Lesen Sie dieses Handbuch vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Verwendung
Über das „Handycam Handbuch“
(dieses Handbuch)
Hier finden Sie detaillierte Erläuterungen
zur Verwendung des Camcorders sowie
zum Umgang mit dem Gerät. Schlagen Sie
bitte auch in der „Bedienungsanleitung“
nach (separates Dokument).
Umgang mit den auf dem Camcorder
aufgezeichneten Bildern auf einem
Computer
Schlagen Sie dazu in „PMB-Anleitungen“
auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Für diesen Camcorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
• Für das Aufnehmen von Filmen wird die
Benutzung eines „Memory Stick PRO
Duo“ mit 1 GB oder größer mit folgender
Kennzeichnung empfohlen:
– („Memory Stick
PRO Duo“)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Sie können einen „Memory Stick PRO Duo“
verwenden, ganz gleich, ob dieser mit der
Markierung Mark2 gekennzeichnet ist.
• Angaben zur Aufnahmedauer eines
„Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf
Seite 10.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder
unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie im Camcorder
nicht verwenden.)
• In diesem Handbuch wird sowohl der
„Memory Stick PRO Duo“ als auch der
„Memory Stick PRO-HG Duo“ als
„Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
• Sie können keine anderen
Speicherkartentypen als die oben
angegebenen verwenden.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur
mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder
Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo“
oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
• Setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“
in einen Memory Stick Duo-Adapter ein,
wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“
in einem „Memory Stick PRO“kompatiblen Gerät verwenden wollen.
Umgang mit dem Camcorder
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen:
LCD-BildschirmAkku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung
• Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt.
Näheres dazu finden Sie unter „Umgang
mit dem Camcorder“ (S. 103).
2
Page 3
• Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange
die Anzeige (Film)/ (Standbild)
(S. 20), die Zugriffsanzeige (S. 21) oder
die Anzeige QUICK ON (S. 15) leuchtet
oder blinkt.
Andernfalls kann das Speichermedium
beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder
können verloren gehen und weitere
Fehlfunktionen können auftreten.
– Den „Memory Stick PRO Duo“ aus dem
Camcorder auswerfen.
– Den Akku herausnehmen oder das
Netzteil vom Camcorder trennen.
– Den Camcorder Stößen und
Erschütterungen aussetzen.
• Wenn der Camcorder über das USBKabel an ein anderes Gerät angeschlossen
ist und Sie den LCD-Bildschirmträger
zuklappen, können die aufgenommenen
Bilder verloren gehen.
• Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel
an ein anderes Gerät anschließen, achten
Sie darauf, dass Sie den Stecker richtig
einstecken. Durch Einstecken des
Steckers mit Gewalt wird der Anschluss
beschädigt und dies kann zur Fehlfunktion
des Camcorders führen.
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von
der Handycam Station die Handycam
Station fest und ziehen Sie am
Gleichstromstecker.
• Schalten Sie den Camcorder unbedingt
aus, wenn Sie den Camcorder auf die
Handycam Station setzen oder davon
herunternehmen wollen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum
LCD-Bildschirmträger und zum
Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
bei über 99,99 % liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm zu
sehen sein. Diese Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer
oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm oder das
Objektiv längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die
Sonne. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger
Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung,
auf.
Wechseln der Sprache
• Zur Veranschaulichung der Bedienung
des Camcorders sind die
Bildschirmmenüs in diesem Handbuch in
der jeweiligen Landessprache angegeben.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache
für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S. 21).
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
3
Page 4
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Speichermedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Um
Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm
wiedergeben zu können, benötigen Sie ein
PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen
oder wiedergeben können, führen Sie
die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus
• Durch wiederholtes Aufnehmen und
Löschen von Bildern über einen langen
Zeitraum hinweg kommt es auf dem
Speichermedium zu einer
Dateifragmentierung. In diesem Fall
können keine Bilder mehr gespeichert
oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie
Ihre Bilder zunächst auf einem externen
Speichermedium und führen Sie dann die
Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus
(S. 61).
Fragmentierung 1 Glossar (S. 114)
Wiedergabe aufgezeichneter Bilder
mit anderen Geräten
• Der Camcorder unterstützt die Aufnahme
mit MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für
HD-Bildqualität (High Definition). Daher
können Sie mit diesem Camcorder in
HD-Bildqualität (High Definition)
aufgenommene Bilder nicht mit den
folgenden Geräten wiedergeben:
– Andere AVCHD-kompatible Geräte, die
High Profile nicht unterstützen
– Geräte, die nicht mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind
4
Erstellung einer Sicherungskopie aller
aufgezeichneten Bilddaten
• Damit keine Bilddaten verloren gehen,
sollten Sie von allen aufgezeichneten
Bilddaten eine Sicherungskopie auf
externen Speichermedien anfertigen. Es
empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem
Computer auf einer Disc, wie zum
Beispiel einer DVD-R usw., zu speichern
(S. 45). Alternativ dazu können Sie
Bilddaten auch auf einem Videorecorder
oder einem DVD/HDD-Recorder
speichern (S. 54).
• Es empfiehlt sich, die aufgezeichneten
Bilddaten regelmäßig zu sichern.
Zu diesem Handbuch
• Die Bilder vom LCD-Bildschirm, die in
diesem Handbuch für Illustrationszwecke
benutzt werden, wurden mit einer
digitalen Standbildkamera aufgenommen
und können daher möglicherweise anders
erscheinen.
• Ausführung und technische Daten des
Camcorders und der Zubehörteile
unterliegen der Änderung ohne vorherige
Ankündigung.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl ZeissObjektiv ausgestattet, einer gemeinsamen
Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland,
und der Sony Corporation. Dieses Objektiv
ermöglicht eine hervorragende Bildqualität.
Bei diesem Objektiv kommt das
MTF-Messsystem für Videokameras zum
Einsatz. Die Qualität des Objektivs
entspricht der bewährten Qualität der Carl
Zeiss-Objektive.
MTF = Modulation Transfer Function. Der
Wert gibt die Lichtmenge an, die vom
Motiv in das Objektiv gelangt.
Index ...........................................115
6
Page 7
Empfehlungen zu verschiedenen Motiven
Überprüfen des
Abschlags beim
Golf
Gelungene
Aufnahmen auf
der Skipiste oder
am Strand
B ZLUPENAUFN............................31B STRAND....................................80
B SCHNEE ....................................80
Aufzeichnen von
Standbildern
während der
Ein Kind auf einer
Bühne im
Spotlicht
Filmaufnahme
B Dual Rec....................................30B SPOTLICHT ...............................80
Nahaufnahme von
Blüten
Feuerwerk in
seiner ganzen
Pracht
B PORTRÄT ..................................80
B FOKUS.......................................78
B TELE-MAKRO ............................78
Fokussieren auf
den Hund links im
Bild
B FEUERWERK.............................80
B FOKUS.......................................78
Ein schlafendes
Kind bei
schwacher
Beleuchtung
B FOKUS.......................................78
B PUNKT-FOKUS ..........................78
B COLOR SLOW SHTR .................81
7
Page 8
Ihr neuer Camcorder
Arbeitsabläufe
B Vorbereitungen (S. 14).
