Sebelum mengendalikan unit, sila baca
Panduan buku ini dengan teliti, dan
simpankannya bagi rujukan pada masa akan
datang.
Nota tentang penggunaan
Pada “Panduan buku Handycam” (buku
ini)
Operasi-operasi dan pengendalian
camcorder anda diterangkan. Sila rujuk
juga kepada “Panduan Operasi” (buku
berasingan).
Mengendali imej-imej yang dirakam
pada camcorder anda pada komputer
Rujuk kepada “PMB Guide” yang disimpan
pada CD-ROM yang dibekalkan.
Jenis-jenis “Memory Stick” yang
anda boleh gunakan dengan
camcorder anda
• Bagi merakam wayang gambar, adalah
dicadangkan supaya anda gunakan satu
“Memory Stick PRO Duo” 1 GB atau
lebih besar yang ditandakan dengan:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)*
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Anda boleh menggunakan “Memory Stick PRO
Duo” samada Mark2 ditunjukkan atau tidak.
• Lihat muka surat 10 bagi masa boleh
rakam untuk satu “Memory Stick PRO
Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Saiz ini boleh diguna dengan camcorder
anda.)
“Memory Stick”
(Anda tidak boleh menggunakannya pada
camcorder anda.)
• “Memory Stick PRO Duo” dan “Memory
Stick PRO-HG Duo” kedua-dua adalah
dirujuk sebagai “Memory Stick PRO
Duo” dalam panduan buku ini.
• Anda tidak boleh gunakan sebarang jenis
kad memori selain daripada yang tersebut
di atas.
• “Memory Stick PRO Duo” boleh
digunakan hanya dengan kelengkapan
yang serasi dengan “Memory Stick PRO”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang
seumpamanya pada satu “Memory Stick
PRO Duo” atau satu alat suai Memory
Stick Duo.
• Masukkan “Memory Stick PRO Duo” ke
dalam alat suai Memory Stick Duo
apabila menggunakan satu “Memory
Stick PRO Duo” dengan kelengkapan
serasi “Memory Stick PRO”.
Menggunakan camcorder
• Jangan pegang camcorder pada bahagianbahagian berikut.
Skrin LCDBateri/penutup
Memory Stick Duo
• Camcorder adalah tidak kalis habuk, kalis
titisan atau kalis air. Lihat “Tentang
pengendalian camcorder anda” (m.s. 95).
• Jangan laksanakan yang berikut apabila
lampu-lampu mod (Gambar)/
(Pegun) (m.s. 19), lampu capaian
(m.s. 21) atau lampu QUICK ON
(m.s. 15) menyala atau berkelip.
2
Page 3
Kalau tidak, media mungkin dirosak,
imej-imej rakaman mungkin hilang atau
pincang tugas yang lain mungkin berlaku.
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
daripada camcorder.
– Keluarkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada camcorder.
– Kenakan kejutan mekanikal atau getaran
kepada camcorder.
• Jika anda menutup panel LCD apabila
camcorder anda disambung kepada
peranti-peranti lain dengan kabel USB,
imej-imej rakaman mungkin hilang.
• Apabila menyambung camcorder anda
kepada peranti yang lain dengan satu
kabel, pastikan anda memasukkan palam
penyambung dengan cara yang betul.
Menolak palam dengan paksa ke dalam
pangkalan akan merosakkan pangkalan
dan mungkin menyebabkan satu pincang
tugas pada camcorder anda.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik
daripada Handycam Station dengan
memegang kedua-dua Handycam Station
dan palam Arus Terus.
• Pastikan untuk memadamkan camcorder
anda apabila anda memasukkan
camcorder ke dalam Handycam Station
atau menanggalkan camcorder
daripadanya.
Mengenai item-item menu, panel LCD
dan lensa
• Satu item menu yang dikelabukan tidak
didapati di bawah keadaan-keadaan
merakam atau main balik semasa.
• Skrin LCD dibuat menggunakan
teknologi yang sangat berketepatan tinggi,
oleh sebab itu lebih daripada 99.99%
piksel boleh dikendalikan untuk
penggunaan yang berkesan. Walau
bagaimanapun, mungkin terdapat
beberapa titik hitam kecil dan/atau titik
terang (berwarna putih, merah, biru, atau
hijau) yang sentiasa muncul pada skrin
LCD. Titik-titik ini adalah kesan-kesan
normal daripada proses pembuatan dan
tidak menjejas rakaman dalam apa cara
sekalipun.
Titik hitam
Titik putih, merah,
biru atau hijau
• Pendedahan skrin LCD atau lensa secara
langsung kepada cahaya matahari untuk
jangka masa yang lama mungkin
menyebabkan pincang tugas.
• Jangan tujukan pada matahari. Dengan
melakukannya sedemikian mungkin
menyebabkan camcorder anda menjadi
pincang tugas. Ambil imej-imej matahari
hanya di dalam keadaan cahaya yang
rendah, seperti pada waktu senja.
Tentang menukar aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa
tempatan digunakan untuk
mengilustrasikan prosedur-prosedur
operasi. Tukar bahasa skrin sebelum
menggunakan camcorder anda jika perlu
(m.s. 20).
Mengenai rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi
rakaman untuk memastikan imej dan
bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan-kandungan
rakaman tidak dapat diberikan, walaupun
rakaman atau main balik tidak dapat
dilakukan akibat satu pincang tugas pada
camcorder, media penyimpanan, dll.
3
Page 4
• Sistem-sistem televisyen berwarna
berbeza bergantung kepada negara/
kawasan. Untuk melihat rakaman anda
pada sebuah televisyen, anda memerlukan
satu televisyen yang berasaskan system
PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filemfilem, pita-pita video, dan bahan-bahan
lain mungkin mempunyai hak cipta.
Merakam bahan-bahan tersebut tanpa
kebenaran mungkin melanggar undangundang hak cipta.
Jika anda tidak boleh merakam/
memain balik imej-imej, laksanakan
[FORMAT MEDIA]
• Jika anda mengulangi rakaman/
pemadaman imej-imej bagi satu jangka
masa yang lama, perpecahan data berlaku
pada media. Imej-imej tidak boleh
disimpan atau dirakam. Dalam kes
demikian, simpankan imej-imej anda pada
suatu jenis media luaran terlebih dahulu,
dan kemudian laksanakan [FORMAT
MEDIA] (m.s. 58).
Perpecahan 1 Glosari (m.s. 105)
Bagi memain balik imej-imej yang
dirakam pada peranti-peranti lain
• Camcorder anda adalah serasi dengan
Profil Tinggi MPEG-4 AVC/H.264 bagi
rakaman kualiti imej HD (definisi tinggi).
Maka, anda tidak boleh memain balik
imej-imej yang dirakam dengan kualiti
imej HD (definisi tinggi) pada camcorder
anda dengan peranti-peranti berikut;
– Peranti-peranti serasi format AVCHD
yang lain tidak serasi dengan Profil
Tinggi
– Peranti-peranti yang tidak serasi dengan
format AVCHD
Menyimpan semua data imej rakaman
anda
• Untuk mengelakkan kehilangan data imej
anda, simpankan semua imej rakaman
anda pada media luaran. Adalah
disyorkan bahawa anda menyimpan data
imej pada satu cakera seperti DVD-R
dengan menggunakan komputer anda, dll.
(m.s. 44). Juga, anda boleh menyimpan
data imej anda dengan menggunakan
sebuah VCR, atau satu perakam DVD/
HDD (m.s. 52).
• Adalah disyorkan bahawa anda
menyimpan data imej anda dari masa ke
masa, selepas merakam.
Tentang Panduan buku ini
• Imej-imej pada skrin LCD yang
digunakan dalam Panduan buku ini untuk
tujuan ilustrasi ditangkap dengan
menggunakan sebuah kamera digital
pegun, dan oleh sebab itu ia mungkin
kelihatan berbeza.
• Reka bentuk dan spesifikasi camcorder
anda dan aksesori-aksesori adalah
tertakluk kepada perubahan tanpa
pemberitahuan.
Tentang lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan satu
lensa Carl Zeiss, yang dibangunkan
bersama oleh Carl Zeiss, dari Jerman, dan
Sony Corporation, dan menghasilkan imejimej hebat. Ia menggunakan sistem
pengukuran MTF bagi kamera-kamera
video dan menawarkan satu kualiti tipikal
bagi satu lensa Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Nilai
bilangan menunjukkan jumlah cahaya
daripada sesuatu subjek yang masuk ke
dalam lensa.
4
Page 5
Jadual Kandungan
Baca ini sebelum mengoperasikan
camcorder anda ..........................2
Contoh-contoh subjek dan
penyelesaian .................................. 7
Menikmati Camcorder Anda
Aliran operasi ..................................8
B R.LMBT LANCR .........................30B PANTAI ..................................... 76
B SALJI ........................................76
Menangkap imejimej pegun
semasa rakaman
wayang gambar
B Dual Rec ....................................29BLAMPU TUMPU ........................ 76
Gambar bungabunga diambil
dari dekat
B POTRET .....................................76
B FOKUS .......................................74
B TELE MAKRO.............................74
Memfokus pada
anjing pada
bahagian kiri
skrin
B FOKUS .......................................74
B FOKUS TUMPU..........................74
Seorang kanakkanak atas pentas
di bawah lampu
tumpu
Bunga-bunga api
dengan segala
keindahannya
B BUNGA API ...............................76
B FOKUS....................................... 74
Seorang kanakkanak tertidur di
bawah cahaya
suram
B COLOR SLOW SHTR .................77
7
Page 8
Menikmati Camcorder Anda
Aliran operasi
B Bersedia (m.s. 14).
• Pada “Memory Stick PRO Duo” anda boleh gunakan dengan camcorder anda, lihat muka surat 2.
• Camcorder anda dihidupkan apabila anda membuka panel LCD (m.s. 18).
B Merakam menggunakan camcorder anda (m.s. 26).
x Merakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi)
• Camcorder anda adalah serasi dengan format AVCHD “1920 × 1080/
50i” (m.s. 92), yang membekalkan imej-imej teramat lanjut dan cantik.
x Menggunakan QUICK ON dengan membuka/menutup panel
LCD (m.s. 29)
• Apabila anda menutup panel LCD semasa bersedia/rakaman, camcorder anda pergi ke mod tidur
(mod penjimatan kuasa). Anda boleh mula merakam dengan cepat apabila anda membuka panel
LCD sekali lagi.
b Nota
• Aturan default adalah [HD SP] yang berformat AVCHD “1440 × 1080/50i” (m.s. 62).
• Anda boleh juga merakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) (m.s. 57).
• “Format 1080i AVCHD” disingkatkan sebagai “AVCHD” dalam manual ini, kecuali apabila ia
mesti diterangkan secara lebih lanjut.
B Main balik imej-imej dengan menggunakan
camcorder anda.
x Menonton pada skrin LCD camcorder anda (m.s. 31)
x Menonton pada sebuah televisyen berdefinisi tinggi
(m.s. 39)
Anda boleh menikmati wayang gambar yang sangat terperinci
dan berkualiti hebat HD (definisi tinggi).
z Tip
• Anda boleh merujuk [PDUAN SMBGN TV] (m.s. 38) yang dipaparkan pada skrin mengenai
menyambung televisyen anda dan camcorder.
• Anda boleh memain balik imej-imej pada sebuah televisyen berkualiti imej SD (definisi biasa).
8
Page 9
B Main balik imej-imej daripada slot Memory Stick
peranti-peranti serasi format AVCHD.
Anda boleh memain imej-imej yang disimpan pada satu
“Memory Stick PRO Duo” yang dimasukkan ke dalam slot
Memory Stick peranti-peranti serasi format AVCHD, seperti
PLAYSTATION®3*
*1
PLAYSTATION®3 mungkin tidak didapati di sesetengah negara/
rantau.
*2
Operasi telah disahkan pada VAIO yang dijual di pasaran selepas Januari, 2006 yang memuaskan
keperluan-keperluan operasi yang disyorkan bagi perisian yang dibekalkan (Picture Motion
Browser).
• Sentiasa memastikan PLAYSTATION®3 anda menggunakan versi terbaru perisian sistem
PLAYSTATION®3.
• Anda mungkin tidak dapat memainkan imej-imej terus daripada slot Memory Stick, bergantung
kepada peranti serasi format AVCHD.
1
atau VAIO*2.
B Menyimpan imej-imej rakaman.
x Mengalih sunting kepada peranti-peranti lain (m.s. 52)
Kualiti imej alih suntingan (HD (definisi tinggi)/SD (definisi
biasa)) berbeza bergantung kepada peranti yang tersambung.
Untuk butiran lanjut, lihat muka surat 52.
x Menyunting pada sebuah komputer (m.s. 44).
Anda boleh mengimport imej-imej dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) kepada
sebuah komputer, atau menyimpan imej-imej pada satu cakera. Rujuk kepada “PMB
Guide”.
Menikmati Camcorder Anda
B Memadam imej-imej.
Jika “Memory Stick PRO Duo” adalah penuh, anda tidak boleh
merakam imej-imej baru. Padam data imej yang disimpan pada
satu komputer atau satu cakera dari “Memory Stick PRO Duo”.
Jika anda padamkan imej-imej yang disimpan di tempat lain,
anda boleh merakam imej-imej baru pada ruang kosong
“Memory Stick PRO Duo” yang baru dikosongkan.
x Memadam imej-imej yang terpilih (m.s. 46)
x Memadam semua imej ([FORMAT MEDIA], m.s. 58)
9
Page 10
Masa rakaman wayang gambar yang dijangka
Masa rakaman bergantung kepada kapasiti “Memory Stick PRO Duo” dan mod rakaman
(m.s. 62).
Kapasiti “Memory
Stick PRO Duo”
Kualiti imej HD (definisi tinggi) format AVCHD
AVC HD 16M (FH)
(kualiti tertinggi)*
AVC HD 9M (HQ)
(kualiti tinggi)**
AVC HD 7M (SP)
(kualiti biasa)**
AVC HD 5M (LP)
(main panjang)**
* Wayang gambar dirakam dengan format AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Wayang gambar dirakam dengan format AVCHD 1440 × 1080/50i.
Masa rakaman yang dijangka dalam minit (Masa rakaman minimum dalam minit)
1GB2GB4GB8GB16GB
6 (6)10 (10)25 (25)55 (55)110 (110)
10 (9)25 (20) 55 (40)115 (80)230 (160)
15 (10)30 (20)65 (45)140 (100)280 (200)
20 (15)40 (35)85 (70)180 (145)355 (290)
Kapasiti “Memory
Stick PRO Duo”
1GB2GB4GB8GB16GB
Kualiti imej SD (definisi biasa) format MPEG2
SD 9M (HQ)
(kualiti tinggi)
SD 6M (SP)
(kualiti biasa)
SD 3M (LP)
(main panjang)
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” yang dihasilkan oleh Sony Corporation.
z Tip
• Angka-angka seperti 16M dalam jadual menunjukkan kelajuan bit purata. M adalah singkatan bagi Mbps.
• Bagi bilangan imej-imej pegun boleh rakam, lihat muka surat 66.
• Anda boleh merakam wayang gambar dengan maksimum 3,999 adegan dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi), dan 9,999 adegan dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
Camcorder anda menggunakan format VBR (Variable Bit Rate) untuk melaras kualiti imej secara automatik
untuk menyesuaikan adegan rakaman. Teknologi ini menyebabkan keadaan berubah-ubah dalam masa
rakaman “Memory Stick PRO Duo”.
Gambar-gambar yang mengandungi imej-imej yang bergerak pantas dan kompleks dirakamkan dengan
kelajuan bit yang lebih tinggi dan ini mengurangkan masa rakaman keseluruhan.
10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)230 (205)
20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)340 (205)
35 (25)80 (50)160 (105)325 (215)655 (435)
10
Page 11
“HOME” dan “OPTION”
- Mengambil kesempatan dua jenis menu
“HOME MENU” - titik permulaan bagi operasi-operasi dengan
camcorder anda
(HELP)
Memaparkan satu penerangan item (m.s. 12)
Kategori
B Kategori-kategori dan item-item HOME MENU
Kategori (MERAKAM)
ItemMuka surat
GAMBAR*27
FOTO*27
R.LMBT LANCR30
Kategori (LIHAT IMEJ-IMEJ)
ItemMuka surat
VISUAL INDEX*31
INDEX*34
INDEX*34
SENARAI MAIN50
Kategori (LAIN-LAIN)
ItemMuka surat
PADAM*46
TANGKAP FOTO**47
SNTG48
SNTG SEN.MAIN49
CETAK55
SAMBUNG USB53
ItemMuka surat
PDUAN SMBGN TV*38
Kategori (URUS MEDIA)
ItemMuka surat
MAKLUMAT MEDIA58
FORMAT MEDIA*58
M’BAIKI F.PD.IMJ.59
Kategori (ATURAN)*
Untuk mengkustom camcorder anda
(m.s. 60).
* Anda juga boleh mengaturkan item-item ini
semasa operasi Easy Handycam (m.s. 22). Bagi
item-item yang didapati dalam kategori
** Bagi HDR-TG1E.
Menikmati Camcorder Anda
/ ATUR*57
(ATURAN), lihat m.s. 61.
11
Page 12
Menggunakan HOME MENU
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (HOME).
(HOME)
4 Sentuh item yang diingini.
Contoh: [SNTG]
5 Ikut panduan pada skrin bagi
operasi lebih lanjut.
Untuk menyembunyi skrin HOME
MENU
Sentuh .
B Apabila anda ingin mengetahui
sesuatu mengenai fungsi setiap
item pada HOME MENU - HELP
1 Sentuh (HOME).
HOME MENU muncul.
3 Sentuh kategori yang diingini.
Contoh: Kategori (LAIN-LAIN)
12
Page 13
2 Sentuh (HELP).
Bahagian bawah (HELP) menukar
menjadi warna oren.
3 Sentuh item yang anda ingin
belajari lebih.
Apabila anda menyentuh satu item,
keterangannya muncul pada skrin.
Untuk mengenakan pilihan, sentuh
[YA], jika tidak, sentuh [TIDAK].
Untuk nyahaktifkan HELP
Sentuh (HELP) sekali lagi dalam
langkah 2.
Menggunakan OPTION MENU
Hanya satu sentuhan pada skrin semasa
rakaman atau main balik memaparkan
fungsi-fungsi yang didapati pada saat itu.
Anda akan mendapatkannya dengan mudah
untuk membuat pelbagai aturan. Lihat
muka surat 72 bagi butiran lanjut.
(OPTION)
Menikmati Camcorder Anda
13
Page 14
Langkah Permulaan
Langkah 1: Memeriksa item-item yang
dibekalkan
Pastikan anda mempunyai item-item
berikut yang dibekalkan bersama
camcorder anda.
Nombor di dalam tanda kurungan
menunjukkan bilangan item tersebut yang
dibekalkan.
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1)
(m.s. 21)
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) (m.s. 15)
Kord kuasa (1) (m.s. 15)
Handycam Station (1) (m.s. 15, 102)
Kabel penyambung A/V (1) (m.s. 39, 52)
Kabel USB (panjang) (1)/
Kabel USB (pendek) (1) (m.s. 53, 55)
Alat Suai Pangkalan USB Khusus (1)/
penutup alat suai USB (1) (m.s. 101)
Alat Suai Pangkalan USB Khusus dan penutup
alat suai USB dipasang pada kabel USB (pendek)
terlebih dahulu.
Pek bateri boleh cas semula (1) (m.s. 15,
93)
NP-FH50
Kabel komponen A/V (1) (m.s. 39)
14
Alat suai 21-pin (m.s. 42)
Bagi model dengan tanda dicetak pada
permukaan bawah mereka sahaja.
Tali pergelangan tangan (1) (m.s. 101)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (Perisian)
–PMB Guide
– Panduan buku Handycam (Panduan buku ini)
“Panduan Operasi” (1)
Page 15
Langkah 2: Mengecas pek bateri
Butang POWER
Lampu QUICK ON
Lampu /CHG (cas)
Jek DC IN
Anda boleh mengecas pek bateri
“InfoLITHIUM” NP-FH50 (m.s. 93)
selepas memasangnya kepada
camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang pek bateri
“InfoLITHIUM” lain selain NP-FH50 kepada
camcorder anda.
Palam DC
Alat Suai Arus Ulang-alik
1 Sambungkan Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN pada
Handycam Station.
Pastikan tanda v pada palam DC
menghala ke atas.
2 Sambungkan kord kuasa kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan
saluran keluar dinding.
Langkah Permulaan
Pek bateri
Kord kuasa
Kepada saluran keluar
dinding
4 Masukkan bateri.
1 Membuka penutup bateri/Memory
Stick Duo.
2 Masukkan pek bateri sehingga ia
berbunyi klik.
3 Tutup penutup bateri/Memory Stick
Duo.
5 Letakkan camcorder pada
Handycam Station seperti
ditunjukkan di atas, dan
masukkannya ke dalam
Handycam Station dengan baik,
sehingga ke paling bawah.
Lampu /CHG (cas) menyala dan
pengecasan bermula. Apabila lampu /
CHG (cas) terpadam, bateri telah dicas
sepenuhnya.
3 Pastikan panel LCD telah ditutup.
15
Page 16
b Nota
• Anda tidak boleh mengecas pek bateri ketika
lampu QUICK ON berkelip. Apabila lampu
QUICK ON berkelip, tekan POWER untuk
memadamkan camcorder anda. Pastikan lampu
QUICK ON tidak berkelip sebelum
mengecaskan pek bateri.
• Apabila memasukkan camcorder kepada
Handycam Station, tutupkan penutup jek DC
IN.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
jek DC IN dengan memegang kedua-dua
Handycam Station dan palam DC.
Untuk menanggalkan camcorder anda
daripada Handycam Station
Tutupkan panel LCD, kemudian tanggalkan
camcorder daripada Handycam Station
dengan memegang kedua-dua camcorder
anda dan Handycam Station.
Jek DC IN
Membuka penutup
jek
Palam DC
Dengan tanda v di
sebelah bawah
b Nota
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
jek DC IN dengan memegang kedua-dua
camcorder anda dan palam DC.
Untuk menanggalkan pek bateri
Padamkan camcorder anda dan buka
penutup bateri/Memory Stick Duo.
Gelongsorkan tuas lenting bateri.
Pastikan supaya tidak menjatuhkan pek
bateri.
Untuk mengecas pek bateri dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulangalik sahaja
Tutupkan panel LCD dengan camcorder
anda terpadam, kemudian sambungkan Alat
Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN
pada camcorder anda.
16
Tuas lenting bateri
b Nota
• Apabila anda mengeluarkan pek bateri atau
menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik,
pastikan bahawa lampu (Gambar)/lampu
(Pegun) (m.s. 19)/lampu capaian (m.s. 21)/
lampu QUICK ON dipadamkan.
• Apabila anda menyimpan pek bateri,
nyahcaskan pek bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya untuk satu tempoh yang lama
(lihat muka surat 94 untuk butiran lanjut
mengenai penyimpanan).
Page 17
Untuk menggunakan satu sumber
kuasa daripada satu saluran keluar
dinding
Mengadakan sambungan yang sama semasa
anda mengecaskan pek bateri. Pek bateri
tidak akan hilang casnya dalam kes ini.
Untuk memeriksa baki bateri (Battery
Info)
Selepas membuka panel LCD, tekan
POWER untuk memadamkan camcorder
anda, kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Selepas sebentar, anggaran masa boleh
rakam dan maklumat bateri muncul untuk
kira-kira 7 saat. Anda boleh melihat
maklumat bateri untuk selama 20 saat
dengan menekan DISP/BATT INFO sekali
lagi ketika maklumat sedang dipaparkan.
Baki bateri (anggaran)
Kapasiti rakaman (anggaran)
Masa berjalan yang didapati bagi pek
bateri
Masa mengecas:
Masa anggaran (minit) yang diperlukan
apabila anda mengecas sepenuhnya satu
pek bateri yang telah dihauskan
sepenuhnya.
Masa Rakaman/Main balik:
Masa anggaran (minit) berikut didapati
apabila anda menggunakan satu pek bateri
yang dicas sepenuhnya.
“HD” adalah singkatan untuk kualiti imej
definisi tinggi, dan “SD” adalah singkatan
untuk kualiti imej definisi biasa.
Masa mengecas135
Masa rakaman*1*
2
Masa rakaman
berterusan
Masa rakaman
3
biasa*
Masa main balik*
*1
[MOD RAKAMAN]: SP
*2
Apabila cahaya latar LCD hidup.
