Sony HDR-TG1E Users guide [ms]

Page 1
3-288-524-12(1)
Perakam Kamera Video Berdefinisi Tinggi (HD) Digital
Panduan Operasi
HDR-TG1E/TG3E
Bagi butiran lanjut mengenai operasi-operasi lanjutan, sila rujuk kepada “Panduan buku Handycam” (PDF).
© 2008 Sony Corporation
Page 2
Sila baca manual ini dengan teliti, sebelum mengendalikan unit, dan simpankannya bagi rujukan pada masa akan datang.
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan unit kepada hujan atau kelembapan.
Jangan dedahkan bateri-bateri kepada kepanasan melampau seperti cahaya matahari, api atau seumpamanya.
AMARAN
Gantikan bateri dengan jenis yang ditetapkan sahaja. Jika tidak, kebakaran atau kecederaan mungkin berlaku.

Nota tentang penggunaan

Item-item yang dibekalkan
Nombor dalam ( ) ialah kuantiti yang dibekalkan.
• “Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1)
• Alat Suai Arus Ulang-alik (1)
• Kord kuasa (1)
• Handycam Station (1) A
• Kabel komponen A/V (1) B
• Kabel penyambung A/V (1) C
• Kabel USB (panjang) (1) D
• Kabel USB (pendek) (1) E
• Alat Suai Pangkalan USB Khusus (1) F
• Penutup alat suai USB (1) G
• Alat suai 21-pin (1) Bagi model-model dengan tanda dicetak pada
permukaan bawah mereka sahaja.
• Pek bateri boleh cas semula NP-FH50 (1)
• Tali pergelangan tangan (1)
• CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (m.s. 24)
– Picture Motion Browser (Perisian) –PMB Guide – Panduan buku Handycam (PDF)
• “Panduan Operasi” (Manual ini) (1)
ABC
DE
FG
* Alat Suai Pangkalan USB Khusus F dan
penutup alat suai USB G dipasang pada kabel USB (pendek) E terlebih dahulu.
2
Page 3
Jenis-jenis “Memory Stick” yang anda boleh gunakan dengan camcorder anda
• Bagi merakam wayang gambar, adalah dicadangkan supaya anda gunakan satu “Memory Stick PRO Duo” 1 GB atau lebih besar yang ditandakan dengan:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Ditanda dengan Mark2 atau tidak, kedua-dua
boleh digunakan.
• Satu “Memory Stick PRO Duo” sehingga 16 GB telah disahkan beroperasi dengan betul menggunakan camcorder ini.
• Lihat muka surat 12 bagi masa boleh rakam untuk satu “Memory Stick PRO Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” dan “Memory Stick PRO-HG Duo” kedua-dua adalah digelar sebagai “Memory Stick PRO Duo” dalam manual ini.
Menggunakan camcorder
• Camcorder adalah tidak kalis habuk, kalis titisan atau kalis air. Lihat “Langkah beringat” (m.s. 30).
• Jangan laksanakan yang berikut apabila lampu­lampu mod (Gambar)/ (Pegun) (m.s. 8), lampu capaian (m.s. 10) atau lampu QUICK ON (m.s. 5) menyala atau berkelip. Kalau tidak, “Memory Stick PRO Duo” mungkin dirosak, imej-imej rakaman mungkin hilang atau pincang tugas yang lain mungkin berlaku.
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo” – Keluarkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada camcorder.
– Kenakan kejutan mekanikal atau getaran
kepada camcorder.
• Jika anda menutup panel LCD apabila camcorder anda disambung kepada peranti­peranti lain dengan kabel USB, imej-imej rakaman mungkin hilang.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan “Memory Stick PRO Duo”, berhati-hati supaya “Memory Stick PRO Duo” tidak terlompat keluar dan terjatuh (m.s. 10).
• Apabila menyambung camcorder anda kepada peranti yang lain dengan satu kabel, pastikan anda memasukkan palam penyambung dengan cara yang betul. Menolak palam dengan paksa
ke dalam pangkalan akan merosakkan pangkalan dan mungkin menyebabkan satu pincang tugas pada camcorder anda.
• Jika anda mengulangi rakaman/pemadaman imej-imej bagi satu jangka masa yang lama, perpecahan data berlaku pada media. Imej-imej tidak boleh disimpan atau dirakam. Dalam kes demikian, simpankan imej-imej anda pada suatu jenis media luaran terlebih dahulu, dan kemudian laksanakan [FORMAT MEDIA] (m.s. 23).
• Skrin LCD dibuat menggunakan teknologi yang sangat berketepatan tinggi, oleh sebab itu lebih daripada 99.99% piksel boleh dikendalikan untuk penggunaan yang berkesan. Walau bagaimanapun, mungkin terdapat beberapa titik hitam kecil dan/atau titik terang (berwarna putih, merah, biru, atau hijau) yang sentiasa muncul pada skrin LCD. Titik-titik ini adalah kesan-kesan normal daripada proses pembuatan dan tidak menjejas rakaman dalam apa cara sekalipun.
Mengenai rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi rakaman untuk memastikan imej dan bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan-kandungan rakaman tidak dapat diberikan, walaupun rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan akibat satu pincang tugas pada camcorder, media rakaman, dll.
• Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza bergantung kepada negara/kawasan. Untuk melihat rakaman anda pada sebuah televisyen, anda memerlukan satu televisyen yang berasaskan system PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filem-filem, pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar undang-undang hak cipta.
Bagi memain balik imej-imej yang dirakam pada peranti-peranti lain.
• Camcorder anda adalah serasi dengan Profil Tinggi MPEG-4 AVC/H.264 bagi rakaman kualiti imej HD (definisi tinggi). Maka, anda tidak boleh memain balik imej-imej yang dirakam dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) pada camcorder anda dengan peranti-peranti berikut;
3
Page 4

Jadual Kandungan

– Peranti-peranti serasi format AVCHD yang
lain tidak serasi dengan Profil Tinggi
– Peranti-peranti yang tidak serasi dengan
format AVCHD
Menyimpan semua data imej rakaman anda
• Untuk mengelakkan kehilangan data imej anda, simpankan semua imej rakaman anda pada media yang lain. Adalah disyorkan bahawa anda menyimpan data imej pada satu cakera seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda, dll. Juga, anda boleh menyimpan data imej anda dengan menggunakan satu VCR, atau satu perakam DVD/HDD (m.s. 21).
• Adalah disyorkan bahawa anda menyimpan data imej anda dari masa ke masa, selepas merakam.
Apabila camcorder disambung kepada sebuah komputer
• Jangan cuba memformat “Memory Stick PRO Duo” dalam camcorder menggunakan sebuah komputer. Jika anda membuat demikian, camcorder anda mungkin tidak beroperasi dengan betul.
Mengenai aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa tempatan digunakan untuk mengilustrasikan prosedur­prosedur operasi. Tukar bahasa skrin sebelum menggunakan camcorder anda jika perlu (m.s. 9).
Tentang manual ini
• Imej-imej pada skrin LCD yang digunakan dalam manual ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan satu kamera digital, dan oleh sebab itu ia mungkin kelihatan berbeza daripada imej-imej sebenar skrin LCD.
• Reka bentuk dan spesifikasi camcorder anda dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
• Tangkapan-tangkapan skrin adalah daripada Windows Vista. Adegan-adegan mungkin berbeza bergantung kepada sistem operasi komputer.
• Sila rujuk juga kepada “Panduan buku Handycam” (PDF) dan “PMB Guide”.
Baca Ini Terlebih Dahulu ................. 2
Langkah Permulaan
Langkah 1: Mengecas pek bateri .... 5
Langkah 2: Hidupkan kuasa, dan
mengatur tarikh dan waktu ............ 8
Menukar aturan bahasa ................. 9
Langkah 3: Masukkan satu “Memory
Stick PRO Duo” ........................... 10
Rakaman/Main balik
Merakam ....................................... 11
Main balik ...................................... 13
Mainkan imej pada televisyen...... 14
Nama dan fungsi setiap bahagian
..................................................... 15
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan
semasa rakaman/main balik ........ 17
Melaksanakan pelbagai fungsi
- “ HOME” dan “ OPTION”.. 19
Menyimpan imej-imej .................... 21
Memadam imej-imej ...................... 22
Menikmati dengan sebuah komputer
Melaksana dengan sebuah komputer
..................................................... 24
Memasang dan melihat “Panduan
buku Handycam” (PDF)............. 24
Memasang “Picture Motion
Browser” .................................... 24
Pencari Silapan
Pencari silapan..............................28
Maklumat Tambahan
Langkah beringat........................... 30
Spesifikasi-spesifikasi ................... 31
4
Page 5