• Informationen über den „Memory Stick PRO Duo“, den Sie im Camcorder benutzen können, finden
Sie auf Seite 2.
• Der Camcorder schaltet sich ein, wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen (S. 18).
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 27).
x Aufnehmen mit HD-Bildqualität (High Definition)
• Dieser Camcorder unterstützt das AVCHD-Format „1920 × 1080/50i“
(S. 100) für detailreiche, schöne Bilder.
x Verwenden von QUICK ON beim Auf-/Zuklappen des
LCD-Bildschirmträgers (S. 30)
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger im Bereitschafts- bzw.
Aufnahmemodus zuklappen, wechselt der Camcorder in den Energiesparmodus (Stromsparmodus).
Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger wieder aufklappen, können Sie die Aufnahme schnell starten.
b Hinweise
• Die Standardeinstellung ist [HD SP], was dem AVCHD-Format „1440 × 1080/50i“ entspricht
(S. 65).
• Sie können auch mit SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen (S. 59).
• Das „AVCHD 1080i-Format“ wird in diesem Handbuch als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es
wird ausführlich beschrieben.
B Wiedergeben mit dem Camcorder.
x Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders (S. 32)
x Anzeigen auf einem HD-Fernsehgerät (S. 40)
Sie können HD-Filme (High Definition) in detailreicher,
brillanter Qualität wiedergeben lassen.
z Tipps
• [TV-ANSCHLUSS] (S. 39) auf dem Bildschirm bietet Informationen zum Anschließen von
Fernsehgerät und Camcorder.
• Sie können die Bilder auf einem Fernsehgerät mit SD-Bildqualität (Standard Definition)
wiedergeben lassen.
8
Page 9
B Wiedergeben über den Memory Stick-Einschub von
AVCHD-kompatiblen Geräten.
Sie können Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“
wiedergeben lassen, der in den Memory Stick-Einschub eines
AVCHD-kompatiblen Geräts eingesetzt ist, wie z. B. einer
PLAYSTATION®3*
*1
Die PLAYSTATION®3 ist in einigen Ländern/Regionen unter
Umständen nicht erhältlich.
*2
Der Betrieb auf einem VAIO mit einer Markteinführung nach Januar 2006 wurde geprüft und ist
gewährleistet, sofern die empfohlenen Systemvoraussetzungen für die mitgelieferte Software
(Picture Motion Browser) erfüllt sind.
• Aktualisieren Sie die PLAYSTATION®3 regelmäßig, so dass immer die neueste Version der
PLAYSTATION®3-System-Software verwendet wird.
• Bei manchen AVCHD-kompatiblen Geräten können Sie Bilder nicht direkt vom Memory StickEinschub wiedergeben.
1
oder eines VAIO*2.
B Speichern von Bildern.
x Überspielen auf andere Geräte (S. 54)
Die Bildqualität (HD (High Definition)/SD (Standard
Definition)) von überspielten Bildern hängt vom
angeschlossenen Gerät ab. Näheres dazu finden Sie auf Seite 54.
x Bearbeiten auf einem Computer (S. 45)
Sie können Bilder in HD-Bildqualität (High Definition) auf
einem Computer importieren oder Bilder auf einer Disc speichern. Weitere
Informationen dazu finden Sie in „PMB-Anleitungen“.
Ihr neuer Camcorder
B Löschen von Bildern.
Wenn der „Memory Stick PRO Duo“ voll ist, können keine
neuen Bilder mehr aufgenommen werden. Löschen Sie
Bilddaten, die auf einem Computer oder einer Disc gespeichert
wurden, vom „Memory Stick PRO Duo“. Nach dem Löschen
von Bildern, die woanders gespeichert wurden, können Sie
neue Bilder auf dem frei gewordenen Speicherplatz des
„Memory Stick PRO Duo“ aufnehmen.
x Löschen ausgewählter Bilder (S. 47)
x Löschen aller Bilder ([MEDIUM FORMAT.], S. 61)
9
Page 10
Erwartete Filmaufnahmedauer
Die Aufnahmedauer hängt von der Speicherkapazität des „Memory Stick PRO Duo“ und vom
Aufnahmemodus (S. 65) ab.
Speicherkapazität des
„Memory Stick PRO Duo“
HD-Bildqualität (High Definition), AVCHD-Format
AVC HD 16M (FH)
(höchste Qualität)*
AVC HD 9M (HQ)
(hohe Qualität)**
AVC HD 7M (SP)
(Standardqualität)**
AVC HD 5M (LP)
(Langzeitwiedergabe)**
* Filme werden im AVCHD-Format mit 1920 × 1080/50i aufgenommen.
** Filme werden im AVCHD-Format mit 1440 × 1080/50i aufgenommen.
Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten (Mindestaufnahmedauer in Minuten)
• Bei Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo“ von der Sony Corporation.
z Tipps
• Angaben wie 16M in der Tabelle zeigen die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
• Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 70.
• Sie können Filme mit maximal 3.999 Szenen in HD-Bildqualität (High Definition) und 9.999 Szenen in
SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen.
Der Camcorder benutzt das VBR-Format (Variable Bit Rate) zur automatischen Eins tellung der geeigneten
Bildqualität für eine Aufnahmeszene. Diese Technik bewirkt Schwankungen der Aufnahmedauer des
„Memory Stick PRO Duo“.
Filme, die sich schnell verändernde und komplexe Bilder beinhalten, werden mit einer höheren Bitrate
aufgenommen, was die Gesamtaufnahmedauer verkürzt.
10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)230 (205)
20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)340 (205)
35 (25)80 (50)160 (105)325 (215)655 (435)
10
Page 11
„HOME“ und „OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
„HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 12)
MEDIEN-INFOS60
MEDIUM FORMAT.*61
BLD-DB-DAT.REP.62
Kategorie (EINSTELLUNGEN)*
Hier können Sie den Camcorder einstellen
(S. 63).
* Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 23). Die in der
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
verfügbaren Optionen sind auf S. 64
aufgeführt.
** Beim HDR-TG1E.
11
Page 12
Das HOME MENU
1 Klappen Sie zum Einschalten des
Camcorders den
LCD-Bildschirmträger auf.
2 Berühren Sie (HOME).
(HOME)
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Beispiel: [EDIT]
5
Gehen Sie bei den weiteren
Funktionen nach den Anweisungen
auf dem Bildschirm vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
B Wenn Sie Informationen zur
Funktion einer Option im HOME
MENU benötigen - HELP
1 Berühren Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
3 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
12
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund von (HELP) wird
orange angezeigt.
Page 13
3 Berühren Sie die Option, über die
Sie mehr erfahren wollen.
Wenn Sie eine Option berühren,
erscheint eine Erläuterung dazu auf dem
Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen,
berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2
erneut.
Das OPTION MENU
Wenn Sie während der Aufnahme oder
Wiedergabe den Bildschirm einmal
berühren, werden die gerade verfügbaren
Funktionen angezeigt. Das Vornehmen
verschiedener Einstellungen ist somit
kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf
Seite 76.
