa cara pun.
Page 69
ARAS C.L LCD
Anda boleh melaraskan keterangan cahaya latar skrin LCD.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin LCD.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda kepada sumber-sumber kuasa luar, [KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN], hayat bateri menjadi kurang sedikit semasa rakaman.
• Jika anda buka panel LCD 180 darjah untuk menghala skrin ke luar dan menutup panel LCD ke badan camcorder, aturan menjadi [NORMAL] secara automatik.
z Tip
• Pelarasan ini tidak menjejas imej-imej yang dirakam dalam apa cara pun.
WARNA LCD
Anda boleh melaraskan warna skrin LCD dengan / .
Keamatan rendah Keamatan tinggi
z Tip
• Pelarasan ini tidak menjejas imej-imej yang dirakam dalam apa cara pun.

ATRN OUTPUT

(Item-item untuk semasa menyambung dengan peranti-peranti yang lain)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60 (OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
JENIS TV
Anda perlu menukar isyarat bergantung kepada televisyen yang disambungkan apabila memain balik imej. Imej-imej rakaman dimain balik seperti ilustrasi­ilustrasi berikut.
B 16:9
Pilih ini untuk menonton imej-imej anda pada sebuah televisyen 16:9 (lebar).
Imej-imej 16:9 (lebar)
Imej-imej 4:3
Mengkustomkan Camcorder Anda
4:3
Pilih ini untuk menonton imej-imej anda pada sebuah televisyen 4:3 biasa.
Imej-imej 16:9 (lebar)
Imej-imej 4:3
69
Page 70
b Nota
• Nisbah mendatar dan nisbah menegak bagi imej
yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) ialah 16:9.
OUTPUT PPRAN
B PANEL LCD
Menunjukkan paparan seperti kod masa pada skrin LCD.
V-KELR/PANEL
Menunjukkan paparan seperti kod masa pada skrin televisyen dan skrin LCD.
b Nota
• Aturan [OUTPUT PPRAN] mungkin bertukar
mengikut aturan [KAWALN UTK HDMI] (m.s. 71).
KOMPONEN
Pilih [KOMPONEN] apabila menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen dengan jek input komponen.
576i
Pilih apabila menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen dengan menggunakan jek input komponen.
B 1080i/576i
Pilih apabila menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen yang mempunyai jek input komponen dan mampu memaparkan isyarat 1080i.

ATRN JAM/ BHS

(Item-item untuk mengatur jam dan bahasa)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
ATURAN WAKTU
Lihat muka surat 19.
ATURAN KWSAN
Anda boleh melaras satu perbezaan masa tanpa menghentikan jam. Aturkan kawasan tempatan anda dengan menggunakan / apabila menggunakan camcorder anda di zon-zon masa yang lain. Sila rujuk kepada perbezaan masa Dunia pada muka surat 90.
WAKT.M.PANAS
Anda boleh menukar aturan ini tanpa menghentikan jam. Aturkan kepada [HIDUP] untuk mengalih masa 1 jam ke depan.
70
ATRN BAHASA
Anda boleh memilih bahasa yang akan digunakan pada skrin LCD.
z Tip
• Camcorder anda menawarkan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggeris yang dimudahkan) apabila anda tidak dapat menemui bahasa ibunda anda di dalam opsyen.
Page 71

ATRN UMUM

(Item-item setup yang lain)

Sentuh 1, kemudian 2. Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
PADAM AUTO (Padam automatik)
B 5minit
Camcorder akan dipadamkan secara automatik apabila anda tidak mengoperasikan camcorder anda untuk tempoh lebih daripada kira-kira 5 minit.
TIDAK AKAN
Camcorder anda tidak akan dipadamkan secara automatik.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda kepada satu saluran keluar dinding [PADAM AUTO] akan diaturkan kepada [TIDAK AKAN] secara automatik.
MOD DEMO
Aturan default ialah [HIDUP], membenarkan anda melihat demonstrasi dalam kira-kira 10 minit, selepas menghidupkan lampu (Gambar).
z Tip
• Demonstrasi akan dihentikan dalam situasi­situasi seperti diterangkan di bawah.
– Apabila anda menekan START/STOP atau
PHOTO.
– Apabila anda menyentuh skrin semasa
demonstrasi (Demonstrasi akan bermula semula selepas kira-kira 10 minit).
– Apabila anda menghidupkan lampu
(Pegun).
TENTUKURAN
Lihat muka surat 96.
SEDIA HDP SEGERA (Cepat hidupkan sedia)
Anda boleh mengatur masa yang anda inginkan camcorder terus berfungsi sebelum memadam dalam mod tidur (m.s. 29) daripada [PADAM], [5minit] (aturan default), [10minit] dan [15minit].
b Nota
• [PADAM AUTO] tidak berfungsi semasa mod tidur.
z Tip
• Apabila anda mengatur kepada [PADAM], anda boleh menjimat kuasa bateri dengan tidak menggunakan fungsi QUICK ON.
KAWALN UTK HDMI (Kawalan bagi HDMI)
Aturan default adalah [HIDUP], membenarkan anda laksanakan operasi main balik dengan komander kawalan jauh televisyen anda dengan menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen serasi “BRAVIA” Sync dengan kabel HDMI (m.s. 42).
Mengkustomkan Camcorder Anda
71
Page 72

Mengaktifkan fungsi-fungsi dengan menggunakan OPTION MENU

OPTION MENU muncul seperti tetingkap terlompat keluar yang muncul apabila anda klik kanan tetikus pada sebuah komputer. Pelbagai fungsi yang didapati dipaparkan.

Menggunakan OPTION MENU

1 Ketika menggunakan camcorder
anda, sentuh (OPTION) pada skrin.
(OPTION)
Tab
Jika anda tidak dapat mencari item tersebut di mana jua, fungsi itu tidak berfungsi di bawah keadaan semasa.
3 Tukarkan aturan, kemudian
sentuh .
b Nota
• Tab-tab dan item-item yang muncul pada skrin bergantung kepada kedudukan rakaman/main balik camcorder anda pada masa itu.
• Sesetengah item muncul tanpa tab.
OPTION MENU tidak boleh digunakan semasa operasi Easy Handycam.
2 Sentuh item yang diingini.
Jika anda tidak dapat mencari item yang diingini, sentuh tab yang lain untuk menukar muka surat.
72
Page 73

Item-item rakaman pada OPTION MENU

Item-item tontonan pada OPTION MENU

Item-item *
Muka surat
Tab FOKUS FOKUS TUMPU TELE MAKRO DEDAHAN METER TUMPU PILIHAN ADEGAN IMB.CAHAYA COLOR SLOW SHTR
–74
–74
–74
–75
–75
–75
–76
–77
Tab PEMUDAR KESAN DGITAL KESAN GAMBAR
–77
–78
–78
Tab MOD RAKAMAN MIK ZUM BINA DLM ARAS MKROFON
SAIZ IMEJ PEMASA DIRI MOD DENYAR PEMASAAN RAKAM BUNYI
* Item-item yang termasuk juga dalam HOME
MENU.
a 62
–78
–78
a 66
–78
a 64
–30
–30
Item-item *
Muka surat
Tab PADAM PDM mgkt tarikh PADAM SEMUA
a 46
a 46
a 46
Tab BAHAGI PADAM SEMUA PINDAH
a 48
a 50
a 51
-- (Tab bergantung pada situasi/tak ada tab) TAMBAH** TAMBAH** TBH mgkt tarikh** TBH mgkt tarikh**
CETAK PSMBHN.SLAID KKUATN.BUNYI KOD DATA ATRN PSMBHN SLD
TAMBAH TAMBAH TBH mgkt tarikh
TBH mgkt tarikh SALINAN TARIKH/WAKTU SAIZ PADAM
* Item-item yang termasuk juga dalam HOME
MENU.
** Item-item yang termasuk dalam HOME
MENU dengan satu nama yang lain.
a 49
a 49
a 50
a 50
a 55
–36
a 68
a 67
–36
a 49
a 49
a 50
a 50
–55
–55
–55
a 50
Mengkustomkan Camcorder Anda
73
Page 74