Langkah Permulaan

Langkah 1: Mengecas pek bateri

Butang POWER
Lampu
Lampu /CHG
Jek DC IN
Anda boleh mengecas pek bateri “InfoLITHIUM” NP-FH50 selepas memasangnya kepada camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang pek bateri “InfoLITHIUM” lain selain NP-FH50 kepada camcorder anda.
Pala m D C
QUICK ON
Alat Suai Arus Ulang-alik
1 Sambungkan Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN pada Handycam Station.
Pastikan tanda v pada palam DC menghala ke atas.
2 Sambungkan kord kuasa kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan saluran keluar dinding.
Langkah Permulaan
Pek bateri
Kord kuasa
Kepada saluran keluar dinding
4 Masukkan bateri.
1 Membuka penutup bateri/Memory
Stick Duo.
2 Masukkan pek bateri sehingga ia
berbunyi klik.
3 Tutup penutup bateri/Memory Stick
Duo.
5 Letakkan camcorder pada
Handycam Station seperti ditunjukkan di atas, dan masukkannya ke dalam Handycam Station dengan baik, sehingga ke paling bawah.
Lampu /CHG (cas) menyala dan pengecasan bermula. Lampu /CHG (cas) padam apabila pek bateri telah dicas sepenuhnya. Tanggalkan camcorder daripada Handycam Station.
3 Pastikan panel LCD telah ditutup.
5
Page 6
b Nota
• Anda tidak boleh mengecas pek bateri ketika
lampu QUICK ON berkelip. Apabila lampu QUICK ON berkelip, tekan POWER untuk memadamkan camcorder anda. Pastikan lampu QUICK ON tidak berkelip sebelum mengecaskan pek bateri.
Untuk menanggalkan pek bateri
Padamkan camcorder anda dan buka penutup bateri/Memory Stick Duo. Gelongsorkan tuas lenting bateri. Pastikan supaya tidak menjatuhkan pek bateri.
Tuas lenting bateri
b Nota
• Apabila anda mengeluarkan pek bateri atau
menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik, pastikan bahawa lampu (Gambar)/lampu
(Pegun) (m.s. 8)/lampu capaian (m.s. 10)/
lampu QUICK ON dipadamkan.
Untuk mengecas pek bateri dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang­alik sahaja
Tutupkan panel LCD dengan camcorder anda terpadam, kemudian sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN pada camcorder anda.
Jek DC IN
Membuka penutup jek.
Pala m D C
Dengan tanda v di sebelah bawah
Masa berjalan yang didapati bagi pek bateri yang dibekalkan
Masa mengecas: Masa anggaran (minit) yang diperlukan apabila anda mengecas sepenuhnya satu pek bateri yang telah dihauskan sepenuhnya.
Masa rakaman/main balik: Masa anggaran (minit) yang didapati apabila anda menggunakan satu pek bateri yang dicas sepenuhnya.
“HD” adalah singkatan untuk kualiti imej definisi tinggi, dan “SD” adalah singkatan untuk kualiti imej definisi biasa.
(Unit:minit)
HD SD
Masa mengecas 135
Masa rakaman*1*
Masa rakaman berterusan
Masa rakaman biasa*350 60
Masa main balik*
*1[MOD RAKAMAN]: SP
2
Apabila cahaya latar LCD hidup.
*
3
*
Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila anda mengulangi rakaman mula/henti, menghidup/memadam kuasa dan melakukan zum.
2
100 120
2
135 145
6
Page 7
Tentang pek bateri
• Apabila anda mengeluarkan pek bateri, padamkan camcorder anda, dan padamkan lampu (Gambar)/lampu (Pegun) (m.s. 8)/lampu capaian (m.s. 10)/lampu QUICK ON.
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri selagi Alat Suai Arus Ulang-alik tersambung kepada jek DC IN pada camcorder anda atau Handycam Station, walaupun kord kuasa ditanggalkan daripada saluran keluar dinding.
Tentang masa mengecas/merakam/main balik
• Masa-masa yang diukur apabila menggunakan camcorder pada 25°C (10°C hingga 30°C adalah disyorkan).
• Masa rakaman dan main balik yang didapati akan menjadi lebih singkat apabila anda menggunakan camcorder di dalam suhu yang rendah.
• Masa rakaman dan main balik yang didapati akan menjadi lebih singkat bergantung kepada di bawah keadaan bagaimana anda menggunakan camcorder anda.
Tentang Alat Suai Arus Ulang-alik
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik. Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang pincang tugas semasa menggunakan camcorder anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di antara dinding dan perabot.
• Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan sebarang objek logam. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan, kuasa Arus Ulang-alik (utama) masih lagi yang dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung kepada soket dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tentang menggunakannya di luar negara
• Anda boleh menggunakan camcorder anda di mana-mana negara/rantau dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan dengan camcorder anda. Juga, anda boleh mengecas pek bateri. Gunakan satu alat suai palam Arus Ulang-alik yang didapati secara komersial, jika perlu, bergantung kepada rekabentuk saluran keluar dinding. Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) bagi butiran lanjut.
Langkah Permulaan
7
Page 8

Langkah 2: Hidupkan kuasa, dan mengatur tarikh dan waktu

Apabila menggunakan camcorder buat kali pertama, skrin [ATURAN WAKTU] muncul pada skrin LCD.
Butang POWER
(HOME)
Sentuh butang pada skrin LCD. Suis pilihan
1 Buka panel LCD.
Camcorder anda dihidupkan.
Untuk menghidupkan camcorder anda apabila panel LCD terbuka, tutupkan panel LCD dan bukakannya sekali lagi, atau tekan POWER dengan panel LCD terbuka.
Untuk melaras panel LCD, buka panel LCD 90 darjah ke camcorder (1), kemudian putarnya kepada sudut yang terbaik untuk rakam atau main (2). Anda boleh memutar panel LCD 270 darjah kepada sebelah lensa (2) untuk merakam dalam mod cermin.
190 darjah ke camcorder
8
(Gambar)/ (Pegun)
2270 darjah (maksimum)
2
Gelongsorkan suis pilihan (Gambar)/ (Pegun) berulang kali dalam arah anak panah sehingga lampu masing-masing menyala.
(Gambar): Untuk merakam
wayang gambar
(Pegun): Untuk merakam imej-
imej pegun
Langkau ke langkah 4 apabila anda menghidupkan camcorder anda buat pertama kali.
Page 9
• Apabila anda menghidupkan lampu (Pegun), nisbah bidang skrin ditukar kepada 4:3 secara automatik (aturan default).
3 Sentuh (HOME) t
(ATURAN) t [ATRN JAM/
BHS] t [ATURAN WAKTU].
4 Pilih kawasan geografi yang
diingini dengan / , kemudian sentuh [BERIKUT].
5 Atur [WAKT.M.PANAS], [T]
(tahun), [B] (bulan), [H] (hari), jam dan minit, kemudian sentuh .
Jam bermula.
Untuk memadamkan kuasa
Apabila bersedia merakam/mod rakaman, tutupkan panel LCD, kemudian tekan POWER. Kalau tidak, tutupkan panel LCD atau tekan POWER.
z Tip
• Tarikh dan waktu tidak muncul semasa rakaman, tetapi mereka akan dirakamkan secara automatik pada “Memory Stick PRO Duo”, dan boleh dipaparkan semasa main balik.
• Anda boleh memadamkan bunyi bip operasi dengan menyentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN BUNYI/PPRN] t [BUNYI BIP] t [PADAM].
• Apabila anda menutup panel LCD semasa bersedia/rakaman, lampu QUICK ON mula berkelip dan camcorder anda berada dalam mod tidur. Jika [SEDIA HDP SEGERA] diatur kepada [PADAM] pada HOME MENU (m.s. 20), menutup panel LCD menyebabkan camcorder anda terpadam.