Ihr neuer Camcorder
(OPTION)
13
Page 14
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile
mit dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl des mitgelieferten Teils an.
„Memory Stick PRO Duo“ mit 4 GB (1)
(S. 21)
Netzteil (1) (S. 15)
Netzkabel (1) (S. 15)
Handycam Station (1) (S. 15, 111)
USB-Kabel (lang) (1)/
USB-Kabel (kurz) (1) (S. 55, 57)
Dedizierter USB-Anschlussadapter (1)/
USB-Adapterkappe (1) (S. 110)
Der Dedizierter USB-Anschlussadapter und die
USB-Adapterkappe sind werkseitig am USBKabel (kurz) angebracht.
Akku (1) (S. 15, 102)
NP-FH50
21-poliger Adapter (S. 43)
Nur bei Modellen mit dem -Zeichen an der
Unterseite.
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku
NP-FH50 (S. 102) laden, wenn Sie ihn
in den Camcorder einsetzen.
b Hinweise
• In diesen Camcorder kann kein anderer
„InfoLITHIUM“-Akku als ein NP-FH50
eingesetzt werden.
ON
Netzteil
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN an der Handycam
Station an.
Achten Sie darauf, dass die Markierung
v am Gleichstromstecker nach oben
weist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine
Netzsteckdose an.
Akku
Netzkabel
an eine
Netzsteckdose
3 Vergewissern Sie sich, dass der
LCD-Bildschirmträger zugeklappt
ist.
4 Setzen Sie den Akku ein.
1 Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
2 Schieben Sie den Akku ganz hinein, bis
er mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
5 Setzen Sie den Camcorder wie
oben dargestellt auf die
Handycam Station, so dass er mit
der Unterseite fest aufliegt.
Die Ladeanzeige /CHG leuchtet auf
und der Ladevorgang beginnt. Wenn die
Ladeanzeige /CHG erlischt, ist der
Akku vollständig geladen.
Vorbereitungen
15
Page 16
b Hinweise
• Sie können den Akku nicht laden, solange die
Anzeige QUICK ON blinkt. Wenn die Anzeige
QUICK ON blinkt, drücken Sie POWER, um
den Camcorder auszuschalten. Vergewissern
Sie sich vor dem Laden des Akkus, dass die
Anzeige QUICK ON nicht blinkt.
• Wenn Sie den Camcorder in die Handycam
Station einsetzen, schließen Sie die Abdeckung
der Buchse DC IN.
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der
Buchse DC IN die Handycam Station fest und
ziehen Sie am Gleichstromstecker.
So nehmen Sie den Camcorder von
der Handycam Station ab
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger zu
und nehmen Sie dann den Camcorder von
der Handycam Station herunter. Halten Sie
dabei sowohl den Camcorder als auch die
Handycam Station fest.
Buchse DC IN
Öffnen Sie die
Buchsenabdeckung.
Gleichstromstecker
Mit der Markierung v nach
unten weisend
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der
Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen
Sie am Gleichstromstecker.
So nehmen Sie den Akku heraus
Schalten Sie den Camcorder aus und öffnen
Sie die Akku-/Memory Stick DuoAbdeckung.
Verschieben Sie den Akkuauswurfhebel.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht
herunterfällt.
So laden Sie den Akku allein mit dem
Netzteil
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger bei
ausgeschaltetem Camcorder zu und
schließen Sie dann das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
16
Akkuauswurfhebel
b Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
(Film)/ (Standbild) (S. 20)/die
Zugriffsanzeige (S. 21)/die Anzeige QUICK
ON nicht leuchtet, wenn Sie den Akku
herausnehmen oder das Netzteil vom
Camcorder trennen.
• Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie
ihn längere Zeit nicht verwenden wollen
(Erläuterungen zum Lagern finden Sie auf Seite
103).
Page 17
So verwenden Sie eine Netzsteckdose
als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie
beim Laden des Akkus her. In diesem Fall
wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung
anzeigen (Battery Info)
Schalten Sie den Camcorder nach dem
Aufklappen des LCD-Bildschirmträgers
mit der Taste POWER aus und drücken Sie
dann DISP/BATT INFO.
Nach einer Weile werden die ungefähre
Aufnahmedauer und die
Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang
angezeigt. Sie können die
Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden
lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/
BATT INFO erneut drücken, solange die
Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmedauer (Näherungswert)
Betriebsdauer des Akkus
Ladedauer:
Ungefähre Dauer (Minuten) beim
vollständigen Laden eines vollständig
entladenen Akkus.
Aufnahme-/Wiedergabedauer:
Ungefähre Dauer (Minuten) bei
Verwendung eines vollständig geladenen
Akkus.
„HD“ steht für High DefinitionBildqualität, „SD“ für Standardbildqualität.
Ladedauer135
Aufnahmedauer*
1*2
Dauer bei
kontinuierlicher
Aufnahme
Dauer bei normaler
Aufnahme*
Wiedergabedauer*
*1
[AUFN.MODUS]: SP
*2
Mit eingeschalteter LCDHintergrundbeleuchtung.
*3
Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme
wiederholt starten/stoppen, zoomen und das
Gerät ein- und ausschalten.
Hinweise zum Akku
• Wenn Sie den Akku herausnehmen wollen,
schalten Sie den Camcorder aus. Achten Sie
darauf, dass die Anzeige (Film)/
(S. 21)/die Anzeige QUICK ON nicht leuchtet.
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige
/CHG während des Ladevorgangs oder die
Battery Info (S. 17) wird nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt.
– Der Akku ist beschädigt.
– Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur Battery Info).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit
Strom versorgt, solange das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders oder der
Handycam Station angeschlossen ist, auch wenn
das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose
eingesteckt ist.
3
2
(Standbild) (S. 20)/die Zugriffsanzeige
(Einheit: Min.)
HDSD
100120
5060
135145
Vorbereitungen
17
Page 18
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/
Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer
Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C
(10 °C bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die
Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem
Camcorder.
• Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich
die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit
dem Camcorder.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine gut
zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei
Verwendung des Netzteils am Camcorder eine
Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so
schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um
die Stromzufuhr zu unterbrechen.
• Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs
nicht an Orten, an denen keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet ist, z. B. zwischen
einer Wand und einem Möbelstück.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange
er über das Netzteil an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Schritt 3: Einschalten
des Camcorders und
Einstellen des LCDBildschirmträgers
Der Camcorder schaltet sich ein, wenn Sie
den LCD-Bildschirmträger aufklappen.
90 Grad
zum
Camcorder
270 Grad
(max.)
DISP/BATT INFO
18
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
Der Camcorder schaltet sich ein.
Wenn der LCD-Bildschirmträger
aufgeklappt ist und Sie den Camcorder
einschalten wollen, schließen Sie den
LCD-Bildschirmträger und klappen ihn
wieder auf oder drücken Sie bei
aufgeklapptem LCD-Bildschirmträger
die Taste POWER.
Page 19
2 Stellen Sie den
LCD-Bildschirmträger ein.