Fungsi-fungsi diatur dalam OPTION MENU

Item-item yang anda boleh atur pada OPTION MENU sahaja akan diterangkan di bawah.
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
FOKUS
Anda boleh melaraskan fokus secara manual. Anda juga boleh memilih fungsi ini apabila anda ingin memfokuskan kepada satu subjek tertentu dengan sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2 Sentuh (memfokuskan pada subjek
yang dekat)/ (memfokuskan kepada subjek yang jauh) untuk menajamkan fokus. muncul apabila fokus tidak dapat dilaraskan dengan lebih dekat, dan muncul apabila fokus tidak dapat dilaraskan dengan lebih jauh.
3 Sentuh .
Untuk melaraskan fokus secara automatik, sentuh [AUTOMATIK] t dalam langkah 1.
b Nota
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kira­kira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Adalah lebih mudah untuk memfokus pada subjek dengan menggerakkan tuas zum kuasa ke arah T (telefoto) untuk melaraskan fokus, kemudian ke arah W (sudut luas) untuk melaraskan zum bagi rakaman. Apabila anda ingin merakam satu subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas zum kuasa ke W (sudut luas), kemudian laraskan fokus.
• Maklumat jarak fokal (jarak di mana subjek difokus pada, jika ia adalah gelap dan pelarasan fokus adalah sukar) muncul bagi beberapa saat dalam kes-kes berikut.
– apabila mod fokus ditukar daripada automatik
kepada manual
– apabila anda mengatur fokus secara manual
FOKUS TUMPU
Anda boleh memilih dan melaraskan titik fokus untuk menghalakannya kepada satu subjek yang tidak berada di tengah skrin.
1 Sentuh subjek di atas skrin.
9 muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk melaraskan fokus secara automatik, sentuh [AUTO] t [TMT] dalam langkah
1.
b Nota
• Jika anda mengatur [FOKUS TUMPU], [FOKUS] diatur secara automatik kepada [MANUAL].
TELE MAKRO
Ini berguna bagi penggambaran subjek­subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda boleh mengaburkan latar belakang dan subjek timbul keluar dengan lebih jelas. Apabila anda mengatur [TELE MAKRO] kepada [HIDUP] ( ), zum (m.s. 28) bergerak ke atas sebelah T (telefoto) secara automatik dan membolehkan rakaman subjek-subjek dalam satu jarak dekat sehingga serendah kira-kira 36 cm.
Untuk membatal, sentuh [PADAM], atau zum ke sudut luas (sebelah W).
74
Page 75
b Nota
• Apabila merakamkan satu subjek yang jauh, memfokus mungkin menjadi sukar dan boleh mengambil sedikit masa.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 74) apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
DEDAHAN
Anda boleh menetapkan keterangan satu gambar secara manual. Laras keterangan apabila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
1 Sentuh [MANUAL].
2 Laraskan dedahan dengan menyentuh
3 Sentuh .
muncul.
/.
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan automatik, sentuh [AUTOMATIK] t dalam langkah 1.
METER TUMPU (Meter tumpu fleksibel)
Anda boleh melaras dan menetapkan dedahan kepada subjek, supaya subjek dirakamkan dengan keterangan yang sesuai walaupun terdapat kontras yang kuat antara subjek dan latar belakang, seperti subjek­subjek dalam lampu tumpu di atas pentas.
2 Sentuh [TMT].
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan automatik, sentuh [AUTO] t [TMT] dalam langkah 1.
b Nota
• Jika anda mengatur [METER TUMPU], [DEDAHAN] diatur secara automatik kepada [MANUAL].
PILIHAN ADEGAN
Anda boleh merakam imej-imej dengan berkesan dalam pelbagai situasi.
B AUTOMATIK
Pilih untuk merakam imej-imej secara berkesan dengan automatik tanpa fungsi [PILIHAN ADEGAN].
TEJA* ()
Pilih untuk mengekalkan suasana gelap persekitaran jauh dalam adegan-adegan teja.
POTRET TEJA ( )
Pilih untuk mengambil subjek di latar depan dengan pandangan malam.
LILIN ( )
Pilih untuk mengekalkan suasana suram suatu adegan lilin menyala.
Mengkustomkan Camcorder Anda
1 Sentuh titik di atas skrin di mana anda
mahu menetapkan dan melaras dedahan.
muncul.
M.TRB&M.TBNM* ()
Pilih untuk menghasil semula suasana adegan-adegan seperti matahari terbit atau matahari terbenam.
75
Page 76
BUNGA API* ()
Pilih untuk mengambil tangkapan­tangkapan gemilang bunga api.
LANDSKAP*()
Pilih untuk menangkap gambar subjek­subjek jauh dengan jelas. Aturan ini juga mencegah camcorder anda daripada memfokuskan pada jejaring kaca atau logam di tingkap yang berada di antara camcorder dan subjek.
POTRET (Potret lembut) ( )
Pilih untuk menimbulkan subjek seperti orang atau bunga sambil mewujudkan latar belakang yang lembut.
LAMPU TUMPU**()
Pilih untuk mencegah muka orang daripada kelihatan terlalu cerah apabila subjek diterangi dengan cahaya yang kuat.
PANTAI** ()
Pilih untuk mengambil gambar lautan atau tasik yang biru terang.
SALJI** ()
Pilih untuk mengambil gambar-gambar terang suatu landskap putih.
* Dilaras untuk memfokus pada subjek-
subjek yang lebih jauh sahaja.
** Dilaras untuk tidak memfokus pada subjek-
subjek di jarak dekat.
b Nota
• Walaupun anda mengatur [POTRET TEJA]
ketika lampu (Pegun) menyala, aturan bertukar kepada [AUTOMATIK] setelah lampu
(Gambar) menyala.
• Jika anda mengatur [PILIHAN ADEGAN],
aturan [IMB.CAHAYA] diatur dibatalkan.
IMB.CAHAYA (Imbangan cahaya)
Anda boleh melaras imbangan warna kepada persekitaran rakaman.
B AUTOMATIK
Imbangan cahaya dilaraskan secara automatik.
LUAR BGNAN ( )
Imbangan cahaya dilaraskan supaya bersesuaian dengan keadaan-keadaan rakaman berikut:
– Luar bangunan – Pemandangan malam, papan tanda neon dan
bunga api – Matahari terbit atau matahari terbenam – Di bawah lampu pendarfluor cahaya siang
DLM BGNAN (n)
Imbangan cahaya dilaraskan supaya bersesuaian dengan keadaan-keadaan rakaman berikut:
– Dalam bangunan – Pada adegan-adegan majlis atau studio di
mana keadaan pencahayaan berubah dengan
cepat – Di bawah lampu-lampu video di dalam satu
studio, atau di bawah lampu natrium atau
lampu yang berwarna seperti lampu pijar
SKALI TEKN ( )
Imbangan cahaya akan dilaraskan mengikut cahaya sekeliling.
1 Sentuh [SKALI TEKN].
76
Page 77
2 Bingkaikan satu objek putih seperti
sehelai kertas, untuk mengisi skrin di bawah keadaan pencahayaan yang sama seperti keadaan anda menangkap gambar subjek.
3 Sentuh [ ].
berkelip dengan pantas. Apabila imbangan cahaya telah dilaraskan dan disimpan di dalam memori, penunjuk berhenti berkelip.
b Nota
• Aturkan [IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK] atau melaraskan warna pada [SKALI TEKN] di bawah lampu pendarfluor putih atau putih sejuk.
• Apabila anda memilih [SKALI TEKN], terus membingkaikan objek-objek putih ketika berkelip dengan cepat.
berkelip dengan lambat jika [SKALI TEKN] tidak dapat diatur.
• Apabila [SKALI TEKN] dipilih, jika terus berkelip selepas menyentuh , aturkan [IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK].
• Jika anda mengatur [IMB.CAHAYA], [PILIHAN ADEGAN] diatur kepada [AUTOMATIK].
z Tip
• Jika anda menukarkan pek bateri semasa [AUTOMATIK] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar bangunan dari dalam rumah, ataupun sebaliknya, pilih [AUTOMATIK] dan arahkan camcorder anda pada objek putih berhampiran selama lebih kurang 10 saat untuk larasan imbangan warna yang lebih baik.
• Apabila imbangan cahaya telah diaturkan dengan [SKALI TEKN], jika anda menukar aturan [PILIHAN ADEGAN], atau membawa camcorder anda ke luar bangunan dari dalam rumah, ataupun sebaliknya, anda perlu melaksanakan semula prosedur [SKALI TEKN] untuk melaras semula imbangan cahaya.
yang lebih terang walaupun di tempat yang gelap. Untuk batal, sentuh [PADAM].
b Nota
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 74) apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
• Kelajuan pengatup camcorder anda berubah bergantung kepada keterangan, di mana mungkin mengakibatkan kelambatan gerakan pada imej.
PEMUDAR
Anda boleh merakam satu peralihan dengan kesan-kesan berikut ditambah kepada selang masa di antara adegan-adegan.
1 Pilih kesan yang diingini dalam mod
[SEDIA] (untuk pudar masuk) atau [RAKAM] (untuk pudar keluar), kemudian sentuh .
2 Tekan START/STOP.
Penunjuk pemudar berhenti berkelip dan hilang apabila pemudaran selesai.
Untuk batalkan pemudar sebelum memulakan operasi, sentuh [PADAM] dalam langkah 1. Jika anda menekan START/STOP, aturan tersebut dibatalkan.
Memudar keluar Memudar masuk
PEMUDR PUTIH
PEMUDR GELAP
Mengkustomkan Camcorder Anda
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Apabila anda mengatur [COLOR SLOW SHTR] kepada [HIDUP], muncul, anda boleh merakam satu imej dengan warna
77
Page 78
KESAN DGITAL (Kesan digital)
Apabila anda memilih [RKMAN.LAMA],
muncul dan anda boleh menambah satu kesan rakaman gambar lama kepada imej­imej. Untuk membatal [KESAN DGITAL], sentuh [PADAM].
KESAN GAMBAR
Anda boleh menambah kesan-kesan khas pada satu imej semasa rakaman. muncul.
B PADAM
Jangan gunakan aturan [KESAN GAMBAR].
SEPIA
Imej-imej muncul dalam sepia.
HITAM PUTIH (Hitam dan putih)
Imej-imej muncul dalam hitam putih.
PASTEL
Imej-imej muncul seperti satu lukisan pastel yang pucat.
ARAS MKROFON (Aras rujukan mikrofon)
Anda boleh memilih aras mikrofon bagi merakam bunyi. Pilih [RENDAH] apabila anda ingin merakam bunyi yang seronok dan berkuasa di dalam dewan konsert, dll.
B NORMAL
Merakam bunyi sekeliling, menukarkan mereka kepada aras yang sesuai.
RENDAH ( )
Merakam bunyi sekeliling dengan tepat. Aturan ini tidak sesuai untuk merakam perbualan.
PEMASA DIRI
muncul apabila [PEMASA DIRI] diatur kepada [HIDUP]. Tekan PHOTO untuk mulakan membilang bawah. Satu imej pegun dirakamkan selepas lebih kurang 10 saat. Untuk membatalkan rakaman, sentuh [A.SMLA]. Untuk membatalkan pemasa diri, pilih [PADAM].
MIK ZUM BINA DLM (Mikrofon zum terbina dalam)
Apabila anda mengatur [MIK ZUM BINA DLM] kepada [HIDUP] ( ), anda boleh merakam satu wayang gambar dengan bunyi berhala apabila anda mengalihkan tuas zum kuasa (Aturan default adalah [PADAM]).
78
Page 79