*3
Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila
anda mengulangi rakaman mula/henti,
menghidup/memadam kuasa dan melakukan
zum.
Tentang pek bateri
• Apabila anda mengeluarkan pek bateri,
padamkan camcorder anda, dan padamkan
lampu (Gambar)/ lampu (Pegun)
(m.s. 19)/lampu capaian (m.s. 21)/lampu
QUICK ON.
• Lampu /CHG (cas) berkelip ketika mengecas,
atau Battery Info (m.s. 17) tidak akan
dipaparkan dengan betul di bawah keadaankeadaan berikut:
– Pek bateri tidak dimasukkan dengan betul.
– Pek bateri telah rosak.
– Pek bateri sudah lama (Bagi Battery Info
sahaja).
2
(Unit: minit)
HDSD
100120
5060
135145
Langkah Permulaan
17
Page 18
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri
selagi Alat Suai Arus Ulang-alik tersambung
kepada jek DC IN pada camcorder anda atau
Handycam Station, walaupun kord kuasa
ditanggalkan daripada saluran keluar dinding.
Tentang masa mengecas/merakam/main
balik
• Masa-masa diukur apabila menggunakan
camcorder pada 25 ºC (10 ºC hingga 30 ºC
adalah disyorkan).
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi
lebih singkat apabila anda menggunakan
camcorder di dalam suhu yang rendah.
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi
lebih singkat bergantung kepada di bawah
keadaan bagaimana anda menggunakan
camcorder anda.
Tentang Alat Suai Arus Ulang-alik
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang
pincang tugas semasa menggunakan camcorder
anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang
ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di
antara dinding dan perabot.
• Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus
Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan
sebarang objek logam. Ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan,
sumber kuasa Arus Ulang-alik (kabel utama)
masih lagi yang dibekalkan kepadanya semasa
ia tersambung kepada saluran keluar dinding
(soket dinding) melalui Alat Suai Arus Ulangalik.
Langkah 3: Hidupkan
kuasa dan laraskan
panel LCD
Camcorder anda dihidupkan apabila anda
membuka panel LCD.
90 darjah ke
camcorder
270 darjah
(maksimum)
DISP/BATT INFO
1 Buka panel LCD.
Camcorder anda dihidupkan.
Untuk menghidupkan camcorder anda
apabila panel LCD terbuka, tutupkan
panel LCD dan bukakannya sekali lagi,
atau tekan POWER dengan panel LCD
terbuka.
18
2 Laras panel LCD.
Putarkan panel LCD kepada sudut
terbaik untuk merakam atau memain.
Page 19
Untuk memadamkan cahaya latar LCD
agar bateri tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama
beberapa saat sehingga muncul.
Aturan ini adalah praktikal apabila anda
menggunakan camcorder anda dalam
keadaan yang terang atau ketika anda ingin
menjimatkan kuasa bateri. Imej yang telah
dirakamkan tidak akan terjejas dengan
aturan tersebut. Untuk menghidupkan
cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/
BATT INFO selama beberapa saat
sehingga hilang.
Untuk memadamkan kuasa
Apabila bersedia merakam/mod rakaman,
tutupkan panel LCD, kemudian tekan
POWER.
Kalau tidak, tutupkan panel LCD atau tekan
POWER.
b Nota
• Jika anda tidak menggunakan camcorder anda
kira-kira 3 bulan
untuk
terbina dalam akan ternyahcas dan aturan-aturan
tarikh serta waktu mungkin terpadam daripada
memori. Dalam keadaan itu, mengecaskan bateri
boleh cas semula itu dan kemudian aturkan semula
tarikh dan waktu (m.s. 97).
• Ia mengambil masa beberapa saat bagi camcorder
anda untuk bersedia untuk merakam selepas kuasa
dihidupkan. Anda tidak boleh mengoperasikan
camcorder anda semasa masa ini.
• Penutup lensa membuka secara automatik
apabila kuasa dihidupkan. Ia menutup apabila
skrin main balik dipilih, atau kuasa dipadamkan.
• Dalam aturan pada masa pembelian, kuasa
dipadamkan secara automatik jika anda
membiarkan camcorder anda tanpa sebarang
percubaan operasi untuk kira-kira 5 minit, untuk
menjimat kuasa bateri ([PADAM AUTO],
m.s. 71).
z Tip
• Jika anda memutar panel LCD 180 darjah, anda
boleh menutup panel LCD dengan skrin LCD
menghala keluar. Ini adalah satu kemudahan
semasa operasi-operasi main balik.
• Sentuh (HOME) t (ATURAN) t
[ATRN BUNYI/PPRN] t [TERANG LCD]
(m.s. 68), dan laraskan keterangan skrin LCD.
• Maklumat dipaparkan atau disembunyikan
(paparan y tiada paparan) setiap kali anda
menekan DISP/BATT INFO.
, bateri boleh cas semula
Langkah 4: Mengatur
tarikh dan waktu
Aturkan tarikh dan waktu apabila
menggunakan camcorder ini buat pertama
kali. Jika anda tidak mengatur tarikh dan
waktu, skrin [ATURAN WAKTU] muncul
setiap kali anda menghidupkan camcorder
anda atau menukar kedudukan suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun).
Penutup lensa
Sentuh butang
pada skrin LCD.
Suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun)
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan camcorder anda.
2
Gelongsorkan suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun) berulang kali
dalam arah anak panah sehingga
lampu masing-masing menyala.
(Gambar): Untuk merakam
wayang gambar
(Pegun): Untuk merakam imej-
imej pegun
Langkau ke langkah 4 apabila anda
menghidupkan camcorder anda buat
pertama kali.
Langkah Permulaan
19
Page 20
3 Sentuh (HOME) t
(ATURAN) t [ATRN JAM/
BHS] t [ATURAN WAKTU].
Skrin [ATURAN WAKTU] muncul.
4 Pilih kawasan geografi yang
diingini dengan /, kemudian
sentuh [BERIKUT].
5 Aturkan [WAKT.M.PANAS],
kemudian sentuh [BERIKUT].
6 Atur [T] (tahun) dengan /.
9 Pastikan bahawa jam diatur
dengan betul, kemudian sentuh
.
Jam bermula.
Anda boleh mengatur tahun sehingga
tahun 2037.
z Tip
• Tarikh dan waktu tidak muncul semasa
rakaman, tetapi mereka akan dirakamkan secara
automatik pada “Memory Stick PRO Duo”, dan
boleh dipaparkan semasa main balik ([KOD
DATA], m.s. 67).
• Rujuk kepada muka surat 90 bagi maklumat
mengenai “Perbezaan waktu dunia”.
• Jika butang-butang pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan betul, laraskan panel sentuh
(TENTUKURAN, m.s. 96).
Menukar aturan bahasa
Anda boleh menukar paparan-paparan pada
skrin untuk menunjukkan mesej-mesej
dalam satu bahasa yang ditentukan. Untuk
memilih bahasa skrin, sentuh
t (ATURAN) t [ATRN JAM/BHS]
t [ATRNBAHASA] (m.s. 70).
(HOME)
7 Pilih [B] dengan /,
kemudian aturkan bulan dengan
/.
8 Atur [H] (hari), jam dan minit
dalam cara yang sama, kemudian
sentuh [BERIKUT].
20
Page 21
Langkah 5: Masukkan satu “Memory Stick PRO Duo”
Lihat muka surat 2 pada “Memory Stick”
anda boleh gunakan dengan camcorder
anda.
z Tip
• Lihat muka surat berikut tentang masa boleh
rakam bagi wayang gambar dan bilangan imejimej pegun yang boleh rakam.
– Wayang gambar (m.s. 10)
– Imej-imej pegun (m.s. 66)
1 Masukkan “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Membuka penutup bateri/Memory
Stick Duo.
2 Masukkan “Memory Stick PRO Duo”
sehingga ia berbunyi klik.
3 Tutup penutup bateri/Memory Stick
Duo.
Lampu capaian
2 Buka panel LCD dan
hidupkan lampu
(Gambar).
Apabila anda masukkan satu “Memory
Stick PRO Duo” yang baru, skrin [Cipta
Fail Pangkalan Data Imej baru.] muncul.
3 Sentuh [YA].
Untuk melenting satu “Memory Stick
PRO Duo”
Buka penutup bateri/Memory Stick Duo,
tolak masuk “Memory Stick PRO Duo”
dengan lembut sekali.
b Nota
• Jangan laksanakan yang berikut apabila lampulampu mod (Gambar)/ (Pegun)
(m.s. 19), lampu capaian atau lampu QUICK
ON (m.s. 15) menyala atau berkelip.
Kalau tidak, media mungkin dirosak, imej-imej
rakaman mungkin hilang atau pincang tugas
yang lain mungkin berlaku.
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
daripada camcorder.
– Tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik
– Goncang atau ketuk camcorder anda
• Jangan buka penutup bateri/Memory Stick Duo
semasa merakam.
• Jika anda memasukkan secara paksa “Memory
Stick PRO Duo” ke dalam slot mengikut arah
yang salah, “Memory Stick PRO Duo”, slot
Memory Stick Duo, atau data imej mungkin
rosak.
• Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan
Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak
terdapat ruang bebas yang mencukupi.] adalah
dipaparkan pada langkah 3, formatkan
“Memory Stick PRO Duo” (m.s. 58). Perhatian
bahawa pemformatan akan memadamkan semua
data yang dirakam pada “Memory Stick PRO
Duo”.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan
“Memory Stick PRO Duo”, berhati-hati supaya
“Memory Stick PRO Duo” tidak terlompat
keluar dan terjatuh.
z Tip
• Anda boleh tangkap imej-imej pegun dengan
tidak mencipta satu fail pengurusan.
Langkah Permulaan
21
Page 22
Rakaman/Main balik
Merakam dan memain balik dengan mudah
(operasi Easy Handycam)
Operasi Easy Handycam membuatkan hampir semua aturan menjadi automatik supaya anda
boleh melaksanakan operasi rakaman atau main balik tanpa aturan-aturan terperinci. Ia juga
membuat saiz font skrin lebih besar untuk kemudahan menonton.
Merakam wayang gambar
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan lampu
(Gambar).
Merakam imej-imej pegun
1 Buka panel LCD.
2 Gelongsorkan suis
2 Tekan EASY E.
muncul pada
skrin LCD.
3 Tekan EASY E.
3 Tekan START/STOP C untuk
mulakan rakaman.*
4
[SEDIA] b [RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan START/
STOP sekali lagi.
* [MOD RAKAMAN] ditetapkan kepada [HD SP] atau [SD SP] (m.s. 62).
22
pilihan (Gambar)/
(Pegun) F dalam arah
anak panah sehingga
lampu (Pegun) menyala.
muncul pada
skrin LCD.
Tekan PHOTO D dengan lembut
untuk melaras fokus
bunyi bip kedengaran), kemudian
tekan sepenuhnya
pengatup mengklik kedengaran).
Berkelip b Lampu menyala
A
(satu
B
(satu bunyi
Page 23
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD semasa rakaman, rakaman akan berhenti.
z Tip
• Semasa operasi Easy Handycam, muka-muka dikesan dengan bingkai-bingkai ([PNGESANAN MUKA],
m.s. 65).
Memain balik wayang gambar/imej-imej pegun yang dirakam
1 Buka panel LCD untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ) B.
Skrin VISUAL INDEX muncul pada skrin LCD (Ia mungkin mengambil sedikit masa
untuk memaparkan lakaran).
Muncul dengan imej pada setiap tab yang telah dimain balik/
dirakam (B bagi imej pegun)
HOME MENU
6 imej sebelum
6 imej berikut
Kembali ke skrin
rakaman
1:Pergi ke skrin Indeks Gulungan Filem.
2 :Pergi ke skrin Indeks Muka.
3 :Memaparkan wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi).*
4 :Paparkan imej-imej pegun
* muncul apabila anda memilih wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
dalam [/ ATUR] (m.s. 57).
Mencari imej-imej
mengikut tarikh
(m.s. 35)
Rakaman/Main balik
23
Page 24
3 Main balik bermula.
Wayang gambar:
Sentuh tab atau , dan kemudian sentuh wayang gambar yang ingin dimain balik.
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh
Kembali (kepada skrin
VISUAL INDEX)
Permulaan wayang
gambar/wayang
gambar sebelum
Berhenti (pergi ke
skrin VISUAL
INDEX)
* Aturan [KOD DATA] ditetapkan kepada [TARIKH/WAKTU] (m.s. 67).
z Tip
• Apabila main balik daripada wayang gambar yang terpilih sampai ke wayang gambar terakhir, skrin
kembali kepada skrin VISUAL INDEX.
• Anda boleh melambatkan kelajuan main balik dengan menyentuh / semasa jeda.
• Anda boleh melaras kekuatan bunyi dengan menyentuh (HOME) A t (ATURAN) t
[ATURAN BUNYI] t [KKUATN.BUNYI], kemudian sentuh /.
• Untuk menukar kualiti imej wayang gambar bagi main balik, pilih kualiti imej yang diingini dengan
/ ATUR] (m.s. 57).
[
Wayang gambar
berikut
Tarikh/waktu
rakaman*
Putar balik/Mara laju
Imej-imej pegun:
Sentuh tab , dan kemudian sentuh imej pegun yang ingin dimain balik.
Kembali (kepada
skrin VISUAL
INDEX)
Pergi ke skrin
VISUAL INDEX
* Aturan [KOD DATA] ditetapkan kepada [TARIKH/WAKTU] (m.s. 67).
Persembahan slaid (m.s. 36)
Tarikh/waktu
rakaman*
Sebelum/Berikut
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD ketika skrin indeks dipaparkan atau ketika memain balik imej-imej,
camcorder terpadam.
24
Page 25
Untuk membatalkan operasi Easy
Handycam
Tekan EASY E sekali lagi. hilang
daripada skrin LCD.
Aturan-aturan menu semasa operasi
Easy Handycam
Tekan (HOME) A untuk memaparkan
item-item menu yang didapati bagi
penukaran-penukaran setup (m.s. 11, 60).
b Nota
• Kebanyakan item-item menu kembali kepada
aturan-aturan default secara automatik. Aturanaturan sesetengah item menu telah ditetapkan.
Untuk butiran lanjut, lihat muka surat 79.
• Anda tidak boleh menggunakan (OPTION)
MENU.
• Batalkan operasi Easy Handycam jika anda
ingin menambah kesan-kesan pada imej-imej
atau menukar aturan-aturan.
Fungsi-fungsi tidak sah semasa
operasi Easy Handycam
Anda tidak boleh menggunakan sesetengah
fungsi semasa operasi Easy Handycam oleh
kerana mereka diatur secara automatik
(m.s. 79).
Rakaman/Main balik
25
Page 26
Merakam
Penutup lensa
Membuka secara automatik apabila
kuasa dihidupkan.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Nota
• Jika lampu capaian menyala atau berkelip selepas selesai rakaman, ini bermakna data masih ditulis
kepada “Memory Stick PRO Duo”. Jangan kenakan kejutan atau getaran pada camcorder anda, dan
jangan tanggalkan bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik.
• Apabila satu fail wayang gambar melebihi 2 GB, fail wayang gambar yang berikut dicipta secara
automatik.
• Jika anda menutup panel LCD semasa rakaman, rakaman akan berhenti.
z Tip
• Bagi jenis-jenis “Memory Stick” yang anda boleh gunakan pada camcorder anda, lihat muka surat 2.
• Anda boleh memeriksa masa boleh rakam dan baki kapasiti, dll., dengan menyentuh (HOME) A t
(URUS MEDIA) t [MAKLUMAT MEDIA] (m.s. 58).
• Wayang gambar adalah dirakam dalam HD (definisi tinggi) kualiti imej dalam aturan default (m.s. 57).
• Bagi masa boleh rakam dan bilangan imej rakaman, lihat muka surat 10 dan 66.
• Anda boleh merakam imej-imej pegun semasa rakaman wayang gambar dengan menekan PHOTO D
([Dual Rec], m.s. 29).
• Satu bingkai ditunjukkan pada muka terkesan, dan imej muka terkesan dioptimumkan secara automatik
([PNGESANAN MUKA], m.s. 65).
• Apabila satu muka dikesan semasa rakaman wayang gambar, berkelip dan muka terkesan disimpan
dalam indeks. Anda boleh mencari satu adegan yang diingin dengan satu imej muka apabila memain balik
([Indeks Muka], m.s. 34).
• Anda boleh menangkap imej-imej pegun daripada wayang gambar yang dirakam (HDR-TG1E) (m.s. 47).
• Anda boleh menukar mod merakam dengan menyentuh (HOME) A t (MERAKAM) t
[GAMBAR] atau [FOTO].
26
Lampu (Gambar)
Lampu (Pegun)
Suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun) C
Page 27
Merakam wayang gambar
Merakam imej-imej pegun
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan lampu
(Gambar).
1 Buka panel LCD.
2 Gelongsorkan suis pilihan
(Gambar)/ (Pegun) C dalam
2 Tekan START/STOP B.
arah anak panah sehingga lampu
(Pegun) menyala.
3 Tekan PHOTO D dengan lembut
untuk melaras focus A (satu
bunyi bip kedengaran), kemudian
[SEDIA] t [RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan
START/STOP B sekali lagi.
“Bintik-bintik bulat putih” pada imej-imej pegun
Ini disebabkan oleh partikel-partikel (debu, debunga, dll.) terapung dekat kepada lensa.
Apabila mereka ditonjolkan oleh lampu denyar camcorder, mereka kelihatan sebagai
bintik-bintik bulat putih.
tekan sepenuhnya B (satu bunyi
pengatup mengklik kedengaran).
Berkelip b Lampu menyala
muncul bersebelahan . Apabila
terpadam, imej-imej pun telah
dirakamkan.
Rakaman/Main balik
Partikel-partikel
Subjek
(debu, debunga, dll.)
dalam udara
Untuk mengurangkan “Bintik-bintik bulat putih”, terangkan bilik dan menangkap
gambar subjek tanpa lampu denyar.
27
Page 28
Menzum
Anda boleh membesarkan imej-imej
sehingga 10 kali saiz asal dengan tuas zum
kuasa.
Julat pandangan lebih
lebar: (Sudut luas)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit untuk zum
yang lebih perlahan. Gerakkannya lebih
lanjut untuk zum yang lebih laju.
b Nota
• Pastikan jari anda sentiasa berada pada tuas zum
kuasa. Jika anda mengalihkan jari anda daripada
tuas zum kuasa, bunyi pengendalian tuas zum
kuasa mungkin juga akan dirakamkan.
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam
adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kirakira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Anda boleh mengatur [ZUM DIGITAL]
(m.s. 63) jika anda mahu menzum kepada satu
aras yang lebih besar daripada 10 × apabila
merakam wayang gambar.
28
Merakam bunyi dengan lebih
kehadiran (5.1ch rakaman
sekeliling)
Dolby Digital 5.1ch bunyi sekeliling boleh
dirakam dengan mikrofon terbina dalam.
Anda boleh menikmati bunyi realistik
apabila memainkan wayang gambar pada
peranti-peranti yang menyokong bunyi
sekeliling 5.1ch.
Mikrofon terbina dalam
Dolby Digital 5.1 Creator, bunyi sekeliling 5.1ch
1 Glosari (m.s. 105)
b Nota
• Bunyi 5.1ch ditukar kepada 2ch apabila dimain
balik pada camcorder anda.
• Untuk menikmati bunyi sekeliling 5.1ch yang
dirakam dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi), anda memerlukan satu peranti format
AVCHD yang serasi dengan sekeliling 5.1ch.
• Apabila anda menyambung camcorder anda
dengan satu kabel HDMI (opsyenal), bunyibunyi wayang gambar dengan imej kualiti HD
(definisi tinggi) dioutput secara automatik
dalam bunyi 5.1ch.
Bunyi wayang gambar dengan kualiti imej SD
(definisi biasa) ditukar kepada 2ch.
z Tip
• Anda boleh memilih bunyi rakaman dengan
[SEKELILING 5.1ch] () atau [STEREO
2ch] () ([MOD AUDIO], m.s. 62).
Page 29
Memulakan rakaman dengan
cepat (QUICK ON)
Lampu
QUICK ON
Apabila anda menutup panel LCD ,
camcorder berada dalam mod tidur (mod
penjimatan kuasa) dan bukan dipadamkan.
Lampu QUICK ON terus berkelip semasa
mod tidur. Buka panel LCD sekali lagi
untuk mulakan rakaman pada masa berikut.
Camcorder anda kembali kepada rakaman
sedia dalam lebih kurang 1 saat.
z Tip
• Semasa mod tidur, bateri digunakan pada kadar
separuh rakaman biasa.
• Kuasa dipadamkan secara automatik jika anda
tidak mengoperasikan camcorder anda bagi satu
jangka masa semasa mod tidur. Anda boleh
mengatur masa yang anda inginkan camcorder
terus berfungsi sebelum memadam secara
automatik dalam mod tidur ([SEDIA HDP
SEGERA], m.s. 71).
• Jika anda tutup panel LCD ketika merakam
dengan [R.LMBT LANCR] (m.s. 30),
camcorder anda akan terpadam tanpa
melaksanakan mod tidur.
Untuk merakam imej-imej
pegun berkualiti tinggi semasa
rakaman wayang gambar (Dual
Rec)
Anda boleh merakam imej-imej pegun
kualiti tinggi semasa rakaman wayang
gambar dengan menekan PHOTO.
b Nota
• Jangan lenting “Memory Stick PRO Duo”
sebelum rakaman wayang gambar habis dan
imej-imej pegun disimpan sepenuhnya pada
“Memory Stick PRO Duo”.
• Anda tidak boleh menggunakan lampu denyar
semasa Dual Rec.
• mungkin muncul apabila kapasiti “Memory
Stick PRO Duo” tidak mencukupi atau apabila
anda merakam imej-imej pegun secara
berterusan. Anda tidak boleh merakam imejimej pegun ketika dipaparkan.
z Tip
• Apabila lampu (Gambar) menyala, saiz
imej-imej pegun menjadi [2.3M] (16:9
lebar) atau [1.7M] (4:3).
• Anda boleh merakam imej-imej pegun semasa
rakaman sedia dalam cara yang sama dengan
apabila lampu (Pegun) menyala. Anda juga
boleh merakam dengan lampu denyar.
Merakam dalam mod cermin
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(1), kemudian putarkannya 270 darjah ke
bahagian lensa (2).
z Tip
• Satu imej cermin subjek muncul pada skrin
LCD, tetapi imej akan menjadi normal apabila
dirakam.
• Apabila merakam dalam mod cermin, bingkaibingkai pada muka-muka yang dikesan tidak
dipaparkan (m.s. 65).
Rakaman/Main balik
29
Page 30
Merakam tindakan pantas
dalam gerakan perlahan
(R.LMBT LANCR)
Subjek-subjek dan aksi-aksi bergerak
pantas, yang tidak dapat dirakamkan dalam
keadaan rakaman biasa, boleh dirakamkan
dalam gerakan lambat lancar untuk selama
3 saat.
Ini adalah berguna untuk merakamkan aksiaksi pantas seperti satu ayunan golf atau
tenis.
1 Sentuh (HOME) t
(MERAKAM) t [R.LMBT LANCR].
2 Tekan START/STOP.
Satu wayang gambar 3-saat (anggaran)
dirakam sebagai satu wayang gambar
gerakan perlahan 12 saat.
[Sedang dirakam...] hilang, apabila
rakaman telah selesai.
Sentuh untuk membatalkan rakaman
lambat lancar.
Untuk menukar aturan
Sentuh tab (OPTION) t ,
kemudian sentuh aturan yang anda ingin
tukar.
• [PEMASAAN]
Pilih titik permulaan rakaman selepas
START/STOP ditekan. Aturan default
adalah [3s SELEPAS].
[3s SELEPAS]
[3s SEBELUM]
• [RAKAM BUNYI]
Pilih [HIDUP] () untuk menindan
bunyi-bunyi seperti perbualan pada
wayang gambar gerakan lambat (Aturan
default adalah [PADAM]). Camcorder
anda merakam bunyi-bunyi untuk lebih
kurang 12 saat ketika [Sedang dirakam...]
dipaparkan dalam langkah 2.
b Nota
• Bunyi-bunyi tidak boleh dirakam semasa
rakaman satu wayang gambar 3-saat (anggaran).
• Semasa operasi Easy Handycam, fungsi
[R.LMBT LANCR] tidak boleh digunakan.
Batalkan operasi Easy Handycam.