Stellen Sie den LCD-Bildschirmträger
auf einen komfortablen Winkel für die
Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein.
So schalten Sie die
LCD-Hintergrundbeleuchtung aus, um
den Akku zu schonen
Halten Sie DISP/BATT INFO einige
Sekunden lang gedrückt, bis erscheint.
Diese Einstellung ist besonders praktisch,
wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht
verwenden oder den Akku schonen wollen.
Das aufgenommene Bild wird durch diese
Einstellung nicht beeinflusst. Zum
Einschalten der LCDHintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/
BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis
ausgeblendet wird.
So schalten Sie den Camcorder aus
Klappen Sie im Aufnahmebereitschaftsbzw. Aufnahmemodus den LCDBildschirmträger zu und drücken Sie
POWER.
In einem anderen Modus klappen Sie den
LCD-Bildschirmträger zu oder drücken
POWER.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate
lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und
Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise
gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den
integrierten Akku und stellen Sie danach Datum
und Uhrzeit erneut ein (S. 105).
• Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit
ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder
nicht bedienen.
• Die Objektivabdeckung ö ffnet sich automatisch,
wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie schließt
sich, wenn der Wiedergabebildschirm
ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder
werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa
5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er
nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 75).
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180
Grad drehen, können Sie den LCDBildschirmträger mit nach außen weisendem
LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders
bei der Wiedergabe nützlich.
• Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE
EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 72) und stellen
Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
• Die Informationen werden mit jedem
Tastendruck auf DISP/BATT INFO ein- bzw.
ausgeblendet (angezeigt y nicht angezeigt).
Vorbereitungen
19
Page 20
Schritt 4: Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn
Sie diesen Camcorder zum ersten Mal
benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit
nicht einstellen, erscheint der Bildschirm
[UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den
Camcorder einschalten oder den
Wählschalter (Film)/ (Standbild) in
eine andere Position stellen.
Objektivabdeckung
Berühren Sie die
Tasten auf dem
LCD-Bildschirm.
Wählschalter (Film)/
(Standbild)
1 Klappen Sie zum Einschalten des
Camcorders den LCDBildschirmträger auf.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie
den Camcorder zum ersten Mal
einschalten.
3 Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/
SPRACHE] t [UHR
EINSTEL.].
Der Bildschirm [UHR EINSTEL.]
erscheint.
4 Wählen Sie die gewünschte
geografische Region mit /
aus und berühren Sie dann
[WEITER].
5 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein
und berühren Sie [WEITER].
6 Stellen Sie mit / die
Option [J] (Jahr) ein.
2 Drehen Sie den Wählschalter
(Film)/ (Standbild) mehrmals in
Pfeilrichtung, bis die gewünschte
Anzeige aufleuchtet.
(Film): Aufnehmen von Filmen
(Standbild): Aufnehmen von
Standbildern
20
7 Wählen Sie mit / [M] aus
und stellen Sie mit / den
Monat ein.
Page 21
8 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und
Minuten genauso ein und
berühren Sie dann [WEITER].
9 Vergewissern Sie sich, dass die
Uhrzeit richtig eingestellt ist, und
berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum
Jahr 2037 eingeben.
z Tipps
• Während einer Aufnahme werden Datum und
Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf
dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet,
so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt
werden können ([DATENCODE], S. 71).
• Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie
auf Seite 97.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm
nicht richtig funktionieren, stellen Sie den
Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG,
S. 104).
Schritt 5: Einsetzen
eines „Memory Stick
PRO Duo“
Informationen über die für diesen
Camcorder geeigneten „Memory Stick“Typen finden Sie auf Seite 2.
z Tipps
• Informationen zur Aufnahmedauer für Filme
und Standbilder sind auf folgenden Seiten zu
finden:
– Filme (S. 10)
– Standbilder (S. 70)
1 Setzen Sie den „Memory Stick
PRO Duo“ ein.
1 Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
2 Schieben Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ ganz hinein, bis er mit einem
Klicken einrastet.
3 Schließen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
Vorbereitungen
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die
Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese
in der gewünschten Sprache angezeigt
werden. Zum Auswählen der Sprache für
die Bildschirmanzeigen berühren Sie
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t
[ZEIT/SPRACHE]
(S. 74).
t [SPRACHE EIN.]
Zugriffsanzeige
21
Page 22
2 Klappen Sie den
LCDBildschirmträger
auf, so dass die
Anzeige (Film)
leuchtet.
Wenn Sie einen neuen „Memory Stick
PRO Duo“ einsetzen, erscheint der
Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei
erstellen.].
3 Berühren Sie [JA].
So lassen Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ auswerfen
Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick DuoAbdeckung und drücken Sie einmal leicht
auf den „Memory Stick PRO Duo“.
b Hinweise
• Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange die
Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 20), die
Zugriffsanzeige oder die Anzeige QUICK ON
(S. 15) leuchtet oder blinkt.
Andernfalls kann das Speichermedium
beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder
können verloren gehen und weitere
Fehlfunktionen können auftreten.
– Den „Memory Stick PRO Duo“ aus dem
Camcorder auswerfen.
– Den Akku herausnehmen oder das Netzteil
vom Camcorder trennen.
– Den Camcorder schütteln oder stoßen.
• Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick DuoAbdeckung nicht während der Aufnahme.
• Wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ mit
Gewalt falsch herum in den Einschub
22
hineindrücken, können der „Memory Stick PRO
Duo“, der Memory Stick Duo-Einschub und die
Bilddaten beschädigt werden.
• Wenn [Es konnte keine neue
Bilddatenbankdatei erstellt werden.
Möglicherweise ist nicht genug freier
Speicherplatz vorhanden.] in Schritt 3 angezeigt
wird, formatieren Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ (S. 61). Beachten Sie, dass durch eine
Formatierung alle auf dem „Memory Stick PRO
Duo“ aufgezeichneten Daten gelöscht werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des
„Memory Stick PRO Duo“ darauf, dass er nicht
herausspringt und herunterfällt.
z Tipps
• Sie können Standbilder ohne Erstellung einer
Managementdatei aufnehmen.
Page 23
Aufnahme/Wiedergabe
Komfortables Aufnehmen und Wiedergeben
(Easy Handycam-Modus)
Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch vorgenommen, so dass
Sie die Aufnahme oder Wiedergabe ohne großen Aufwand starten können. Außerdem wird
die Schrift auf dem Bildschirm zur besseren Lesbarkeit vergrößert dargestellt.
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnehmen von Filmen
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf,
so dass die Anzeige
(Film) leuchtet.
2 Drücken Sie EASY E.
erscheint auf dem
LCD-Bildschirm.
3 Starten Sie mit START/STOP C
die Aufnahme.*
[STBY] b [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie
erneut START/STOP.
* [AUFN.MODUS] ist fest auf [HD SP] oder [SD SP] eingestellt (S. 65).
Aufnehmen von Standbildern
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
2
Drehen Sie den
Wählschalter (Film)/
(Standbild)
Pfeilrichtung, bis die
Anzeige (Standbild) aufleuchtet.