Pencari Silapan

Pencari silapan

Jika anda menghadapi sebarang masalah menggunakan camcorder anda, gunakan jadual berikut untuk mencari silapan masalah. Jika masalah tersebut berterusan, tanggalkan sumber kuasa dan hubungi pengedar Sony anda.
• Operasi keseluruhan/operasi Easy
Handycam ............................................. 79
• Bateri/Sumber kuasa .............................80
• Skrin LCD ............................................. 81
• “Memory Stick PRO Duo”.................... 81
• Merakam ............................................... 81
• Memain balik imej-imej ........................ 83
• Menyunting imej-imej pada camcorder
anda ....................................................... 84
• Menonton pada televisyen..................... 84
• Memain “Memory Stick PRO Duo” pada
peranti-peranti lain ................................ 84
• Mengalih Sunting/Menyambung ke
peranti-peranti lain ................................ 85
• Fungsi-fungsi yang tidak boleh digunakan
serentak ................................................. 85
Operasi keseluruhan/operasi Easy Handycam
Kuasa tidak dihidupkan.
• Masukkan satu pek bateri yang dicaskan ke dalam camcorder (m.s. 15).
• Palam Alat Suai Arus Ulang-alik telah ditanggalkan dari saluran keluar dinding. Sambungkannya ke saluran keluar dinding (m.s. 15).
• Aturkan camcorder kepada Handycam Station dengan selamat (m.s. 15).
Camcorder tidak beroperasi walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Ia mengambil masa beberapa saat bagi camcorder anda untuk bersedia untuk merakam selepas kuasa dihidupkan. Ini bukan satu pincang tugas.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar dinding atau keluarkan pek bateri, kemudian sambungkannya semula selepas kira-kira 1
minit. Jika fungsi-fungsi masih tidak boleh berfungsi, tekan butang RESET (m.s. 99) dengan menggunakan satu objek yang tajam di hujung (Jika anda menekan butang RESET, semua aturan, termasuk aturan jam, diatur semula).
Butang-butang tidak berfungsi.
• Semasa operasi Easy Handycam (m.s. 22), butang-butang/fungsi-fungsi berikut tidak didapati. – Zum main balik (m.s. 36) – Untuk hidup dan padamkan cahaya latar
LCD (Menekan dan menahan butang DISP/BATT INFO bagi beberapa saat) (m.s. 19)
(OPTION) tidak dipaparkan.
• OPTION MENU tidak boleh digunakan semasa operasi Easy Handycam.
Aturan-aturan menu telah ditukar secara automatik.
• Semasa operasi Easy Handycam, hampir semua item menu kembali kepada aturan­aturan default secara automatik.
• Semasa operasi Easy Handycam, sesetengah item menu ditetapkan seperti berikut. – [MOD RAKAMAN]: [HD SP]/[SD SP] – [KOD DATA]: [TARIKH/WAKTU]
• Item-item menu berikut kembali kepada aturan-aturan default apabila anda memadamkan camcorder anda selama lebih dari 12 jam. – [MOD DENYAR] – [FOKUS] – [FOKUS TUMPU] – [DEDAHAN] – [METER TUMPU] – [PILIHAN ADEGAN] – [IMB.CAHAYA] – [COLOR SLOW SHTR] – [MIK ZUM BINA DLM] – [ARAS MKROFON]
Pencari Silapan
79
Page 80
Walaupun anda menekan EASY, aturan-aturan menu tidak tukar kepada default mereka secara automatik.
• Semasa operasi Easy Handycam, aturan­aturan bagi item-item menu berikut dikekalkan pada aturan-aturan sebelum operasi Easy Handycam. –[ / ATUR] – [MOD AUDIO] – [PILIH LEBAR] – [X.V.COLOR] – [S.KATA TARKH] – [MOD DENYAR] – [ATRN INDEX] – [ SAIZ IMEJ] – [NOMBOR FAIL] – [ PAPARAN] – [KKUATN.BUNYI] – [BUNYI BIP] –[JENIS TV] – [KOMPONEN] – [ATURAN WAKTU] – [ATURAN KWSAN] – [WAKT.M.PANAS] – [ATRN BAHASA] – [MOD DEMO] – [KAWALN UTK HDMI]
Camcorder anda menjadi panas.
• Ini kerana kuasa telah lama dihidupkan. Ini bukan satu pincang tugas.
Bateri/Sumber kuasa
Kuasa terpadam secara mendadak.
• Apabila lebih kurang 5 minit telah berlalu ketika anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder terpadam secara automatik (PADAM AUTO). Tukarkan aturan [PADAM AUTO] (m.s. 71), atau hidupkan kuasa sekali lagi, atau gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
• Apabila masa terpilih dalam [SEDIA HDP SEGERA] telah berlalu semasa mod tidur, camcorder dipadamkan secara automatik (m.s. 71). Hidupkan kuasa sekali lagi.
• Caskan pek bateri (m.s. 15).
80
Lampu /CHG (cas) tidak menyala semasa pek bateri sedang dicas.
• Padamkan camcorder anda (m.s. 15).
• Masukkan pek bateri ke dalam camcorder dengan betul (m.s. 15).
• Sambungkan kord kuasa kepada saluran keluar dinding dengan betul.
• Cas bateri telah lengkap (m.s. 15).
• Aturkan camcorder kepada Handycam Station dengan selamat (m.s. 15).
Lampu /CHG (cas) berkelip apabila pek bateri sedang dicas.
• Masukkan pek bateri ke dalam camcorder dengan betul (m.s. 15). Jika masalah tersebut berterusan, tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar dinding dan hubungi pengedar Sony anda. Pek bateri tersebut mungkin telah rosak.
Penunjuk baki masa bateri tidak menunjukkan masa yang betul.
• Suhu persekitaran adalah terlalu tinggi atau terlalu rendah. Ini bukan satu pincang tugas.
• Pek bateri tidak dicaskan dengan secukupnya. Caskan bateri dengan penuh sekali lagi. Jika masalah berterusan, gantikan pek bateri dengan yang baru (m.s. 15).
• Masa yang ditunjukkan mungkin tidak betul bergantung kepada persekitaran yang digunakan.
Pek bateri dinyahcas dengan terlalu pantas.
• Suhu persekitaran adalah terlalu tinggi atau rendah. Ini bukan satu pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi. Jika masalah berterusan, gantikan pek bateri dengan yang baru (m.s. 15).
Page 81
Skrin LCD
Item-item menu dikelabukan.
• Anda tidak boleh memilih item-item yang telah dikelabukan dalam situasi rakaman/ main balik semasa.
• Terdapat beberapa fungsi di mana anda tidak boleh mengaktifkan mereka pada masa yang sama (m.s. 85).
Butang-butang tidak muncul pada panel sentuh.
• Sentuh skrin LCD dengan lembut.
• Tekan DISP/BATT INFO (m.s. 18).
Butang-butang pada panel sentuh tidak berfungsi dengan betul atau langsung tidak berfungsi.
• Laraskan panel sentuh ([TENTUKURAN]), m.s. 96).
“Memory Stick PRO Duo”
Anda tidak boleh mengoperasikan fungsi-fungsi dengan menggunakan “Memory Stick PRO Duo”.
• Jika anda menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” yang diformat pada sebuah komputer, formatkannya sekali lagi pada camcorder anda (m.s. 58).
Anda tidak boleh memadam imej­imej yang disimpan pada atau menformat “Memory Stick PRO Duo”.
• Bilangan maksimum imej-imej yang anda boleh padamkan pada satu kali ialah 100.
• Anda tidak boleh padam imej-imej yang dilindungi pada peranti yang lain.
Nama fail data tidak ditunjukkan dengan betul atau berkelip.
• Fail tersebut telah rosak.
• Format fail tersebut tidak disokong pada camcorder anda (m.s. 92).
Merakam
Sila rujuk juga kepada “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 81).
Menekan START/STOP atau PHOTO tidak merakam imej-imej.
• Skrin main balik dipaparkan. Gelongsorkan suis pilihan (Gambar)/ (Pegun) untuk menyalakan lampu (Gambar) atau lampu (Pegun) (m.s. 27).
• Anda tidak boleh merakam imej-imej dalam mod tidur. Buka panel LCD (m.s. 29).
• Camcorder anda sedang merakam imej yang baru ditangkap pada “Memory Stick PRO Duo”. Anda tidak boleh membuat rakaman baru semasa masa ini.
• “Memory Stick PRO Duo” telah penuh. Gunakan satu “Memory Stick PRO Duo” baru atau formatkan “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 58). Atau padamkan imej-imej yang tidak diperlukan (m.s. 46).
• Jumlah bilangan adegan wayang gambar atau imej-imej pegun melebihi kapasiti boleh rakam camcorder anda (m.s. 10). Padamkan imej-imej yang tidak diperlukan (m.s. 46).
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku. Padamkan camcorder anda dan tinggalkannya di tempat yang dingin untuk lebih kurang sejam (m.s. 95).
Anda tidak boleh merakam satu imej pegun.
• Anda tidak boleh merakam satu imej pegun bersama dengan: – [R.LMBT LANCR] – [PEMUDAR] – [KESAN DGITAL] – [KESAN GAMBAR]
Lampu akses terus menyala atau berkelip walaupun anda telah berhenti merakam.
• Camcorder anda sedang merakam adegan yang baru ditangkap pada “Memory Stick PRO Duo”.
Pencari Silapan
81
Page 82
Sudut rakaman kelihatan berbeza.
• Sudut rakaman mungkin kelihatan berbeza bergantung pada keadaan camcorder anda. Ini bukan satu pincang tugas.
Lampu denyar tidak berfungsi.
• Anda tidak boleh merakam dengan lampu denyar apabila menangkap imej-imej pegun ketika merakam satu wayang gambar.
• Walaupun jika lampu denyar automatik atau (Pengurangan mata merah automatik) dipilih, anda tidak boleh menggunakan lampu denyar dalaman dengan: – [TEJA], [LILIN], [M.TRB&M.TBNM],
[BUNGA API], [LANDSKAP], [LAMPU TUMPU], [PANTAI] atau
[SALJI] dalam [PILIHAN ADEGAN] – [MANUAL] dalam [DEDAHAN] – [METER TUMPU]