Menukar aturan bahasa

Anda boleh menukar paparan-paparan pada skrin untuk menunjukkan mesej-mesej dalam satu bahasa yang ditentukan. Sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN JAM/ BHS] t [ATRN
BAHASA], kemudian pilih bahasa yang
diingini.
Langkah Permulaan
9
Page 10

Langkah 3: Masukkan satu “Memory Stick PRO Duo”

Lampu capaian
Jika anda masukkan satu “Memory Stick PRO Duo” yang baru, skrin [Cipta Fail Pangkalan Data Imej baru.] muncul.
Lihat muka surat 3 pada “Memory Stick” anda boleh gunakan dengan camcorder anda.
1 Masukkan “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Membuka penutup bateri/Memory
Stick Duo.
2 Masukkan “Memory Stick PRO Duo”
sehingga ia berbunyi klik.
3 Tutup penutup bateri/Memory Stick
Duo.
2 Buka panel LCD dan hidupkan
lampu (Gambar).
3 Pada skrin [Cipta Fail Pangkalan
Data Imej baru.], sentuh [YA].
Untuk melenting satu “Memory Stick PRO Duo”
Buka penutup bateri/Memory Stick Duo, tolak masuk “Memory Stick PRO Duo” dengan lembut sekali.
10
b Nota
• Jangan laksanakan yang berikut apabila lampu­lampu mod (Gambar)/ (Pegun) (m.s. 8), lampu capaian atau lampu QUICK ON (m.s. 5) menyala atau berkelip. Kalau tidak, media mungkin dirosak, imej-imej rakaman mungkin hilang atau pincang tugas yang lain mungkin berlaku.
– Lentingkan “Memory Stick PRO Duo”
daripada camcorder.
– Tanggalkan pek bateri atau Alat Suai Arus
Ulang-alik
– Goncang atau ketuk camcorder anda
• Jangan buka penutup bateri/Memory Stick Duo semasa merakam.
• Jika anda memasukkan secara paksa “Memory Stick PRO Duo” ke dalam slot mengikut arah yang salah, “Memory Stick PRO Duo”, slot Memory Stick Duo, atau data imej mungkin rosak.
• Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak terdapat ruang bebas yang mencukupi.] dipaparkan dalam langkah 3, formatkan “Memory Stick PRO Duo” (m.s. 23). Perhatian bahawa pemformatan akan memadamkan semua data yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”.
Page 11

Rakaman/Main balik

Merakam

START/STOP A
Suis pilihan (Gambar)/
(Pegun) C
[SEDIA] t [RAKAM]
PHOTO B
Berkelip t Menyala
1 Buka panel LCD.
2 Gelongsorkan suis pilihan (Gambar)/ (Pegun) C sehingga lampu
masing-masing menyala.
(Gambar): Untuk merakam wayang gambar
(Pegun): Untuk merakam imej-imej pegun
Rakaman/Main balik
3 Mula rakaman.
Gambar Imej-imej pegun
Tekan START/STOP A.
Untuk berhenti merakam, tekan START/ STOP A sekali lagi.
• Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) untuk memaparkan imej berkualiti imej SD (definisi biasa).
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD semasa rakaman, rakaman akan berhenti.
Tekan PHOTO B dengan lembut untuk melaras fokus A (satu bunyi bip kedengaran), kemudian tekan sepenuhnya B (satu bunyi pengatup mengklik kedengaran).
muncul bersebelahan . Apabila
terpadam, imej-imej telah pun dirakamkan.
11
Page 12
z Tip
• Anda boleh memeriksa ruang bebas “Memory
Stick PRO Duo” dengan menyentuh (HOME) t (URUS MEDIA) t [MAKLUMAT MEDIA].
• Anda boleh menangkap imej-imej pegun dengan
menekan PHOTO B semasa rakaman wayang gambar.
• Apabila satu fail wayang gambar melebihi 2
GB, fail wayang gambar yang berikut dicipta secara automatik.
• Masa rakaman maksimum adalah Sony
“Memory Stick PRO Duo” seperti berikut dengan mod rakaman [HD SP] (aturan default);
1 GB: anggaran 15 minit 2 GB: anggaran 30 minit 4 GB: anggaran 65 minit 8 GB: anggaran 140 minit 16 GB: anggaran 280 minit
• Apabila mengukur kapasiti “Memory Stick PRO
Duo”, 1 GB adalah sama dengan 1 billion bytes, satu bahagian daripadanya diguna untuk urusan data.
• Periksa bilangan imej-imej pegun boleh rakam
pada skrin LCD camcorder anda (m.s. 17).
• Anda boleh menangkap imej-imej pegun
daripada wayang gambar yang dirakam (HDR­TG1E). Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) bagi butiran lanjut.
12
Page 13

Main balik

(LIHAT IMEJ-IMEJ)
1 Pergi ke skrin (Indeks Gulungan Filem) 2 Pergi ke skrin (Indeks Muka) 3 Pergi ke (HOME) 4 6 imej sebelum 5 6 imej berikut 6 Kembali ke skrin rakaman
7 Memapar wayang gambar dengan kualiti imej
HD (definisi tinggi)*
8 Memaparkan imej-imej pegun 9 Mencari imej-imej mengikut tarikh 0 (OPTION)
* muncul apabila anda memilih wayang
gambar dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
1 Buka panel LCD untuk menghidupkan camcorder anda.
2 Sentuh (LIHAT IMEJ-IMEJ).
Skrin VISUAL INDEX muncul pada skrin LCD (Ia mungkin mengambil sedikit masa untuk memaparkan lakaran).
3 Main balik bermula.
Gambar
Sentuh tab atau , kemudian pilih wayang gambar yang ingin dimain balik.
Permulaan adegan/adegan sebelum
Berhenti (pergi ke skrin INDEX)
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh
Putar balik/Mara laju
Adegan berikut
OPTION
Imej-imej pegun
Sentuh tab , kemudian pilih imej pegun yang ingin dimain balik.
Persembahan slaid
VISUAL INDEX
Sebelum/BerikutPergi ke skrin
Rakaman/Main balik
OPTION
13
Page 14
Untuk melaras kekuatan bunyi wayang gambar
Apabila memain balik satu wayang gambar, sentuh (OPTION) t tab t [KKUATN.BUNYI], kemudian laraskan kekuatan bunyi dengan / .
z Tip
• Pada skrin VISUAL INDEX, i muncul
dengan imej pada tab yang terbaru dimain balik/ dirakam (B bagi imej pegun). Apabila anda menyentuh sebuah wayang gambar yang ditanda dengan i, anda boleh memain baliknya daripada titik ia berhenti sebelum ini.

Mainkan imej pada televisyen

Cara-cara penyambungan dan kualiti imej (HD (definisi tinggi)/SD (definisi biasa)) yang ditonton pada skrin televisyen berbeza bergantung kepada apa jenis televisyen yang disambung, dan penyambung­penyambung yang diguna. Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan sebagai sumber kuasa (m.s. 5). Rujuk juga kepada manual arahan yang dibekalkan dengan peranti yang akan disambungkan.
b Nota
• Apabila merakam, atur [X.V.COLOR] kepada
[HIDUP] untuk dimain balik pada sebuah televisyen serasi x.v.Color. Sesetengah aturan mungkin perlu dilaraskan pada televisyen apabila memain balik. Sila rujuk kepada manual arahan televisyen anda bagi butiran lanjut.
Aliran operasi
Tukar input pada televisyen kepada jek yang telah disambung.
Rujuk kepada manual-manual arahan televisyen.
r
Sambung camcorder anda dan televisyen dengan merujuk kepada [PDUAN SMBGN TV].
Sentuh (HOME) t (LAIN- LAIN) t [PDUAN SMBGN TV].
r
Lakukan aturan-aturan output yang diperlu pada camcorder anda.
14
Membuka penutup jek.
Penyambung
kawalan jauh
Handycam Station
b Nota
• Apabila kabel penyambung A/V digunakan
• Camcorder anda dan Handycam Station
A/V
Membuka penutup jek.
untuk mengoutput imej-imej, imej-imej dioutput dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
dilengkapi dengan Penyambung kawalan jauh A/V atau jek A/V OUT. Sambungkan kabel penyambung A/V atau kabel A/V komponen sama ada kepada Handycam Station atau kepada camcorder anda. Jika anda menyambungkan kabel-kabel penyambung A/V atau kabel A/V komponen kepada kedua-dua Handycam Station dan camcorder anda pada masa yang sama, kekacauan imej mungkin berlaku.
Page 15