30
Page 31
Rakaman/Main balik
Main balik
Penutup lensa
Menutup apabila skrin INDEX muncul.
(HOME) A
(LIHAT
IMEJ-IMEJ) B
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD ketika skrin indeks dipaparkan atau ketika memain balik imej-imej,
camcorder terpadam.
Tuas zum kuasa C
1 Buka panel LCD untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ) B.
Skrin VISUAL INDEX muncul pada skrin LCD (Ia mungkin mengambil sedikit masa
untuk memaparkan lakaran).
Muncul dengan imej pada tab yang baru telah dimain balik/dirakam
(B bagi imej pegun)
HOME MENU
6 imej sebelum
6 imej berikut
Kembali ke skrin
rakaman
Memilih imej-imej
mengikut tarikh
(m.s. 35)
(OPTION)
Rakaman/Main balik
31
Page 32
1:Pergi ke skrin Indeks Gulungan Filem (m.s. 34).
2 :Pergi ke skrin Indeks Muka (m.s. 34).
3 :Memaparkan wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi). *
4 :Paparkan imej-imej pegun
* muncul apabila anda memilih wayang gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
dalam [/ ATUR] (m.s. 57).
z Tip
• Bilangan imej pada skrin VISUAL INDEX boleh ditukar 6 y 12 dengan menggerakkan tuas zum kuasa
C. Untuk menetapkan nombor ini, sentuh (HOME) At(ATURAN) t [ATRN LIHAT
IMEJ] t [ PAPARAN] (m.s. 68).
3 Mula memain balik.
Memain gambar-gambar
Sentuh tab atau , kemudian pilih wayang gambar yang ingin
dimain balik.
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh
Kembali (kepada skrin
VISUAL INDEX)
Permulaan adegan/adegan
Berhenti (pergi ke skrin
VISUAL INDEX)
z Tip
• Apabila main balik daripada wayang gambar yang terpilih sampai ke wayang gambar terakhir, skrin
kembali kepada skrin VISUAL INDEX.
• Sentuh / semasa jeda untuk memain balik wayang gambar dengan perlahan.
• Satu sentuhan
membuatkannya kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatkannya kira-kira 30 kali lebih cepat,
dan 4 sentuhan membuatkannya kira-kira 60 kali lebih cepat.
sebelum
Putar balik/Mara laju
/ membuatkan putar balik/mara laju kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan
Adegan berikut
(OPTION)
32
Page 33
Melihat imej-imej pegun
Sentuh tab , kemudian pilih imej pegun yang ingin dimain balik.
Kembali (kepada skrin
VISUAL INDEX)
Persembahan slaid
(m.s. 36)
Pergi ke skrin VISUAL
INDEX
Sebelum/Berikut
(OPTION)
Untuk melaras kekuatan bunyi
Sentuh (OPTION) t tab t [KKUATN.BUNYI], kemudian laraskan kekuatan
bunyi dengan /.
z Tip
• Anda boleh menukar mod main balik dengan menyentuh (HOME) A t (LIHAT IMEJ-IMEJ)
t [VISUAL INDEX].
Rakaman/Main balik
33
Page 34
Mencari adegan yang diingini
dengan mengenal pasti (Indeks
Gulungan Filem)
Wayang gambar boleh dibahagi dengan
satu set masa dan adegan pertama setiap
bahagian dipaparkan pada skrin indeks.
Anda boleh mula memain balik satu
wayang gambar daripada lakaran yang
terpilih.
1 Hidupkan camcorder, dan sentuh
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul.
2 Sentuh (Indeks Gulungan
Filem).
Kembali kepada skrin VISUAL
INDEX
Aturkan selang masa pada mana untuk
mencipta lakaran-lakaran adegan dalam
sebuah wayang gambar.
3 Sentuh / untuk memilih
wayang gambar yang diingini.
z Tip
• Anda boleh memaparkan skrin [Indeks
Gulungan Filem] dengan menyentuh
(HOME) t (LIHAT IMEJ-IMEJ) t [
INDEX].
Mencari adegan yang diingini
dengan muka (Indeks Muka)
Imej-imej muka yang dikesan semasa
rakaman wayang gambar dipaparkan pada
skrin indeks. Anda boleh memain balik
wayang gambar daripada imej muka yang
terpilih.
1 Hidupkan camcorder, dan sentuh
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul.
2 Sentuh (Indeks Muka).
Kembali kepada skrin VISUAL
INDEX
3 Sentuh / untuk memilih
wayang gambar yang diingini.
4 Sentuh / untuk mencari
adegan yang diingini, kemudian
sentuh adegan yang anda ingin
main balik.
Main balik bermula daripada adegan
yang terpilih.
34
4 Sentuh /, kemudian sentuh
imej muka yang diingini untuk
menonton adegan tersebut.
Main balik bermula daripada bahagian
permulaan adegan dengan imej muka
terpilih.
Page 35
b Nota
• Muka-muka mungkin tidak dikesan bergantung
kepada keadaan-keadaan rakaman.
Contoh: Orang ramai yang memakai cermin
mata atau topi, atau tidak menghala ke arah
kamera.
• Aturkan [ATRN INDEX] kepada [HIDUP]
sebelum merakam untuk main balik daripada
[ INDEX] (aturan default) (m.s. 65).
Pastikan berkelip semasa rakaman, dan
imej-imej muka terkesan disimpan dalam
[Indeks Muka].
z Tip
• Anda boleh memaparkan skrin [Indeks Muka]
dengan menyentuh (HOME) t
(LIHAT IMEJ-IMEJ) t [ INDEX].
Mencari imej-imej yang diingini
mengikut tarikh (Indeks Tarikh)
Anda boleh mencari wayang gambar yang
diingini mengikut tarikh secara efisien.
b Nota
• Anda tidak boleh menggunakan fungsi Indeks
Tarikh bagi imej-imej pegun.
1 Hidupkan camcorder, dan sentuh
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul.
Kembali kepada skrin VISUAL
INDEX
4 Sentuh / untuk memilih
tarikh wayang gambar yang
diingini, kemudian sentuh .
Wayang gambar tarikh terpilih
dipaparkan pada skrin VISUAL
INDEX.
z Tip
• Pada skrin [Indeks Gulungan Filem]/[Indeks
Muka], anda boleh menggunakan fungsi Indeks
Tarikh dengan mengikut langkah-langkah 3
hingga 4.
Rakaman/Main balik
2 Sentuhkan tab atau .
3 Sentuh tarikh pada skrin.
Tarikh-tarikh rakaman wayang gambar
dipaparkan pada skrin.
35
Page 36
Untuk menggunakan zum PBMemain balik satu siri imej-
Anda boleh membesarkan imej-imej pegun
daripada lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz
asal.
Pembesaran boleh dilaras dengan tuas zum
kuasa.
1 Main balik imej-imej pegun yang anda
ingin membesarkan.
2 Membesarkan imej pegun dengan T
(Telefoto).
Skrin dibingkaikan.
3 Sentuh skrin pada titik yang anda ingin
paparkan di tengah bingkai yang
dipaparkan.
4 Laras pembesaran dengan W (Sudut
luas)/T (Telefoto).
Untuk batal, sentuh .
imej pegun (Persembahan
slaid)
Sentuh pada skrin main balik imej
pegun.
Persembahan slaid bermula dengan imej
pegun yang dipilih.
Sentuh untuk hentikan persembahan
slaid.
Untuk mengulangi persembahan slaid,
sentuh sekali lagi.
b Nota
• Anda tidak dapat mengoperasi zum main balik
semasa persembahan slaid.
z Tip
• Anda juga boleh memain balik persembahan
slaid dengan menyentuh (OPTION) t tab
t [PSMBHN.SLAID] pada skrin VISUAL
INDEX.
• Anda boleh mengatur main balik berterusan
persembahan slaid dengan menyentuh
(OPTION) t tab t [ATRN PSMBHN
SLD]. Aturan default adalah [HIDUP] (main
balik berterusan).
36
Page 37
Mainkan imej pada televisyen
Cara-cara penyambungan dan kualiti imej
yang ditonton pada skrin televisyen berbeza
bergantung kepada apa jenis televisyen
yang disambung dan penyambungpenyambung yang diguna.
Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang
dibekalkan sebagai sumber kuasa (m.s. 15).
Rujuk juga kepada manual arahan yang
dibekalkan dengan peranti yang akan
disambungkan.
b Nota
• Apabila merakam, atur [X.V.COLOR] kepada
[HIDUP] untuk dimain balik pada sebuah
televisyen serasi x.v.Color (m.s. 63) . Sesetengah
aturan mungkin perlu dilaraskan pada televisyen
apabila memain balik. Sila rujuk kepada manual
arahan televisyen anda bagi butiran lanjut.
Aliran operasi
Anda boleh menyambung camcorder anda
kepada televisyen dengan mudah dengan
mengikut arahan-arahan yang dipaparkan
pada skrin LCD, [PDUAN SMBGN TV].
Tukar input pada televisyen kepada
jek yang telah disambung.
Rujuk kepada manual-manual arahan
televisyen.
r
Sambung camcorder anda dan
televisyen dengan merujuk kepada
[PDUAN SMBGN TV].
r
Laksanakan aturan-aturan output
yang diperlu pada camcorder anda
(m.s. 39, 40).
Membuka penutup
jek.
Penyambung
kawalan jauh
Handycam
Station
b Nota
• Camcorder anda dan Handycam Station
dilengkapi dengan jek Penyambung kawalan
jauh A/V atau A/V OUT (m.s. 100, 102).
Sambungkan kabel penyambung A/V atau kabel
A/V komponen sama ada kepada Handycam
Station atau kepada camcorder anda.
A/V
Membuka penutup jek.
Rakaman/Main balik
37
Page 38
Memilih sambungan yang
terbaik - [PDUAN SMBGN TV]
Camcorder anda akan menasihati anda cara
sambungan terbaik untuk menyambungkan
televisyen anda.
1 Hidupkan camcorder anda, dan
sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PDUAN SMBGN TV].
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh
/ untuk menukar muka surat.
2 Sentuh jawapan pada soalan
yang dipaparkan pada skrin.
Pada masa yang sama, anda boleh
melakukan sambungan yang diperlukan
antara camcorder anda dan televisyen.
38
Page 39
Menyambung kepada sebuah televisyen definisi tinggi
Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) dimain balik dengan kualiti
imej HD (definisi tinggi). Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
dimain balik dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
t (m.s. 39)t (m.s. 40)
: Aliran isyarat
Jenis CamcorderKabelTelevisyenAturan HOME MENU
Kabel komponen A/V (yang
dibekalkan)
(Hijau) Y
(Biru) PB/C
(Merah)
PR/CR
B
(Putih)
(Merah)
(ATURAN) t
[ATRN OUTPUT] t
[KOMPONEN] t
[1080i/576i] (m.s. 70)
Rakaman/Main balik
• Jika anda menyambung hanya video komponen, isyarat-isyarat audio tidak dioutput. Sambungkan palampalam putih dan merah untuk outputkan isyarat-isyarat audio.
39
Page 40
: Aliran isyarat
Jenis CamcorderKabelTelevisyenAturan HOME MENU
Kabel HDMI (opsyenal)
• Gunakan satu kabel HDMI dengan logo HDMI.
• Gunakan satu Penyambung mini HDMI pada satu hujung (bagi camcorder), dan satu palam yang sesuai
bagi penyambungan kepada televisyen anda pada hujung yang lain.
• Imej-imej tidak dioutput daripada jek HDMI OUT camcorder anda, jika isyarat-isyarat perlindungan hak
cipta telah dirakam dalam imej-imej.
• Sesetengah televisyen mungkin tidak berfungsi dengan betul (contoh, tiada bunyi atau imej) dengan
sambungan ini.
• Jangan sambung jek HDMI OUT camcorder anda dan jek HDMI OUT peranti luaran dengan kabel
HDMI. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Apabila peranti yang tersambung adalah serasi dengan bunyi sekeliling 5.1ch, wayang gambar yang dirakam
dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) akan dioutput pada bunyi sekeliling 5.1ch secara automatik.
Wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) ditukar kepada bunyi 2ch.
Menyambung kepada sebuah televisyen bukan definisi tinggi 16:9
(lebar) atau televisyen 4:3
Imej-imej yang dirakam dengan kualiti HD (definisi tinggi) ditukar kepada SD (definisi biasa)
dan dimain balik. Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa) dimain balik
dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
t (m.s. 41)t (m.s. 41)t (m.s. 41)
Untuk mengatur nisbah mendatar dan nisbah menegak mengikut televisyen yang
disambung (16:9/4:3)
Atur [JENIS TV] kepada [16:9] atau [4:3] mengikut televisyen anda (m.s. 69).
b Nota
• Apabila anda memain balik satu wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej SD (definisi biasa)
pada sebuah televisyen 4:3 yang tidak serasi dengan isyarat 16:9, sentuh (HOME) t
(ATURAN) t [ATRN GBR KMERA] t [PILIH LEBAR] t [4:3] pada camcorder anda apabila
merakam satu imej (m.s. 62).
40
Page 41
: Aliran isyarat
Jenis CamcorderKabelTelevisyenAturan HOME MENU
Kabel komponen A/V
(yang dibekalkan)
(Hijau) Y
(Biru) PB/C
(Merah)
PR/CR
• Jika anda menyambung hanya video komponen, isyarat-isyarat audio tidak dioutput. Sambungkan palampalam putih dan merah untuk outputkan isyarat-isyarat audio.
Kabel penyambung A/V
dengan S VIDEO (opsyenal)
(Kuning)
• Apabila palam S VIDEO (saluran S VIDEO) disambungkan, isyarat-isyarat audio tidak dioutputkan.
Untuk outputkan isyarat-isyarat audio, sambungkan palam-palam putih dan merah kepada jek input audio
televisyen anda.
• Sambungan ini menghasilkan gambar-gambar yang mempunyai resolusi lebih tinggi berbanding dengan
kabel penyambung A/V (Jenis ).
Kabel penyambung A/V
(yang dibekalkan)
B
(Putih)
(Merah)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
(ATURAN) t
[ATRN OUTPUT] t
[KOMPONEN] t [576i]
(m.s. 70)
(ATURAN) t
[ATRN OUTPUT] t
[JENIS TV] t [16:9]/
[4:3]* (m.s. 69)
(ATURAN) t
[ATRN OUTPUT] t
[JENIS TV] t [16:9]/
[4:3]* (m.s. 69)
(ATURAN) t
[ATRN OUTPUT] t
[JENIS TV] t [16:9]/
[4:3]* (m.s. 69)
Rakaman/Main balik
* Aturkan [JENIS TV] mengikut televisyen anda.
Apabila menyambung televisyen anda melalui sebuah VCR
Sambungkan camcorder anda kepada input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel
penyambung A/V. Aturkan pemilih input pada VCR kepada LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
41
Page 42
Apabila televisyen anda monoaural
(Apabila televisyen anda hanya
mempunyai satu jek input audio)
Sambungkan palam kuning kabel
penyambung A/V kepada jek input video
dan sambungkan palam putih (saluran kiri)
atau merah (saluran kanan) ke jek input
audio televisyen atau VCR anda.
Jika televisyen/VCR anda mempunyai
satu alat suai 21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan alat suai 21-pin yang dibekalkan
dengan camcorder anda (Bagi model-model
dengan tanda dicetak pada permukaan
bawah mereka sahaja). Alat suai ini direka
bentuk bagi kegunaan output sahaja.
* Televisyen akan secara automatik menukar
kepada mod yang sesuai apabila memaparkan
foto-foto.
** Aturan televisyen adalah diperlukan. Sila rujuk
kepada manual arahan televisyen serasi
PhotoTV HD anda bagi butiran lanjut.
Menggunakan “BRAVIA” Sync
Anda boleh melaksanakan operasi main
balik dengan komander kawalan jauh
televisyen anda dengan menyambungkan
camcorder anda kepada sebuah televisyen
serasi “BRAVIA” Sync dengan kabel
HDMI.
b Nota
• Apabila kabel penyambung A/V digunakan
untuk mengoutput imej-imej, imej-imej dioutput
dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
z Tip
• Jika anda menyambung camcorder anda kepada
televisyen dengan menggunakan lebih daripada
satu jenis kabel untuk outputkan imej-imej,
susunan keutamaan jek-jek input televisyen
adalah seperti berikut:
HDMI t komponen t S VIDEO t video.
• HDMI (Antara muka Multimedia Definisi
Tinggi) adalah satu antara muka untuk
menghantar kedua-dua isyarat video/audio. Jek
HDMI OUT outputkan imej-imej dan audio
digital kualiti tinggi.
Mengenai “PhotoTV HD”
Camcorder anda adalah serasi dengan
“PhotoTV HD”. “PhotoTV HD”
membenarkan penggambaran seperti foto
dan teramat lanjut tekstur-tekstur dan
warna-warna yang tidak ketara. Dengan
menyambungkan peranti-peranti serasi
PhotoTV HD Sony dengan menggunakan
satu kabel HDMI* atau satu kabel A/V
komponen**, satu dunia foto yang baru
boleh dinikmati dalam kualiti penuh HD
yang mengkagumi.
42
Kabel HDMI
1 Sambungkan camcorder anda
dan sebuah televisyen serasi
“BRAVIA” Sync dengan kabel
HDMI (opsyenal).
2 Hidupkan camcorder anda.
Input televisyen ditukar secara
automatik, dan imej camcorder anda
dipaparkan pada televisyen.
Page 43
3 Operasikan komander kawalan
jauh televisyen.
Anda boleh melaksanakan operasioperasi berikut.
– Paparkan (LIHAT IMEJ-IMEJ)
(HOME) dengan menekan butang SYNC
MENU
– Paparkan satu skrin INDEX, seperti skrin
VISUAL INDEX, dengan menekan butangbutang atas/bawah/kiri/kanan/enter pada
komander kawalan jauh televisyen anda,
dan memain balik wayang gambar atau
imej-imej pegun yang diingini.
b Nota
• Untuk mengatur camcorder anda, sentuh
(HOME) t (ATURAN) t [ATRN
UMUM] t [KAWALN UTK HDMI] t
[HIDUP] (aturan default).
• Juga aturkan televisyen anda. Sila rujuk kepada
manual arahan televisyen bagi butiran lanjut.
z Tip
• Jika anda memadamkan televisyen, camcorder
anda dipadamkan pada masa yang sama.
Rakaman/Main balik
43
Page 44
Menyimpan imej-imej
Imej-imej yang dirakam adalah disimpan pada “Memory Stick PRO Duo”. Oleh kerana kapasiti
“Memory Stick PRO Duo” yang terhad, pastikan bahawa anda menyimpan data imej pada suatu
jenis media luaran seperti satu DVD-R atau sebuah komputer.
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder seperti diterangkan di bawah.
Menyimpan imej-imej dengan menggunakan sebuah komputer
Dengan menggunakan “Picture Motion Browser” pada CD-ROM yang dibekalkan, anda
boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”.
Bagi HDR-TG1E
Anda boleh menulis semula wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) daripada
komputer kepada camcorder anda, jika diperlu. Untuk butiran lanjut, lihat “PMB Guide”.
Mencipta satu cakera dengan One Touch (One Touch Disc Burn)
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder
secara terus kepada satu cakera dengan mudah.
Menyimpan imej-imej pada sebuah komputer
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder
kepada cakera keras sebuah komputer.
Mencipta satu cakera dengan imej-imej terpilih
Anda boleh menyimpan imej-imej yang disalin kepada komputer
anda pada satu cakera. Anda juga boleh menyunting imej-imej
tersebut.
Rujuk kepada “Panduan Operasi” yang dibekalkan.
Menyimpan imej-imej dengan menyambung camcorder anda kepada
peranti-peranti lain
Menyambung dengan kabel penyambung A/V
Anda boleh mengalih sunting wayang gambar dengan kualiti imej SD
(definisi biasa).
Menyambung dengan kabel USB
Anda boleh mengalih sunting wayang gambar dengan kualiti imej
HD (definisi tinggi) atau kualiti imej SD (definisi biasa).
Lihat muka surat 52.
44
Page 45
Menyunting
Kategori (LAIN-LAIN)
Kategori ini membolehkan anda
menyunting imej-imej pada “Memory Stick
PRO Duo”. Juga, anda boleh menikmati
camcorder anda dengan menyambung
kepada peranti-peranti lain.
Kategori (LAIN-LAIN)
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD ketika
menyunting imej-imej atau ketika kabel USB
disambung dengan peranti-peranti lain,
camcorder terpadam.
Senarai item
PADAM
Anda boleh padamkan imej-imej pada
“Memory Stick PRO Duo” (m.s. 46).
TANGKAP FOTO (HDR-TG1E)
Anda boleh menyimpan satu bingkai
terpilih daripada satu rakaman wayang
gambar sebagai satu imej pegun (m.s. 47).
SNTG
Anda boleh menyunting imej-imej
(m.s. 48).
SAMBUNG USB
Anda boleh menyambung camcorder
kepada sebuah komputer dll., melalui kabel
USB. Lihat “Panduan Operasi” bagi cara
menyambung kepada komputer.
PDUAN SMBGN TV
Camcorder anda membantu anda memilih
penyambungan yang sesuai bagi peranti
anda (m.s. 38).
Menyunting
SNTG SEN.MAIN
Anda boleh mencipta dan menyunting satu
Senarai main (m.s. 49).
CETAK
Anda boleh mencetak imej-imej pegun
pada sebuah pencetak PictBridge yang
tersambung (m.s. 55).
45
Page 46
Memadam imej-imej
Anda boleh memadam imej-imej yang
dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”
dengan menggunakan camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh mengembali semula imej-imej
setelah mereka dipadamkan.
• Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik, atau lentingkan “Memory Stick PRO
Duo” daripada camcorder anda ketika memadam
imej-imej. Ia mungkin merosakkan media.
• Apabila perlindungan tulis diatur kepada imej-
imej dalam “Memory Stick PRO Duo” oleh
peranti lain, anda tidak boleh memadamkan imejimej tersebut.
• Data yang penting harus disimpan pada media
luaran (m.s. 44).
• Jangan cuba memadam fail-fail pada “Memory
Stick PRO Duo” di camcorder anda dengan
menggunakan sebuah komputer.
z Tip
• Anda boleh memi lih sehingga 100 imej-imej pada
setiap masa.
• Anda boleh memadam s atu imej pada skrin main
balik daripada (OPTION) MENU.
• Untuk memadamkan semua imej yang dirakam
pada “Memory Stick PRO Duo”, dan
mengembalikan semula ruang boleh rakam,
formatkan media (m.s. 58).
Memadamkan wayang gambar
Anda boleh meningkatkan ruang kosong
pada “Memory Stick PRO Duo” dengan
memadamkan data imej.
Anda boleh memeriksa ruang bebas pada
“Memory Stick PRO Duo” dengan
menggunakan [MAKLUMAT MEDIA]
(m.s. 58).
Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda
ingin padam sebelum operasi (m.s. 57).
4 Sentuh wayang gambar yang
ingin dipadamkan.
Wayang gambar yang terpilih ditanda
dengan .
Tekan dan tahan wayang gambar pada
skrin LCD untuk mengesahkan wayang
gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk memadamkan semua wayang
gambar pada setiap masa
Dalam langkah 3, sentuh [PADAM
SEMUA]/[PADAM SEMUA] t
[YA] t [YA] t .
Untuk memadam semua wayang
gambar yang dirakam pada hari yang
sama pada setiap masa
1 Dalam langkah 3, sentuh [PDM
mgkt t’rikh]/[PDM mgkt t’rikh].
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PADAM].
2 Sentuh [PADAM].
3 Sentuh [PADAM] atau
[PADAM].
46
2 Sentuh / untuk memilih tarikh
rakaman wayang gambar yang diingini,
kemudian sentuh .
Wayang gambar yang dirakam pada
tarikh terpilih dipaparkan pada skrin.
Sentuh wayang gambar pada skrin LCD
untuk mengesahkan wayang gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
Page 47
3 Sentuh t [YA] t .
b Nota
• Jika wayang gambar yang dipadamkan termasuk
dalam Senarai main (m.s. 49), wayang gambar
yang ditambah kepada Senarai main juga
dipadam daripada Senarai main.
Memadam imej-imej pegun
Menangkap satu imej
pegun daripada satu
wayang gambar (HDRTG1E)
Anda boleh menyimpan satu bingkai
terpilih daripada satu rakaman wayang
gambar sebagai satu imej pegun. Pilih
kualiti imej wayang gambar yang anda
ingin tangkap sebelum operasi (m.s. 57).