Masa rakaman sebenar bagi wayang gambar adalah kurang daripada masa rakaman anggaran yang dijangka bagi “Memory Stick PRO Duo”.
• Bergantung kepada keadaan-keadaan rakaman, masa yang didapati untuk rakaman mungkin lebih pendek, sebagai contoh apabila merakam satu objek bergerak pantas, dll. (m.s. 10, 64).
Terdapat satu perbezaan masa di antara titik di mana anda menekan START/STOP dan titik rakaman wayang gambar bermula/berhenti.
• Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbezaan masa di antara titik di mana anda menekan START/STOP dan titik rakaman wayang gambar sebenarnya bermula/berhenti. Ini bukan satu pincang tugas.
82
Nisbah mendatar dan nisbah menegak (16:9 (lebar)/4:3) tidak boleh ditukar.
• Nisbah mendatar dan nisbah menegak wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) ialah 16:9 (lebar).
Fokus automatik tidak berfungsi.
• Aturkan [FOKUS] kepada [AUTOMATIK] (m.s. 74).
• Keadaan-keadaan rakaman tidak sesuai bagi fokus automatik. Laraskan fokus secara manual (m.s. 74).
[STEADYSHOT] tidak berfungsi.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada [HIDUP] (m.s. 63).
• [STEADYSHOT] mungkin tidak dapat mengimbangi getaran yang keterlaluan.
Subjek-subjek yang melalui lensa dangan cepat akan kelihatan bengkok.
• Ini dipanggil fenomena dataran fokus. Ini bukan satu pincang tugas. Oleh kerana cara peranti imej (sensor CMOS) membaca isyarat-isyarat imej, subjek yang melalui lensa secara cepat mungkin akan kelihatan bengkok bergantung kepada keadaan­keadaan rakaman.
Titik-titik kecil berwarna putih, merah, biru, atau hijau muncul pada skrin.
• Titik-titik muncul apabila anda merakam dengan [COLOR SLOW SHTR]. Ini bukan satu pincang tugas.
Gambar skrin gelap, dan subjek tidak kelihatan pada skrin.
• Tekan dan tahan DISP/BATT INFO untuk tempoh selama beberapa saat bagi menghidupkan cahaya latar tersebut (m.s. 19).
Page 83
Jalur-jalur mendatar muncul pada imej-imej.
• Ini berlaku apabila merakam imej-imej di bawah satu lampu pendarfluor, lampu natrium, atau lampu merkuri. Ini bukan satu pincang tugas.
Jalur-jalur hitam muncul apabila anda merakam satu skrin televisyen atau skrin komputer.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada [PADAM] (m.s. 63).
[COLOR SLOW SHTR] tidak beroperasi dengan betul.
• [COLOR SLOW SHTR] mungkin tidak beroperasi dengan betul dalam gelap gelita.
” dipaparkan atas satu imej pada skrin VISUAL INDEX.
• Ini mungkin akan muncul pada imej-imej pegun yang dirakamkan pada peranti­peranti yang lain, disunting pada sebuah komputer, dll.
• Anda telah menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik atau pek bateri sebelum lampu akses dipadamkan selepas rakaman. Ini mungkin merosakkan data imej anda dan
dipaparkan.
” dipaparkan atas satu imej pada skrin VISUAL INDEX.
• Laksanakan [M’BAIKI F.PD.IMJ.] (m.s. 59). Jika ia masih muncul, padamkan imej yang ditanda dengan (m.s. 46).
Anda tidak boleh melaras [ARAS C.L LCD].
• Anda tidak boleh melaras [ARAS C.L LCD] apabila: – Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan skrin LCD menghadap ke luar.
– Kuasa dibekalkan daripada Alat Suai
Arus Ulang-alik.
Memain balik imej-imej
Satu imej tidak boleh dijumpai untuk main balik.
• Pilih kualiti imej suatu wayang gambar yang anda ingin main balik dengan menyentuh (HOME) t (URUS MEDIA) t
[ / ATUR]
Imej-imej tidak boleh dimain balik.
• Imej-imej tidak boleh dimain balik jika anda telah mengubah fail-fail atau folder­folder, atau telah menyunting data pada sebuah komputer. (Nama fail berkelip dalam kes imej-imej pegun.) Ini bukan satu pincang tugas (m.s. 93).
• Imej-imej yang dirakamkan pada peranti­peranti lain mungkin tidak boleh dimain balik. Ini bukan satu pincang tugas (m.s. 93).
(m.s. 57).
Tiada bunyi atau hanya bunyi yang rendah kedengaran semasa main balik.
• Naikkan kekuatan bunyi (m.s. 33).
• Apabila anda merakam bunyi dengan [ARAS MKROFON] (m.s. 78) diatur kepada [RENDAH], bunyi yang dirakam mungkin sukar didengar.
• Semasa menggunakan [R.LMBT LANCR], aturkan [RAKAM BUNYI] kepada [HIDUP] (m.s. 30).
Bunyi kiri dan kanan akan kedengaran tidak seimbang apabila memain balik pada komputer­komputer atau peranti-peranti lain.
• Ini berlaku apabila bunyi yang dirakam dalam sekeliling 5.1ch ditukar kepada 2ch (bunyi stereo biasa) oleh sebuah komputer atau peranti lain (m.s. 28). Ini bukan satu pincang tugas.
• Tukarkan jenis penukaran bunyi (jenis downmix) apabila memain balik pada peranti-peranti stereo 2ch. Rujuk kepada manual arahan yang dibekalkan dengan peranti main balik anda untuk butiran lanjut.
Pencari Silapan
83
Page 84
• Tukar bunyi kepada 2ch apabila mencipta satu cakera dengan menggunakan perisian “Picture Motion Browser” yang dibekalkan.
• Rakamkan bunyi dengan [MOD AUDIO] diatur kepada [STEREO 2ch] (m.s. 62).
Menyunting imej-imej pada camcorder anda
Tidak boleh menyunting.
• Tidak boleh menyunting kerana keadaan imej tersebut.
Imej-imej tidak boleh ditambah kepada Senarai main.
• Tiada ruang bebas dalam “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda boleh menambah tidak lebih daripada 999 imej dengan kualiti imej HD (definisi tinggi), atau 99 imej dengan kualiti imej SD (definisi biasa), kepada satu Senarai main. Padamkan imej-imej yang tidak diperlukan daripada Senarai main (m.s. 50).
• Anda tidak boleh menambah imej-imej pegun dalam Senarai main.
Satu wayang gambar tidak boleh dibahagikan.
• Satu wayang gambar yang terlalu pendek tidak boleh dibahagikan.
• Satu wayang gambar yang dilindung oleh peranti lain tidak boleh dibahagikan.
Imej-imej pegun tidak boleh ditangkap daripada satu wayang gambar (HDR-TG1E).
• Tidak ada ruang pada “Memory Stick PRO Duo” untuk merakam satu imej pegun.
Menonton pada televisyen
Anda tidak boleh melihat imej atau mendengar bunyi pada televisyen.
• Apabila anda menggunakan kabel A/V komponen, aturkan [KOMPONEN] mengikut keperluan-keperluan peranti yang disambungkan (m.s. 70).
• Apabila anda menggunakan palam video komponen, pastikan palam-palam merah dan putih bagi kabel sambungan A/V disambungkan (m.s. 39, 41).
• Imej-imej tidak dioutput daripada jek HDMI OUT, jika isyarat-isyarat perlindungan hak cipta telah dirakam dalam imej-imej.
• Apabila anda menggunakan palam S VIDEO, pastikan palam-palam merah dan putih bagi kabel penyambung A/V disambungkan (m.s. 41).
Imej muncul herot-benyot pada televisyen 4:3.
• Ini berlaku apabila menonton satu imej yang dirakam dalam mod 16:9 (lebar) pada televisyen 4:3. Aturkan [JENIS TV] secara betul (m.s. 69) dan main balikkan imej.
Jalur-jalur hitam muncul pada bahagian atas dan bawah skrin televisyen 4:3.
• Ini berlaku apabila menonton satu imej yang dirakam dalam mod 16:9 (lebar) pada televisyen 4:3. Ini bukan satu pincang tugas.
Memain “Memory Stick PRO Duo” pada peranti-peranti lain
Peranti-peranti tidak main atau baca “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda boleh main balik imej-imej dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) hanya pada peranti-peranti yang serasi dengan format AVCHD.
84
Page 85
Mengalih Sunting/Menyambung ke peranti-peranti lain
Anda tidak boleh mengalih sunting dengan betul.
• Anda tidak boleh alih sunting imej-imej dengan menggunakan satu kabel HDMI.
• Kabel penyambung A/V tidak disambung dengan betul. Pastikan jek input peranti yang lain disambungkan kepada (m.s. 52).
Fungsi-fungsi yang tidak boleh digunakan serentak
Senarai di bawah menunjukkan contoh­contoh kombinasi fungsi-fungsi dan item­item menu yang tidak dapat dilaksanakan.
Tidak boleh digunakan
[PILIHAN ADEGAN]
[SKALI TEKN] dalam [IMB.CAHAYA]
[FOKUS TUMPU]
[COLOR SLOW SHTR]
[PEMUDAR] [COLOR SLOW
[KESAN DGITAL]
[KESAN GAMBAR]
[STEADYSHOT] [R.LMBT LANCR]
[TELE MAKRO] [PILIHAN ADEGAN]
Sebab aturan-aturan yang berikut
[COLOR SLOW SHTR], [PEMUDAR], [RKMAN.LAMA], [TELE MAKRO]
[R.LMBT LANCR]
[PILIHAN ADEGAN]
[PEMUDAR], [KESAN DGITAL], [PILIHAN ADEGAN]
SHTR], [KESAN DGITAL], [LILIN], [BUNGA API]
[COLOR SLOW SHTR], [PEMUDAR], [PILIHAN ADEGAN], [KESAN GAMBAR]
[RKMAN.LAMA]
Tidak boleh digunakan
[PGTP LMBT.AUTO]
[PILIH LEBAR] [RKMAN.LAMA]
[PNGESANAN MUKA]
[ARAS MKROFON]
[OUTPUT PPRAN]
Sebab aturan-aturan yang berikut
[R.LMBT LANCR], [KESAN DGITAL], [PILIHAN ADEGAN], [COLOR SLOW SHTR], [PEMUDAR]
[R.LMBT LANCR], [FOKUS], [FOKUS TUMPU], [DEDAHAN], [METER TUMPU], [COLOR SLOW SHTR], [KESAN DGITAL], [KESAN GAMBAR], [IMB.CAHAYA], [ZUM DIGITAL], [TEJA]/[POTRET TEJA]/[LILIN]/ [M.TRB&M.TBNM]/ [BUNGA API]/ [LANDSKAP]/ [LAMPU TUMPU]/ [PANTAI]/[SALJI] dalam [PILIHAN ADEGAN]
[MIK ZUM BINA DLM]
[KAWALN UTK HDMI]
Pencari Silapan
85
Page 86