Nama dan fungsi setiap bahagian

Butang, jek, dll., yang belum diterangkan dalam bab-bab lain, diterangkan di sini.
Handycam Station
Rakaman/Main balik
A Lampu denyar
Lampu denyar berkelip secara automatik bergantung kepada keadaan-keadaan rakaman dalam aturan default. Sentuh (HOME) t (ATURAN) t [ATRN FOTO KMERA] t [MOD DENYAR] untuk menukar aturan.
B Pembesar suara C Lampu QUICK ON
Berkelip semasa mod tidur. Apabila anda membuka panel LCD ketika lampu QUICK ON berkelip, anda boleh mula merakam dalam lebih kurang 1 saat (QUICK ON). Berhenti berkelip dan kuasa dipadamkan secara automatik jika anda tidak mengoperasikan camcorder anda bagi satu jangka masa semasa mod tidur ([SEDIA HDP SEGERA], m.s. 20).
D Tuas zum kuasa
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit untuk zum yang lebih perlahan. Gerakkannya lebih lanjut untuk zum yang lebih laju. Anda boleh membesarkan imej-imej pegun daripada lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz asal (zum main balik).
• Apabila anda menyentuh skrin semasa zum main balik, titik yang anda sentuh akan dipaparkan di tengah skrin LCD.
E Butang RESET
Tekan RESET untuk mengembalikan semua aturan termasuk aturan jam.
F Butang EASY
Tekan EASY untuk memaparkan dan kebanyakan aturan diatur secara automatik bagi kemudahan rakaman/main balik. Untuk membatal, tekan EASY sekali lagi.
Rakaman/Main balik
15
Page 16
G Butang DISP/BATT INFO
Anda boleh menukar paparan skrin apabila anda menekan DISP/BATT INFO ketika kuasa masih dihidupkan. Anda boleh memeriksa baki bateri apabila anda menekannya selepas anda membuka panel LCD dan tekan POWER untuk memadamkan camcorder anda.
H Mikrofon terbina dalam
Bunyi yang diterima oleh mikrofon dalaman ditukar kepada bunyi sekeliling
5.1ch dan dirakamkan.
I Lampu capaian
Apabila lampu capaian menyala atau berkelip, camcorder anda sedang menulis/ membaca data pada “Memory Stick PRO Duo”.
J Butang POWER
Tekan POWER untuk menghidupkan camcorder anda. Apabila anda menekannya ketika kuasa sedang hidup, camcorder anda terpadam.
• Apabila anda menekan POWER untuk menghidupkan camcorder anda ketika panel LCD ditutupkan, camcorder anda berubah kepada mod tidur. Apabila anda menekan POWER ketika mod tidur, camcorder anda terpadam.
M Bekas tripod (Permukaan bawah)
Pasangkan satu tripod (opsyenal) kepada bekas tripod dengan menggunakan satu skru tripod (opsyenal: panjang skru mesti kurang daripada 5.5 mm).
O Cangkut bagi tali pergelangan tangan
(Permukaan bawah)
Pasangkan tali pergelangan tangan dan masukkan tangan anda melalui lingkaran untuk mengelakkan camcorder daripada kerosakan akibat dijatuh.
Menyambung ke peranti-peranti lain
K Jek HDMI OUT
Sambungkan dengan kabel HDMI (opsyenal).
L Penyambung kawalan jauh A/V/jek
A/V OUT
Sambungkan dengan kabel komponen A/V atau kabel penyambung A/V.
N Penyambung antara muka
(Permukaan bawah)
Sambungkan camcorder anda dan Handycam Station atau Alat Suai Pangkalan USB Khusus. Dengan memasang Alat Suai Pangkalan USB Khusus, anda boleh menyambung kabel USB kepada camcorder anda tanpa menggunakan Handycam Station.
P Butang (DISC BURN)
Mencipta satu cakera dengan menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer, dll. Bagi butiran lanjut, lihat “PMB Guide” (m.s. 27).
Q Penyambung antara muka
(Handycam Station)
Sambung kepada penyambung antara muka pada camcorder anda apabila anda memasang camcorder anda kepada Handycam Station.
R Jek (USB)
Sambungkan dengan kabel USB.
• Bagi HDR-TG3E: output sahaja
16
Page 17

Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa rakaman/main balik

Merakam wayang gambar
Merakam imej-imej pegun
Menonton wayang gambar
Melihat imej-imej pegun
A Butang HOME B Baki bateri (anggaran) C Kedudukan rakaman ([SEDIA] (sedia)
atau [RAKAM] (merakam))
D Kualiti rakaman (HD/SD) dan mod
Rakaman (FH/HQ/SP/LP)
E Media F Pembilang (jam/minit/saat) G Baki masa rakaman H Butang OPTION I PNGESANAN MUKA J Butang LIHAT IMEJ-IMEJ K Atur Indeks Muka L Rakaman sekeliling 5.1ch M Saiz imej N Anggaran bilangan imej-imeh pegun
dan media boleh rakam/Semasa rakaman imej pegun
O Folder rakaman P Butang kembali Q Mod main balik R Bilangan mainan wayang gambar
sekarang/Jumlah rakaman wayang gambar
S Butang Sebelum/Berikut T Butang-butang operasi video U Nombor mainan imej pegun semasa/
Jumlah bilangan rakaman imej-imej pegun
V Folder main balik W Butang persembahan slaid X Nama fail data Y Butang VISUAL INDEX
Rakaman/Main balik
17
Page 18
Penunjuk-penunjuk pada skrin­skrin LCD
Penunjuk-penunjuk yang berikut muncul semasa rakaman/main balik untuk menunjukkan aturan-aturan camcorder anda.
Kiri atas Kanan atas
Bawah
Kiri atas
Penunjuk Makna
Lampu denyar, P.MATA
Tengah
Penunjuk Makna
E
Tengah
MOD AUDIO
Rakaman pemasa diri
MERAH
ARAS MKROFON rendah
PILIH LEBAR
MIK ZUM BINA DLM
SAIZ IMEJ
Persembahan slaid bersambungan
Color Slow Shutter
PictBridge menyambung
Amaran
Kanan atas
Penunjuk Makna
PEMUDAR
Cahaya latar LCD padam
Bawah
Penunjuk Makna
Kesan gambar
Kesan digital
9 Fokus manual
n Imbangan cahaya
z Tip
• Penunjuk-penunjuk dan posisi mereka adalah anggaran dan berbeza daripada apa yang anda lihat sebenarnya. Lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) bagi butiran lanjut.
• Tarikh dan waktu rakaman dirakamkan secara automatik pada “Memory Stick PRO Duo”. Mereka tidak dipaparkan ketika rakaman. Walau bagaimanapun, anda boleh memeriksa mereka sebagai [ balik.
PILIHAN ADEGAN
SteadyShot padam
DEDAHAN/ METER TUMPU
TELE MAKRO
ZEBRA
X.V.COLOR
Indeks Muka
PNGESANAN MUKA
KOD DATA] semasa main
18
Page 19

Melaksanakan pelbagai fungsi - “ HOME” dan “ OPTION”