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PADAM].
2 Sentuh [PADAM].
3 Sentuh [PADAM].
4 Sentuh imej pegun yang ingin
dipadamkan.
Imej pegun yang terpilih ditanda dengan
.
Tekan dan tahan imej pegun pada skrin
LCD untuk mengesahkan imej pegun.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
5 Sentuh t [YA] t .
Untuk memadam semua imej pegun
pada setiap masa
Dalam langkah 3, sentuh [PADAM
SEMUA] t [YA] t [YA] t .
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [TANGKAP FOTO].
Skrin [TANGKAP FOTO] muncul.
2 Sentuh wayang gambar yang
ingin ditangkap.
Wayang gambar terpilih mula dimain
balik.
3 Sentuh pada titik di mana
anda ingin menangkap.
Wayang gambar jeda.
4 Sentuh .
Apabila tangkapan telah siap, skrin
kembali kepada jeda.
Untuk terus menangkap
Sentuh , kemudian ikut langkahlangkah 3 hingga 4.
Untuk menangkap satu imej pegun daripada
satu wayang gambar yang lain, sentuh
kemudian ikut langkah-langkah 2 hingga 4.
Menyunting
47
Page 48
Untuk selesai menangkap
Sentuh t .
b Nota
• Saiz imej adalah ditetapkan bergantung kepada
kualiti imej wayang gambar:
– [2.1M] dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi)
– [0.2M] dalam 16:9 (lebar) dengan kualiti
imej SD (definisi biasa)
– [VGA (0.3M)] dalam 4:3 dengan kualiti imej
SD (definisi biasa)
• “Memory Stick PRO Duo” patut mempunyai
ruang bebas yang mencukupi.
• Tarikh dan masa rakaman bagi imej-imej pegun
yang dirakam adalah sama dengan tarikh dan
masa rakaman wayang gambar.
• Jika wayang gambar yang anda menangkap
daripada tidak mempunyai kod data, tarikh dan
masa rakaman imej pegun adalah tarikh dan
masa anda menangkapkannya daripada wayang
gambar.
Membahagikan satu
wayang gambar
Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda
ingin bahagi sebelum operasi (m.s. 57).
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG].
2 Sentuh [BAHAGI].
3 Sentuh wayang gambar yang
ingin dibahagikan.
Wayang gambar terpilih mula dimain
balik.
4 Sentuh pada titik di mana
anda ingin membahagikan
wayang gambar kepada adeganadegan.
Wayang gambar jeda.
Laraskan titik pembahagian dengan lebih
ketepatan selepas titik pembahagian telah
terpilih dengan .
48
Kembali ke permulaan wayang
gambar yang terpilih.
Menogol main dan jeda apabila anda
menekan .
5 Sentuh t [YA] t .
Page 49
Mencipta Senarai main
b Nota
• Anda tidak boleh mengembali semula wayang
gambar setelah mereka dibahagikan.
• Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai
Arus Ulang-alik, atau lentingkan “Memory
Stick PRO Duo” daripada camcorder anda
ketika membahagikan wayang gambar. Ia
mungkin merosakkan “Memory Stick PRO
Duo”.
• Jika anda membahagikan wayang gambar asal,
wayang gambar yang ditambah kepada Senarai
main akan juga dibahagikan.
• Satu perbezaan kecil mungkin berlaku dari titik
di mana anda menyentuh dan titik
pembahagian sebenar, kerana camcorder anda
memilih titik pembahagian berasaskan
penambahan kira-kira separuh saat.
Senarai main adalah satu senarai yang
menunjukkan lakaran-lakaran wayang
gambar yang anda telah pilih.
Wayang gambar asal tidak ditukar
walaupun anda menyunting atau
memadamkan wayang gambar yang
ditambah kepada Senarai main.
Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda
ingin cipta, main, atau sunting satu Senarai
main sebelum operasi (m.s. 57).
b Nota
• Imej-imej dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi) dan kualiti imej SD (definisi biasa)
ditambah kepada satu Senarai main individu.
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG SEN.MAIN].
2 Sentuh [TAMBAH] atau
[TAMBAH].
3 Sentuh wayang gambar yang
ingin ditambah kepada Senarai
main.
Menyunting
Wayang gambar yang terpilih ditanda
dengan .
Tekan dan tahan wayang gambar pada
skrin LCD untuk mengesahkan wayang
gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
4 Sentuh t [YA] t .
49
Page 50
Untuk menambah semua wayang
gambar yang dirakam pada hari yang
sama pada setiap masa
1 Dalam langkah 2, sentuh [TBH
mgkt tarikh]/[TBH mgkt tarikh].
Tarikh-tarikh rakaman wayang gambar
dipaparkan pada skrin.
2 Sentuh / untuk memilih tarikh
rakaman wayang gambar yang diingini.
3 Sentuh ketika tarikh rakaman
terpilih diserlah.
Wayang gambar yang dirakam pada
tarikh terpilih dipaparkan pada skrin.
Sentuh imej pada skrin LCD untuk
mengesahkan wayang gambar. Sentuh
untuk kembali ke skrin sebelum.
4 Sentuh t [YA] t .
b Nota
• Jangan tanggalkan pek bateri atau Alat Suai
Arus Ulang-alik, atau lentingkan “Memory
Stick PRO Duo” daripada camcorder anda
ketika menyunting Senarai main. Ia mungkin
merosakkan “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda tidak boleh menambah imej-imej pegun
pada satu Senarai main.
• Anda tidak boleh mencipta satu Senarai main
yang mengandungi kedua-dua kualiti imej HD
(definisi tinggi) dan kualiti imej SD (definisi
biasa).
z Tip
• Anda boleh menambah satu wayang gambar
pada skrin main balik atau skrin INDEX dengan
menyentuh (OPTION).
• Anda boleh menyalin Senarai main kepada satu
cakera dalam keadaan begitu, dengan
menggunakan perisian yang dibekalkan.
• Anda boleh menambah maksimum 999 wayang
gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi),
atau 99 wayang gambar dengan kualiti imej SD
(definisi biasa) kepada Senarai main.
50
Memain Senarai main
Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda
ingin cipta, main, atau sunting satu Senarai
main sebelum operasi (m.s. 57).
1 Sentuh (HOME) t (LIHAT
IMEJ-IMEJ) t [SENARAI MAIN].
Skrin Senarai main muncul.
2 Sentuh wayang gambar yang
anda ingin main balik.
Senarai main dimain balik daripada
wayang gambar yang dipilih sehingga
hujung, kemudian skrin kembali ke
skrin Senarai main.
Untuk memadam wayang gambar
yang tidak diperlukan daripada
Senarai main
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG SEN.MAIN].
2 Sentuh [PADAM]/[PADAM].
Untuk memadam semua imej daripada
Senarai main, sentuh [PADAM
SEMUA]/[PADAM SEMUA] t
[YA] t [YA] t .
3 Pilih wayang gambar yang akan
dipadamkan daripada Senarai main.
Page 51
Wayang gambar yang terpilih ditanda
dengan .
Tekan dan tahan wayang gambar pada
skrin LCD untuk mengesahkan wayang
gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
4 Sentuh t [YA] t .
z Tip
• Adegan-adegan asal tidak ditukar walaupun
anda memadamkan adegan-adegan dalam
Senarai main.
Untuk menukar urutan di dalam
Senarai main
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [SNTG SEN.MAIN].
2 Sentuh [PINDAH]/
[PINDAH].
3 Pilih wayang gambar yang akan
dipindahkan.
Wayang gambar yang terpilih ditanda
dengan .
Tekan dan tahan wayang gambar pada
skrin LCD untuk mengesahkan wayang
gambar.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
4 Sentuh .
5 Pilih destinasi dengan /.
Bar destinasi
6 Sentuh t [YA] t .
z Tip
• Apabila anda memilih beberapa wayang
gambar, wayang gambar dipindahkan mengikut
urutan yang muncul dalam Senarai main.
Menyunting
51
Page 52
Mengalih sunting kepada peranti-peranti lain
Menyambung dengan kabel penyambung A/V
Anda boleh mengalih sunting imej yang dimain balik pada camcorder anda kepada perantiperanti rakaman yang lain, seperti VCR atau perakam-perakam DVD/HDD. Sambungkan
peranti dalam salah satu daripada cara-cara berikut.
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 15). Rujuk juga kepada manual-manual
arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
b Nota
• Wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) akan dialih sunting
dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
• Untuk menyalin satu wayang gambar yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi), pasangkan
perisian aplikasi (yang dibekalkan) pada komputer anda, dan salin imej-imej kepada satu cakera dalam
komputer.
• Oleh kerana mengalih sunting dilaksanakan melalui pemindahan data analog, kualiti imej mungkin merosot.
(Kuning)
IN
Peranti-peranti dengan satu jek S VIDEO
: Aliran video/isyarat
A Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Camcorder anda dan Handycam Station
dilengkapi dengan jek Penyambung
kawalan jauh A/V atau A/V OUT
(m.s. 100, 102). Sambungkan kabel
penyambung A/V sama ada kepada
Handycam Station atau kepada
camcorder anda, bergantung kepada
aturan anda.
52
S VIDEO
(Putih)
VIDEO
VCR atau perakamperakam DVD/HDD
B Kabel penyambung A/V dengan S
IN
(Merah)
AUDIO
(Kuning) (Putih)
VIDEO
Peranti-peranti
tanpa satu jek
S VIDEO
(Merah)
AUDIO
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti
yang lain melalui jek S VIDEO, dengan
menggunakan satu kabel penyambung
A/V dengan satu kabel S VIDEO
(opsyenal), imej-imej yang berkualiti
tinggi boleh dihasilkan berbanding
dengan menggunakan satu kabel
penyambung A/V. Sambung palam
putih dan merah (audio kiri/kanan) dan
palam S VIDEO (saluran S VIDEO)
kabel penyambung A/V dengan kabel S
VIDEO (opsyenal). Penyambungan
palam kuning tidak diperlukan.
Page 53
Penyambungan S VIDEO sahaja tidak
akan mengeluarkan output audio.
b Nota
• Anda tidak boleh mengalih sunting pada
perakam-perakam yang disambung dengan satu
kabel HDMI.
• Untuk menyembunyi penunjuk-penunjuk skrin
(seperti pembilang, dll.) pada skrin monitor
peranti yang disambungkan, sentuh
(HOME) t (ATURAN) t [ATRN
OUTPUT] t [OUTPUT PPRAN] t [PANEL
LCD] (aturan default) pada HOME MENU
(m.s. 70). Untuk merakam tarikh/wakt u dan data
aturan kamera, paparkan mereka pada skrin
(m.s. 67).
• Apabila anda menyambung camcorder anda
kepada sebuah peranti monoaural, sambung
palam kuning daripada kabel penyambung A/V
kepada jek input video, dan palam merah
(saluran kanan) atau palam putih (saluran kiri)
ke jek input audio pada peranti.
4 Sambungkan camcorder anda
kepada peranti rakaman (VCR
atau perakam DVD/HDD) dengan
kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan) 1 atau satu kabel
penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal) 2.
Sambungkan camcorder anda kepada
jek-jek input peranti rakaman.
5 Mulakan main balik pada
camcorder anda, dan
rakamkannya pada peranti
rakaman.
Rujuk kepada manual-manual arahan
yang dibekalkan dengan peranti
rakaman anda untuk butiran lanjut.
Menyunting
1 Hidupkan camcorder anda, dan
pilih kualiti imej bagi imej-imej
yang anda ingin mengalih sunting
(m.s. 57).
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ).
Aturkan [JENIS TV] mengikut peranti
paparan (m.s. 69).
3 Masukkan media rakaman dalam
peranti rakaman.
Jika peranti rakaman anda mempunyai
satu pemilih input, aturkannya kepada
mod input.
6 Apabila mengalih sunting telah
selesai, hentikan peranti
rakaman, dan kemudian
camcorder anda.
Menyambung dengan kabel USB
Sambungkan camcorder anda kepada satu
penulis DVD, dll., yang serasi dengan alih
suntingan wayang gambar melalui
sambungan USB, untuk mengalih sunting
tanpa kemerosotan imej.
Sambungkan camcorder anda kepada
saluran keluar dinding dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang dibekalkan (m.s. 15). Rujuk juga
kepada manual arahan yang dibekalkan
dengan peranti yang akan disambungkan.
53
Page 54
b Nota
• Jangan cuba operasi-operasi yang berikut ketika
camcorder anda disambung kepada perantiperanti yang lain:
– Tutup panel LCD
– Tekan POWER
1 Aturkan camcorder kepada
Handycam Station atau
pasangkan Alat Suai Pangkalan
USB Khusus kepada camcorder
dengan selamat, kemudian
hidupkan camcorder anda.
2 Sambungkan jek (USB)
Handycam Station atau Alat Suai
Pangkalan USB Khusus dan satu
penulis DVD, dll., dengan kabel
USB yang dibekalkan (m.s. 102).
[PILIHAN USB] muncul pada skrin.
4 Operasikan peranti yang akan
disambung, dan mulakan
rakaman.
Bagi butiran lanjut, rujuk kepada manualmanual arahan yang dibekalkan dengan
peranti yang akan disambungkan.
5 Selepas alih suntingan telah
selesai, sentuh [TMT] t [YA],
kemudian tanggalkan kabel USB.
Perhatian
Camcorder ini menangkap bahagian filem
berdefinisi tinggi dalam format AVCHD.
Dengan menggunakan perisian PC yang
disertakan, bahagian filem berdefinisi
tinggi boleh disalin kepada media DVD.
Walau bagaimanapun, media DVDyang
mengandungi bahagian filem AVCHD
tidak boleh digunakan dengan pemainpemain atau perakam-perakam berasas
DVD, oleh kerana pemain/perakam DVD
mungkin gagal untuk melenting media dan
mungkin memadam kandungannya tanpa
amaran. Media DVD yang mengandungi
bahagian filem AVCHD mungkin dimain
pada sebuah pemain/perakam serasi Bluray Disc™ atau peranti lain yang serasi.
z Tip
• Jika skrin [PILIHAN USB] tidak muncul,
sentuh (HOME) t (LAIN-LAIN) t
[SAMBUNG USB].
3 Sentuh [ SAMBUNG USB].
54
Page 55
Mencetak imej-imej yang dirakam
(Pencetak serasi PictBridge)
Anda boleh mencetak keluar imej-imej pegun
dengan menggunakan sebuah pencetak serasi
PictBridge, tanpa menyambungkan
camcorder kepada sebuah komputer.
Sambungkan camcorder anda kepada Alat
Suai Arus Ulang-alik untuk mendapatkan
kuasa daripada saluran keluar dinding
(m.s. 15). Hidupkan pencetak.
Masukkan “Memory Stick PRO Duo”
mengandungi imej-imej pegun yang anda
ingin mencetak ke dalam camcorder anda.
1 Aturkan camcorder kepada
Handycam Station atau
pasangkan Alat Suai Pangkalan
USB Khusus kepada camcorder
dengan selamat, kemudian
hidupkan camcorder anda.
2 Sambungkan jek (USB)
Handycam Station atau Alat Suai
Pangkalan USB Khusus kepada
pencetak dengan menggunakan
kabel USB (m.s. 102).
[PILIHAN USB] muncul pada skrin
secara automatik.
4 Sentuh imej pegun yang ingin
dicetak.
Imej pegun yang terpilih ditanda dengan
.
Tekan dan tahan imej pegun pada skrin
LCD untuk mengesahkan imej pegun.
Sentuh untuk kembali ke skrin
sebelum.
5 Sentuh (OPTION), atur pilihan-
pilihan yang berikut, kemudian
sentuh .
[SALINAN]: Atur bilangan salinan satu
imej pegun yang akan dicetak. Anda
boleh mengatur sehingga 20 salinan.
[TARIKH/WAKTU]: Pilih [TARIKH],
[TARIKH&WAKTU], atau [PADAM]
(tiada tarikh/waktu dicetak).
[SAIZ]: Pilih saiz kertas.
Jika anda tidak menukar aturan, langkau
ke langkah 6.
Menyunting
3 Sentuh [CETAK].
Apabila penyambungan sudah
selesai, (PictBridge sedang
disambung) muncul di atas skrin.
Anda boleh memilih satu imej pegun
pada skrin.
6 Sentuh [LKSNA] t [YA] t .
Skrin pilihan imej muncul sekali lagi.
Untuk selesai mencetak
Dalam langkah 3, sentuh pada skrin
pilihan imej.
b Nota
• Kami boleh menjamin operasi model-model
yang serasi dengan PictBridge sahaja.
55
Page 56
• Sila rujuk juga kepada manual arahan pencetak
yang akan digunakan.
• Jangan cuba melakukan operasi-operasi berikut
apabila tertera di atas skrin. Operasi-operasi
mungkin tidak akan dilaksanakan dengan betul.
– Tutup panel LCD
– Tekan POWER
– Operasikan suis pilihan (Gambar)/
(Pegun)
– Tanggalkan camcorder anda daripada
Handycam Station atau Alat Suai Pangkalan
USB Khusus
– Tanggalkan kabel USB daripada camcorder
anda, Handycam Station, Alat Suai Pangkalan
USB Khusus atau pencetak
• Jika pencetak berhenti beroperasi, tanggalkan
kabel USB, padamkan pencetak dan
hidupkannya sekali lagi, dan laksanakan semula
operasi bermula dari awal.
• Anda hanya boleh memilih saiz-saiz kertas yang
boleh dicetak oleh pencetak.
• Pada sesetengah model pencetak, bahagian atas,
bawah, kanan dan kiri imej mungkin akan
dipotong. Jika anda mencetak satu imej pegun
yang dirakam dalam nisbah 16:9 (lebar), tepi
kiri dan kanan imej mungkin dipotong secara
lebar.
• Sesetengah model pencetak mungkin tidak
menyokong fungsi mencetak tarikh. Rujuk
kepada manual arahan pencetak anda untuk
butiran lanjut.
• Imej-imej pegun yang diterangkan di bawah
mungkin tidak boleh dicetak keluar:
– Imej pegun yang disunting oleh sebuah
komputer
– Imej pegun yang dirakam oleh peranti-peranti
lain
– Fail imej pegun melebihi 4 MB
– Fail imej pegun lebih besar daripada 3,680 ×
2,760 piksel
z Tip
• PictBridge adalah satu piawai industri yang
telah diwujudkan oleh Camera & Imaging
Products Association (CIPA). Anda boleh
mencetak imej-imej pegun tanpa menggunakan
sebuah komputer dengan menyambung sebuah
pencetak secara terus kepada sebuah kamera
video digital atau kamera digital, tanpa
mengambil kira model atau pengeluarnya.
• Anda boleh mencetak satu imej pegun pada
skrin main balik imej pegun daripada
(OPTION) MENU.
56
Page 57
Menggunakan Media
Kategori (URUS
MEDIA)
Kategori ini membolehkan anda
menggunakan “Memory Stick PRO Duo”
untuk pelbagai tujuan.
Kategori (URUS MEDIA)
Senarai item
/ ATUR
Anda boleh memilih kualiti imej bagi
wayang gambar (m.s. 57).
MAKLUMAT MEDIA
Anda boleh memaparkan maklumat
“Memory Stick PRO Duo” seperti masa
boleh rakam, dll. (m.s. 58).
FORMAT MEDIA
Anda boleh memformat “Memory Stick
PRO Duo” dan memulih semula ruang
kosong boleh rakam (m.s. 58).
Mengatur kualiti imej
Anda boleh memilih kualiti imej bagi
rakaman/main balik/suntingan pada
camcorder anda.
Dalam aturan default, kualiti imej diatur
kepada HD (definisi tinggi).
z Tip
• Anda boleh melaksanakan operasi-operasi
rakaman/main balik/suntingan bagi kualiti imej
terpilih. Apabila anda ingin menukar kualiti
imej, pilih kualiti imej sekali lagi.
1 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [/ ATUR].
Skrin aturan kualiti imej muncul.
2 Sentuh kualiti imej yang diingini.
menunjukkan kualiti imej HD
(definisi tinggi), dan menunjukkan
kualiti imej SD (definisi biasa).
3 Sentuh [YA] t .
Kualiti imej ditukar.
Menggunakan Media
M’BAIKI F.PD.IMJ.
Anda boleh membaiki maklumat
pengurusan pada “Memory Stick PRO
Duo” (m.s. 59).
57
Page 58
Memeriksa maklumat
“Memory Stick PRO
Duo”
Anda boleh memeriksa baki masa boleh
rakam bagi setiap [MOD RAKAMAN]
(m.s. 62), dan ruang bebas dan terguna
anggaran “Memory Stick PRO Duo”.
b Nota
• Semasa operasi Easy Handycam, anda tidak
boleh memeriksa maklumat “Memory Stick
PRO Duo”. Batalkan operasi Easy Handycam
(m.s. 22).
1 Hidupkan lampu (Gambar).
Memadam semua imej
(Pemformatan)
Pemformatan memadam semua imej untuk
memulih semula ruang bebas boleh rakam.
Untuk mengelakkan kehilangan imej-imej
penting, anda harus menyimpankan mereka
sebelum memformat.
Sambung camcorder anda kepada saluran
keluar dinding dengan menggunakan Alat
Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan
untuk operasi ini (m.s. 15).
1 Masukkan “Memory Stick PRO
Duo” yang ingin diformat ke
dalam camcorder anda.
2 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [MAKLUMAT MEDIA].
Baki masa boleh rakam bagi setiap mod
rakaman dipaparkan.
z Tip
• Anda boleh memeriksa ruang bebas boleh
rakam, dll. dengan menyentuh pada
bahagian kanan bawah pada skrin.
Untuk memadamkan paparan
Sentuh .
b Nota
• Pengiraan bagi ruang cakera keras pada satu
“Memory Stick PRO Duo” adalah 1MB =
1,048,576 bytes. Pecahan-pecahan yang kurang
daripada 1 MB dibuang apabila ruang “Memory
Stick PRO Duo” dipaparkan. Oleh itu, saiz
paparan bagi jumlah ruang yang ada pada satu
“Memory Stick PRO Duo”, kedua-dua kosong
dan terguna, akan menjadi lebih kecil daripada
saiz “Memory Stick PRO Duo” yang
diiklankan.
• Oleh kerana terdapat satu kawasan fail
pengurusan, ruang terguna tidak akan
dipaparkan sebagai 0 MB walaupun anda
melaksanakan [FORMAT MEDIA] (m.s. 58).
2 Hidupkan camcorder anda.
3 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [FORMAT MEDIA].
4 Sentuh [YA] t [YA].
5 Apabila [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Nota
• Ketika lampu capaian menyala, jangan
lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada
camcorder anda.
• Walaupun imej-imej pegun yang dilindungi
dengan peranti yang lain terhadap pemadaman
tidak sengaja adalah juga dipadamkan.
58
Page 59
• Jangan cuba melaksanakan operasi-operasi
berikut semasa [Dilaksanakan...] tertera pada
skrin:
– Tutup panel LCD
– Operasikan suis atau butang pilihan
(Gambar)/ (Pegun)
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
• Ketika [FORMAT MEDIA] diaktifkan, jangan
tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Membaiki fail
database imej
Fungsi ini memeriksa maklumat
pengurusan dan ketekalan wayang gambar/
imej-imej pegun dalam “Memory Stick
PRO Duo”, dan membaiki sebarang
ketidaktekalan yang didapati.
1 Sentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t [M’BAIKI F.PD.IMJ.].
2 Sentuh [YA].
Camcorder anda akan memeriksa fail
pengurusan.
Jika tidak ada ketekalan didapati,
sentuhkan untuk menghabiskan
operasi.
Menggunakan Media
3 Sentuh [YA].
4 Selepas [Selesai.] muncul, sentuh
.
b Nota
• Jangan kenakan kejutan mekanikal atau getaran
pada camcorder anda, dan jangan tanggalkan
Alat Suai Arus Ulang-alik atau pek bateri, atau
lentingkan “Memory Stick PRO Duo” daripada
camcorder anda semasa operasi.
59
Page 60
Mengkustomkan Camcorder Anda
Apa yang boleh anda buat dengan kategori
(ATURAN) HOME MENU
Anda boleh menukar fungsi-fungsi
rakaman dan aturan-aturan operasi bagi
kemudahan anda.
Menggunakan HOME MENU
1 Buka panel LCD untuk
menghidupkan camcorder anda,
kemudian sentuh (HOME).
3 Sentuh item setup yang diingini.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh
/ untuk menukar muka surat.