Penunjuk dan mesej amaran

Paparan diagnosis diri/ Penunjuk amaran
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin LCD, periksa yang berikut.
Anda boleh membaiki sesetengah gejala sendiri. Jika masalah berterusan walaupun anda telah mencuba beberapa kali, sila hubungi pengedar Sony atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
C:04:00
C:(atau E:) ss:ss (Paparan diagnosis diri)
C:04:ss
• Pek bateri bukan satu pek bateri “InfoLITHIUM” NP-FH50. Gunakan satu pek bateri “InfoLITHIUM” NP­FH50 (m.s. 93).
• Sambungkan palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN Handycam Station atau camcorder anda dengan selamat (m.s. 15).
C:13:ss / C:32:ss
• Tanggalkan sumber kuasa. Sambungkannya semula dan operasikan camcorder anda sekali lagi.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Satu pincang tugas yang anda tidak boleh membaiki telah berlaku. Sila hubungi pengedar Sony anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah. Maklumkan kepada mereka tentang kod 5 digit, yang bermula daripada “E”.
• Fail tidak boleh dibaca.
E (Amaran aras bateri)
Berkelip lambat
• Kuasa pek bateri hampir habis digunakan.
• Bergantung kepada persekitaran operasi atau keadaan bateri, E mungkin berkelip, walaupun masih terdapat lebih kurang baki masa selama 20 minit.
(Amaran suhu tinggi)
Berkelip lambat
• Suhu camcorder anda semakin meningkat. Padamkan camcorder anda dan biarkannya untuk sebentar di tempat yang dingin.
Berkelip laju*
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Padamkan camcorder anda dan biarkannya untuk sebentar di tempat yang dingin.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick PRO Duo”)
Berkelip lambat
• Ruang kosong untuk rakaman imej-imej adalah kehabisan. Pada jenis “Memory Stick” anda boleh gunakan dengan camcorder anda, lihat muka surat 2.
• Tiada “Memory Stick PRO Duo” dimasukkan (m.s. 21).
Berkelip laju
• Ruang kosong tidak cukup untuk rakaman imej-imej. Imej yang tidak perlu dipadamkan, atau formatkan “Memory Stick PRO Duo” selepas menyimpan imej-imej pada media yang lain (m.s. 44, 46, 58).
• Image Database File telah rosak (m.s. 59).
101-0001 (Penunjuk amaran berkaitan dengan fail)
Berkelip lambat
• Fail tersebut telah rosak.
86
(Penunjuk-penunjuk amaran berkaitan dengan memformat “Memory Stick PRO Duo”)*
• “Memory Stick PRO Duo” telah rosak.
Page 87
• “Memory Stick PRO Duo” tidak diformatkan dengan betul (m.s. 58, 92).
(Penunjuk amaran berkaitan dengan ketidakserasian “Memory Stick PRO Duo”)*
• Satu “Memory Stick PRO Duo” yang tidak serasi dimasukkan (m.s. 92).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan perlindungan tulis “Memory Stick PRO Duo”)*
• Akses kepada “Memory Stick PRO Duo” telah dihadkan pada peranti yang lain.
Penerangan tentang mesej amaran
Jika mesej-mesej muncul di atas skrin, sila ikut arahan-arahan.
x “Memory Stick PRO Duo”
Masukkan semula Memory Stick.
• Masukkan semula “Memory Stick PRO Duo” beberapa kali. Jika pada masa itu penunjuk berkelip, “Memory Stick PRO Duo” mungkin telah rosak. Cuba dengan “Memory Stick PRO Duo” yang lain.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan lampu denyar)
Berkelip laju*
• Terdapat sesuatu yang tidak kena dengan lampu denyar.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan amaran kamera goncang)
• Jumlah cahaya tidak cukup, oleh itu kamera goncang senang berlaku. Gunakan lampu denyar.
• Camcorder tidak stabil, oleh itu kamera goncang senang berlaku. Pegang camcorder secara stabil dengan kedua­dua belah tangan dan rakamkan imej. Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa penunjuk amaran kamera goncang tidak hilang.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan rakaman imej pegun)
• “Memory Stick PRO Duo” telah penuh.
• Imej-imej pegun tidak boleh dirakam semasa pemprosesan. Tunggu seketika, kemudian merakam.
* Anda akan kedengaran satu melodi apabila
penunjuk-penunjuk amaran muncul pada skrin (m.s. 68).
Memory Stick tidak diformatkan
dengan betul.
• Periksa formatnya, kemudian formatkan “Memory Stick PRO Duo” tersebut dengan camcorder anda jika perlu (m.s. 58, 92).
Folder Memory Stick telah penuh.
• Anda tidak boleh mencipta folder melebihi 999MSDCF. Anda tidak boleh mencipta atau memadam folder dengan menggunakan camcorder anda.
• Format “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 58), atau padamkam folder yang tidak perlu dengan menggunakan komputer anda.
Memory Stick ini mungkin tidak boleh merakam atau memainkan gambar.
• Guna “Memory Stick” (m.s. 2) yang disyorkan.
Memory Stick mungkin tidak boleh merekam atau memainkan imej dengan betul.
• Sila hubungi pengedar Sony anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
Pencari Silapan
87
Page 88
Jangan keluarkan Memory Stick semasa menulis. Data mungkin rosak.
• Masukkan “Memory Stick PRO Duo” sekali lagi dan ikut arahan pada skrin.
Fail Pangkalan Data Imej rosak. Adakah anda hendak mencipta fail baru?
Maklumat urusan gambar HD rosak. Cipta maklumat baru?
• Fail pengurusan imej telah rosak. Apabila anda sentuh [YA], satu fail pengurusan imej baru dicipta. Imej-imej rakaman lama pada “Memory Stick PRO Duo” tidak boleh dimain balik (Fail-fail imej tidak rosak). Jika anda melaksanakan [M’BAIKI F.PD.IMJ.] selepas mencipta maklumat baru, memain balik imej-imej lama yang dirakam mungkin boleh dilakukan. Jika ia tidak berfungsi, salinkan imej kepada komputer dengan menggunakan perisian yang dibekalkan.
Ketakselarasan ditemui dalam Fail Pangkalan Data Imej. Adakah anda hendak membaiki Fail Pangkalan Data Imej?
Fail Pangkalan Data Imej rosak. Adakah anda hendak membaiki Fail Pangkalan Data Imej?
Ketakselarasan ditemui dalam Fail Pangkalan Data Imj. T/blh mrkm atau mmainkn gmbr HD. Adakah anda hdk membaiki Fail Pngkln Dt Imj?
• Fail Database Imej telah rosak, dan anda tidak boleh merakam wayang gambar. Sentuh [YA] untuk membaiki.
• Anda boleh merakam imej-imej pegun pada satu “Memory Stick PRO Duo”.
Data tidak dapat dipulihkan.
• Oleh kerana penulisan data kepada “Memory Stick PRO Duo” gagal, camcorder anda cuba memulihkan data, tetapi data tidak dapat dipulihkan. Anda mungkin tidak dapat merakam atau menyunting data pada “Memory Stick PRO Duo”.
x Pencetak serasi PictBridge
Tidak disambungkan kepada pencetak serasi PictBridge.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya semula, kemudian tanggalkan kabel USB (yang dibekalkan) dan sambungkannya semula.
Tidak boleh dicetak. Periksa mesin cetak.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya semula, kemudian tanggalkan kabel USB (yang dibekalkan) dan sambungkannya semula.
x Lain-lain
Tidak mungkin ada pilihan selanjutnya.
• Anda boleh memilih 100 imej-imej sahaja pada setiap masa bagi: – memadam imej-imej – menyunting senarai main wayang
gambar HD (definisi tinggi)
– mencetak imej-imej pegun
Data dilindungi.
• Anda cuba untuk memadam data yang dilindungi pada peranti yang lain. Nyahlindungikan data pada peranti yang digunakan untuk melindungi data.
Sedang memulihkan data.
• Camcorder anda sedang cuba memulihkan data secara automatik jika penulisan data tidak dilakukan dengan betul.
88
Page 89