Anda boleh memaparkan skrin menu dengan menyentuh (HOME)/ (OPTION). Bagi butiran lanjut item-item menu, lihat “Panduan buku Handycam” (PDF) (m.s. 24).
(HOME)
Untuk melihat keterangan HOME MENU (HELP)
1 Sentuh (HOME). 2 Sentuh (HELP).
Bahagian bawah (HELP) menukar menjadi warna oren.
(OPTION)
Menggunakan HOME MENU
Anda boleh menukar aturan-aturan operasi bagi kemudahan anda. Sentuh (HOME) untuk memaparkan skrin menu.
Item-item menu
Kategori
1 Sentuh kategori yang diingini
kemudian item untuk menukar aturan.
2 Ikut arahan-arahan pada skrin.
z Tip
• Jika item tidak ada pada skrin, sentuh / untuk menukar muka surat.
• Untuk menyembunyi skrin HOME MENU, sentuh .
• Anda tidak boleh memilih atau mengaktifkan item-item yang telah dikelabukan pada masa yang sama dalam situasi rakaman/main balik semasa.
3 Sentuh item yang anda ingin membelajari.
Apabila anda menyentuh satu item, keterangannya muncul pada skrin.
Untuk mengenakan item terpilih, sentuh [YA].
Menggunakan OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti tetingkap terlompat keluar yang muncul apabila anda klik kanan tetikus pada sebuah komputer. Tekan (OPTION) untuk memaparkan item-item menu yang anda boleh tukar dalam situasi semasa.
Item-item menu
Tab
1
Sentuh tab yang diingini kemudian item untuk menukar aturan.
2 Selepas menyelesaikan aturan,
sentuh .
Rakaman/Main balik
19
Page 20
b Nota
• Apabila item yang anda ingini tidak terdapat pada skrin, sentuh tab yang lain. Jika anda tidak dapat mencari item tersebut di mana jua, fungsi itu tidak didapati di bawah keadaan semasa.
(OPTION) MENU tidak boleh digunakan semasa operasi Easy Handycam.
Item-item HOME MENU
Kategori (MERAKAM)
GAMBAR*
FOTO*
R.LMBT LANCR
Kategori (LIHAT IMEJ-IMEJ)
VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
SENARAI MAIN
Kategori (LAIN-LAIN)
PADAM* [ PADAM], [ PADAM]
TANGKAP FOTO (HDR-TG1E)
SNTG [ PADAM], [ PADAM],
SNTG SEN.MAIN
CETAK
SAMBUNG USB
PDUAN SMBGN TV*
Kategori (URUS MEDIA)
MAKLUMAT MEDIA
FORMAT MEDIA*
M'BAIKI F.PD.IMJ.
[BAHAGI]
[ TAMBAH], [TAMBAH], [ TBH mgkt tarikh], [ TBH mgkt tarikh], [ PADAM], [ PADAM], [ PADAM SEMUA], [ PADAM SEMUA], [ PINDAH], [ PINDAH]
[ SAMBUNG USB], [DISC BURN]
/ ATUR
20
Kategori (ATURAN)
ATRN GBR KMERA
ATRN FOTO KMERA
ATRN LIHAT IMEJ
ATRN BUNYI/ PPRN**
ATRN OUTPUT
ATRN JAM/ BHS
[MOD RAKAMAN], [MOD AUDIO], [PILIH LEBAR], [ZUM DIGITAL], [STEADYSHOT], [PGTP LMBT.AUTO], [X.V.COLOR], [BING.PANDUAN], [ZEBRA], [ SET BAKI], [S.KATA TARKH], [MOD DENYAR]*, [ARAS DENYAR], [P.MATA MERAH], [PNGESANAN MUKA], [ATRN INDEX]*
[ SAIZ IMEJ]*, [NOMBOR FAIL], [BING.PANDUAN], [ZEBRA], [MOD DENYAR]*, [ARAS DENYAR], [P.MATA MERAH], [PNGESANAN MUKA]
[KOD DATA], [ PAPARAN]
[KKUATN.BUNYI]*, [BUNYI BIP]*, [TERANG LCD], [ARAS C.L LCD], [WARNA LCD]
[JENIS TV], [OUTPUT PPRAN], [KOMPONEN]
[ATURAN WAKTU]*, [ATURAN KWSAN], [WAKT.M.PANAS], [ATRN BAHASA]*
ATRN UMUM
* Anda juga boleh mengaturkan item-item ini
semasa operasi Easy Handycam.
** Nama menu ditukar kepada [ATURAN
BUNYI] semasa operasi Easy Handycam.
[MOD DEMO], [TENTUKURAN], [PADAM AUTO], [SEDIA HDP SEGERA], [KAWALN UTK HDMI]
Page 21

Menyimpan imej-imej

Item-item OPTION MENU
Item-item yang anda boleh atur pada OPTION MENU sahaja akan diterangkan di bawah.
Tab
[FOKUS], [FOKUS TUMPU], [TELE MAKRO], [DEDAHAN], [METER TUMPU], [PILIHAN ADEGAN], [IMB.CAHAYA], [COLOR SLOW SHTR]
Tab
[PEMUDAR], [KESAN DGITAL], [KESAN GAMBAR]
Tab
[MIK ZUM BINA DLM], [ARAS MKROFON], [PEMASA DIRI], [PEMASAAN], [RAKAM BUNYI]
– (Tab bergantung pada situasi/Tiada tab)
[PSMBHN.SLAID], [ATRN PSMBHN SLD], [SALINAN], [TARIKH/WAKTU], [SAIZ]
Oleh kerana kapasiti “Memory Stick PRO Duo” yang terhad, pastikan bahawa anda menyimpan data imej pada suatu jenis media luaran seperti satu DVD-R atau cakera keras sebuah komputer. Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder seperti diterangkan di bawah.
Menggunakan sebuah komputer
Dengan menggunakan “Picture Motion Browser” pada CD-ROM yang dibekalkan, anda boleh menyimpan imej-imej rakaman pada camcorder anda dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) atau kualiti imej SD (definisi biasa). Anda boleh menulis semula wayang gambar dengan kualiti imej HD (definisi tinggi) daripada komputer kepada camcorder anda, jika diperlu. Untuk butiran lanjut, lihat “PMB Guide” (m.s. 27).
Mencipta satu cakera dengan One Touch (One Touch Disc Burn)
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder terus kepada satu cakera dengan mudah dengan menekan butang (DISC BURN).
Menyimpan imej-imej pada sebuah komputer
Anda boleh menyimpan imej-imej yang dirakam pada camcorder kepada cakera keras sebuah komputer.
Rakaman/Main balik
Mencipta satu cakera dengan imej­imej terpilih
Anda boleh menyimpan imej-imej yang disalin kepada komputer anda pada satu cakera. Anda juga boleh menyunting imej­imej tersebut.
21
Page 22

Memadam imej-imej

Menyambung camcorder anda kepada peranti-peranti lain
Untuk butiran lanjut, lihat “Panduan buku Handycam” (PDF).
Menyambung dengan kabel penyambung A/V
Anda boleh mengalih sunting kepada VCR, perakam-perakam DVD/HDD dengan kualiti imej SD (definisi biasa).
Menyambung dengan kabel USB
Anda boleh mengalih sunting kepada penulis-penulis pengalih suntingan serasi DVD, dll., dengan kualiti imej HD (definisi tinggi).
Pilih kualiti imej wayang gambar yang anda ingin padam sebelum operasi.
1 Sentuh (HOME) t (LAIN-
LAIN) t [PADAM].
2 Sentuh [ PADAM].
3 Sentuh [ PADAM] atau [
PADAM], kemudian sentuh wayang gambar yang ingin dipadamkan.
Wayang gambar yang terpilih ditanda dengan .
4 Sentuh t [YA] t .
Untuk memadamkan semua wayang gambar pada setiap masa
Dalam langkah 3, sentuh [ PADAM SEMUA]/[ PADAM SEMUA] t [YA] t [YA] t .
Untuk memadam imej-imej pegun
1 Dalam langkah 2, sentuh [ PADAM]. 2 Sentuh [ PADAM], kemudian sentuh
imej pegun yang ingin dipadam. Imej pegun terpilih ditanda dengan .
3 Sentuh t [YA] t .
z Tip
• Untuk memadam semua imej pegun pada masa
yang sama, dalam langkah 2, sentuh [ PADAM SEMUA] t [YA] t [YA] t .
22
Page 23
Untuk memadam semua imej (Format)
Sentuh (HOME) t (URUS MEDIA) t [FORMAT MEDIA] t [YA] t [YA] t .
b Nota
• Pemformatan akan memadamkan semua data yang dirakam pada “Memory Stick PRO Duo”.
Rakaman/Main balik
23
Page 24

Menikmati dengan sebuah komputer

Melaksana dengan sebuah komputer

Panduan buku/perisian yang perlu dipasang
x “Panduan buku Handycam” (PDF)
“Panduan buku Handycam” (PDF) menerangkan dengan lebih lanjut mengenai camcorder anda dan kegunaan praktikalnya.
x “Picture Motion Browser” (hanya bagi
pengguna-pengguna Windows)
“Picture Motion Browser” ialah perisian yang dibekalkan. Anda boleh menikmati operasi-operasi berikut.
– Mencipta satu cakera dengan operasi one touch – Mengimport imej-imej kepada sebuah komputer – Menyunting imej-imej yang diimport – Mencipta satu cakera
b Nota
• Perisian yang dibekalkan “Picture Motion
Browser” tidak disokong oleh komputer­komputer Macintosh. Untuk menggunakan sebuah komputer Macintosh yang disambungkan kepada camcorder anda, lihat laman web yang berikut bagi butiran lanjut. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/my/