3 Drücken Sie EASY E.
4
Drücken Sie die Taste PHOTO D
leicht, um den Fokus
(ein Signalton ist zu hören), und
drücken Sie sie dann ganz
Auslöserklicken ist zu hören).
F
in
erscheint auf dem
LCD-Bildschirm.
A
Blinkt b Leuchtet
einzustellen
B
(ein
23
Page 24
b Hinweise
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger während der Aufnahme zuklappen, stoppt die Aufnahme.
z Tipps
• Im Easy Handycam-Modus werden erkannte Gesichter mit Rahmen gekennzeichnet
([GESICHTSERKENN], S. 68).
Wiedergeben aufgenommener Filme/Standbilder
1 Klappen Sie zum Einschalten des Camcorders den LCD-Bildschirmträger
auf.
2 Berühren Sie (BILDER ANZEIGEN) B.
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis die
Miniaturbilder angezeigt werden.)
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt
wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild)
HOME MENU
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
1: Wechseln zum Filmrollenindex.
2: Wechseln zum Gesichtsindex.
3: Filme in HD-Bildqualität (High Definition) werden angezeigt.*
4: Standbilder werden angezeigt.
* erscheint, wenn Sie Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition) unter [/
EINST.] auswählen (S. 59).
24
Bildsuche nach
Datum (S. 36)
Page 25
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme:
Berühren Sie das Register bzw. und dann den wiederzugebenden Film.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL
INDEX)
Anfang des Films/
Vorheriger Film
Stopp (Wechseln zum
VISUAL INDEX)
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 71).
z Tipps
• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, erscheint wieder der
VISUAL INDEX.
• Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit verringern, indem Sie im Pausemodus / berühren.
• Zum Einstellen der Lautstärke berühren Sie (HOME) A t (EINSTELLUNGEN) t
[TON EINSTELLEN] t [LAUTSTÄRKE] und dann /.
• Wenn Sie die Bildqualität des Films für die Wiedergabe ändern wollen, wählen Sie die gewünschte
Bildqualität mit [
/ EINST.] aus (S. 59).
Nächster Film
Aufnahmedatum/
-uhrzeit*
Rückwärts/Vorwärts
Standbilder:
Berühren Sie das Register und dann das anzuzeigende Standbild.
Zurück (zum
VISUAL INDEX)
Wechseln zum
VISUAL INDEX
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 71).
Dia-Show (S. 37)
Aufnahmedatum/
-uhrzeit*
Vorheriges/nächstes
Aufnahme/Wiedergabe
b Hinweise
• Wenn Sie während der Anzeige des Indexbildschirms oder der Wiedergabe von Bildern den
LCD-Bildschirmträger zuklappen, schaltet sich der Camcorder aus.
25
Page 26
So beenden Sie den Easy HandycamModus
Drücken Sie EASY E erneut. wird
auf dem LCD-Bildschirm ausgeblendet.
Menüeinstellungen im Easy
Handycam-Modus
Berühren Sie (HOME) A, um die
Menüoptionen anzuzeigen, deren
Einstellung geändert werden kann (S. 11,
63).
b Hinweise
• Die meisten Menüoptionen werden automatisch
auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Die Einstellungen einiger Menüoptionen
können nicht geändert werden. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 84.
• Das (OPTION) MENU kann nicht
verwendet werden.
• Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, wenn
Sie Bilder mit Effekten versehen oder
bestimmte Einstellungen ändern wollen.
Im Easy Handycam-Modus nicht
verfügbare Funktionen
Bestimmte Funktionen können Sie im Easy
Handycam-Modus nicht verwenden, da die
Einstellungen automatisch vorgenommen
werden (S. 84).
26
Page 27
Aufnahme
Objektivabdeckung
Öffnet sich automatisch, wenn das
Gerät eingeschaltet wird.
START/STOP B
Anzeige (Film)
Anzeige (Standbild)
(HOME)
A
Wählschalter (Film)/
(Standbild) C
PHOTO D
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige nach dem Aufnahmeende leuchtet oder blinkt, werden noch Daten auf den
„Memory Stick PRO Duo“ geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen
aus und nehmen Sie nicht den Akku heraus bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger während der Aufnahme zuklappen, stoppt die Aufnahme.
z Tipps
• Welche „Memory Stick“-Typen für den Camcorder geeignet sind, ist auf Seite 2 erläutert.
• Sie können die Aufnahmedauer, die restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie (HOME) A
t(MEDIUM VERWALTEN) t [MEDIEN-INFOS] berühren (S. 60).
• In der Standardeinstellung werden Filme mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnet (S. 59).
• Informationen zur Aufnahmedauer und zur Anzahl an aufnehmbaren Bildern finden Sie auf Seite 10 und
70.
• Sie können während einer Filmaufnahme Standbilder aufzeichnen, indem Sie PHOTO D drücken ([Dual
Rec], S. 30).
• Ein erkanntes Gesicht wird mit einem Rahmen gekennzeichnet und das entsprechende Bild wird
automatisch optimiert ([GESICHTSERKENN], S. 68).
• Wenn bei einer Filmaufnahme ein Gesicht erkannt wird, blinkt das Symbol und das erkannte Gesicht
wird im Index gespeichert. Sie können bei der Wiedergabe anhand des Bildes eines Gesichts nach einer
gewünschten Szene suchen ([Gesichtsindex], S. 35).
• Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Standbilder speichern (HDR-TG1E) (S. 49).
• Sie können den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie (HOME) A t (AUFNAHME) t
[FILM] oder [FOTO] berühren.
Aufnahme/Wiedergabe
27
Page 28
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von Standbildern
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf, so dass die
Anzeige (Film) leuchtet.
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
2 Drehen Sie den Wählschalter
2 Drücken Sie START/STOP B.
[STBY] t [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken
Sie erneut START/STOP B.
„Runde weiße Flecken“ in Standbildern
Dieser Effekt wird durch Flugpartikel (Staub, Pollen usw.) in der Nähe des Objektivs
verursacht. Wenn sie durch den Blitz der Kamera hervorgehoben werden, erscheinen sie
als runde weiße Flecken.
(Film)/ (Standbild) C in
Pfeilrichtung, bis die Anzeige
(Standbild) aufleuchtet.
3
Drücken Sie die Taste PHOTO D
leicht, um den Fokus
(ein Signalton ist zu hören), und
drücken Sie sie dann ganz
Auslöserklicken ist zu hören).
Blinkt b Leuchtet
erscheint neben . Wenn
ausgeblendet wird, wurde das Bild
aufgenommen.
A
einzustellen
B
(ein
Partikel (Sta ub,
Pollen usw.) in
der Luft
„Runde weiße Flecken“ können Sie vermeiden, indem Sie den Raum gut ausleuchten
und ohne Blitz aufnehmen.
Motiv
28
Page 29
Zoom
Mit dem Motorzoom-Hebel können Sie
Bilder auf das bis zu 10-Fache der
Originalgröße vergrößern.