Maklumat Tambahan

Menggunakan camcorder anda di luar negara

Bekalan kuasa
Anda boleh menggunakan camcorder anda di mana-mana negara/rantau yang menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan dengan camcorder anda di dalam julat Arus Ulang-alik 100 V hingga 240 V, 50/60 Hz.
Melihat imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi)
Dalam negara-negara/rantau-rantau di mana 1080/50i disokong, anda boleh melihat imej-imej dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) yang sama dengan imej­imej rakaman. Anda memerlukan satu televisyen (atau monitor) berasas sistem PAL dan serasi dengan 1080/50i dengan komponen dan jek-jek input AUDIO/ VIDEO, atau satu jek input HDMI. Satu kabel komponen A/V atau satu kabel HDMI (opsyenal) mesti disambungkan.
Melihat imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
Untuk melihat imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa), anda memerlukan satu televisyen berasas sistem PAL dengan jek-jek input AUDIO/ VIDEO. Satu kabel penyambung A/V mesti disambungkan.
Tentang sistem-sistem televisyen warna
Camcorder anda adalah satu camcorder berasaskan sistem PAL. Jika anda ingin melihat imej main balik pada sebuah televisyen, ia mestilah sebuah televisyen berasaskan sistem PAL dengan satu jek input AUDIO/VIDEO.
Sistem Digunakan di
Australia, Austria, Belgium, China, Czech Republic, Denmark, Finland, Negeri Jerman, Negeri Belanda, Hong Kong, Hungary, Itali, Kuwait,
PAL
Malaysia, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Singapura, Slovak Republic, Sepanyol, Sweden, Switzerlan d, Negeri Thai, United Kingdom, dll.
PAL - M Brazil
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.
Bahama Islands, Bolivia, Kanada, Amerika Tengah, Chile, Colombia, Ecuador,
NTSC
SECAM
Guyana, Jamaica, Negara Jepun, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, Filipina, Amerika Syarikat, Venezuela, dll.
Bulgaria, Perancis, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Rusia, Ukraine, dll.
Maklumat Tambahan
89
Page 90
Aturan kepada waktu tempatan
Anda boleh mengatur jam dengan mudah kepada waktu tempatan dengan mengaturkan satu perbezaan masa apabila anda menggunakan camcorder anda di luar negara. Sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN JAM/ BHS] t [ATURAN KWSAN] dan [WAKT.M.PANAS] (m.s. 70).
Perbezaan waktu dunia
Perbezaan zon waktu
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Kaherah, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapura, Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Aturan kawasan
90
Perbezaan zon waktu
+11:00 Solomon Is
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John’s
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Cape Verde Is.
Aturan kawasan
Page 91

Fail-fail/struktur folder pada “Memory Stick PRO Duo”

Struktur fail/folder ditunjukkan di bawah. Anda tidak perlu sentiasa mengakui struktur fail/ folder, apabila merakam/memain balik imej-imej pada camcorder. Untuk menikmati imej­imej pegun atau wayang gambar dengan menyambung kepada sebuah komputer, lihat “PMB Guide” pada CD-ROM yang dibekalkan, kemudian gunakan aplikasi yang dibekalkan.
A Fail-fail pengurusan imej
Apabila anda memadam fail-fail tersebut, anda tidak boleh merakam/ memain balik imej-imej dengan betul. Fail-fail diatur default sebagai fail-fail sembunyi dan tidak biasa dipaparkan.
B Folder maklumat pengurusan
wayang gambar HD
Folder ini mengandungi data rakaman wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi). Jangan cuba membuka folder ini atau akses kandungan folder ini daripada sebuah komputer. Membuat demikian mungkin merosakkan fail-fail imej, atau mengelak fail-fail imej daripada dimain balik.
C Fail-fail wayang gambar SD (fail-
fail MPEG2)
Lanjutan fail-fail adalah “.MPG”. Saiz maksimum adalah 2 GB. Apabila kapasiti satu fail melebihi 2 GB, fail dibahagikan.
Nombor-nombor fail meningkat secara automatik. Apabila kapasiti satu nombor fail melebihi 9999, satu folder yang lain dicipta untuk merakam fail­fail wayang gambar yang baru.
Nama folder meningkat: [101PNV01] t [102PNV01]
D Fail-fail imej pegun (fail-fail JPEG)
Lanjutan fail-fail adalah “.JPG”. Nombor-nombor fail meningkat secara
automatik. Apabila kapasiti satu nombor fail melebihi 9999, satu folder yang lain dicipta untuk merakam fail­fail imej yang baru.
Nama folder meningkat: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Dengan memilih (HOME) t (LAIN­LAIN) t [SAMBUNG USB] t [ SAMBUNG USB], anda boleh mengakses satu “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder daripada sebuah komputer menerusi sambungan USB.
• Jangan ubah suai fail-fail atau folder-folder pada satu “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder melalui komputer. Fail-fail imej mungkin dirosakkan atau mungkin tidak boleh dimain balik.
• Kami (Sony) tidak akan bertanggungjawab ke atas kesan daripada mengoperasikan data pada satu “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder dari satu komputer.
• Apabila anda memadam fail-fail imej, ikut langkah-langkah pada muka surat 46. Jangan padam fail-fail imej pada satu “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder secara terus daripada komputer.
• Jangan format satu “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder menggunakan satu komputer. Camcorder mungkin tidak beroperasi dengan betul.
• Jangan salinkan fail-fail pada satu “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder daripada komputer. Kami (Sony) tidak akan bertanggungjawab ke atas kesan daripada operasi jenis ini.
Maklumat Tambahan
91
Page 92

Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat

Mengenai format AVCHD

Apakah format AVCHD?
Format AVCHD adalah satu format kamera video digital definisi tinggi yang digunakan untuk merakam satu isyarat HD (definisi tinggi) sama ada spesifikasi 1080i * spesifikasi 720p*
2
, dengan menggunakan teknologi mengekod mampatan data yang efisien. Format MPEG-4 AVC/H.264 diamal untuk memampatkan data video, dan sistem Dolby Digital atau Linear PCM diguna untuk memampatkan data audio.
Format MPEG-4 AVC/H.264 berupaya memampatkan imej-imej pada kadar efisien yang lebih tinggi daripada format mampatan imej biasa. Format MPEG-4 AVC/H.264 membolehkan satu rakaman isyarat video definisi tinggi pada satu perakam kamera video digital dirakam pada cakera-cakera DVD 8 cm, pemacu cakera keras dalaman, memori flash, “Memory Stick PRO Duo”, dll.
Rakaman dan main balik pada camcorder anda
Berasaskan format AVCHD, camcorder anda merakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) yang disebut di bawah. Di samping kualiti imej HD (definisi tinggi), camcorder anda berupaya merakam satu isyarat SD (definisi biasa) dalam format MPEG2 biasa.
Isyarat video*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i
Isyarat audio:
Dolby Digital 5.1/2 ch
Media rakaman:
“Memory Stick PRO Duo”
*1: Spesifikasi 1080i Satu spesifikasi definisi tinggi yang menggunakan
garisan imbasan berkesan 1,080 dan sistem berjalin.
3
:
92
1
atau
*2: Spesifikasi 720p Satu spesifikasi definisi tinggi yang menggunakan
garisan imbasan berkesan 720 dan sistem progresif.
*3: Data yang dirakam dalam format AVCHD selain daripada yang disebutkan di atas tidak boleh dimain pada camcorder anda.

Tentang “Memory Stick”

Satu “Memory Stick” adalah satu medium rakaman IC yang padat, mudah alih dengan kapasiti data yang besar. Anda hanya boleh menggunakan satu “Memory Stick Duo”, yang bersaiz kira­kira separuh daripada satu “Memory Stick” biasa, dengan camcorder anda. Walau bagaimanapun, kami tidak menjamin operasi semua jenis “Memory Stick Duo” pada camcorder anda.
Jenis-jenis “Memory Stick”
“Memory Stick Duo” (dengan “MagicGate”)
“Memory Stick PRO Duo” a
“Memory Stick PRO-HG Duo” a*
* Produk ini tidak menyokong pemindahan data
selari 8-bit tetapi ia menyokong pemindahan data selari 4-bit yang sama dengan “Memory Stick PRO Duo”.
• Produk ini tidak boleh merakam atau main data yang menggunakan teknologi “MagicGate”. “MagicGate” adalah satu teknologi perlindungan hak cipta yang merakam dan memindahkan kandungan dalam satu format yang telah disulitkan.
• Satu “Memory Stick PRO Duo” yang diformatkan oleh sebuah komputer (Windows OS/Mac OS) tidak terjamin serasi dengan camcorder anda.
• Kelajuan baca/tulis data mungkin berbeza bergantung kepada kombinasi “Memory Stick PRO Duo” dan produk mematuhi “Memory Stick PRO Duo” yang anda gunakan.
• Data yang rosak atau hilang mungkin berlaku dalam dalam kes-kes berikut (data tidak akan diganti rugikan):
– Jika anda melentingkan “Memory Stick PRO
Duo”, atau memadamkan camcorder anda
Rakaman/ Main balik
-
Page 93
semasa camcorder anda sedang membaca atau menulis fail-fail imej pada “Memory Stick PRO Duo” (semasa lampu capaian sedang menyala atau berkelip).
– Jika anda menggunakan “Memory Stick PRO
Duo” berhampiran dengan magnet atau medan magnet.
• Adalah disyorkan supaya anda membuat salinan bagi data yang penting pada cakera keras sebuah komputer.
• Berhati-hati supaya tidak mengenakan daya yang berlebihan apabila menulis pada kawasan memo pada satu “Memory Stick PRO Duo”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang seumpamanya pada satu “Memory Stick PRO Duo” atau satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila anda membawa atau menyimpan satu “Memory Stick PRO Duo”, letakkannya di dalam kotaknya.
• Jangan sentuh, atau membenarkan objek-objek logam menyentuh pangkalan-pangkalan.
• Jangan bengkok, jatuhkan atau kenakan daya yang kuat pada “Memory Stick PRO Duo”.
• Jangan merungkai atau mengubah suai “Memory Stick PRO Duo”.
• Jangan biarkan “Memory Stick PRO Duo” menjadi basah.
• Jauhkan media “Memory Stick PRO Duo” daripada capaian kanak-kanak. Adalah merbahaya kerana kanak-kanak mungkin menelannya.
• Jangan masukkan sebarang benda selain daripada “Memory Stick PRO Duo” ke dalam slot Memory Stick Duo. Melakukan perkara sedemikian mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Jangan gunakan atau simpan “Memory Stick PRO Duo” di lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat-tempat yang terdedah kepada suhu
yang terlalu tinggi, seperti dalam sebuah kereta yang diletak di luar pada musim panas
– Di tempat-tempat di bawah cahaya matahari
terus
– Di tempat-tempat dengan kelembapan yang
terlalu tinggi atau terdedah kepada gas-gas yang mengakis
x Tentang alat suai Memory Stick Duo
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” dengan satu peranti yang mematuhi “Memory Stick”, pastikan untuk memasukkan “Memory Stick PRO Duo” ke dalam satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila memasukkan satu “Memory Stick PRO Duo” ke dalam satu alat suai Memory Stick
Duo, pastikan “Memory Stick PRO Duo” dimasukkan menghala arah yang betul, kemudian masukkannya dengan sepenuhnya. Peringatan bahawa penggunaan yang tidak betul mungkin menyebabkan satu pincang tugas. Juga, jika anda memaksa “Memory Stick PRO Duo” ke dalam alat suai Memory Stick Duo dalam arah yang salah, ia mungkin dirosakkan.
• Jangan masukkan satu alat suai Memory Stick Duo tanpa satu “Memory Stick PRO Duo” terpasang ke dalam satu peranti yang mematuhi “Memory Stick”. Melakukan perkara sedemikian mungkin menyebabkan pincang tugas peranti.
x Tentang satu “Memory Stick PRO Duo”
• Kapasiti memori maksimum bagi satu “Memory Stick PRO Duo” yang boleh digunakan dengan camcorder anda ialah 16 GB.
Tentang keserasian data imej
• Fail-fail data imej yang dirakam pada satu “Memory Stick PRO Duo” dengan camcorder anda mematuhi piawaian sedunia “Design rule for Camera File system” yang ditubuhkan oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Pada camcorder anda, anda tidak boleh memain balik imej-imej pegun yang dirakamkan pada peranti-peranti lain (DCR-TRV900E atau DSC­D700/D770) yang tidak mematuhi piawaian universal. (Model-model ini tidak dijual di sesetengah rantau.)
• Jika anda tidak boleh menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” yang telah digunakan dengan peranti yang lain, formatkannya dengan camcorder anda (m.s. 58). Peringatan bahawa pemformatan memadamkan semua maklumat pada “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda mungkin tidak boleh memain balik imej­imej dengan camcorder anda:
– Apabila memain balik data imej yang diubah
suai pada komputer anda.
– Apabila memain balik data imej yang
dirakamkan dengan peranti-peranti lain.