Memasang dan melihat “Panduan buku Handycam” (PDF)

Untuk melihat “Panduan buku Handycam” (PDF), anda perlu memasang Adobe Reader pada komputer anda.
1 Hidupkan komputer. 2 Letakkan CD-ROM (yang dibekalkan) ke
dalam pemacu cakera komputer anda. Skrin terpilih bagi pemasangan muncul.
3 Klik [Handycam Handbook].
Skrin pemasangan bagi “Panduan buku Handycam” (PDF) muncul.
4 Pilih bahasa yang diingini dan nama model
Handycam anda, kemudian klik [Handycam Handbook (PDF)]. Pemasangan bermula. Apabila pemasangan telah selesai, ikon jalan pintas “Panduan buku Handycam” (PDF) muncul pada desktop komputer anda.
• Model nama Handycam anda dicetak pada bahagian bawah permukaan sebelahnya.
5 Klik [Exit] t [Exit], kemudian tanggalkan
CD-ROM daripada pemacu cakera komputer anda. Untuk melihat “Panduan buku Handycam,” klik dua kali ikon jalan pintas “Panduan buku Handycam”.
z Tip
• Bagi pengguna-pengguna Macintosh, ikut langkah-langkah berikut.
1 Hidupkan komputer. 2 Letakkan CD-ROM yang dibekalkan
ke dalam pemacu cakera komputer anda.
3 Buka folder [Handbook] dalam CD-
ROM, klik dua kali folder [MY] dan kemudian herot-dan-gugurkan “Handbook.pdf” pada komputer. Untuk melihat “Panduan buku Handycam”, klik dua kali “Handbook.pdf”.

Memasang “Picture Motion Browser”

x Keperluan-keperluan sistem
Sistem Operasi: Microsoft Windows
2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Edisi-edisi 64-bit dan (Edisi) Pemula tidak
disokong.
Pemasangan biasa adalah diperlukan.
24
Page 25
Operasi tidak terjamin jika sistem operasi di atas dinaiktarafkan atau dalam persekitaran hidup-multi.
CPU: Intel Pentium 4 2.8 GHz atau lebih
cepat (Intel Pentium 4 3.6 GHz atau lebih cepat, Intel Pentium D 2.8 GHz atau lebih cepat, Intel Core Duo 1.66 GHz atau lebih cepat, atau Intel Core 2 Duo 1.66 GHz atau lebih cepat adalah disyorkan.)
• Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat membolehkan operasi-operasi berikut:
– Mengimport kandungan-kandungan kepada
komputer – One Touch Disc Burn – Mencipta satu cakera format AVCHD/
video DVD – Menyalin satu cakera – Hanya memproses kandungan-kandungan
dalam kualiti imej SD (definisi biasa)
Memori: Bagi Windows 2000, Windows
XP: 512 MB atau lebih (1 GB atau lebih adalah disyorkan.) Bagi memproses kandungan kualiti imej SD (definisi biasa) sahaja, memori 256 MB atau lebih adalah diperlukan. Bagi Windows Vista: 1 GB atau lebih
Cakera keras: Jumlah cakera yang
diperlukan bagi pemasangan: Lebih kurang 500 MB (10 GB atau lebih mungkin diperlukan apabila mencipta cakera-cakera format AVCHD.)
Paparan: Minimum 1,024 × 768 bintik
Lain-lain: Pangkalan USB (ini mesti
dibekalkan sebagai piawai, Hi-Speed USB (serasi 2.0 USB) adalah disyorkan), pembakar DVD (pemacu CD-ROM adalah diperlukan untuk pemasangan)
Perhatian
Camcorder ini menangkap bahagian filem berdefinisi tinggi dalam format AVCHD. Dengan menggunakan perisian PC yang disertakan, bahagian filem berdefinisi tinggi boleh disalin kepada media DVD. Walau bagaimanapun, media DVDyang mengandungi bahagian filem AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemain­pemain atau perakam-perakam berasas DVD, oleh kerana pemain/perakam DVD mungkin gagal untuk melenting media dan mungkin memadam kandungannya tanpa amaran. Media DVD yang mengandungi bahagian filem AVCHD mungkin dimain pada sebuah pemain/perakam serasi Blu­ray Disc™ atau peranti lain yang serasi.
b Nota
• Anda boleh membaca imej-imej yang dirakam pada satu “Memory Stick PRO Duo” dalam satu slot Memory Stick sebuah komputer. Walau bagaimanapun, dalam kes-kes berikut, jangan gunakan slot Memory Stick komputer, tetapi sambungkan camcorder anda kepada komputer dengan kabel USB:
– Komputer tidak serasi dengan satu “Memory
Stick PRO Duo”. – Satu alat suai Memory Stick Duo diperlukan. – Satu “Memory Stick PRO Duo” tidak boleh
dibaca dalam slot Memory Stick. – Membaca data daripada slot Memory Stick
adalah lambat.
x Prosedur pemasangan
Anda perlu memasang perisian kepada komputer Windows anda sebelum
menyambungkan camcorder anda kepada komputer. Pemasangan
diperlukan hanya untuk kali pertama. Kandungan yang akan dipasang dan prosedur-prosedur mungkin berbeza bergantung kepada Sistem Operasi anda.
1 Pastikan camcorder anda tidak
disambungkan kepada komputer tersebut.
2 Hidupkan komputer.
Menikmati dengan sebuah komputer
25
Page 26
b Nota
• Log masuk sebagai seorang Administrator untuk pemasangan.
• Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan pada komputer sebelum memasang perisian.
3 Letakkan CD-ROM yang dibekalkan ke
dalam pemacu cakera komputer anda. Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
Computer]. (Bagi Windows 2000, klik dua kali [My Computer].)
2 Klik dua kali [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (pemacu cakera).*
* Nama-nama pemacu (seperti (E:))
mungkin berbeza bergantung kepada komputer.
4 Klik [Install]. 5 Pilih bahasa bagi aplikasi untuk dipasang,
kemudian klik [Next].
6 Apabila skrin untuk mengesahkan
sambungan muncul, sambungkan camcorder anda kepada komputer mengikut langkah-langkah berikut.
Apabila menggunakan Handycam Station
1 Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik
kepada Handycam Station dan satu saluran keluar dinding.
2 Aturkan camcorder anda kepada
Handycam Station, kemudian hidupkan camcorder anda.
3 Sambungkan jek (USB) Handycam
Station (m.s. 16) kepada komputer dengan menggunakan kabel USB yang dibekalkan. Skrin [PILIHAN USB] muncul pada camcorder anda secara automatik.
4 Sentuh [ SAMBUNG USB] pada
skrin [PILIHAN USB] camcorder anda.
Apabila menggunakan Alat Suai Pangkalan USB Khusus
1 Pasangkan Alat Suai Pangkalan USB
Khusus kepada camcorder anda.
Alat Suai Pangkalan USB Khusus
Kabel USB
2 Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik
kepada camcorder anda dan satu saluran keluar dinding, kemudian hidupkan camcorder anda.
3 Sambungkan kabel USB yang
disambung kepada Alat Suai Pangkalan USB Khusus pada komputer. Skrin [PILIHAN USB] muncul pada camcorder anda secara automatik.
4 Sentuh [ SAMBUNG USB] pada
skrin [PILIHAN USB] camcorder anda.
7 Klik [Continue]. 8 Baca [License Agreement], pilih [I accept
the terms of the license agreement] jika anda bersetuju, kemudian klik [Next].
9 Pastikan aturan-aturan pemasangan,
kemudian klik [Install].
0 Ikut arahan-arahan pada skrin untuk
memasang perisian. Bergantung kepada komputer, anda
mungkin perlu memasang perisian pihak ketiga. Jika skrin pemasangan muncul, ikut arahan-arahan untuk memasang perisian yang diperlukan.
26
Page 27
qa Hidupkan semula komputer anda jika
diperlukan untuk menyelesaikan pemasangan.
qs Keluarkan CD-ROM daripada pemacu
cakera komputer anda.
Untuk menanggalkan kabel USB
1 Klik ikon t [Safely remove USB
Mass Storage Device] t [OK] (Windows 2000 sahaja) pada dulang tugas pada bahagian kanan bawah desktop komputer.
2 Sentuh [TMT] t [YA] pada skrin
camcorder anda.
3 Tanggalkan kabel USB.
Untuk mengoperasi “Picture Motion Browser”
Untuk bermula “Picture Motion Browser”, klik [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. Bagi operasi asas “Picture Motion Browser”, sila lihat “PMB Guide”. Untuk memaparkan “PMB Guide”, klik [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide].
b Nota
• Jika anda menutup panel LCD apabila camcorder anda disambung kepada peranti­peranti lain dengan kabel USB, imej-imej rakaman mungkin hilang.
z Tip
• Jika skrin [PILIHAN USB] tidak muncul, sentuh (HOME) t (LAIN-LAIN) t [SAMBUNG USB].
Menikmati dengan sebuah komputer
27
Page 28