(HOME)
Kategori (ATURAN)
2 Sentuh (ATURAN).
4 Sentuh item yang diingini.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh
/ untuk menukar muka surat.
5 Tukarkan aturan, kemudian
sentuh .
60
Page 61
Senarai item-item kategori
(ATURAN)
ATRN GBR KMERA (m.s. 62)
Item-itemMuka surat
MOD RAKAMAN
MOD AUDIO
PILIH LEBAR
ZUM DIGITAL
STEADYSHOT
PGTP LMBT.AUTO
X.V.COLOR
BING.PANDUAN
ZEBRA
SET BAKI
S.KATA TARKH
MOD DENYAR*
ARAS DENYAR
P.MATA MERAH
PNGESANAN MUKA
ATRN INDEX*
ATRN FOTO KMERA (m.s. 66)
Item-itemMuka surat
SAIZ IMEJ*
NOMBOR FAIL
BING.PANDUAN
ZEBRA
MOD DENYAR*
ARAS DENYAR
P.MATA MERAH
PNGESANAN MUKA
62
62
62
63
63
63
63
63
64
64
64
64
65
65
65
65
66
66
63
64
64
65
65
65
ATRN BUNYI/PPRN** (m.s. 68)
Item-itemMuka surat
KKUATN.BUNYI*
BUNYI BIP*
TERANG LCD
ARAS C.L LCD
WARNA LCD
MOD DEMO
TENTUKURAN
PADAM AUTO
SEDIA HDP SEGERA
KAWALN UTK HDMI
* Anda juga boleh mengaturkan item-item ini
semasa operasi Easy Handycam (m.s. 22).
** Nama menu ditukar kepada [ATURAN
BUNYI] semasa operasi Easy Handycam.
71
96
71
71
71
Mengkustomkan Camcorder Anda
ATRN LIHAT IMEJ (m.s. 67)
Item-itemMuka surat
KOD DATA
PAPARAN
67
68
61
Page 62
ATRN GBR KMERA
(Item-item untuk merakam wayang
gambar)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
MOD RAKAMAN
Anda boleh memilih satu kualiti rakaman
untuk merakam satu wayang gambar.
x Bagi kualiti imej HD (definisi
tinggi):
HD FH ( )
Rakam dalam mod kualiti tertinggi.
(AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Merakam dalam mod kualiti tinggi.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Merakam dalam mod kualiti biasa.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Menambah masa rakaman (Main Panjang).
(AVC HD 5M (LP))
x Bagi kualiti imej SD (definisi
biasa):
SD HQ ( )
Merakam dalam mod kualiti tinggi.
(SD 9M (HQ)).
62
B SD SP ( )
Merakam dalam mod kualiti biasa.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Menambah masa rakaman (Main Panjang).
(SD 3M (LP))
b Nota
• Jika anda merakam dalam mod LP, kualiti
wayang gambar mungkin akan merosot, atau
adegan-adegan dengan gerakan pantas mungkin
muncul dengan bunyi sekatan apabila anda
memain balik imej.
z Tip
• Lihat muka surat 10 mengenai masa rakaman
dijangka bagi setiap mod rakaman.
MOD AUDIO
Anda boleh menukar format bunyi
rakaman.
B SEKELILING 5.1ch ( )
Merakam bunyi dalam sekeliling 5.1ch.
STEREO 2ch ( )
Merakam bunyi dalam stereo 2ch.
b Nota
• muncul sementara tanpa mengambil kira
aturan apabila anda memain balik wayang
gambar yang dirakam pada aturan; [RAKAM
BUNYI] kepada [PADAM] bagi [R.LMBT
LANCR].
PILIH LEBAR
Apabila merakam dengan kualiti imej SD
(definisi biasa), anda boleh pilih nisbah
mendatar dan nisbah menegak menurut
televisyen yang disambungkan. Rujuk juga
kepada manual-manual arahan yang
dibekalkan dengan televisyen anda.
B 16:9 LEBAR
Merakam imej-imej kepada skrin penuh
pada satu skrin televisyen 16:9 (lebar).
Page 63
4:3 ()
Merakam imej-imej kepada skrin penuh
pada satu skrin televisyen 4:3.
b Nota
• Aturkan [JENIS TV] dengan betul mengikut
televisyen yang disambungkan untuk main balik
(m.s. 69).
ZUM DIGITAL
Anda boleh memilih aras maksimum zum
jika anda mahu menzum kepada satu aras
yang lebih besar daripada 10 × semasa
rakaman. Perhatian bahawa kualiti imej
berkurang apabila anda menggunakan zum
digital.
Sebelah kanan bar menunjukkan faktor
menzum digital. Zon menzum muncul
apabila anda memilih aras menzum.
B PADAM
Zum sehingga 10 × dilaksanakan secara
optik.
20 ×
Zum sehingga 10 × dilaksanakan secara
optik, dan selepas itu, zum sehingga 20 ×
dilaksanakan secara digital.
120 ×
Zum sehingga 10 × dilaksanakan secara
optik, dan selepas itu, zum sehingga 120 ×
dilaksanakan secara digital.
STEADYSHOT
Anda boleh mengimbangi gegaran kamera
(aturan default adalah [HIDUP]). Aturkan
[STEADYSHOT] kepada [PADAM] ()
apabila menggunakan satu tripod
(opsyenal), kemudian imej menjadi semula
jadi.
PGTP LMBT.AUTO
(Pengatup Lambat
Automatik)
Apabila merakam dalam tempat-tempat
gelap, kelajuan pengatup dikurangkan
secara automatik kepada 1/25 saat (Aturan
default adalah [HIDUP]).
X.V.COLOR
Apabila merakam, atur [HIDUP] untuk
menangkap warna-warna yang lebih luas
julatnya. Pelbagai warna seperti warnawarna cerah bunga-bungaan dan biru firus
lautan boleh dihasil semula dengan lebih
tepat.
b Nota
• Atur [X.V.COLOR] kepada [HIDUP] apabila
kandungan rakaman akan dimain balik pada
sebuah televisyen serasi x.v.Color.
• Jika wayang gambar yang dirakam dengan
fungsi ini [HIDUP] dimain balik pada sebuah
televisyen tidak serasi x.v.Color, warna
mungkin tidak dihasil semula dengan betul.
• [X.V.COLOR] tidak boleh diatur kepada
[HIDUP]:
– Ketika merakam dengan kualiti imej SD
(definisi biasa)
– Ketika merakam satu wayang gambar
BING.PANDUAN
Anda boleh memaparkan bingkai dan
memeriksa sama ada subjek adalah
mendatar atau menegak dengan mengatur
[BING.PANDUAN] kepada [HIDUP].
Bingkai tersebut tidak dirakamkan. Tekan
DISP/BATT INFO untuk menjadikan
bingkai itu tidak kelihatan (Aturan default
adalah [PADAM]).
z Tip
• Dengan mengaturkan subjek pada titik
persilangan bingkai panduan menjadikannya
satu komposisi yang seimbang.
Mengkustomkan Camcorder Anda
63
Page 64
ZEBRA
Jalur-jalur serong muncul di bahagian skrin
di mana keterangan berada pada satu aras
praset.
Ini adalah berguna sebagai panduan apabila
melaras keterangan. Apabila anda menukar
aturan default, dipaparkan. Corak zebra
tidak dirakamkan.
B PADAM
Corak zebra tidak dipaparkan.
70
Corak zebra muncul pada aras keterangan
skrin kira-kira 70 IRE.
100
Corak zebra muncul pada aras keterangan
skrin kira-kira 100 IRE atau lebih tinggi.
b Nota
• Bahagian skrin di mana keterangan adalah kirakira 100 IRE atau lebih mungkin muncul
terlebih dedahan.
z Tip
• IRE merupakan unit amplitud keterangan imejimej.
SET BAKI
B HIDUP
Sentiasa memaparkan penunjuk baki
“Memory Stick PRO Duo”.
AUTOMATIK
Memaparkan baki masa rakaman wayang
gambar untuk kira-kira 8 saat dalam
situasi-situasi seperti yang diterangkan di
bawah.
– Apabila camcorder anda mengenal pasti
baki kapasiti “Memory Stick PRO Duo”
ketika lampu (Gambar) menyala
– Apabila anda menekan DISP/BATT
INFO untuk menukar penunjuk daripada
padam kepada hidup ketika lampu
(Gambar) menyala
– Apabila anda memilih mod rakaman
wayang gambar pada HOME MENU.
b Nota
• Apabila baki masa rakaman bagi wayang
gambar adalah kurang daripada 5 minit,
penunjuk kekal berada pada skrin.
S.KATA TARKH
(Tarikh sari kata)
Apabila anda mengatur kepada [HIDUP]
(aturan default), anda boleh memaparkan
tarikh dan masa rakaman ketika memain
balik imej-imej yang dirakam pada
camcorder anda, pada peranti-peranti yang
serasi dengan fungsi paparan sari kata.
Rujuk juga kepada manual arahan peranti
paparan.
b Nota
• Imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD
(definisi tinggi) boleh dimain balik pada
peranti-peranti serasi format AVCHD sahaja.
• [S.KATA TARKH] tidak boleh diatur kepada
kualiti imej SD (definisi biasa).
MOD DENYAR
Anda boleh memilih aturan lampu denyar
apabila anda merakam imej-imej pegun
dengan lampu denyar terbina dalam.
B AUTOMATIK
Berdenyar secara automatik apabila
cahaya sekeliling tidak mencukupi.
HIDUP ( )
Sentiasa menggunakan lampu denyar tanpa
mengambil kira keterangan sekeliling.
PADAM ( )
Rakaman tanpa lampu denyar.
b Nota
• Jarak yang disyorkan kepada subjek apabila
menggunakan lampu denyar terbina dalam
adalah kira-kira 0.3 hingga 1.5 m.
• Bersihkan sebarang habuk daripada permukaan
lampu denyar sebelum menggunakannya. Kesan
lampu denyar mungkin menjadi lemah jika
penyahwarnaan haba atau habuk menutupi
lampu.
64
Page 65
• Lampu /CHG (cas) berkelip ketika mengecas
lampu denyar, dan kekal menyala apabila
selesai pengecasan bateri.
• Jika anda menggunakan lampu denyar di tempat
yang terang seperti apabila mengambil gambar
subjek terang belakang, lampu denyar mungkin
tidak berkesan.
Bingkai pengesanan muka
ARAS DENYAR
Anda boleh mengatur fungsi ini apabila
anda menggunakan lampu denyar terbina
dalam.
TINGGI( )
Menjadikan aras lampu denyar lebih tinggi
B NORMAL( )
RENDAH( )
Menjadikan aras lampu denyar lebih
rendah.
P.MATA MERAH
Anda boleh mengatur fungsi ini apabila
anda merakam imej-imej pegun dengan
menggunakan lampu denyar terbina dalam.
Apabila anda mengatur [P.MATA
MERAH] kepada [HIDUP], kemudian atur
[MOD DENYAR] kepada [AUTOMATIK]
atau [HIDUP], muncul. Anda boleh
mencegah mata merah dengan
mengaktifkan pra-lampu denyar sebelum
lampu denyar berkelip.
b Nota
• Pengurangan mata merah mungkin tidak
menghasilkan kesan yang diingini disebabkan
perbezaan individu dan keadaan-keadaan lain.
PNGESANAN MUKA
Mengesan muka-muka dan melaras fokus,
warna dan dedahan secara automatik. Juga,
mengoptimumkan imej muka.
B HIDUP ( )
Mengesan satu muka dan menunjukkan
satu bingkai padanya. Imej muka terkesan
dioptimumkan secara automatik.
Tanda pengesanan muka
HDP[TIADA BGKAI] ( )
Mengesan satu muka tanpa menunjukkan
satu bingkai. Imej muka terkesan
dioptimumkan secara automatik.
PADAM
Jangan gunakan fungsi [PNGESANAN
MUKA].
b Nota
• Muka-muka mungkin tidak dikesan bergantung
kepada keadaan-keadaan rakaman.
• [PNGESANAN MUKA] mungkin tidak
berfungsi dengan betul bergantung kepada
keadaan-keadaan rakaman. Aturkan
[PNGESANAN MUKA] kepada [PADAM]
dalam kes ini.
ATRNINDEX
Aturan default adalah [HIDUP],
membenarkan anda mencari muka-muka
secara automatik dan memaparkan skrin
[Indeks Muka] (m.s. 34).
Ikon-ikon muka dan makna-makna
mereka
: Ikon ini muncul apabila aturan adalah
[HIDUP].
: Ikon ini berkelip apabila camcorder
anda mengesan satu muka. Ikon
berhenti berkelip apabila muka
dirakam dalam [Indeks Muka].
:Ikon ini muncul apabila muka-muka
tidak boleh dirakam dalam [Indeks
Muka].*
* Bilangan muka yang boleh dikesan adalah
terhad.
Mengkustomkan Camcorder Anda
65
Page 66
ATRN FOTO KMERA
(Item-item bagi merakam imej-imej
pegun)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
SAIZ IMEJ
B 4.0M ()
Merakam imej-imej pegun dengan jelas
(2,304 × 1,728).
3.0M ()
Merakam imej-imej pegun dengan jelas
dalam nisbah 16:9 (lebar) (2,304 × 1,296).
1.9M ()
Membenarkan anda merakam lebih banyak
imej-imej pegun dalam kualiti yang jelas
secara relatif (1,600 × 1,200).
VGA(0.3M) ()
Membenarkan bilangan maksimum imejimej pegun dirakamkan (640 × 480).
b Nota
• Saiz imej teratur adalah berkesan semasa lampu
(Pegun) menyala.
Kapasiti “Memory Stick PRO Duo”
dan bilangan imej boleh rakam (Unit:
bilangan imej)*
Apabila lampu (Pegun) menyala:
4.0M
2304 × 1728
1GB475
2GB970
4GB1900
8GB3850
16GB7700
* Bilangan imej pegun boleh rakam yang
ditunjukkan adalah bagi saiz imej maksimum
camcorder anda. Bilangan imej pegun boleh
rakam sebenar dipaparkan pada skrin LCD
semasa rakaman (m.s. 103).
b Nota
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
PRO Duo” yang dihasilkan oleh Sony
Corporation. Bilangan imej pegun boleh rakam
berbeza bergantung pada persekitaran rakaman
atau jenis “Memory Stick”.
• Susunan piksel unik sensor ClearVid CMOS
daripada Sony dan sistem pemprosesan imej
(BIONZ) membenarkan resolusi imej pegun
yang setanding dengan saiz-saiz yang
diterangkan.
z Tip
• Anda juga boleh menggunakan satu “Memory
Stick Duo” dengan satu kapasiti di bawah 1 GB
untuk merakam imej-imej pegun.
NOMBOR FAIL
B SIRI
Tetapkan nombor-nombor fail secara
berturutan walaupun “Memory Stick PRO
Duo” ditukar dengan yang lain. Nombor
fail diatur semula apabila satu folder baru
dicipta atau folder rakaman ditukar dengan
yang lain.
66
Page 67
ATUR SMULA
Tetapkan nombor-nombor fail secara
berturutan, dengan mengikut nombor fail
terbesar yang wujud pada “Memory Stick
PRO Duo” rakaman semasa.
BING.PANDUAN
Lihat muka surat 63.
ZEBRA
Lihat muka surat 64.
MOD DENYAR
Lihat muka surat 64.
ARAS DENYAR
Lihat muka surat 65.
P.MATA MERAH
Lihat muka surat 65.
PNGESANAN MUKA
Lihat muka surat 65.
ATRN LIHAT IMEJ
(Item-item untuk mengkustomkan
paparan)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
KOD DATA
Semasa main balik, memaparkan maklumat
(kod data) yang dirakamkan secara
automatik pada masa rakaman.
• muncul bagi satu gambar yang telah dirakam
menggunakan lampu denyar.
• Kod data dipaparkan pada skrin televisyen jika
anda menyambungkan camcorder anda kepada
sebuah televisyen.
• Bergantung pada keadaan “Memory Stick PRO
Duo”, bar [--:--:--] muncul.
PAPARAN
Anda boleh memilih bilangan lakaran yang
muncul pada skrin VISUAL INDEX.
Lakaran 1 Glosari (m.s. 105)
B RNGKAIAN ZUM
Tukarkan bilangan lakaran (6 atau 12)
dengan tuas zum kuasa pada camcorder
anda.
6IMEJ
Memaparkan lakaran 6 imej.
12IMEJ
Memaparkan lakaran 12 imej.
68
ATRN BUNYI/PPRN
(Item-item untuk melaras bunyi dan skrin)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
KKUATN.BUNYI
Sentuh / untuk melaraskan
kekuatan bunyi (m.s. 33).
BUNYI BIP
B HIDUP
Satu melodi akan berbunyi apabila anda
mula/henti merakam, atau mengoperasikan
panel sentuh.
PADAM
Membatalkan melody tersebut.
TERANG LCD
Anda boleh melaraskan keterangan skrin
LCD dengan /.
1 Laraskan keterangan dengan /
.
2 Sentuh .
z Tip
• Pelarasan ini tidak menjejas imej-imej yang
dirakam dalam apa cara pun.
Page 69
ARAS C.L LCD
Anda boleh melaraskan keterangan cahaya
latar skrin LCD.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin LCD.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda
kepada sumber-sumber kuasa luar,
[KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi
aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN], hayat
bateri menjadi kurang sedikit semasa rakaman.
• Jika anda buka panel LCD 180 darjah untuk
menghala skrin ke luar dan menutup panel LCD
ke badan camcorder, aturan menjadi
[NORMAL] secara automatik.
z Tip
• Pelarasan ini tidak menjejas imej-imej yang
dirakam dalam apa cara pun.
WARNA LCD
Anda boleh melaraskan warna skrin LCD
dengan /.
Keamatan rendahKeamatan tinggi
z Tip
• Pelarasan ini tidak menjejas imej-imej yang
dirakam dalam apa cara pun.
ATRN OUTPUT
(Item-item untuk semasa menyambung
dengan peranti-peranti yang lain)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
JENIS TV
Anda perlu menukar isyarat bergantung
kepada televisyen yang disambungkan
apabila memain balik imej. Imej-imej
rakaman dimain balik seperti ilustrasiilustrasi berikut.
B 16:9
Pilih ini untuk menonton imej-imej anda
pada sebuah televisyen 16:9 (lebar).
Imej-imej 16:9
(lebar)
Imej-imej 4:3
Mengkustomkan Camcorder Anda
4:3
Pilih ini untuk menonton imej-imej anda
pada sebuah televisyen 4:3 biasa.
Imej-imej 16:9
(lebar)
Imej-imej 4:3
69
Page 70
b Nota
• Nisbah mendatar dan nisbah menegak bagi imej
yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi) ialah 16:9.
OUTPUT PPRAN
B PANEL LCD
Menunjukkan paparan seperti kod masa
pada skrin LCD.
V-KELR/PANEL
Menunjukkan paparan seperti kod masa
pada skrin televisyen dan skrin LCD.
b Nota
• Aturan [OUTPUT PPRAN] mungkin bertukar
mengikut aturan [KAWALN UTK HDMI]
(m.s. 71).
KOMPONEN
Pilih [KOMPONEN] apabila
menyambungkan camcorder anda kepada
sebuah televisyen dengan jek input
komponen.
576i
Pilih apabila menyambungkan camcorder
anda kepada sebuah televisyen dengan
menggunakan jek input komponen.
B 1080i/576i
Pilih apabila menyambungkan camcorder
anda kepada sebuah televisyen yang
mempunyai jek input komponen dan
mampu memaparkan isyarat 1080i.
ATRN JAM/BHS
(Item-item untuk mengatur jam dan
bahasa)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
ATURAN WAKTU
Lihat muka surat 19.
ATURAN KWSAN
Anda boleh melaras satu perbezaan masa
tanpa menghentikan jam.
Aturkan kawasan tempatan anda dengan
menggunakan / apabila menggunakan
camcorder anda di zon-zon masa yang lain.
Sila rujuk kepada perbezaan masa Dunia
pada muka surat 90.
WAKT.M.PANAS
Anda boleh menukar aturan ini tanpa
menghentikan jam.
Aturkan kepada [HIDUP] untuk mengalih
masa 1 jam ke depan.
70
ATRN BAHASA
Anda boleh memilih bahasa yang akan
digunakan pada skrin LCD.
z Tip
• Camcorder anda menawarkan [ENG[SIMP]]
(bahasa Inggeris yang dimudahkan) apabila
anda tidak dapat menemui bahasa ibunda anda
di dalam opsyen.
Page 71
ATRN UMUM
(Item-item setup yang lain)
Sentuh 1, kemudian 2.
Jika item tidak ada pada skrin, sentuh /
untuk menukar muka surat.
Bagaimana untuk mengatur
(HOME MENU) t muka surat 60
(OPTION MENU) t muka surat 72
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
PADAM AUTO (Padam
automatik)
B 5minit
Camcorder akan dipadamkan secara
automatik apabila anda tidak
mengoperasikan camcorder anda untuk
tempoh lebih daripada kira-kira 5 minit.
TIDAK AKAN
Camcorder anda tidak akan dipadamkan
secara automatik.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda
kepada satu saluran keluar dinding [PADAM
AUTO] akan diaturkan kepada [TIDAK
AKAN] secara automatik.
MOD DEMO
Aturan default ialah [HIDUP],
membenarkan anda melihat demonstrasi
dalam kira-kira 10 minit, selepas
menghidupkan lampu (Gambar).
z Tip
• Demonstrasi akan dihentikan dalam situasisituasi seperti diterangkan di bawah.
– Apabila anda menekan START/STOP atau
PHOTO.
– Apabila anda menyentuh skrin semasa
demonstrasi (Demonstrasi akan bermula
semula selepas kira-kira 10 minit).
– Apabila anda menghidupkan lampu
(Pegun).
TENTUKURAN
Lihat muka surat 96.
SEDIA HDP SEGERA
(Cepat hidupkan sedia)
Anda boleh mengatur masa yang anda
inginkan camcorder terus berfungsi
sebelum memadam dalam mod tidur
(m.s. 29) daripada [PADAM], [5minit]
(aturan default), [10minit] dan [15minit].
b Nota
• [PADAM AUTO] tidak berfungsi semasa mod
tidur.
z Tip
• Apabila anda mengatur kepada [PADAM], anda
boleh menjimat kuasa bateri dengan tidak
menggunakan fungsi QUICK ON.
KAWALN UTK HDMI
(Kawalan bagi HDMI)
Aturan default adalah [HIDUP],
membenarkan anda laksanakan operasi
main balik dengan komander kawalan jauh
televisyen anda dengan menyambungkan
camcorder anda kepada sebuah televisyen
serasi “BRAVIA” Sync dengan kabel
HDMI (m.s. 42).
Mengkustomkan Camcorder Anda
71
Page 72
Mengaktifkan fungsi-fungsi dengan
menggunakan OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti
tetingkap terlompat keluar yang muncul
apabila anda klik kanan tetikus pada sebuah
komputer.
Pelbagai fungsi yang didapati dipaparkan.
Menggunakan OPTION MENU
1 Ketika menggunakan camcorder
anda, sentuh (OPTION) pada
skrin.
(OPTION)
Tab
Jika anda tidak dapat mencari item
tersebut di mana jua, fungsi itu tidak
berfungsi di bawah keadaan semasa.
3 Tukarkan aturan, kemudian
sentuh .
b Nota
• Tab-tab dan item-item yang muncul pada skrin
bergantung kepada kedudukan rakaman/main
balik camcorder anda pada masa itu.
• Sesetengah item muncul tanpa tab.
• OPTION MENU tidak boleh digunakan
semasa operasi Easy Handycam.
2 Sentuh item yang diingini.
Jika anda tidak dapat mencari item yang
diingini, sentuh tab yang lain untuk
menukar muka surat.