Tentang pek bateri “InfoLITHIUM”

Camcorder anda hanya beroperasi dengan satu pek bateri “InfoLITHIUM” NP-FH50. “Pek-pek bateri “InfoLITHIUM” siri H mempunyai tanda .
Maklumat Tambahan
93
Page 94
Apakah itu pek bateri “InfoLITHIUM”?
Satu pek bateri “InfoLITHIUM” adalah satu pek bateri lithium-ion yang mempunyai fungsi-fungsi untuk berkomunikasi maklumat berkaitan dengan keadaan-keadaan operasi antara camcorder anda dan satu Alat Suai Arus Ulang-alik/ pengecas opsyenal. Pek bateri “InfoLITHIUM” menghitung penggunaan kuasa mengikut keadaan­keadaan operasi camcorder anda, dan memaparkan baki masa bateri dalam minit. Pek bateri NP-FH50 yang dibekalkan dengan HDR-TG1E/TG3E adalah serasi dengan “ActiFORCE”. “ActiFORCE” adalah satu sistem kuasa generasi baru. Kapasiti bateri, cas galakan, dan kelajuan dan ketepatan pengiraan baki masa bateri telah diperbaiki apabila berbanding dengan bateri-bateri “InfoLITHIUM” siri P semasa.
Untuk mengecas pek bateri
• Pastikan untuk mengecas pek bateri sebelum anda mula menggunakan camcorder anda.
• Kami mengesyorkan bahawa mengecas pek bateri dalam satu suhu persekitaran antara 10 °C hingga 30 °C sehingga lampu /CHG (cas) terpadam. Jika anda mengecas pek bateri tersebut di luar julat suhu ini, anda mungkin tidak dapat mengecasnya dengan efisien.
Untuk menggunakan pek bateri dengan berkesan
• Prestasi pek bateri susut apabila suhu persekitaran adalah 10 °C atau lebih rendah, dan tempoh masa yang anda boleh gunakan pek bateri menjadi lebih pendek. Dalam kes itu, lakukan salah satu perkara berikut untuk menggunakan pek bateri untuk satu tempoh masa yang lebih lama.
– Letakkan pek bateri tersebut di dalam poket
untuk memanaskannya, dan masukkan pek bateri tersebut ke dalam camcorder anda sejurus sebelum anda mula melakukan penggambaran.
• Penggunaan skrin LCD yang kerap atau satu operasi main balik, mara laju atau putar balik yang kerap menghauskan pek bateri dengan lebih cepat.
• Pastikan untuk memadamkan camcorder anda apabila tidak merakam atau memain balik pada
94
camcorder anda. Pek bateri turut digunakan apabila camcorder anda berada dalam keadaan sedia merakam atau jeda main balik.
• Sediakan pek-pek bateri ganti bagi 2 atau 3 kali ganda masa rakaman yang dijangka, dan lakukan rakaman percubaan sebelum melakukan rakaman sebenar.
• Jangan dedahkan pek bateri kepada air. Pek bateri tidak kalis air.
Tentang penunjuk baki masa bateri
• Apabila kuasa dipadamkan walaupun penunjuk baki masa bateri menunjukkan bahawa pek bateri mempunyai cukup kuasa untuk mengoperasi, sila caskan bateri dengan penuh sekali lagi. Baki masa bateri akan ditunjukkan dengan betul. Walau bagaimanapun, diingatkan bahawa penunjuk bateri tidak akan dipaparkan jika ia digunakan dalam keadaan suhu yang tinggi untuk satu jangka masa yang lama, atau dibiarkan dalam keadaan dicas sepenuhnya, atau apabila pek bateri digunakan dengan kerap. Gunakan penunjuk baki masa bateri sebagai satu panduan kasar sahaja.
•Tanda E yang menunjukkan kuasa bateri rendah akan berkelip walaupun masih terdapat 5 hingga 10 minit baki masa bateri, bergantung kepada keadaan operasi atau suhu di sekeliling.
Tentang penyimpanan pek bateri
• Jika pek bateri tidak digunakan untuk satu jangka masa yang lama, caskan pek bateri sepenuhnya dan gunakannya pada camcorder anda sekali setahun untuk mengekalkan fungsinya yang betul. Untuk menyimpan pek bateri, tanggalkannya daripada camcorder anda dan letakkannya di satu tempat yang kering dan dingin.
• Untuk menyahcaskan pek bateri pada camcorder anda sepenuhnya, menyentuh (HOME) t
(ATURAN) t
[PADAM AUTO] t [TIDAK AKAN] dan biarkan camcorder anda dalam sedia merakam dengan panel LCD terbuka sehingga kuasa terpadam (m.s. 71).
[ATRN UMUM]
t
Tentang hayat bateri
• Kapasiti bateri berkurangan dengan masa dan melalui penggunaan yang berulang kali. Jika pengurangan masa penggunaan di antara pengecasan-pengecasan menjadi ketara, mungkin sudah tiba masanya untuk menggantikan bateri tersebut dengan yang baru.
Page 95
• Hayat setiap bateri ditentukan berdasarkan cara penyimpanan, pengoperasian dan keadaan sekeliling.

Mengenai x.v.Color

• x.v.Color adalah satu fasa yang lebih biasa bagi piawaian xvYCC yang dicadangkan oleh Sony, dan merupakan satu tanda dagang Sony.
• xvYCC adalah satu piawaian antarabangsa bagi ruang warna dalam video. Piawaian ini boleh menjelaskan satu julat warna yang lebih luas daripada piawaian penyiaran yang kini digunakan.