Pencari Silapan

Pencari silapan

Jika anda menghadapi sebarang masalah menggunakan camcorder anda, gunakan jadual berikut untuk mencari silapan masalah. Jika masalah tersebut berterusan, tanggalkan sumber kuasa dan hubungi pengedar Sony anda.
• Bagi gejala-gejala camcorder anda, lihat
“Panduan buku Handycam” (PDF) dan bagi menyambung kepada komputer, lihat “PMB Guide”.
Kuasa tidak dihidupkan.
• Masukkan satu pek bateri yang dicaskan ke dalam camcorder (m.s. 5).
• Sambungkan palam Alat Suai Arus Ulang-alik kepada saluran keluar dinding (m.s. 5).
Camcorder tidak beroperasi walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Ia mengambil masa beberapa saat bagi camcorder anda untuk bersedia untuk merakam selepas kuasa dihidupkan. Ini bukan satu pincang tugas.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar dinding atau keluarkan pek bateri, kemudian sambungkannya semula selepas kira­kira 1 minit. Jika fungsi-fungsi masih tidak boleh berfungsi, tekan butang RESET (m.s. 15) dengan menggunakan satu objek yang tajam di hujung. (Jika anda menekan butang RESET, semua aturan, termasuk aturan jam, diatur semula.)
Menekan START/STOP atau PHOTO tidak merakam imej-imej.
• Gelongsorkan suis pilihan (Gambar)/ (Pegun) untuk menyalakan lampu (Gambar) atau lampu (Pegun) (m.s. 11).
• Anda tidak boleh merakam imej-imej dalam mod tidur. Buka panel LCD.
• Camcorder anda sedang merakam imej yang baru ditangkap pada “Memory Stick PRO Duo”. Anda tidak boleh membuat rakaman baru semasa masa ini.
• “Memory Stick PRO Duo” telah penuh. Gunakan satu “Memory Stick PRO Duo” baru atau formatkan “Memory Stick PRO Duo”. Atau padamkan imej­imej yang tidak diperlukan (m.s. 22).
• Jumlah bilangan adegan wayang gambar atau imej-imej pegun melebihi kapasiti boleh rakam camcorder anda. Padamkan imej-imej yang tidak diperlukan (m.s. 22).
Anda tidak boleh memasang “Picture Motion Browser”.
• Periksa persekitaran komputer yang diperlukan untuk memasangkan “Picture Motion Browser”.
• Pasangkan “Picture Motion Browser” dalam satu cara yang teratur (m.s. 24).
“Picture Motion Browser” tidak berjalan dengan betul.
• Selesaikan “Picture Motion Browser” dan hidupkan semula komputer anda.
Camcorder anda menjadi panas.
• Ini kerana kuasa telah lama dihidupkan. Ini bukan satu pincang tugas.
Kuasa terpadam secara mendadak.
• Hidupkan kuasa sekali lagi.
• Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
• Caskan pek bateri (m.s. 5).
28
Camcorder anda tidak dikenal pasti oleh komputer tersebut.
• Tanggalkan peranti-peranti daripada jek USB komputer selain daripada papan kekunci, tetikus dan camcorder anda.
• Tanggalkan kabel USB daripada komputer dan Handycam Station atau Alat Suai Pangkalan USB Khusus, dan hidupkan semula komputer, kemudian sambungkan komputer dan camcorder anda sekali lagi dalam satu cara yang teratur.
Page 29
Paparan diagnosis diri/ Penunjuk amaran
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin LCD, periksa yang berikut. Jika masalah berterusan walaupun anda telah mencuba beberapa kali, sila hubungi pengedar Sony atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
Penunjuk­penunjuk
C:04:ss • Pek bateri bukan satu pek
C:13:ss / C:32:ss
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
101-0001 • Apabila penunjuk berkelip
E • Kuasa bateri rendah.
Sebab/Penyelesaian
bateri “InfoLITHIUM” NP­FH50. Sila guna satu pek bateri “InfoLITHIUM” NP­FH50 (m.s. 5).
• Sambungkan palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN Handycam Station atau camcorder anda dengan selamat (m.s. 5).
• Tanggalkan sumber kuasa. Sambungkannya semula dan operasikan camcorder anda sekali lagi.
• Satu pincang tugas yang anda tidak boleh membaiki telah berlaku. Sila hubungi pengedar Sony anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah. Maklumkan kepada mereka tentang kod 5 digit, yang bermula daripada “E”.
dengan lambat, fail telah rosak atau tidak boleh dibaca.
• Suhu camcorder anda semakin meningkat. Padamkan camcorder anda dan biarkannya di satu tempat dingin.
Penunjuk­penunjuk
Sebab/Penyelesaian
• Apabila penunjuk berkelip dengan lambat, ruang bebas untuk merakam imej-imej sedang kehabisan. Pada jenis “Memory Stick” anda boleh gunakan dengan camcorder anda, lihat muka surat 3.
• Tiada ”Memory Stick PRO Duo” dimasukkan (m.s. 10).
• Apabila penunjuk berkelip dengan pantas, tiada ruang bebas yang mencukupi untuk merakam imej-imej. Padamkan imej-imej yang tidak diperlukan, atau formatkan “Memory Stick PRO Duo” selepas menyimpan imej-imej pada media yang lain (m.s. 22).
• Image Database File telah rosak.
• “Memory Stick PRO Duo” telah rosak. Formatkan “Memory Stick PRO Duo” dengan camcorder anda.
• Satu “Memory Stick PRO Duo” yang tidak serasi dimasukkan.
- • Akses kepada “Memory Stick
PRO Duo” telah dihadkan pada peranti yang lain.
• Terdapat sesuatu yang tidak kena dengan lampu denyar.
• Jumlah cahaya tidak mencukupi. Gunakan lampu denyar.
• Camcorder tidak stabil. Pegang camcorder dengan tegap dengan kedua-dua belah tangan. Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa penunjuk amaran kamera goncang tidak hilang.
• Media telah penuh.
• Imej-imej pegun tidak boleh dirakam semasa pemprosesan. Tunggu seketika, kemudian merakam.
Pencari Silapan
29
Page 30

Maklumat Tambahan

Langkah beringat

Tentang penggunaan dan penjagaan
• Jangan guna atau simpan camcorder dan aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap.
Jangan biarkan mereka terdedah kepada suhu melebihi 60ºC, seperti di bawah sinaran matahari terus, berhampiran alat pemanas atau di dalam kereta yang ditempatkan di bawah matahari. Pincang tugas atau kecacatan mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk memasuki camcorder anda, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran tingkap atau di luar bangunan, di
mana skrin LCD, atau lensa mungkin terdedah secara langsung kepada sinaran cahaya matahari. Ini akan merosakkan skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6.8 V/7.2 V (pek bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik, gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan oleh air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika camcorder anda basah, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan palam camcorder anda dan bawanya ke pengedar Sony untuk diperiksa sebelum mengoperasikannya lebih lanjut.
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati terutama sekali terhadap lensanya.
• Pastikan camcorder anda terpadam apabila anda tidak menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala, sebagai contohnya, dan kemudian mengoperasikannya. Dengan melakukan sedemikian mungkin akan menyebabkan haba terbentuk di bahagian dalam.
30
• Apabila menanggalkan kord kuasa, tarik melalui palamnya dan bukan melalui wayarnya (kabelnya).
• Jangan rosakkan kord kuasa sebagai contohnya meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam keadaan bersih.
• Jika cecair elektrolitik bateri bocor: – dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan berjumpa dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkan camcorder anda secara berkala dan biarkannya berjalan seperti memain balik atau merakam imej-imej untuk lebih kurang 3 minit.
• Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum menyimpannya.
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada skrin LCD, memandangkan ia mungkin mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda, bahagian belakang skrin LCD mungkin akan menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah mengotorkan skrin LCD, anda disyorkan agar menggunakan kain yang lembut untuk membersihkannya. Jika anda menggunakan Kit Pembersih LCD (opsyenal), jangan kenakan cecair pencuci secara terus kepada skrin LCD. Gunakan kertas pembersih yang telah dilembapkan dengan cecair.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan camcorder dengan sehelai kain yang lembut yang dibasahkan dengan sedikit air, dan kemudian lap selongsongnya dengan sehelai kain yang lembut dan kering.
• Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian penyudahannya:
– Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan pencegah, racun serangga dan bahan penapis cahaya matahari.
Page 31