72
Page 73
Item-item rakaman pada
OPTION MENU
Item-item tontonan pada
OPTION MENU
Item-item*
Muka
surat
Tab
FOKUS
FOKUS TUMPU
TELE MAKRO
DEDAHAN
METER TUMPU
PILIHAN ADEGAN
IMB.CAHAYA
COLOR SLOW SHTR
–74
–74
–74
–75
–75
–75
–76
–77
Tab
PEMUDAR
KESAN DGITAL
KESAN GAMBAR
–77
–78
–78
Tab
MOD RAKAMAN
MIK ZUM BINA DLM
ARAS MKROFON
SAIZ IMEJ
PEMASA DIRI
MOD DENYAR
PEMASAAN
RAKAM BUNYI
* Item-item yang termasuk juga dalam HOME
MENU.
a62
–78
–78
a66
–78
a64
–30
–30
Item-item*
Muka
surat
Tab
PADAM
PDM mgkt tarikh
PADAM SEMUA
a46
a46
a46
Tab
BAHAGI
PADAM SEMUA
PINDAH
a48
a50
a51
-- (Tab bergantung pada situasi/tak ada tab)
TAMBAH**
TAMBAH**
TBH mgkt tarikh**
TBH mgkt tarikh**
CETAK
PSMBHN.SLAID
KKUATN.BUNYI
KOD DATA
ATRN PSMBHN SLD
TAMBAH
TAMBAH
TBH mgkt tarikh
TBH mgkt tarikh
SALINAN
TARIKH/WAKTU
SAIZ
PADAM
* Item-item yang termasuk juga dalam HOME
MENU.
** Item-item yang termasuk dalam HOME
MENU dengan satu nama yang lain.
a49
a49
a50
a50
a55
–36
a68
a67
–36
a49
a49
a50
a50
–55
–55
–55
a50
Mengkustomkan Camcorder Anda
73
Page 74
Fungsi-fungsi diatur dalam OPTION MENU
Item-item yang anda boleh atur pada
OPTION MENU sahaja akan diterangkan
di bawah.
Aturan-aturan default ditandakan dengan
B.
FOKUS
Anda boleh melaraskan fokus secara
manual. Anda juga boleh memilih fungsi ini
apabila anda ingin memfokuskan kepada
satu subjek tertentu dengan sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2 Sentuh (memfokuskan pada subjek
yang dekat)/ (memfokuskan kepada
subjek yang jauh) untuk menajamkan
fokus. muncul apabila fokus tidak dapat
dilaraskan dengan lebih dekat, dan
muncul apabila fokus tidak dapat
dilaraskan dengan lebih jauh.
3 Sentuh .
Untuk melaraskan fokus secara automatik,
sentuh [AUTOMATIK] t dalam
langkah 1.
b Nota
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam
adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kirakira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Adalah lebih mudah untuk memfokus pada
subjek dengan menggerakkan tuas zum kuasa ke
arah T (telefoto) untuk melaraskan fokus,
kemudian ke arah W (sudut luas) untuk
melaraskan zum bagi rakaman. Apabila anda
ingin merakam satu subjek pada jarak dekat,
gerakkan tuas zum kuasa ke W (sudut luas),
kemudian laraskan fokus.
• Maklumat jarak fokal (jarak di mana subjek
difokus pada, jika ia adalah gelap dan pelarasan
fokus adalah sukar) muncul bagi beberapa saat
dalam kes-kes berikut.
– apabila mod fokus ditukar daripada automatik
kepada manual
– apabila anda mengatur fokus secara manual
FOKUS TUMPU
Anda boleh memilih dan melaraskan titik
fokus untuk menghalakannya kepada satu
subjek yang tidak berada di tengah skrin.
1 Sentuh subjek di atas skrin.
9 muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk melaraskan fokus secara automatik,
sentuh [AUTO] t [TMT] dalam langkah
1.
b Nota
• Jika anda mengatur [FOKUS TUMPU],
[FOKUS] diatur secara automatik kepada
[MANUAL].
TELE MAKRO
Ini berguna bagi penggambaran subjeksubjek kecil, seperti bunga atau serangga.
Anda boleh mengaburkan latar belakang
dan subjek timbul keluar dengan lebih jelas.
Apabila anda mengatur [TELE MAKRO]
kepada [HIDUP] (), zum (m.s. 28)
bergerak ke atas sebelah T (telefoto) secara
automatik dan membolehkan rakaman
subjek-subjek dalam satu jarak dekat
sehingga serendah kira-kira 36 cm.
Untuk membatal, sentuh [PADAM], atau
zum ke sudut luas (sebelah W).
74
Page 75
b Nota
• Apabila merakamkan satu subjek yang jauh,
memfokus mungkin menjadi sukar dan boleh
mengambil sedikit masa.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 74) apabila sukar untuk memfokus secara
automatik.
DEDAHAN
Anda boleh menetapkan keterangan satu
gambar secara manual. Laras keterangan
apabila subjek terlalu terang atau terlalu
gelap.
1 Sentuh [MANUAL].
2 Laraskan dedahan dengan menyentuh
3 Sentuh .
muncul.
/.
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan
automatik, sentuh [AUTOMATIK] t
dalam langkah 1.
METER TUMPU (Meter
tumpu fleksibel)
Anda boleh melaras dan menetapkan
dedahan kepada subjek, supaya subjek
dirakamkan dengan keterangan yang sesuai
walaupun terdapat kontras yang kuat antara
subjek dan latar belakang, seperti subjeksubjek dalam lampu tumpu di atas pentas.
2 Sentuh [TMT].
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan
automatik, sentuh [AUTO] t [TMT]
dalam langkah 1.
b Nota
• Jika anda mengatur [METER TUMPU],
[DEDAHAN] diatur secara automatik kepada
[MANUAL].
PILIHAN ADEGAN
Anda boleh merakam imej-imej dengan
berkesan dalam pelbagai situasi.
B AUTOMATIK
Pilih untuk merakam imej-imej secara
berkesan dengan automatik tanpa fungsi
[PILIHAN ADEGAN].
TEJA* ()
Pilih untuk mengekalkan suasana gelap
persekitaran jauh dalam adegan-adegan
teja.
POTRET TEJA ()
Pilih untuk mengambil subjek di latar
depan dengan pandangan malam.
LILIN ( )
Pilih untuk mengekalkan suasana suram
suatu adegan lilin menyala.
Mengkustomkan Camcorder Anda
1 Sentuh titik di atas skrin di mana anda
mahu menetapkan dan melaras dedahan.
muncul.
M.TRB&M.TBNM* ()
Pilih untuk menghasil semula suasana
adegan-adegan seperti matahari terbit atau
matahari terbenam.
75
Page 76
BUNGA API* ()
Pilih untuk mengambil tangkapantangkapan gemilang bunga api.
LANDSKAP*()
Pilih untuk menangkap gambar subjeksubjek jauh dengan jelas. Aturan ini juga
mencegah camcorder anda daripada
memfokuskan pada jejaring kaca atau
logam di tingkap yang berada di antara
camcorder dan subjek.
POTRET (Potret lembut) ()
Pilih untuk menimbulkan subjek seperti
orang atau bunga sambil mewujudkan latar
belakang yang lembut.
LAMPU TUMPU**()
Pilih untuk mencegah muka orang
daripada kelihatan terlalu cerah apabila
subjek diterangi dengan cahaya yang kuat.
PANTAI** ()
Pilih untuk mengambil gambar lautan atau
tasik yang biru terang.
SALJI** ()
Pilih untuk mengambil gambar-gambar
terang suatu landskap putih.
* Dilaras untuk memfokus pada subjek-
subjek yang lebih jauh sahaja.
** Dilaras untuk tidak memfokus pada subjek-
subjek di jarak dekat.
b Nota
• Walaupun anda mengatur [POTRET TEJA]
ketika lampu (Pegun) menyala, aturan
bertukar kepada [AUTOMATIK] setelah lampu
(Gambar) menyala.
• Jika anda mengatur [PILIHAN ADEGAN],
aturan [IMB.CAHAYA] diatur dibatalkan.
IMB.CAHAYA (Imbangan
cahaya)
Anda boleh melaras imbangan warna
kepada persekitaran rakaman.
B AUTOMATIK
Imbangan cahaya dilaraskan secara
automatik.
LUAR BGNAN ()
Imbangan cahaya dilaraskan supaya
bersesuaian dengan keadaan-keadaan
rakaman berikut:
– Luar bangunan
– Pemandangan malam, papan tanda neon dan
bunga api
– Matahari terbit atau matahari terbenam
– Di bawah lampu pendarfluor cahaya siang
DLM BGNAN (n)
Imbangan cahaya dilaraskan supaya
bersesuaian dengan keadaan-keadaan
rakaman berikut:
– Dalam bangunan
– Pada adegan-adegan majlis atau studio di
mana keadaan pencahayaan berubah dengan
cepat
– Di bawah lampu-lampu video di dalam satu
studio, atau di bawah lampu natrium atau
lampu yang berwarna seperti lampu pijar
SKALI TEKN ()
Imbangan cahaya akan dilaraskan
mengikut cahaya sekeliling.
1 Sentuh [SKALI TEKN].
76
Page 77
2 Bingkaikan satu objek putih seperti
sehelai kertas, untuk mengisi skrin di
bawah keadaan pencahayaan yang
sama seperti keadaan anda menangkap
gambar subjek.
3 Sentuh [].
berkelip dengan pantas. Apabila
imbangan cahaya telah dilaraskan dan
disimpan di dalam memori, penunjuk
berhenti berkelip.
b Nota
• Aturkan [IMB.CAHAYA] kepada
[AUTOMATIK] atau melaraskan warna pada
[SKALI TEKN] di bawah lampu pendarfluor
putih atau putih sejuk.
• Apabila anda memilih [SKALI TEKN], terus
membingkaikan objek-objek putih ketika
berkelip dengan cepat.
• berkelip dengan lambat jika [SKALI
TEKN] tidak dapat diatur.
• Apabila [SKALI TEKN] dipilih, jika terus
berkelip selepas menyentuh , aturkan
[IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK].
• Jika anda mengatur [IMB.CAHAYA],
[PILIHAN ADEGAN] diatur kepada
[AUTOMATIK].
z Tip
• Jika anda menukarkan pek bateri semasa
[AUTOMATIK] dipilih, atau membawa
camcorder anda ke luar bangunan dari dalam
rumah, ataupun sebaliknya, pilih
[AUTOMATIK] dan arahkan camcorder anda
pada objek putih berhampiran selama lebih
kurang 10 saat untuk larasan imbangan warna
yang lebih baik.
• Apabila imbangan cahaya telah diaturkan
dengan [SKALI TEKN], jika anda menukar
aturan [PILIHAN ADEGAN], atau membawa
camcorder anda ke luar bangunan dari dalam
rumah, ataupun sebaliknya, anda perlu
melaksanakan semula prosedur [SKALI TEKN]
untuk melaras semula imbangan cahaya.
yang lebih terang walaupun di tempat yang
gelap.
Untuk batal, sentuh [PADAM].
b Nota
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 74) apabila sukar untuk memfokus secara
automatik.
• Kelajuan pengatup camcorder anda berubah
bergantung kepada keterangan, di mana
mungkin mengakibatkan kelambatan gerakan
pada imej.
PEMUDAR
Anda boleh merakam satu peralihan dengan
kesan-kesan berikut ditambah kepada
selang masa di antara adegan-adegan.
1 Pilih kesan yang diingini dalam mod
[SEDIA] (untuk pudar masuk) atau
[RAKAM] (untuk pudar keluar), kemudian
sentuh .
2 Tekan START/STOP.
Penunjuk pemudar berhenti berkelip dan
hilang apabila pemudaran selesai.
Untuk batalkan pemudar sebelum
memulakan operasi, sentuh [PADAM]
dalam langkah 1.
Jika anda menekan START/STOP, aturan
tersebut dibatalkan.
Memudar keluarMemudar masuk
PEMUDR PUTIH
PEMUDR GELAP
Mengkustomkan Camcorder Anda
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Apabila anda mengatur [COLOR SLOW
SHTR] kepada [HIDUP], muncul, anda
boleh merakam satu imej dengan warna
77
Page 78
KESAN DGITAL (Kesan
digital)
Apabila anda memilih [RKMAN.LAMA],
muncul dan anda boleh menambah satu
kesan rakaman gambar lama kepada imejimej.
Untuk membatal [KESAN DGITAL],
sentuh [PADAM].
KESAN GAMBAR
Anda boleh menambah kesan-kesan khas
pada satu imej semasa rakaman.
muncul.
B PADAM
Jangan gunakan aturan [KESAN
GAMBAR].
SEPIA
Imej-imej muncul dalam sepia.
HITAM PUTIH (Hitam dan putih)
Imej-imej muncul dalam hitam putih.
PASTEL
Imej-imej muncul seperti satu lukisan
pastel yang pucat.
ARAS MKROFON (Aras
rujukan mikrofon)
Anda boleh memilih aras mikrofon bagi
merakam bunyi.
Pilih [RENDAH] apabila anda ingin
merakam bunyi yang seronok dan berkuasa
di dalam dewan konsert, dll.
B NORMAL
Merakam bunyi sekeliling, menukarkan
mereka kepada aras yang sesuai.
RENDAH ( )
Merakam bunyi sekeliling dengan tepat.
Aturan ini tidak sesuai untuk merakam
perbualan.
PEMASA DIRI
muncul apabila [PEMASA DIRI] diatur
kepada [HIDUP].
Tekan PHOTO untuk mulakan membilang
bawah. Satu imej pegun dirakamkan
selepas lebih kurang 10 saat.
Untuk membatalkan rakaman, sentuh
[A.SMLA].
Untuk membatalkan pemasa diri, pilih
[PADAM].
MIK ZUM BINA DLM
(Mikrofon zum terbina
dalam)
Apabila anda mengatur [MIK ZUM BINA
DLM] kepada [HIDUP] (), anda boleh
merakam satu wayang gambar dengan
bunyi berhala apabila anda mengalihkan
tuas zum kuasa (Aturan default adalah
[PADAM]).
78
Page 79
Pencari Silapan
Pencari silapan
Jika anda menghadapi sebarang masalah
menggunakan camcorder anda, gunakan
jadual berikut untuk mencari silapan
masalah. Jika masalah tersebut berterusan,
tanggalkan sumber kuasa dan hubungi
pengedar Sony anda.
• Masukkan satu pek bateri yang dicaskan ke
dalam camcorder (m.s. 15).
• Palam Alat Suai Arus Ulang-alik telah
ditanggalkan dari saluran keluar dinding.
Sambungkannya ke saluran keluar dinding
(m.s. 15).
• Aturkan camcorder kepada Handycam
Station dengan selamat (m.s. 15).
Camcorder tidak beroperasi
walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Ia mengambil masa beberapa saat bagi
camcorder anda untuk bersedia untuk
merakam selepas kuasa dihidupkan. Ini
bukan satu pincang tugas.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik
daripada saluran keluar dinding atau
keluarkan pek bateri, kemudian
sambungkannya semula selepas kira-kira 1
minit. Jika fungsi-fungsi masih tidak boleh
berfungsi, tekan butang RESET (m.s. 99)
dengan menggunakan satu objek yang
tajam di hujung (Jika anda menekan butang
RESET, semua aturan, termasuk aturan
jam, diatur semula).
Butang-butang tidak berfungsi.
• Semasa operasi Easy Handycam (m.s. 22),
butang-butang/fungsi-fungsi berikut tidak
didapati.
– Zum main balik (m.s. 36)
– Untuk hidup dan padamkan cahaya latar
LCD (Menekan dan menahan butang
DISP/BATT INFO bagi beberapa saat)
(m.s. 19)
(OPTION) tidak dipaparkan.
• OPTION MENU tidak boleh digunakan
semasa operasi Easy Handycam.
Aturan-aturan menu telah ditukar
secara automatik.
• Semasa operasi Easy Handycam, hampir
semua item menu kembali kepada aturanaturan default secara automatik.
• Semasa operasi Easy Handycam,
sesetengah item menu ditetapkan seperti
berikut.
– [MOD RAKAMAN]: [HD SP]/[SD SP]
– [KOD DATA]: [TARIKH/WAKTU]
• Item-item menu berikut kembali kepada
aturan-aturan default apabila anda
memadamkan camcorder anda selama lebih
dari 12 jam.
– [MOD DENYAR]
– [FOKUS]
– [FOKUS TUMPU]
– [DEDAHAN]
– [METER TUMPU]
– [PILIHAN ADEGAN]
– [IMB.CAHAYA]
– [COLOR SLOW SHTR]
– [MIK ZUM BINA DLM]
– [ARAS MKROFON]
Pencari Silapan
79
Page 80
Walaupun anda menekan EASY,
aturan-aturan menu tidak tukar
kepada default mereka secara
automatik.
• Ini kerana kuasa telah lama dihidupkan. Ini
bukan satu pincang tugas.
Bateri/Sumber kuasa
Kuasa terpadam secara mendadak.
• Apabila lebih kurang 5 minit telah berlalu
ketika anda tidak mengoperasikan
camcorder anda, camcorder terpadam
secara automatik (PADAM AUTO).
Tukarkan aturan [PADAM AUTO]
(m.s. 71), atau hidupkan kuasa sekali lagi,
atau gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
• Apabila masa terpilih dalam [SEDIA HDP
SEGERA] telah berlalu semasa mod tidur,
camcorder dipadamkan secara automatik
(m.s. 71). Hidupkan kuasa sekali lagi.
• Caskan pek bateri (m.s. 15).
80
Lampu /CHG (cas) tidak menyala
semasa pek bateri sedang dicas.
• Padamkan camcorder anda (m.s. 15).
• Masukkan pek bateri ke dalam camcorder
dengan betul (m.s. 15).
• Sambungkan kord kuasa kepada saluran
keluar dinding dengan betul.
• Cas bateri telah lengkap (m.s. 15).
• Aturkan camcorder kepada Handycam
Station dengan selamat (m.s. 15).
Lampu /CHG (cas) berkelip apabila
pek bateri sedang dicas.
• Masukkan pek bateri ke dalam camcorder
dengan betul (m.s. 15). Jika masalah
tersebut berterusan, tanggalkan Alat Suai
Arus Ulang-alik daripada saluran keluar
dinding dan hubungi pengedar Sony anda.
Pek bateri tersebut mungkin telah rosak.
Penunjuk baki masa bateri tidak
menunjukkan masa yang betul.
• Suhu persekitaran adalah terlalu tinggi atau
terlalu rendah. Ini bukan satu pincang
tugas.
• Pek bateri tidak dicaskan dengan
secukupnya. Caskan bateri dengan penuh
sekali lagi. Jika masalah berterusan,
gantikan pek bateri dengan yang baru
(m.s. 15).
• Masa yang ditunjukkan mungkin tidak
betul bergantung kepada persekitaran yang
digunakan.
Pek bateri dinyahcas dengan terlalu
pantas.
• Suhu persekitaran adalah terlalu tinggi atau
rendah. Ini bukan satu pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi.
Jika masalah berterusan, gantikan pek
bateri dengan yang baru (m.s. 15).
Page 81
Skrin LCD
Item-item menu dikelabukan.
• Anda tidak boleh memilih item-item yang
telah dikelabukan dalam situasi rakaman/
main balik semasa.
• Terdapat beberapa fungsi di mana anda
tidak boleh mengaktifkan mereka pada
masa yang sama (m.s. 85).
Butang-butang tidak muncul pada
panel sentuh.
• Sentuh skrin LCD dengan lembut.
• Tekan DISP/BATT INFO (m.s. 18).
Butang-butang pada panel sentuh
tidak berfungsi dengan betul atau
langsung tidak berfungsi.
• Laraskan panel sentuh
([TENTUKURAN]), m.s. 96).
“Memory Stick PRO Duo”
Anda tidak boleh mengoperasikan
fungsi-fungsi dengan menggunakan
“Memory Stick PRO Duo”.
• Jika anda menggunakan satu “Memory
Stick PRO Duo” yang diformat pada
sebuah komputer, formatkannya sekali lagi
pada camcorder anda (m.s. 58).
Anda tidak boleh memadam imejimej yang disimpan pada atau
menformat “Memory Stick PRO
Duo”.
• Bilangan maksimum imej-imej yang anda
boleh padamkan pada satu kali ialah 100.
• Anda tidak boleh padam imej-imej yang
dilindungi pada peranti yang lain.
Nama fail data tidak ditunjukkan
dengan betul atau berkelip.
• Fail tersebut telah rosak.
• Format fail tersebut tidak disokong pada
camcorder anda (m.s. 92).
Merakam
Sila rujuk juga kepada “Memory Stick PRO
Duo” (m.s. 81).
Menekan START/STOP atau PHOTO
tidak merakam imej-imej.
• Skrin main balik dipaparkan. Gelongsorkan
suis pilihan (Gambar)/ (Pegun)
untuk menyalakan lampu (Gambar)
atau lampu (Pegun) (m.s. 27).
• Anda tidak boleh merakam imej-imej dalam
mod tidur. Buka panel LCD (m.s. 29).
• Camcorder anda sedang merakam imej
yang baru ditangkap pada “Memory Stick
PRO Duo”. Anda tidak boleh membuat
rakaman baru semasa masa ini.
• “Memory Stick PRO Duo” telah penuh.
Gunakan satu “Memory Stick PRO Duo”
baru atau formatkan “Memory Stick PRO
Duo” (m.s. 58). Atau padamkan imej-imej
yang tidak diperlukan (m.s. 46).
• Jumlah bilangan adegan wayang gambar
atau imej-imej pegun melebihi kapasiti
boleh rakam camcorder anda (m.s. 10).
Padamkan imej-imej yang tidak diperlukan
(m.s. 46).
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku.
Padamkan camcorder anda dan
tinggalkannya di tempat yang dingin untuk
lebih kurang sejam (m.s. 95).
Anda tidak boleh merakam satu imej
pegun.
• Anda tidak boleh merakam satu imej pegun
bersama dengan:
– [R.LMBT LANCR]
– [PEMUDAR]
– [KESAN DGITAL]
– [KESAN GAMBAR]
Lampu akses terus menyala atau
berkelip walaupun anda telah
berhenti merakam.
• Camcorder anda sedang merakam adegan
yang baru ditangkap pada “Memory Stick
PRO Duo”.
Pencari Silapan
81
Page 82
Sudut rakaman kelihatan berbeza.
• Sudut rakaman mungkin kelihatan berbeza
bergantung pada keadaan camcorder anda.
Ini bukan satu pincang tugas.
Lampu denyar tidak berfungsi.
• Anda tidak boleh merakam dengan lampu
denyar apabila menangkap imej-imej pegun
ketika merakam satu wayang gambar.
• Walaupun jika lampu denyar automatik
atau (Pengurangan mata merah
automatik) dipilih, anda tidak boleh
menggunakan lampu denyar dalaman
dengan:
– [TEJA], [LILIN], [M.TRB&M.TBNM],
[BUNGA API], [LANDSKAP],
[LAMPU TUMPU], [PANTAI] atau
[SALJI] dalam [PILIHAN ADEGAN]
– [MANUAL] dalam [DEDAHAN]
– [METER TUMPU]
Masa rakaman sebenar bagi wayang
gambar adalah kurang daripada
masa rakaman anggaran yang
dijangka bagi “Memory Stick PRO
Duo”.
• Bergantung kepada keadaan-keadaan
rakaman, masa yang didapati untuk
rakaman mungkin lebih pendek, sebagai
contoh apabila merakam satu objek
bergerak pantas, dll. (m.s. 10, 64).
Terdapat satu perbezaan masa di
antara titik di mana anda menekan
START/STOP dan titik rakaman
wayang gambar bermula/berhenti.
• Pada camcorder anda, mungkin terdapat
sedikit perbezaan masa di antara titik di
mana anda menekan START/STOP dan
titik rakaman wayang gambar sebenarnya
bermula/berhenti. Ini bukan satu pincang
tugas.
82
Nisbah mendatar dan nisbah
menegak (16:9 (lebar)/4:3) tidak
boleh ditukar.
• Nisbah mendatar dan nisbah menegak
wayang gambar yang dirakam dengan
kualiti imej HD (definisi tinggi) ialah 16:9
(lebar).
Fokus automatik tidak berfungsi.
• Aturkan [FOKUS] kepada [AUTOMATIK]
(m.s. 74).
• Keadaan-keadaan rakaman tidak sesuai
bagi fokus automatik. Laraskan fokus
secara manual (m.s. 74).
[STEADYSHOT] tidak berfungsi.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[HIDUP] (m.s. 63).
• [STEADYSHOT] mungkin tidak dapat
mengimbangi getaran yang keterlaluan.
Subjek-subjek yang melalui lensa
dangan cepat akan kelihatan
bengkok.
• Ini dipanggil fenomena dataran fokus. Ini
bukan satu pincang tugas. Oleh kerana cara
peranti imej (sensor CMOS) membaca
isyarat-isyarat imej, subjek yang melalui
lensa secara cepat mungkin akan kelihatan
bengkok bergantung kepada keadaankeadaan rakaman.
Titik-titik kecil berwarna putih,
merah, biru, atau hijau muncul pada
skrin.