Aufnehmen von Ton mit
besserer Raumklangwirkung
(5,1-Kanal-Raumklang)
Mit dem eingebauten Mikrofon kann Dolby
Digital 5.1ch-Raumklang aufgezeichnet
werden. Beim Wiedergeben von Filmen auf
einem Gerät, das 5,1-Kanal-Raumklang
unterstützt, erzielen Sie so eine besonders
naturgetreue Tonwiedergabe.
Eingebautes Mikrofon
Aufnahme/Wiedergabe
Größerer Blickwinkel:
(Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme: (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für
einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen
schnelleren Zoom verschieben Sie den
Hebel weiter.
b Hinweise
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem
Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das
Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels
möglicherweise mit aufgezeichnet.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und
Motiv, der für eine scharfe Fokussierung
erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei
etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
z Tipps
• Sie können den [DIGITAL ZOOM] (S. 66)
einstellen, wenn Sie bei der Filmaufnahme mehr
als 10-fach vergrößern wollen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-Kanal-Raumklang
1 Glossar (S. 114)
b Hinweise
• Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird
5,1-Kanal-Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert.
• Für die Wiedergabe des 5,1-Kanal-Raumklangs
von Aufnahmen in HD-Bildqualität (High
Definition) benötigen Sie ein AVCHD-Gerät,
das mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist.
• Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel
(gesondert erhältlich) an ein anderes Gerät
anschließen, wird der Ton von Filmen mit HDBildqualität (High Definition) automatisch als
5,1-Kanal-Ton ausgegeben.
Der Ton von Filmen mit SD-Bildqualität
(Standard Definition) wird in 2-Kanal-Ton
konvertiert.
z Tipps
• Als Format für den Aufnahmeton können Sie
[5.1ch-RAUMKLANG] () oder
[2ch-STEREO] () einstellen
([TONMODUS], S. 65).
29
Page 30
Schneller Aufnahmestart
(QUICK ON)
Anzeige
QUICK ON
Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger
zuklappen, wechselt der Camcorder in den
Energiesparmodus (Stromsparmodus),
anstatt sich auszuschalten. Im
Energiesparmodus blinkt die Anzeige
QUICK ON. Wenn Sie das nächste Mal
eine Aufnahme starten wollen, klappen Sie
den LCD-Bildschirmträger wieder auf. Der
Camcorder wechselt in etwa 1 Sekunde in
den Aufnahmebereitschaftsmodus.
z Tipps
• Im Energiesparmodus wird der Akku nur etwa
halb so stark belastet wie bei normalen
Aufnahmen.
• Der Camcorder schaltet sich automatisch aus,
wenn Sie ihn im Energiesparmodus eine
bestimmte Zeit lang nicht bedienen. Sie können
einstellen, wie lange der Camcorder im
Energiesparmodus bleibt, bevor er sich
automatisch ausschaltet ([EINSCHALTSTBY], S. 75).
• Wenn Sie mit [ZLUPENAUFN.] (S. 31)
aufnehmen und den LCD-Bildschirmträger
zuklappen, schaltet sich der Camcorder aus,
ohne in den Energiesparmodus zu wechseln.
Aufnehmen von Standbildern
hoher Qualität während der
Filmaufnahme (Dual Rec)
Sie können während einer Filmaufnahme
Standbilder in hoher Qualität aufnehmen,
indem Sie PHOTO drücken.
30
b Hinweise
• Der „Memory Stick PRO Duo“ darf vor dem
Beenden der Filmaufnahme und der
vollständigen Speicherung der Standbilder nicht
ausgeworfen werden.
• Bei Dual Rec können Sie den Blitz nicht
verwenden.
• Wenn die Kapazität des „Memory Stick PRO
Duo“ nicht ausreicht oder wenn Sie fortlaufend
Standbilder aufnehmen, wird möglicherweise
angezeigt. Solange angezeigt wird,
können Sie keine weiteren Standbilder
aufnehmen.
z Tipps
• Wenn die Anzeige (Film) leuchtet, wird für
Standbilder die Größe [2,3M] (16:9Breitbild) oder [1,7M] (4:3) eingestellt.
• Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie
Standbilder genauso aufnehmen, wie wenn die
Anzeige (Standbild) eingeschaltet ist. In
diesem Fall können Sie auch mit Blitz
aufnehmen.
Aufnehmen im Spiegelmodus
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um
90 Grad zum Camcorder auf (1) und
drehen Sie ihn um 270 Grad zur
Objektivseite hin (2).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als
Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch
normal.
• Beim Aufnehmen im Spiegelmodus werden
erkannte Gesichter nicht mit einem Rahmen
gekennzeichnet (S. 68).
Page 31
Aufnehmen schneller
Bewegungen in Zeitlupe
(ZLUPENAUFN.)
Schnell bewegte Motive und schnelle
Bewegungen, die sich unter normalen
Aufnahmebedingungen nicht gut
aufnehmen lassen, können Sie mit dieser
Funktion etwa 3 Sekunden lang ruckfrei in
Zeitlupe aufnehmen.
Diese Funktion ist besonders nützlich,
wenn Sie schnelle Bewegungen, wie z. B.
bei einem Golf- oder Tennisschlag,
aufnehmen möchten.
1 Berühren Sie (HOME) t
(AUFNAHME) t [ZLUPENAUFN.].
2 Drücken Sie START/STOP.
Ein 3 Sekunden (Näherungswert) langer
Film wird als 12-Sekunden-Zeitlupenfilm
aufgezeichnet.
[Aufnahme···] wird ausgeblendet, wenn
die Aufnahme beendet ist.
Beenden Sie mit die
Zeitlupenaufnahme.
So ändern Sie die Einstellung
Berühren Sie (OPTION) t Register
und wählen Sie dann die Einstellung,
die Sie ändern wollen.
• [DAUER]
Hiermit legen Sie fest, wann nach dem
Drücken von START/STOP die
Aufnahme beginnt. Die
Standardeinstellung ist [3sek DANACH].
[3sek DANACH]
[3sek DAVOR]
• [TONAUFNAHME]
Wählen Sie [EIN] (), wenn Sie die
Zeitlupenaufnahmen mit Ton, zum
Beispiel einem Dialog, unterlegen wollen.
(Die Standardeinstellung ist [AUS].) Der
Camcorder nimmt in Schritt 2 etwa 12
Sekunden lang Ton auf, während
[Aufnahme···] angezeigt wird.
b Hinweise
• Während der etwa 3 Sekunden langen
Filmaufnahme kann kein Ton aufgenommen
werden.
• Die Bildqualität ist bei [ZLUPENAUFN.]
weniger gut als bei normalen Aufnahmen.
• Im Easy Handycam-Modus kann die Funktion
[ZLUPENAUFN.] nicht verwendet werden.
Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
Aufnahme/Wiedergabe
31
Page 32
Aufnahme/Wiedergabe
Wiedergabe
Objektivabdeckung
Schließt sich, wenn der INDEX-Bildschirm eingeblendet wird.
(HOME) A
(BILDER
ANZEIGEN) B
b Hinweise
• Wenn Sie während der Anzeige des Indexbildschirms oder der Wiedergabe von Bildern den LCDBildschirmträger zuklappen, schaltet sich der Camcorder aus.