Spesifikasi-spesifikasi

– Mengendalikan camcorder dengan bahan-
bahan yang dinyatakan di atas ada pada tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa yang lama.
Tentang penjagaan dan penyimpanan lensa
• Lap bersih permukaan lensa dengan menggunakan sehelai kain yang lembut dalam keadaan-keadaan berikut:
– Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa. – Di tempat yang panas atau lembap – Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran udara yang baik serta tidak mempunyai kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa secara berkala dengan cara yang dinyatakan di atas. Anda disyorkan agar mengoperasikan camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk mengekalkannya dalam keadaan yang optimum untuk tempoh yang lama.
Mengenai pengecasan bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap untuk mengekalkan tarikh, masa dan aturan-aturan lain walaupun camcorder anda terpadam. Bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap sentiasa dicas ketika camcorder anda disambung kepada saluran keluar dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri dipasang. Bateri boleh cas semula akan dinyahcas sepenuhnya dalam tempoh lebih kurang 3 bulan jika anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda selepas mengecas bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap.
Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap tidak dicas, operasi camcorder tidak akan terjejas selagi anda tidak merakam tarikh.
x Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada satu saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan, dan tinggalkannya dengan kuasa dipadamkan untuk lebih daripada 24 jam.
Sistem
Format mampatan video: AVCHD (HD)/MPEG2
(SD)/JPEG (imej-imej pegun)
Format mampatan audio: Dolby Digital 2/5.1ch
Dolby Digital 5.1 Creator
Isyarat video: Warna PAL, piawaian CCIR
Spesifikasi 1080/50i
Format rakaman: Wayang gambar (HD): AVCHD
1080/50i Gambar (SD): MPEG2-PS Imej pegun: Exif Ver.2.2*
Peranti imej: 3.6 mm (jenis 1/5) sensor CMOS
Piksel rakaman (imej pegun, 4:3): Maksimum 4.0 mega (2 304 × 1 728) piksel* Gros: Lebih kurang 2 360 000 piksel Berkesan (wayang gambar, 16:9): Lebih kurang 1 430 000 piksel Berkesan (imej pegun, 16:9): Lebih kurang 1 490 000 piksel Berkesan (imej pegun, 4:3): Lebih kurang 1 990 000 piksel
Lensa: Carl Zeiss Vario-Tessar
10 × (Optikal), 20 ×, 120 × (Digital)
Panjang fokus: F1.8 ~ 2.3
f=3.2 ~ 32.0 mm Apabila ditukar kepada satu kamera pegun 35 mm Bagi wayang gambar* Bagi imej-imej pegun: 38 ~ 380 mm (4:3)
Suhu warna: [AUTOMATIK], [SKALI TEKN],
[DLM BGNAN] (3 200 K), [LUAR BGNAN] (5 800 K)
Iluminasi minimum: 5 lx (lux) ([PGTP
LMBT.AUTO] [HIDUP], Kelajuan pengatup 1/25 saat)
1
“Exif” adalah satu format fail bagi imej-
*
imej pegun, yang diwujudkan oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Fail­fail dalam format ini boleh mempunyai maklumat tambahan seperti maklumat aturan camcorder anda pada masa rakaman.
2
Susunan piksel unik sensor ClearVid
*
CMOS daripada Sony dan sistem pemprosesan imej (BIONZ) membenarkan resolusi imej pegun yang setanding dengan saiz-saiz yang diterangkan.
3
Angka-angka panjang fokus adalah angka-
*
angka sebenar yang dihasilkan daripada bacaan piksel sudut luas.
1
3
: 43 ~ 507 mm (16:9)
2
Maklumat Tambahan
31
Page 32
Penyambung-penyambung Input/Output
Penyambung kawalan jauh A/V: Jek komponen/
output video dan audio
Jek HDMI OUT: HDMI Penyambung mini
Skrin LCD
Imej: 6.7 cm (jenis 2.7, nisbah bidang 16:9) Jumlah bilangan dot: 211 200 (960 × 220)
Umum
Keperluan kuasa: DC 6.8 V/7.2 V (pek bateri)
DC 8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik)
Purata penggunaan kuasa: Semasa rakaman
kamera menggunakan LCD dengan keterangan biasa: HD: 3.3 W
SD: 2.7 W Suhu operasi: 0 °C hingga + 40 °C Suhu simpanan: -20 °C hingga + 60 °C Dimensi (anggaran): 32 × 119 × 63 mm (l/t/d)
termasuk bahagian-bahagian menonjol
32 × 119 × 63 mm (l/t/d)
termasuk bahagian-bahagian menonjol, dan
pek bateri boleh cas semula yang dibekalkan
terpasang. Berat (anggaran): 240 g unit utama sahaja
300 g termasuk pek bateri boleh cas yang
dibekalkan, dan satu “Memory Stick PRO
Duo”
Handycam Station DCRA-C230
Penyambung-penyambung Input/Output
Jek A/V OUT: Jek komponen/output video dan
audio Jek USB: mini-B
(HDR-TG3E: output sahaja)
Alat Suai Pangkalan USB Khusus
Penyambung-penyambung Input/Output
Jek USB: mini-B
(HDR-TG3E: output sahaja)
Alat Suai Arus Ulang-alik AC-L200/ L200B
Keperluan kuasa: Arus Ulang-alik 100 V - 240 V,
50/60 Hz Penggunaan arus: 0.35 - 0.18 A Penggunaan kuasa: 18 W Voltan output: DC 8.4 V* Suhu operasi: 0 °C hingga + 40 °C Suhu simpanan: -20 °C hingga + 60 °C Dimensi (anggaran): 48 × 29 × 81 mm
(l/t/d) tidak termasuk bahagian-bahagian
menonjol Berat (anggaran): 170 g tidak termasuk kord kuasa
* Lihat label pada Alat Suai Arus Ulang-alik
untuk spesifikasi-spesifikasi yang lain.
Pek bateri boleh cas semula NP-FH50
Voltan output maksimum: DC 8.4 V Voltan output: DC 6.8 V Kapasiti: 6.1 Wh (900 mAh) Jenis: Li-ion
Reka bentuk dan spesifikasi-spesifikasi boleh berubah tanpa pemberitahuan.
• Dikilang di bawah lesen daripada Dolby
Laboratories.
32
Page 33
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan ialah tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
• “AVCHD” dan jenis logo “AVCHD” ialah tanda-tanda dagang Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. dan Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate Memory Stick Duo” merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
• “x.v.Colour” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “BIONZ” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “BRAVIA” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• Dolby dan simbol dua-D merupakan tanda­tanda dagang Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface ialah tanda dagang atau tanda dagang HDMI Licensing LLC yang telah didaftarkan.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, dan DirectX merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Microsoft Corporation di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Intel Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan sama ada tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini mungkin merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar bagi syarikat mereka masing­masing. Tambahan lagi, ™ dan “ pada setiap kes di dalam manual ini.
®
” tidak disebut
Maklumat Tambahan
33
Page 34
Page 35
Page 36
Maklumat tambahan produk ini dan
jawapan-jawapan kepada soalan-soalan yang
biasa ditanya boleh didapati pada Laman
Web Bantuan Pengguna kami.
Printed in Malaysia
MY
Loading...