• Titik-titik muncul apabila anda merakam
dengan [COLOR SLOW SHTR]. Ini bukan
satu pincang tugas.
Gambar skrin gelap, dan subjek
tidak kelihatan pada skrin.
• Tekan dan tahan DISP/BATT INFO untuk
tempoh selama beberapa saat bagi
menghidupkan cahaya latar tersebut
(m.s. 19).
Page 83
Jalur-jalur mendatar muncul pada
imej-imej.
• Ini berlaku apabila merakam imej-imej di
bawah satu lampu pendarfluor, lampu
natrium, atau lampu merkuri. Ini bukan satu
pincang tugas.
Jalur-jalur hitam muncul apabila
anda merakam satu skrin televisyen
atau skrin komputer.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[PADAM] (m.s. 63).
[COLOR SLOW SHTR] tidak
beroperasi dengan betul.
• [COLOR SLOW SHTR] mungkin tidak
beroperasi dengan betul dalam gelap gelita.
“” dipaparkan atas satu imej pada
skrin VISUAL INDEX.
• Ini mungkin akan muncul pada imej-imej
pegun yang dirakamkan pada perantiperanti yang lain, disunting pada sebuah
komputer, dll.
• Anda telah menanggalkan Alat Suai Arus
Ulang-alik atau pek bateri sebelum lampu
akses dipadamkan selepas rakaman. Ini
mungkin merosakkan data imej anda dan
dipaparkan.
“” dipaparkan atas satu imej pada
skrin VISUAL INDEX.
• Laksanakan [M’BAIKI F.PD.IMJ.]
(m.s. 59). Jika ia masih muncul, padamkan
imej yang ditanda dengan (m.s. 46).
Anda tidak boleh melaras [ARAS C.L
LCD].
• Anda tidak boleh melaras [ARAS C.L
LCD] apabila:
– Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan skrin LCD menghadap ke luar.
– Kuasa dibekalkan daripada Alat Suai
Arus Ulang-alik.
Memain balik imej-imej
Satu imej tidak boleh dijumpai untuk
main balik.
• Pilih kualiti imej suatu wayang gambar
yang anda ingin main balik dengan
menyentuh (HOME) t (URUS
MEDIA) t
[/ ATUR]
Imej-imej tidak boleh dimain balik.
• Imej-imej tidak boleh dimain balik jika
anda telah mengubah fail-fail atau folderfolder, atau telah menyunting data pada
sebuah komputer. (Nama fail berkelip
dalam kes imej-imej pegun.) Ini bukan satu
pincang tugas (m.s. 93).
• Imej-imej yang dirakamkan pada perantiperanti lain mungkin tidak boleh dimain
balik. Ini bukan satu pincang tugas
(m.s. 93).
(m.s. 57).
Tiada bunyi atau hanya bunyi yang
rendah kedengaran semasa main
balik.
• Naikkan kekuatan bunyi (m.s. 33).
• Apabila anda merakam bunyi dengan
[ARAS MKROFON] (m.s. 78) diatur
kepada [RENDAH], bunyi yang dirakam
mungkin sukar didengar.
• Semasa menggunakan [R.LMBT LANCR],
aturkan [RAKAM BUNYI] kepada
[HIDUP] (m.s. 30).
Bunyi kiri dan kanan akan
kedengaran tidak seimbang apabila
memain balik pada komputerkomputer atau peranti-peranti lain.
• Ini berlaku apabila bunyi yang dirakam
dalam sekeliling 5.1ch ditukar kepada 2ch
(bunyi stereo biasa) oleh sebuah komputer
atau peranti lain (m.s. 28). Ini bukan satu
pincang tugas.
• Tukarkan jenis penukaran bunyi (jenis
downmix) apabila memain balik pada
peranti-peranti stereo 2ch. Rujuk kepada
manual arahan yang dibekalkan dengan
peranti main balik anda untuk butiran
lanjut.
Pencari Silapan
83
Page 84
• Tukar bunyi kepada 2ch apabila mencipta
satu cakera dengan menggunakan perisian
“Picture Motion Browser” yang
dibekalkan.
• Rakamkan bunyi dengan [MOD AUDIO]
diatur kepada [STEREO 2ch] (m.s. 62).
Menyunting imej-imej pada
camcorder anda
Tidak boleh menyunting.
• Tidak boleh menyunting kerana keadaan
imej tersebut.
Imej-imej tidak boleh ditambah
kepada Senarai main.
• Tiada ruang bebas dalam “Memory Stick
PRO Duo”.
• Anda boleh menambah tidak lebih daripada
999 imej dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi), atau 99 imej dengan kualiti imej SD
(definisi biasa), kepada satu Senarai main.
Padamkan imej-imej yang tidak diperlukan
daripada Senarai main (m.s. 50).
• Anda tidak boleh menambah imej-imej
pegun dalam Senarai main.
Satu wayang gambar tidak boleh
dibahagikan.
• Satu wayang gambar yang terlalu pendek
tidak boleh dibahagikan.
• Satu wayang gambar yang dilindung oleh
peranti lain tidak boleh dibahagikan.
Imej-imej pegun tidak boleh
ditangkap daripada satu wayang
gambar (HDR-TG1E).
• Tidak ada ruang pada “Memory Stick PRO
Duo” untuk merakam satu imej pegun.
Menonton pada televisyen
Anda tidak boleh melihat imej atau
mendengar bunyi pada televisyen.
• Apabila anda menggunakan kabel A/V
komponen, aturkan [KOMPONEN]
mengikut keperluan-keperluan peranti yang
disambungkan (m.s. 70).
• Apabila anda menggunakan palam video
komponen, pastikan palam-palam merah
dan putih bagi kabel sambungan A/V
disambungkan (m.s. 39, 41).
• Imej-imej tidak dioutput daripada jek
HDMI OUT, jika isyarat-isyarat
perlindungan hak cipta telah dirakam dalam
imej-imej.
• Apabila anda menggunakan palam S
VIDEO, pastikan palam-palam merah dan
putih bagi kabel penyambung A/V
disambungkan (m.s. 41).
Imej muncul herot-benyot pada
televisyen 4:3.
• Ini berlaku apabila menonton satu imej
yang dirakam dalam mod 16:9 (lebar) pada
televisyen 4:3. Aturkan [JENIS TV] secara
betul (m.s. 69) dan main balikkan imej.
Jalur-jalur hitam muncul pada
bahagian atas dan bawah skrin
televisyen 4:3.
• Ini berlaku apabila menonton satu imej
yang dirakam dalam mod 16:9 (lebar) pada
televisyen 4:3. Ini bukan satu pincang
tugas.
Memain “Memory Stick PRO
Duo” pada peranti-peranti lain
Peranti-peranti tidak main atau baca
“Memory Stick PRO Duo”.
• Anda boleh main balik imej-imej dengan
kualiti imej HD (definisi tinggi) hanya pada
peranti-peranti yang serasi dengan format
AVCHD.
84
Page 85
Mengalih Sunting/Menyambung
ke peranti-peranti lain
Anda tidak boleh mengalih sunting
dengan betul.
• Anda tidak boleh alih sunting imej-imej
dengan menggunakan satu kabel HDMI.
• Kabel penyambung A/V tidak disambung
dengan betul. Pastikan jek input peranti
yang lain disambungkan kepada (m.s. 52).
Fungsi-fungsi yang tidak boleh
digunakan serentak
Senarai di bawah menunjukkan contohcontoh kombinasi fungsi-fungsi dan itemitem menu yang tidak dapat dilaksanakan.
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin
LCD, periksa yang berikut.
Anda boleh membaiki sesetengah gejala
sendiri. Jika masalah berterusan walaupun
anda telah mencuba beberapa kali, sila
hubungi pengedar Sony atau pusat
kemudahan perkhidmatan tempatan Sony
yang sah.
C:04:00
C:(atau E:) ss:ss (Paparan
diagnosis diri)
C:04:ss
• Pek bateri bukan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” NP-FH50. Gunakan
satu pek bateri “InfoLITHIUM” NPFH50 (m.s. 93).
• Sambungkan palam DC Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN
Handycam Station atau camcorder anda
dengan selamat (m.s. 15).
C:13:ss / C:32:ss
• Tanggalkan sumber kuasa.
Sambungkannya semula dan
operasikan camcorder anda sekali lagi.
• Satu pincang tugas yang anda tidak
boleh membaiki telah berlaku. Sila
hubungi pengedar Sony anda atau pusat
kemudahan perkhidmatan tempatan
Sony yang sah. Maklumkan kepada
mereka tentang kod 5 digit, yang
bermula daripada “E”.
• Fail tidak boleh dibaca.
E (Amaran aras bateri)
Berkelip lambat
• Kuasa pek bateri hampir habis
digunakan.
• Bergantung kepada persekitaran operasi
atau keadaan bateri, E mungkin
berkelip, walaupun masih terdapat lebih
kurang baki masa selama 20 minit.
(Amaran suhu tinggi)
Berkelip lambat
• Suhu camcorder anda semakin
meningkat. Padamkan camcorder anda
dan biarkannya untuk sebentar di
tempat yang dingin.
Berkelip laju*
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi.
Padamkan camcorder anda dan
biarkannya untuk sebentar di tempat
yang dingin.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick PRO Duo”)
Berkelip lambat
• Ruang kosong untuk rakaman imej-imej
adalah kehabisan. Pada jenis “Memory
Stick” anda boleh gunakan dengan
camcorder anda, lihat muka surat 2.
• Tiada “Memory Stick PRO Duo”
dimasukkan (m.s. 21).
Berkelip laju
• Ruang kosong tidak cukup untuk
rakaman imej-imej. Imej yang tidak
perlu dipadamkan, atau formatkan
“Memory Stick PRO Duo” selepas
menyimpan imej-imej pada media yang
lain (m.s. 44, 46, 58).
• Image Database File telah rosak
(m.s. 59).
101-0001 (Penunjuk amaran
berkaitan dengan fail)
Berkelip lambat
• Fail tersebut telah rosak.
86
(Penunjuk-penunjuk amaran
berkaitan dengan memformat
“Memory Stick PRO Duo”)*
• “Memory Stick PRO Duo” telah rosak.
Page 87
• “Memory Stick PRO Duo” tidak
diformatkan dengan betul (m.s. 58, 92).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan ketidakserasian “Memory
Stick PRO Duo”)*
• Satu “Memory Stick PRO Duo” yang
tidak serasi dimasukkan (m.s. 92).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan perlindungan tulis “Memory
Stick PRO Duo”)*
• Akses kepada “Memory Stick PRO
Duo” telah dihadkan pada peranti yang
lain.
Penerangan tentang mesej
amaran
Jika mesej-mesej muncul di atas skrin, sila
ikut arahan-arahan.
x “Memory Stick PRO Duo”
Masukkan semula Memory Stick.
• Masukkan semula “Memory Stick PRO
Duo” beberapa kali. Jika pada masa itu
penunjuk berkelip, “Memory Stick
PRO Duo” mungkin telah rosak. Cuba
dengan “Memory Stick PRO Duo”
yang lain.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan lampu denyar)
Berkelip laju*
• Terdapat sesuatu yang tidak kena
dengan lampu denyar.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan amaran kamera goncang)
• Jumlah cahaya tidak cukup, oleh itu
kamera goncang senang berlaku.
Gunakan lampu denyar.
• Camcorder tidak stabil, oleh itu kamera
goncang senang berlaku. Pegang
camcorder secara stabil dengan keduadua belah tangan dan rakamkan imej.
Bagaimanapun, ambil perhatian
bahawa penunjuk amaran kamera
goncang tidak hilang.
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan rakaman imej pegun)
• “Memory Stick PRO Duo” telah penuh.
• Imej-imej pegun tidak boleh dirakam
semasa pemprosesan. Tunggu seketika,
kemudian merakam.
* Anda akan kedengaran satu melodi apabila
penunjuk-penunjuk amaran muncul pada skrin
(m.s. 68).
Memory Stick tidak diformatkan
dengan betul.
• Periksa formatnya, kemudian
formatkan “Memory Stick PRO Duo”
tersebut dengan camcorder anda jika
perlu (m.s. 58, 92).
Folder Memory Stick telah penuh.
• Anda tidak boleh mencipta folder
melebihi 999MSDCF. Anda tidak
boleh mencipta atau memadam folder
dengan menggunakan camcorder anda.
• Format “Memory Stick PRO Duo”
(m.s. 58), atau padamkam folder yang
tidak perlu dengan menggunakan
komputer anda.
Memory Stick ini mungkin tidak boleh
merakam atau memainkan gambar.
• Guna “Memory Stick” (m.s. 2) yang
disyorkan.
Memory Stick mungkin tidak boleh
merekam atau memainkan imej
dengan betul.
• Sila hubungi pengedar Sony anda atau
pusat kemudahan perkhidmatan
tempatan Sony yang sah.
Pencari Silapan
87
Page 88
Jangan keluarkan Memory Stick
semasa menulis. Data mungkin rosak.
• Masukkan “Memory Stick PRO Duo”
sekali lagi dan ikut arahan pada skrin.
Fail Pangkalan Data Imej rosak.
Adakah anda hendak mencipta fail
baru?
Maklumat urusan gambar HD rosak.
Cipta maklumat baru?
• Fail pengurusan imej telah rosak.
Apabila anda sentuh [YA], satu fail
pengurusan imej baru dicipta. Imej-imej
rakaman lama pada “Memory Stick
PRO Duo” tidak boleh dimain balik
(Fail-fail imej tidak rosak). Jika anda
melaksanakan [M’BAIKI F.PD.IMJ.]
selepas mencipta maklumat baru,
memain balik imej-imej lama yang
dirakam mungkin boleh dilakukan. Jika
ia tidak berfungsi, salinkan imej kepada
komputer dengan menggunakan
perisian yang dibekalkan.
Ketakselarasan ditemui dalam Fail
Pangkalan Data Imej. Adakah anda
hendak membaiki Fail Pangkalan
Data Imej?
Fail Pangkalan Data Imej rosak.
Adakah anda hendak membaiki Fail
Pangkalan Data Imej?
Ketakselarasan ditemui dalam Fail
Pangkalan Data Imj. T/blh mrkm atau
mmainkn gmbr HD. Adakah anda
hdk membaiki Fail Pngkln Dt Imj?
• Fail Database Imej telah rosak, dan
anda tidak boleh merakam wayang
gambar. Sentuh [YA] untuk membaiki.
• Anda boleh merakam imej-imej pegun
pada satu “Memory Stick PRO Duo”.
Data tidak dapat dipulihkan.
• Oleh kerana penulisan data kepada
“Memory Stick PRO Duo” gagal,
camcorder anda cuba memulihkan data,
tetapi data tidak dapat dipulihkan. Anda
mungkin tidak dapat merakam atau
menyunting data pada “Memory Stick
PRO Duo”.
x Pencetak serasi PictBridge
Tidak disambungkan kepada
pencetak serasi PictBridge.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya
semula, kemudian tanggalkan kabel
USB (yang dibekalkan) dan
sambungkannya semula.
Tidak boleh dicetak. Periksa mesin
cetak.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya
semula, kemudian tanggalkan kabel
USB (yang dibekalkan) dan
sambungkannya semula.
x Lain-lain
Tidak mungkin ada pilihan
selanjutnya.
• Anda boleh memilih 100 imej-imej
sahaja pada setiap masa bagi:
– memadam imej-imej
– menyunting senarai main wayang
gambar HD (definisi tinggi)
– mencetak imej-imej pegun
Data dilindungi.
• Anda cuba untuk memadam data yang
dilindungi pada peranti yang lain.
Nyahlindungikan data pada peranti
yang digunakan untuk melindungi data.
Sedang memulihkan data.
• Camcorder anda sedang cuba
memulihkan data secara automatik jika
penulisan data tidak dilakukan dengan
betul.
88
Page 89
Maklumat Tambahan
Menggunakan camcorder anda di luar negara
Bekalan kuasa
Anda boleh menggunakan camcorder anda
di mana-mana negara/rantau yang
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang dibekalkan dengan camcorder anda di
dalam julat Arus Ulang-alik 100 V hingga
240 V, 50/60 Hz.
Melihat imej-imej yang dirakam
dengan kualiti imej HD (definisi
tinggi)
Dalam negara-negara/rantau-rantau di
mana 1080/50i disokong, anda boleh
melihat imej-imej dengan kualiti imej HD
(definisi tinggi) yang sama dengan imejimej rakaman. Anda memerlukan satu
televisyen (atau monitor) berasas sistem
PAL dan serasi dengan 1080/50i dengan
komponen dan jek-jek input AUDIO/
VIDEO, atau satu jek input HDMI. Satu
kabel komponen A/V atau satu kabel
HDMI (opsyenal) mesti disambungkan.
Melihat imej-imej yang dirakam
dengan kualiti imej SD (definisi
biasa)
Untuk melihat imej-imej yang dirakam
dengan kualiti imej SD (definisi biasa),
anda memerlukan satu televisyen berasas
sistem PAL dengan jek-jek input AUDIO/
VIDEO. Satu kabel penyambung A/V mesti
disambungkan.
Tentang sistem-sistem televisyen
warna
Camcorder anda adalah satu camcorder
berasaskan sistem PAL. Jika anda ingin
melihat imej main balik pada sebuah
televisyen, ia mestilah sebuah televisyen
berasaskan sistem PAL dengan satu jek
input AUDIO/VIDEO.
SistemDigunakan di
Australia, Austria, Belgium,
China, Czech Republic,
Denmark, Finland, Negeri
Jerman, Negeri Belanda, Hong
Kong, Hungary, Itali, Kuwait,
PAL
Malaysia, New Zealand,
Norway, Poland, Portugal,
Singapura, Slovak Republic,
Sepanyol, Sweden, Switzerlan d,
Negeri Thai, United Kingdom,
dll.
PAL - M Brazil
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.
Bahama Islands, Bolivia,
Kanada, Amerika Tengah,
Chile, Colombia, Ecuador,
NTSC
SECAM
Guyana, Jamaica, Negara
Jepun, Korea, Mexico, Peru,
Surinam, Taiwan, Filipina,
Amerika Syarikat, Venezuela,
dll.
Anda boleh mengatur jam dengan mudah kepada waktu tempatan dengan mengaturkan satu
perbezaan masa apabila anda menggunakan camcorder anda di luar negara. Sentuh
(HOME) t (ATURAN) t [ATRN JAM/BHS] t [ATURAN KWSAN] dan
[WAKT.M.PANAS] (m.s. 70).
Perbezaan waktu dunia
Perbezaan
zon waktu
GMTLisbon, London
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Kaherah, Istanbul
+03:00Moscow, Nairobi
+03:30Tehran
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, New Delhi
+06:00Almaty, Dhaka
+06:30Rangoon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong Kong, Singapura, Beijing
+09:00Seoul, Tokyo
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
Aturan kawasan
90
Perbezaan
zon waktu
+11:00Solomon Is
+12:00Fiji, Wellington
–12:00Eniwetok, Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Hawaii
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St.John’s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azores, Cape Verde Is.
Aturan kawasan
Page 91
Fail-fail/struktur folder pada “Memory Stick
PRO Duo”
Struktur fail/folder ditunjukkan di bawah. Anda tidak perlu sentiasa mengakui struktur fail/
folder, apabila merakam/memain balik imej-imej pada camcorder. Untuk menikmati imejimej pegun atau wayang gambar dengan menyambung kepada sebuah komputer, lihat “PMB
Guide” pada CD-ROM yang dibekalkan, kemudian gunakan aplikasi yang dibekalkan.
A Fail-fail pengurusan imej
Apabila anda memadam fail-fail
tersebut, anda tidak boleh merakam/
memain balik imej-imej dengan betul.
Fail-fail diatur default sebagai fail-fail
sembunyi dan tidak biasa dipaparkan.
B Folder maklumat pengurusan
wayang gambar HD
Folder ini mengandungi data rakaman
wayang gambar dengan kualiti imej HD
(definisi tinggi). Jangan cuba membuka
folder ini atau akses kandungan folder
ini daripada sebuah komputer. Membuat
demikian mungkin merosakkan fail-fail
imej, atau mengelak fail-fail imej
daripada dimain balik.
C Fail-fail wayang gambar SD (fail-
fail MPEG2)
Lanjutan fail-fail adalah “.MPG”. Saiz
maksimum adalah 2 GB. Apabila
kapasiti satu fail melebihi 2 GB, fail
dibahagikan.
Nombor-nombor fail meningkat secara
automatik. Apabila kapasiti satu
nombor fail melebihi 9999, satu folder
yang lain dicipta untuk merakam failfail wayang gambar yang baru.
Nama folder meningkat: [101PNV01]
t [102PNV01]
D Fail-fail imej pegun (fail-fail JPEG)
Lanjutan fail-fail adalah “.JPG”.
Nombor-nombor fail meningkat secara
automatik. Apabila kapasiti satu
nombor fail melebihi 9999, satu folder
yang lain dicipta untuk merakam failfail imej yang baru.
Nama folder meningkat: [101MSDCF]
t [102MSDCF]
• Dengan memilih (HOME) t (LAINLAIN) t [SAMBUNG USB] t
[SAMBUNG USB], anda boleh mengakses
satu “Memory Stick PRO Duo” dalam
camcorder daripada sebuah komputer menerusi
sambungan USB.
• Jangan ubah suai fail-fail atau folder-folder pada
satu “Memory Stick PRO Duo” dalam
camcorder melalui komputer. Fail-fail imej
mungkin dirosakkan atau mungkin tidak boleh
dimain balik.
• Kami (Sony) tidak akan bertanggungjawab ke
atas kesan daripada mengoperasikan data pada
satu “Memory Stick PRO Duo” dalam
camcorder dari satu komputer.
• Apabila anda memadam fail-fail imej, ikut
langkah-langkah pada muka surat 46. Jangan
padam fail-fail imej pada satu “Memory Stick
PRO Duo” dalam camcorder secara terus
daripada komputer.
• Jangan format satu “Memory Stick PRO Duo”
dalam camcorder menggunakan satu komputer.
Camcorder mungkin tidak beroperasi dengan
betul.
• Jangan salinkan fail-fail pada satu “Memory
Stick PRO Duo” dalam camcorder daripada
komputer. Kami (Sony) tidak akan
bertanggungjawab ke atas kesan daripada
operasi jenis ini.
Maklumat Tambahan
91
Page 92
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat
Mengenai format AVCHD
Apakah format AVCHD?
Format AVCHD adalah satu format kamera
video digital definisi tinggi yang digunakan
untuk merakam satu isyarat HD (definisi
tinggi) sama ada spesifikasi 1080i *
spesifikasi 720p*
2
, dengan menggunakan
teknologi mengekod mampatan data yang
efisien. Format MPEG-4 AVC/H.264
diamal untuk memampatkan data video,
dan sistem Dolby Digital atau Linear PCM
diguna untuk memampatkan data audio.
Format MPEG-4 AVC/H.264 berupaya
memampatkan imej-imej pada kadar efisien
yang lebih tinggi daripada format
mampatan imej biasa. Format MPEG-4
AVC/H.264 membolehkan satu rakaman
isyarat video definisi tinggi pada satu
perakam kamera video digital dirakam pada
cakera-cakera DVD 8 cm, pemacu cakera
keras dalaman, memori flash, “Memory
Stick PRO Duo”, dll.
Rakaman dan main balik pada
camcorder anda
Berasaskan format AVCHD, camcorder
anda merakam dengan kualiti imej HD
(definisi tinggi) yang disebut di bawah.
Di samping kualiti imej HD (definisi
tinggi), camcorder anda berupaya merakam
satu isyarat SD (definisi biasa) dalam
format MPEG2 biasa.
Isyarat video*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,
1440 × 1080/50i
Isyarat audio:
Dolby Digital 5.1/2 ch
Media rakaman:
“Memory Stick PRO Duo”
*1: Spesifikasi 1080i
Satu spesifikasi definisi tinggi yang menggunakan
garisan imbasan berkesan 1,080 dan sistem
berjalin.
3
:
92
1
atau
*2: Spesifikasi 720p
Satu spesifikasi definisi tinggi yang menggunakan
garisan imbasan berkesan 720 dan sistem
progresif.
*3: Data yang dirakam dalam format AVCHD
selain daripada yang disebutkan di atas tidak
boleh dimain pada camcorder anda.
Tentang “Memory Stick”
Satu “Memory Stick” adalah satu medium
rakaman IC yang padat, mudah alih dengan
kapasiti data yang besar.