Motorzoom-Hebel C
1 Klappen Sie zum Einschalten des Camcorders den LCD-Bildschirmträger
auf.
2 Berühren Sie (BILDER ANZEIGEN) B.
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis die
Miniaturbilder angezeigt werden.)
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet
wurde (B beim Standbild).
HOME MENU
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
Auswahl von Bildern
nach Datum (S. 36)
(OPTION)
32
Page 33
1: Wechseln zum Filmrollenindex (S. 35).
2: Wechseln zum Gesichtsindex (S. 35).
3: Filme in HD-Bildqualität (High Definition) werden angezeigt.*
4: Standbilder werden angezeigt.
* erscheint, wenn Sie Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition) unter [/
EINST.] auswählen (S. 59).
z Tipps
• Mit dem Motorzoom-Hebel C können Sie die Anzahl der Bilder im VISUAL INDEX auswählen
(6 y 12). Wenn Sie die Anzahl fest einstellen wollen, berühren Sie (HOME) A t
(EINSTELLUNGEN) t [BILDANZEIGE EIN.] t [-ANZEIGE] (S. 71).
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Wiedergeben von Filmen
Berühren Sie das Register bzw. und wählen Sie dann den
wiederzugebenden Film.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL
Beginn der Szene/vorherige
Stopp (Wechseln zum VISUAL
z Tipps
• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, erscheint wieder der
VISUAL INDEX.
• Berühren Sie im Pausemodus /, um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
• Bei einmaliger Berührung von
Geschwindigkeit, bei 2-maliger Berührung mit etwa 10-facher Geschwindigkeit, bei 3-maliger Berührung
mit etwa 30-facher Geschwindigkeit und bei 4-maliger Berührung mit etwa 60-facher Geschwindigkeit.
INDEX)
Szene
INDEX)
Nächste Szene
(OPTION)
Rückwärts/Vorwärts
/ erfolgt der Vor-/Rücklauf mit etwa 5-facher
Aufnahme/Wiedergabe
33
Page 34
Anzeigen von Standbildern
Berühren Sie das Register und wählen Sie dann das anzuzeigende
Standbild.
Zurück (zum VISUAL
Wechseln zum VISUAL
INDEX)
INDEX
Dia-Show (S. 37)
(OPTION)
Vorheriges/nächstes
Einstellung der Lautstärke
Berühren Sie (OPTION) t Register t [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie die
Lautstärke mit / ein.
z Tipps
• Sie können den Wiedergabemodus wechseln, indem Sie (HOME) A t (BILDER
ANZEIGEN) t [VISUAL INDEX] berühren.
34
Page 35
Zielgenaues Suchen nach
bestimmten Szenen
(Filmrollenindex)
Filme können in festen Intervallen unterteilt
werden und die erste Szene der einzelnen
Teile wird auf dem Indexbildschirm
angezeigt. Sie können ein Miniaturbild
auswählen und die Filmwiedergabe ab
diesem Bild starten.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (BILDER
ANZEIGEN).
Der VISUAL INDEX erscheint.
2 Berühren Sie
(Filmrollenindex).
Zurück zum VISUAL INDEX
Hier können Sie das Intervall
einstellen, in dem Miniaturbilder der
Szenen im Film erstellt werden.
z Tipps
• Sie können den [Filmrollenindex] aufrufen,
indem Sie (HOME) t (BILDER
ANZEIGEN) t [ INDEX] berühren.
Suchen nach bestimmten
Szenen anhand von Gesichtern
(Gesichtsindex)
Die während der Filmaufnahme erkannten
Gesichter werden als Bilder auf dem
Indexbildschirm angezeigt. Sie können den
Film ab dem ausgewählten Gesicht
wiedergeben.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (BILDER
ANZEIGEN).
Der VISUAL INDEX erscheint.
2 Berühren Sie (Gesichtsindex).
Zurück zum VISUAL INDEX
Aufnahme/Wiedergabe
3 Berühren Sie / und wählen
Sie den gewünschten Film aus.
4 Berühren Sie /, um die
gewünschte Szene zu suchen,
und dann die Szene, die
wiedergegeben werden soll.
Die Wiedergabe beginnt ab der
ausgewählten Szene.
3 Berühren Sie / und wählen
Sie den gewünschten Film aus.
4 Berühren Sie / und berühren
Sie dann das Bild des
gewünschten Gesichts, um die
Szene wiederzugeben.
Die Wiedergabe beginnt ab dem Anfang
der Szene mit dem ausgewählten
Gesicht.
35
Page 36
b Hinweise
• Gesichter werden je nach
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht
erkannt.
Beispiel: Personen, die eine Brille oder einen
Hut tragen oder nicht direkt in die Kamera
blicken.
• Setzen Sie [ INDEX EINSTELL.] vor der
Aufnahme auf [EIN], wenn Sie die Wiedergabe
später über [ INDEX] (Standardeinstellung)
starten wollen (S. 69). Vergewissern Sie sich,
dass das Symbol während der Aufnahme
blinkt. Bilder mit erkannten Gesichtern werden
im [Gesichtsindex] gespeichert.
z Tipps
• Sie können den [Gesichtsindex] aufrufen, indem
Sie (HOME) t (BILDER
ANZEIGEN) t [ INDEX] berühren.
Suchen nach bestimmten
Bildern anhand des Datums
(Datumsindex)
Die Filmsuche nach Datum ist ein sehr
effizientes Suchverfahren.
b Hinweise
• Für Standbilder können Sie den Datumsindex
nicht verwenden.
3 Berühren Sie auf dem Bildschirm
das Datum.
Die Aufnahmedaten der Filme werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
Zurück zum VISUAL INDEX
4 Berühren Sie /, um das
Datum des gewünschten Films
auszuwählen, und berühren Sie
.
Die Filme mit dem ausgewählten Datum
werden im VISUAL INDEX angezeigt.
z Tipps
• Im [Filmrollenindex]/[Gesichtsindex] führen
Sie Schritt 3 bis 4 aus, wenn Sie die
Datumsindexfunktion verwenden wollen.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (BILDER
ANZEIGEN).
Der VISUAL INDEX erscheint.
2 Berühren Sie das Register
oder .
36
Der Wiedergabe-Zoom
Sie können Standbilder auf das 1,1- bis
5-Fache der Originalgröße vergrößern.
Die Vergrößerung können Sie mit dem
Motorzoom-Hebel einstellen.
Page 37
1 Lassen Sie die zu vergrößernden
Standbilder anzeigen.
2 Zum Vergrößern des Standbildes
verschieben Sie den Zoom in Richtung
T (Telebereich).
Auf dem Bildschirm erscheint ein
Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten
Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung
W (Weitwinkelbereich) bzw.
T (Telebereich) verschieben.
Zum Abbrechen berühren Sie .
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show)
z Tipps
• Sie können eine Dia-Show auch wiedergeben,
indem Sie (OPTION) t Register t
[DIA-SHOW] auf dem VISUAL INDEX
berühren.