Tentang pengendalian camcorder anda

Tentang penggunaan dan penjagaan
• Jangan guna atau simpan camcorder dan aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap.
Jangan biarkannya terdedah kepada suhu melebihi 60 ºC, seperti di bawah sinaran matahari terus, berhampiran alat pemanas atau di dalam kereta yang ditempatkan di bawah matahari. Pincang tugas atau kecacatan mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk memasuki camcorder anda, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran tingkap atau di luar bangunan,
di mana skrin LCD atau lensa mungkin terdedah secara langsung kepada sinaran cahaya matahari. Ini akan merosakkan bahagian dalam skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6.8 V/7.2 V (pek bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik, gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan oleh
air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika camcorder anda basah, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan palam camcorder anda dan bawanya ke pengedar Sony untuk diperiksa sebelum mengoperasikannya lebih lanjut.
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati terutama sekali terhadap lensanya.
• Pastikan camcorder anda terpadam apabila anda tidak menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala, sebagai contohnya, dan kemudian mengoperasikannya. Dengan melakukan sedemikian mungkin akan menyebabkan haba terbentuk di bahagian dalam.
• Apabila menanggalkan kord kuasa, ta rik melalui palamnya dan bukan melalui wayarnya (kabelnya).
• Jangan rosakkan kord kuasa sebagai contohnya meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam keadaan bersih.
• Jika cecair elektrolitik bateri bocor: – dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan berjumpa dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkannya secara berkala dan biarkannya berjalan seperti memain balik atau merakam imej-imej untuk lebih kurang 3 minit.
• Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum menyimpannya.
Pemeluwapan lembapan
Jika camcorder anda dibawa secara terus dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat yang panas, lembapan mungkin akan terpeluwap di dalam camcorder anda. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas pada camcorder anda.
Maklumat Tambahan
95
Page 96
x Jika pemeluwapan lembapan berlaku
Biarkan camcorder anda selama 1 jam tanpa menghidupkannya.
x Peringatan tentang pemeluwapan
lembapan
Lembapan mungkin terpeluwap apabila anda membawa camcorder anda dari satu tempat sejuk ke satu tempat panas (atau sebaliknya) atau apabila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang lembap seperti yang dinyatakan di bawah:
• Apabila anda membawa camcorder anda dari satu cerun ski ke tempat yang dipanas oleh alat pemanas.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari kereta atau bilik yang berhawa dingin ke tempat yang panas di luar.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda selepas ribut atau hujan lebat.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembap.
x Bagaimana untuk mengelakkan
pemeluwapan lembapan
Apabila anda membawa camcorder anda dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat yang panas, letakkan camcorder anda di dalam satu beg plastik dan tutupnya dengan kedap. Alihkan beg plastik berkenaan apabila suhu udara di dalam beg plastik tersebut telah mencapai suhu sekeliling (selepas lebih kurang 1 jam).
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada skrin LCD, memandangkan ia mungkin mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda, bahagian belakang skrin LCD mungkin akan menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah mengotorkan skrin LCD, anda disyorkan agar menggunakan kain yang lembut untuk membersihkannya. Jika anda menggunakan
Kit Pembersih LCD (opsyenal), jangan kenakan cecair pencuci secara terus kepada skrin LCD. Gunakan kertas pembersih yang telah dilembapkan dengan cecair.
x Mengenai pelarasan panel sentuh
(TENTUKURAN)
Butang-butang pada panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan betul. Jika perkara ini berlaku, ikut prosedur di bawah. Adalah disyorkan bahawa anda menyambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan semasa operasi.
1 Hidupkan camcorder anda. 2 Sentuh (HOME) t (ATURAN)
t [ATRN UMUM] t [TENTUKURAN].
3 Sentuh “×” yang dipaparkan di atas skrin
dengan menggunakan buku “Memory Stick PRO Duo” atau yang seumpamanya sebanyak 3 kali.
Sentuh [BATAL] untuk membatalkannya.
Jika anda tidak menekan pada kedudukan yang betul, cuba menentukur sekali lagi.
b Nota
• Jangan guna satu objek tajam untuk tentukuran. Membuat demikian mungkin merosakkan skrin LCD.
• Anda tidak boleh menentukur skrin LCD jika ia telah diputar, atau ditutup dengan skrin menghala keluar.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan camcorder dengan sehelai kain yang lembut yang dibasahkan dengan sedikit air, dan kemudian lap selongsongnya dengan sehelai kain yang lembut dan kering.
96
Page 97
• Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian penyudahannya:
– Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan pencegah, racun serangga dan bahan penapis cahaya matahari.
– Mengendalikan camcorder dengan bahan-
bahan yang dinyatakan di atas ada pada tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa yang lama.
Tentang penjagaan dan penyimpanan lensa
• Lap bersih permukaan lensa dengan menggunakan sehelai kain yang lembut dalam keadaan-keadaan berikut:
– Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa. – Di tempat yang panas atau lembap – Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran udara yang baik serta tidak mempunyai kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa secara berkala dengan cara yang dinyatakan di atas. Anda disyorkan agar mengoperasikan camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk mengekalkannya dalam keadaan yang optimum untuk tempoh yang lama.
Mengenai pengecasan bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap untuk mengekalkan tarikh, masa dan aturan-aturan lain walaupun camcorder anda terpadam. Bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap sentiasa dicas ketika camcorder anda disambung kepada saluran keluar dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri dipasang. Bateri boleh cas semula akan dinyahcas sepenuhnya dalam tempoh 3 bulan jika anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda selepas mengecas bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap.
Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap tidak dicas, operasi camcorder tidak akan terjejas selagi anda tidak merakam tarikh.
x Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada satu saluran keluar dinding (soket dinding) dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan, dan tinggalkannya dengan kuasa dipadamkan untuk lebih daripada 24 jam.
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan ialah tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
• “AVCHD” dan jenis logo “AVCHD” ialah tanda-tanda dagang Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. dan Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate Memory Stick Duo” merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “x.v.Colour” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “BIONZ” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “BRAVIA” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “VAIO” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “PLAYSTATION” merupakan satu tanda dagang berdaftar Sony Computer Entertainment Inc.
• Dolby dan simbol double-D merupakan tanda dagang bagi Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface ialah tanda dagang atau tanda dagang HDMI Licensing LLC yang telah didaftarkan.
• Microsoft, Windows, dan Windows Media merupakan tanda dagang atau tanda dagang Microsoft Corporation Amerika Syarikat yang telah didaftarkan di Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
Maklumat Tambahan
97
Page 98
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Intel Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan sama ada tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini mungkin merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar bagi syarikat mereka masing­masing. Tambahan lagi, ™ dan “®” tidak disebut pada setiap kes di dalam Panduan buku ini.
Nota mengenai Lesen
PRODUK INI MENGIKUT PIAWAIAN MPEG-
2. SEBARANG PENGGUNAAN PRODUK INI
UNTUK MENGEKOD MAKLUMAT VIDEO BAGI MEDIA PAKEJ (SELAIN DARIPADA PENGGUNAAN PERIBADI PENGGUNA) ADALAH DILARANG, KECUALI SATU LESEN (DI BAWAH HAK CIPTA YANG DIGUNAKAN DALAM PORTFOLIO HAK CIPTA MPEG-2) DIPEROLEHI. LESEN INI BOLEH DIDAPATI DARIPADA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
PRODUK INI DILESEN DIBAWAH LESEN PORTFOLIO HAK CIPTA AVC BAGI PENGGUNAAN PERIBADI DAN BUKAN KOMERSIAL SEORANG PENGGUNA UNTUK
(i) MENGEKOD VIDEO MENURUT PIAWAIAN AVC (“VIDEO AVC”) DAN/ATAU
(ii) MENYAHKOD VIDEO AVC YANG TELAH DIKODKAN OLEH SEORANG PENGGUNA YANG TERLIBAT DALAM SATU AKTIVITI PERIBADI DAN BUKAN KOMERSIAL DAN/ATAU YANG DIPEROLEHI DARIPADA SATU PEMBEKAL VIDEO YANG BERLESEN UNTUK MEMBEKALVIDEO AVC. TIADA LESEN AKAN DIBERI ATAU AKAN DITANDA BAGI KEGUNAAN YANG LAIN.
MAKLUMAT TAMBAHAN BOLEH DIPEROLEHI DARIPADA MPEG LA, L.L.C.
LIHAT <HTTP://MPEGLA.COM>
Perisian “C Library”, “Expat”, “zlib”, dan “libjpeg” dibekalkan dalam camcorder anda. Kami membekalkan perisian ini berasaskan perjanjian-perjanjian lesen dengan pemilik hak cipta mereka. Berasaskan permintaan-permintaan oleh pemilik hak cipta aplikasi perisian ini, kami mempunyai satu kewajipan untuk memberitahu anda yang berikut. Sila baca seksyen-seksyen yang berikut.
Baca “license1.pdf” dalam folder “License” pada CD-ROM. Anda akan mendapati lesen-lesen (dalam bahasa Inggeris) perisian “C Library”, “Expat”, “zlib”, dan “libjpeg”.
Mengenai perisian aplikasi GNU GPL/ LGPL
Perisian yang layak untuk GNU General Public License yang berikut (akan dirujuk sebagai “GPL”) atau GNU Lesser General Public License (akan dirujuk sebagai “LGPL”) adalah termasuk dalam camcorder.
Dengan demikian memberitahu anda bahawa anda mempunyai satu hak untuk mengakses kepada, mengubah suai, dan mengedar semula kod sumber bagi program-program perisian ini di bawah syarat-syarat GPL/LGPL yang dibekalkan.
Kod sumber dibekalkan pada laman web. Gunakan URL berikut untuk muat turunkannya. Apabila memuat turunkan kod sumber, pilih DCR-DVD810 sebagai model camcorder anda.
http://www.sony.net/Products/Linux/ Kami berharap anda tidak berhubung dengan
kami mengenai kandungan-kandungan kod sumber.
Baca “license2.pdf” dalam folder “License” pada CD-ROM. Anda akan mendapati lesen-lesen (dalam bahasa Inggeris) perisian “GPL”, dan “LGPL”.
Untuk melihat PDF, Adobe Reader diperlukan. Jika ia tidak terpasang pada komputer anda, anda boleh muat turunkannya daripada laman web Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
98
Page 99

Rujukan Cepat

Mengenal pasti bahagian dan kawalan

Nombor dalam ( ) ialah muka surat rujukan.
A Lampu QUICK ON (29) B Lampu /CHG (cas) (15) C Skrin LCD/panel sentuh (18) D Butang DISP/BATT INFO (17, 19) E Butang EASY (22) F Lampu-lampu mod (Gambar)/
(Pegun) (19)
G Suis pilihan (Gambar)/ (Pegun)
(19)
H Butang START/STOP (27) I Tuas kuasa zum (28, 36) J Butang RESET
Mengembalikan kepada asal semua aturan, termasuk aturan tarikh dan masa.
Rujukan Cepat
99
Page 100
A Butang PHOTO (27) B Slot Memory Stick Duo (21) C Lampu capaian (21) D Pek bateri (15) E Mikrofon terbina dalam (28) F Butang POWER (18) G Jek HDMI OUT (37) H Jek DC IN (15) I Penyambung kawalan jauh A/V (37)
A Lampu denyar (64) B Lensa-lensa (Carl Zeiss Lens) (4) C Pembesar suara
Bunyi-bunyi main balik muncul daripada pembesar suara. Untuk bagaimana melaras kekuatan bunyi, lihat muka surat 33.
100
Loading...