Anda hanya boleh menggunakan satu
“Memory Stick Duo”, yang bersaiz kirakira separuh daripada satu “Memory Stick”
biasa, dengan camcorder anda.
Walau bagaimanapun, kami tidak
menjamin operasi semua jenis “Memory
Stick Duo” pada camcorder anda.
Jenis-jenis “Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
(dengan “MagicGate”)
“Memory Stick PRO Duo”a
“Memory Stick PRO-HG Duo”a*
* Produk ini tidak menyokong pemindahan data
selari 8-bit tetapi ia menyokong pemindahan
data selari 4-bit yang sama dengan “Memory
Stick PRO Duo”.
• Produk ini tidak boleh merakam atau main data
yang menggunakan teknologi “MagicGate”.
“MagicGate” adalah satu teknologi
perlindungan hak cipta yang merakam dan
memindahkan kandungan dalam satu format
yang telah disulitkan.
• Satu “Memory Stick PRO Duo” yang
diformatkan oleh sebuah komputer (Windows
OS/Mac OS) tidak terjamin serasi dengan
camcorder anda.
• Kelajuan baca/tulis data mungkin berbeza
bergantung kepada kombinasi “Memory Stick
PRO Duo” dan produk mematuhi “Memory
Stick PRO Duo” yang anda gunakan.
• Data yang rosak atau hilang mungkin berlaku
dalam dalam kes-kes berikut (data tidak akan
diganti rugikan):
– Jika anda melentingkan “Memory Stick PRO
Duo”, atau memadamkan camcorder anda
Rakaman/
Main balik
-
Page 93
semasa camcorder anda sedang membaca atau
menulis fail-fail imej pada “Memory Stick
PRO Duo” (semasa lampu capaian sedang
menyala atau berkelip).
– Jika anda menggunakan “Memory Stick PRO
Duo” berhampiran dengan magnet atau
medan magnet.
• Adalah disyorkan supaya anda membuat salinan
bagi data yang penting pada cakera keras sebuah
komputer.
• Berhati-hati supaya tidak mengenakan daya
yang berlebihan apabila menulis pada kawasan
memo pada satu “Memory Stick PRO Duo”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang
seumpamanya pada satu “Memory Stick PRO
Duo” atau satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila anda membawa atau menyimpan satu
“Memory Stick PRO Duo”, letakkannya di
dalam kotaknya.
• Jangan sentuh, atau membenarkan objek-objek
logam menyentuh pangkalan-pangkalan.
• Jangan bengkok, jatuhkan atau kenakan daya
yang kuat pada “Memory Stick PRO Duo”.
• Jangan merungkai atau mengubah suai
“Memory Stick PRO Duo”.
• Jangan biarkan “Memory Stick PRO Duo”
menjadi basah.
• Jauhkan media “Memory Stick PRO Duo”
daripada capaian kanak-kanak. Adalah
merbahaya kerana kanak-kanak mungkin
menelannya.
• Jangan masukkan sebarang benda selain daripada
“Memory Stick PRO Duo” ke dalam slot Memory
Stick Duo. Melakukan perkara sedemikian
mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Jangan gunakan atau simpan “Memory Stick
PRO Duo” di lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat-tempat yang terdedah kepada suhu
yang terlalu tinggi, seperti dalam sebuah
kereta yang diletak di luar pada musim panas
– Di tempat-tempat di bawah cahaya matahari
terus
– Di tempat-tempat dengan kelembapan yang
terlalu tinggi atau terdedah kepada gas-gas
yang mengakis
x Tentang alat suai Memory Stick Duo
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
PRO Duo” dengan satu peranti yang mematuhi
“Memory Stick”, pastikan untuk memasukkan
“Memory Stick PRO Duo” ke dalam satu alat
suai Memory Stick Duo.
• Apabila memasukkan satu “Memory Stick PRO
Duo” ke dalam satu alat suai Memory Stick
Duo, pastikan “Memory Stick PRO Duo”
dimasukkan menghala arah yang betul,
kemudian masukkannya dengan sepenuhnya.
Peringatan bahawa penggunaan yang tidak betul
mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
Juga, jika anda memaksa “Memory Stick PRO
Duo” ke dalam alat suai Memory Stick Duo
dalam arah yang salah, ia mungkin dirosakkan.
• Jangan masukkan satu alat suai Memory Stick
Duo tanpa satu “Memory Stick PRO Duo”
terpasang ke dalam satu peranti yang mematuhi
“Memory Stick”. Melakukan perkara
sedemikian mungkin menyebabkan pincang
tugas peranti.
x Tentang satu “Memory Stick PRO Duo”
• Kapasiti memori maksimum bagi satu “Memory
Stick PRO Duo” yang boleh digunakan dengan
camcorder anda ialah 16 GB.
Tentang keserasian data imej
• Fail-fail data imej yang dirakam pada satu
“Memory Stick PRO Duo” dengan camcorder
anda mematuhi piawaian sedunia “Design rule
for Camera File system” yang ditubuhkan oleh
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Pada camcorder anda, anda tidak boleh memain
balik imej-imej pegun yang dirakamkan pada
peranti-peranti lain (DCR-TRV900E atau DSCD700/D770) yang tidak mematuhi piawaian
universal. (Model-model ini tidak dijual di
sesetengah rantau.)
• Jika anda tidak boleh menggunakan satu
“Memory Stick PRO Duo” yang telah digunakan
dengan peranti yang lain, formatkannya dengan
camcorder anda (m.s. 58). Peringatan bahawa
pemformatan memadamkan semua maklumat
pada “Memory Stick PRO Duo”.
• Anda mungkin tidak boleh memain balik imejimej dengan camcorder anda:
– Apabila memain balik data imej yang diubah
suai pada komputer anda.
– Apabila memain balik data imej yang
dirakamkan dengan peranti-peranti lain.
Tentang pek bateri
“InfoLITHIUM”
Camcorder anda hanya beroperasi dengan
satu pek bateri “InfoLITHIUM” NP-FH50.
“Pek-pek bateri “InfoLITHIUM” siri H
mempunyai tanda .
Maklumat Tambahan
93
Page 94
Apakah itu pek bateri “InfoLITHIUM”?
Satu pek bateri “InfoLITHIUM” adalah
satu pek bateri lithium-ion yang
mempunyai fungsi-fungsi untuk
berkomunikasi maklumat berkaitan dengan
keadaan-keadaan operasi antara camcorder
anda dan satu Alat Suai Arus Ulang-alik/
pengecas opsyenal.
Pek bateri “InfoLITHIUM” menghitung
penggunaan kuasa mengikut keadaankeadaan operasi camcorder anda, dan
memaparkan baki masa bateri dalam minit.
Pek bateri NP-FH50 yang dibekalkan
dengan HDR-TG1E/TG3E adalah serasi
dengan “ActiFORCE”. “ActiFORCE”
adalah satu sistem kuasa generasi baru.
Kapasiti bateri, cas galakan, dan kelajuan
dan ketepatan pengiraan baki masa bateri
telah diperbaiki apabila berbanding dengan
bateri-bateri “InfoLITHIUM” siri P semasa.
Untuk mengecas pek bateri
• Pastikan untuk mengecas pek bateri sebelum
anda mula menggunakan camcorder anda.
• Kami mengesyorkan bahawa mengecas pek
bateri dalam satu suhu persekitaran antara 10 °C
hingga 30 °C sehingga lampu /CHG (cas)
terpadam. Jika anda mengecas pek bateri
tersebut di luar julat suhu ini, anda mungkin
tidak dapat mengecasnya dengan efisien.
Untuk menggunakan pek bateri
dengan berkesan
• Prestasi pek bateri susut apabila suhu
persekitaran adalah 10 °C atau lebih rendah, dan
tempoh masa yang anda boleh gunakan pek
bateri menjadi lebih pendek. Dalam kes itu,
lakukan salah satu perkara berikut untuk
menggunakan pek bateri untuk satu tempoh
masa yang lebih lama.
– Letakkan pek bateri tersebut di dalam poket
untuk memanaskannya, dan masukkan pek
bateri tersebut ke dalam camcorder anda
sejurus sebelum anda mula melakukan
penggambaran.
• Penggunaan skrin LCD yang kerap atau satu
operasi main balik, mara laju atau putar balik
yang kerap menghauskan pek bateri dengan
lebih cepat.
• Pastikan untuk memadamkan camcorder anda
apabila tidak merakam atau memain balik pada
94
camcorder anda. Pek bateri turut digunakan
apabila camcorder anda berada dalam keadaan
sedia merakam atau jeda main balik.
• Sediakan pek-pek bateri ganti bagi 2 atau 3 kali
ganda masa rakaman yang dijangka, dan
lakukan rakaman percubaan sebelum melakukan
rakaman sebenar.
• Jangan dedahkan pek bateri kepada air. Pek
bateri tidak kalis air.
Tentang penunjuk baki masa bateri
• Apabila kuasa dipadamkan walaupun penunjuk
baki masa bateri menunjukkan bahawa pek
bateri mempunyai cukup kuasa untuk
mengoperasi, sila caskan bateri dengan penuh
sekali lagi. Baki masa bateri akan ditunjukkan
dengan betul. Walau bagaimanapun, diingatkan
bahawa penunjuk bateri tidak akan dipaparkan
jika ia digunakan dalam keadaan suhu yang
tinggi untuk satu jangka masa yang lama, atau
dibiarkan dalam keadaan dicas sepenuhnya, atau
apabila pek bateri digunakan dengan kerap.
Gunakan penunjuk baki masa bateri sebagai satu
panduan kasar sahaja.
•Tanda E yang menunjukkan kuasa bateri
rendah akan berkelip walaupun masih terdapat 5
hingga 10 minit baki masa bateri, bergantung
kepada keadaan operasi atau suhu di sekeliling.
Tentang penyimpanan pek bateri
• Jika pek bateri tidak digunakan untuk satu
jangka masa yang lama, caskan pek bateri
sepenuhnya dan gunakannya pada camcorder
anda sekali setahun untuk mengekalkan
fungsinya yang betul. Untuk menyimpan pek
bateri, tanggalkannya daripada camcorder anda
dan letakkannya di satu tempat yang kering dan
dingin.
• Untuk menyahcaskan pek bateri pada camcorder
anda sepenuhnya, menyentuh (HOME) t
(ATURAN) t
[PADAM AUTO] t [TIDAK AKAN] dan
biarkan camcorder anda dalam sedia merakam
dengan panel LCD terbuka sehingga kuasa
terpadam (m.s. 71).
[ATRN UMUM]
t
Tentang hayat bateri
• Kapasiti bateri berkurangan dengan masa dan
melalui penggunaan yang berulang kali. Jika
pengurangan masa penggunaan di antara
pengecasan-pengecasan menjadi ketara,
mungkin sudah tiba masanya untuk
menggantikan bateri tersebut dengan yang baru.
Page 95
• Hayat setiap bateri ditentukan berdasarkan cara
penyimpanan, pengoperasian dan keadaan
sekeliling.
Mengenai x.v.Color
• x.v.Color adalah satu fasa yang lebih biasa bagi
piawaian xvYCC yang dicadangkan oleh Sony,
dan merupakan satu tanda dagang Sony.
• xvYCC adalah satu piawaian antarabangsa bagi
ruang warna dalam video. Piawaian ini boleh
menjelaskan satu julat warna yang lebih luas
daripada piawaian penyiaran yang kini
digunakan.
Tentang pengendalian
camcorder anda
Tentang penggunaan dan penjagaan
• Jangan guna atau simpan camcorder dan
aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap.
Jangan biarkannya terdedah kepada suhu
melebihi 60 ºC, seperti di bawah sinaran
matahari terus, berhampiran alat pemanas
atau di dalam kereta yang ditempatkan di
bawah matahari. Pincang tugas atau kecacatan
mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin
akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat
melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk
memasuki camcorder anda, ia mungkin
mengalami pincang tugas. Kadangkala
pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran tingkap atau di luar bangunan,
di mana skrin LCD atau lensa mungkin
terdedah secara langsung kepada sinaran
cahaya matahari. Ini akan merosakkan
bahagian dalam skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6.8 V/7.2
V (pek bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai Arus
Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik,
gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan
pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan oleh
air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika
camcorder anda basah, ia mungkin mengalami
pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini
tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki
bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan
palam camcorder anda dan bawanya ke
pengedar Sony untuk diperiksa sebelum
mengoperasikannya lebih lanjut.
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan
kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan
kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman
seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak
produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati
terutama sekali terhadap lensanya.
• Pastikan camcorder anda terpadam apabila anda
tidak menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala,
sebagai contohnya, dan kemudian
mengoperasikannya. Dengan melakukan
sedemikian mungkin akan menyebabkan haba
terbentuk di bahagian dalam.
• Apabila menanggalkan kord kuasa, ta rik melalui
palamnya dan bukan melalui wayarnya
(kabelnya).
• Jangan rosakkan kord kuasa sebagai contohnya
meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam
keadaan bersih.
• Jika cecair elektrolitik bateri bocor:
– dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan
berjumpa dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkannya secara berkala dan biarkannya
berjalan seperti memain balik atau merakam
imej-imej untuk lebih kurang 3 minit.
• Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya.
Pemeluwapan lembapan
Jika camcorder anda dibawa secara terus
dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat
yang panas, lembapan mungkin akan
terpeluwap di dalam camcorder anda. Ini
mungkin menyebabkan satu pincang tugas
pada camcorder anda.
Maklumat Tambahan
95
Page 96
x Jika pemeluwapan lembapan berlaku
Biarkan camcorder anda selama 1 jam
tanpa menghidupkannya.
x Peringatan tentang pemeluwapan
lembapan
Lembapan mungkin terpeluwap apabila
anda membawa camcorder anda dari satu
tempat sejuk ke satu tempat panas (atau
sebaliknya) atau apabila anda
menggunakan camcorder anda di tempat
yang lembap seperti yang dinyatakan di
bawah:
• Apabila anda membawa camcorder anda dari
satu cerun ski ke tempat yang dipanas oleh alat
pemanas.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari
kereta atau bilik yang berhawa dingin ke tempat
yang panas di luar.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda
selepas ribut atau hujan lebat.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda di
tempat yang panas dan lembap.
x Bagaimana untuk mengelakkan
pemeluwapan lembapan
Apabila anda membawa camcorder anda
dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat
yang panas, letakkan camcorder anda di
dalam satu beg plastik dan tutupnya dengan
kedap. Alihkan beg plastik berkenaan
apabila suhu udara di dalam beg plastik
tersebut telah mencapai suhu sekeliling
(selepas lebih kurang 1 jam).
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada
skrin LCD, memandangkan ia mungkin
mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang
sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas
skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda,
bahagian belakang skrin LCD mungkin akan
menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah
mengotorkan skrin LCD, anda disyorkan
agar menggunakan kain yang lembut untuk
membersihkannya. Jika anda menggunakan
Kit Pembersih LCD (opsyenal), jangan
kenakan cecair pencuci secara terus kepada
skrin LCD. Gunakan kertas pembersih yang
telah dilembapkan dengan cecair.
x Mengenai pelarasan panel sentuh
(TENTUKURAN)
Butang-butang pada panel sentuh mungkin
tidak berfungsi dengan betul. Jika perkara
ini berlaku, ikut prosedur di bawah. Adalah
disyorkan bahawa anda menyambung
camcorder anda kepada saluran keluar
dinding dengan menggunakan Alat Suai
Arus Ulang-alik yang dibekalkan semasa
operasi.
1 Hidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (HOME) t (ATURAN)
t [ATRN UMUM] t
[TENTUKURAN].
3 Sentuh “×” yang dipaparkan di atas skrin
dengan menggunakan buku “Memory Stick
PRO Duo” atau yang seumpamanya
sebanyak 3 kali.
Sentuh [BATAL] untuk membatalkannya.
Jika anda tidak menekan pada kedudukan
yang betul, cuba menentukur sekali lagi.
b Nota
• Jangan guna satu objek tajam untuk tentukuran.
Membuat demikian mungkin merosakkan skrin
LCD.
• Anda tidak boleh menentukur skrin LCD jika ia
telah diputar, atau ditutup dengan skrin
menghala keluar.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan
camcorder dengan sehelai kain yang lembut
yang dibasahkan dengan sedikit air, dan
kemudian lap selongsongnya dengan sehelai
kain yang lembut dan kering.
96
Page 97
• Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan
kerosakan pada bahagian penyudahannya:
– Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan
pencegah, racun serangga dan bahan penapis
cahaya matahari.
– Mengendalikan camcorder dengan bahan-
bahan yang dinyatakan di atas ada pada
tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa
yang lama.
Tentang penjagaan dan penyimpanan
lensa
• Lap bersih permukaan lensa dengan
menggunakan sehelai kain yang lembut dalam
keadaan-keadaan berikut:
– Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa.
– Di tempat yang panas atau lembap
– Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran
udara yang baik serta tidak mempunyai
kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa
secara berkala dengan cara yang dinyatakan di
atas. Anda disyorkan agar mengoperasikan
camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk
mengekalkannya dalam keadaan yang optimum
untuk tempoh yang lama.
Mengenai pengecasan bateri boleh
cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri
boleh cas semula yang telah dipasang siap
untuk mengekalkan tarikh, masa dan
aturan-aturan lain walaupun camcorder
anda terpadam. Bateri boleh cas semula
yang telah dipasang siap sentiasa dicas
ketika camcorder anda disambung kepada
saluran keluar dinding melalui Alat Suai
Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri
dipasang. Bateri boleh cas semula akan
dinyahcas sepenuhnya dalam tempoh 3 bulan jika anda tidak menggunakan
camcorder anda sama sekali. Gunakan
camcorder anda selepas mengecas bateri
boleh cas semula yang telah dipasang siap.
Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas
semula yang telah dipasang siap tidak dicas,
operasi camcorder tidak akan terjejas selagi
anda tidak merakam tarikh.
x Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada satu
saluran keluar dinding (soket dinding)
dengan menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik yang dibekalkan, dan
tinggalkannya dengan kuasa dipadamkan
untuk lebih daripada 24 jam.
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan
ialah tanda dagang berdaftar bagi Sony
Corporation.
• “AVCHD” dan jenis logo “AVCHD” ialah
tanda-tanda dagang Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. dan Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “”, “Memory Stick
Duo”, “”, “Memory Stick
PRO Duo”, “”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“”, “MagicGate”,
“”, “MagicGate Memory
Stick” dan “MagicGate Memory Stick Duo”
merupakan tanda dagang atau tanda dagang
berdaftar bagi Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• “x.v.Colour” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• “BIONZ” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• “BRAVIA” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• “VAIO” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• “PLAYSTATION” merupakan satu tanda
dagang berdaftar Sony Computer Entertainment
Inc.
• Dolby dan simbol double-D merupakan tanda
dagang bagi Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI dan High-Definition
Multimedia Interface ialah tanda dagang atau
tanda dagang HDMI Licensing LLC yang telah
didaftarkan.
• Microsoft, Windows, dan Windows Media
merupakan tanda dagang atau tanda dagang
Microsoft Corporation Amerika Syarikat yang
telah didaftarkan di Amerika Syarikat dan
negara-negara lain.
Maklumat Tambahan
97
Page 98
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda
dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika
Syarikat dan negara-negara lain.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan tanda
dagang atau tanda dagang berdaftar Intel
Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di
Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
merupakan sama ada tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated
di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara
lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini
mungkin merupakan tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar bagi syarikat mereka masingmasing. Tambahan lagi, ™ dan “®” tidak disebut
pada setiap kes di dalam Panduan buku ini.
Nota mengenai Lesen
PRODUK INI MENGIKUT PIAWAIAN MPEG-
2. SEBARANG PENGGUNAAN PRODUK INI
UNTUK MENGEKOD MAKLUMAT VIDEO
BAGI MEDIA PAKEJ (SELAIN DARIPADA
PENGGUNAAN PERIBADI PENGGUNA)
ADALAH DILARANG, KECUALI SATU
LESEN (DI BAWAH HAK CIPTA YANG
DIGUNAKAN DALAM PORTFOLIO HAK
CIPTA MPEG-2) DIPEROLEHI. LESEN INI
BOLEH DIDAPATI DARIPADA MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
PRODUK INI DILESEN DIBAWAH LESEN
PORTFOLIO HAK CIPTA AVC BAGI
PENGGUNAAN PERIBADI DAN BUKAN
KOMERSIAL SEORANG PENGGUNA
UNTUK
(i) MENGEKOD VIDEO MENURUT
PIAWAIAN AVC (“VIDEO AVC”) DAN/ATAU
(ii) MENYAHKOD VIDEO AVC YANG
TELAH DIKODKAN OLEH SEORANG
PENGGUNA YANG TERLIBAT DALAM
SATU AKTIVITI PERIBADI DAN
BUKAN KOMERSIAL DAN/ATAU YANG
DIPEROLEHI DARIPADA SATU PEMBEKAL
VIDEO YANG BERLESEN UNTUK
MEMBEKALVIDEO AVC. TIADA LESEN
AKAN DIBERI ATAU AKAN DITANDA BAGI
KEGUNAAN YANG LAIN.
MAKLUMAT TAMBAHAN BOLEH
DIPEROLEHI DARIPADA MPEG LA, L.L.C.
LIHAT <HTTP://MPEGLA.COM>
Perisian “C Library”, “Expat”, “zlib”, dan
“libjpeg” dibekalkan dalam camcorder anda.
Kami membekalkan perisian ini berasaskan
perjanjian-perjanjian lesen dengan pemilik hak
cipta mereka. Berasaskan permintaan-permintaan
oleh pemilik hak cipta aplikasi perisian ini, kami
mempunyai satu kewajipan untuk memberitahu
anda yang berikut. Sila baca seksyen-seksyen
yang berikut.
Baca “license1.pdf” dalam folder “License” pada
CD-ROM. Anda akan mendapati lesen-lesen
(dalam bahasa Inggeris) perisian “C Library”,
“Expat”, “zlib”, dan “libjpeg”.
Mengenai perisian aplikasi GNU GPL/
LGPL
Perisian yang layak untuk GNU General Public
License yang berikut (akan dirujuk sebagai
“GPL”) atau GNU Lesser General Public License
(akan dirujuk sebagai “LGPL”) adalah termasuk
dalam camcorder.
Dengan demikian memberitahu anda bahawa anda
mempunyai satu hak untuk mengakses kepada,
mengubah suai, dan mengedar semula kod sumber
bagi program-program perisian ini di bawah
syarat-syarat GPL/LGPL yang dibekalkan.
Kod sumber dibekalkan pada laman web.
Gunakan URL berikut untuk muat turunkannya.
Apabila memuat turunkan kod sumber, pilih
DCR-DVD810 sebagai model camcorder anda.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Kami berharap anda tidak berhubung dengan
kami mengenai kandungan-kandungan kod
sumber.
Baca “license2.pdf” dalam folder “License” pada
CD-ROM. Anda akan mendapati lesen-lesen
(dalam bahasa Inggeris) perisian “GPL”, dan
“LGPL”.
Untuk melihat PDF, Adobe Reader diperlukan.
Jika ia tidak terpasang pada komputer anda, anda
boleh muat turunkannya daripada laman web
Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
98
Page 99
Rujukan Cepat
Mengenal pasti bahagian dan kawalan
Nombor dalam ( ) ialah muka surat rujukan.
A Lampu QUICK ON (29)
B Lampu /CHG (cas) (15)
C Skrin LCD/panel sentuh (18)
D Butang DISP/BATT INFO (17, 19)
E Butang EASY (22)
F Lampu-lampu mod (Gambar)/
(Pegun) (19)
G Suis pilihan (Gambar)/ (Pegun)
(19)
H Butang START/STOP (27)
I Tuas kuasa zum (28, 36)
J Butang RESET
Mengembalikan kepada asal semua
aturan, termasuk aturan tarikh dan masa.
Rujukan Cepat
99
Page 100
A Butang PHOTO (27)
B Slot Memory Stick Duo (21)
C Lampu capaian (21)
D Pek bateri (15)
E Mikrofon terbina dalam (28)
F Butang POWER (18)
G Jek HDMI OUT (37)
H Jek DC IN (15)
I Penyambung kawalan jauh A/V (37)
A Lampu denyar (64)
B Lensa-lensa (Carl Zeiss Lens) (4)
C Pembesar suara
Bunyi-bunyi main balik muncul
daripada pembesar suara. Untuk
bagaimana melaras kekuatan bunyi,
lihat muka surat 33.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.