• Sie können eine Dia-Show kontinuierlich
wiedergeben lassen, indem Sie (OPTION)
t Register t [DIA-SHOW EINST.]
berühren. Die Standardeinstellung ist [EIN]
(kontinuierliche Wiedergabe).
Aufnahme/Wiedergabe
Berühren Sie auf dem Bildschirm für
die Standbildwiedergabe.
Die Dia-Show beginnt mit dem
ausgewählten Standbild.
Berühren Sie , um die Dia-Show zu
stoppen.
Zum Fortsetzen berühren Sie erneut .
b Hinweise
• Während einer Dia-Show steht der WiedergabeZoom nicht zur Verfügung.
37
Page 38
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm
Die Anschlussverfahren und die Qualität
des Wiedergabebildes auf dem
Fernsehschirm hängen vom
angeschlossenen Fernsehgerät und den
benutzten Anschlüssen ab.
Benutzen Sie das mitgelieferte Netzteil als
Stromquelle (S. 15).
Schlagen Sie bitte auch in den
Bedienungsanleitungen zu dem
anzuschließenden Gerät nach.
b Hinweise
• Stellen Sie bei der Aufnahme [X.V.COLOR]
auf [EIN], um die Bilder auf einem x.v.Colorkompatiblen Fernsehgerät wiederzugeben
(S. 66). Für die Wiedergabe müssen
möglicherweise einige Einstellungen am
Fernsehgerät angepasst werden. Einzelheiten
entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für Ihr
Fernsehgerät.
Öffnen Sie die
Buchsenabdeckung.
A/V-/Fernbe-
dienungsan-
schluss
Öffnen Sie die
Buchsenabdeckung.
Arbeitsabläufe
Sie können den Camcorder einfach an das
Fernsehgerät anschließen, indem Sie den
Anweisungen auf dem LCD-Bildschirm
([TV-ANSCHLUSS]) folgen.
Schalten Sie den Eingang am
Fernsehgerät auf die
angeschlossene Buchse.
Schlagen Sie in den
Bedienungsanleitungen für das
Fernsehgerät nach.
r
Verbinden Sie den Camcorder mit
dem Fernsehgerät. Beachten Sie
dazu [TV-ANSCHLUSS].
r
Nehmen Sie die erforderlichen
Ausgabeeinstellungen am
Camcorder vor (S. 40, 41).
38
Handycam
Station
b Hinweise
• Der Camcorder und die Handycam Station sind
mit A/V-/Fernbedienungsanschluss oder A/V
OUT-Buchse ausgestattet (S. 109, 111).
Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel oder
das Komponenten-A/V-Kabel entweder an die
Handycam Station oder an den Camcorder an.
Page 39
Auswahl der am besten
geeigneten Verbindung - [TVANSCHLUSS]
Der Camcorder berät Sie bei der Auswahl
der am besten geeigneten Verbindung zum
Fernsehgerät.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [TV-
ANSCHLUSS].
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit /
die Seite.
2 Berühren Sie die Antwort auf die
am Bildschirm angezeigte Frage.
Inzwischen können Sie die
entsprechende Verbindung zwischen
dem Camcorder und dem Fernsehgerät
herstellen.
Aufnahme/Wiedergabe
39
Page 40
Anschließen eines HD-Fernsehgeräts (High Definition)
Bilder, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden, werden mit
HD-Bildqualität (High Definition) wiedergegeben. Bilder, die mit SD-Bildqualität (Standard
Definition) aufgenommen wurden, werden mit SD-Bildqualität (Standard Definition)
wiedergegeben.
• Wenn Sie nur die Stecker des Komponentenvideokabels anschließen, werden keine Audiosignale
ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen müssen Sie den weißen und den roten Stecker
anschließen.
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit einem Mini-Stecker an einem Ende (für den Camcorder) und einem
für den Anschluss an das Fernsehgerät geeigneten Stecker am anderen Ende.
• Bilder werden nicht über die HDMI OUT-Buchse des Camcorders ausgegeben, wenn
Urheberrechtsschutzsignale mit den Bildern aufgezeichnet wurden.
• Einige Fernsehgeräte funktionieren bei dieser Verbindung möglicherweise nicht richtig (z. B. kein Ton
oder kein Bild).
• Verbinden Sie mit dem HDMI-Kabel nicht die HDMI OUT-Buchse des Camcorders mit der HDMI OUTBuchse des externen Geräts. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn das angeschlossene Gerät mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist, werden in HD-Bildqualität
(High Definition) aufgenommene Filme automatisch mit 5,1-Kanal-Raumklang ausgegeben. Bei Filmen,
die in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurden, wird der Ton in 2-Kanal-Ton
konvertiert.
Anschluss eines Nicht-HD-Fernsehgeräts mit 16:9- (Breitbild) oder 4:3Format
Bilder, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden, werden in SD
(Standard Definition) konvertiert und so wiedergegeben. Bilder, die mit SD-Bildqualität
(Standard Definition) aufgenommen wurden, werden mit SD-Bildqualität (Standard
Definition) wiedergegeben.
Aufnahme/Wiedergabe
t (S. 42)t (S. 42)t (S. 42)
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Setzen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3] (S. 73).
41
Page 42
b Hinweise
• Wenn Sie einen Film, der mit SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurde, auf einem 4:3Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem 16:9-Signal kompatibel ist, berühren Sie bei der Aufnahme
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [FILM EINSTELLEN] t [BREITBILD] t [4:3] auf
• Wenn Sie nur die Stecker des Komponentenvideokabels anschließen, werden keine Audiosignale
ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen müssen Sie den weißen und den roten Stecker
anschließen.
A/V-Verbindungskabel mit
S VIDEO (gesondert erhältlich)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.]
t [COMPONENT] t
[576i] (S. 74)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.]
t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3]* (S. 73)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.]
t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3]* (S. 73)
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
• Wenn der S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) angeschlossen ist, werden keine Tonsignale ausgegeben.
Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker mit der
Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät.
• Dieser Anschluss erzeugt höher aufgelöste Bilder im Vergleich zum A/V-Verbindungskabel (Typ ).
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
(Gelb)
(Weiß)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.]
t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3]* (S. 73)
(Rot)
* Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät ein.
Anschluss an das Fernsehgerät über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel an den LINE IN-Eingang am
Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter am Videorecorder auf LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
42
Page 43
Bei einem Mono-Fernsehgerät (das
Fernsehgerät verfügt nur über eine
Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des
A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den weißen
(linker Kanal) oder roten Stecker (rechter
Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am
Fernsehgerät oder Videorecorder.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder
über einen 21-poligen Adapter
(EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie den mit dem Camcorder
gelieferten 21-poligen Adapter (nur
Modelle mit dem -Zeichen an der
Unterseite). Dieser Adapter dient allein der
Signalausgabe.
b Hinweise
• Wenn das A/V-Verbindungskabel für die
Ausgabe von Bildern benutzt wird, werden die
Bilder mit SD-Bildqualität (Standard
Definition) ausgegeben.
z Tipps
• Wenn Sie den Camcorder mit mehr als einem
Kabeltyp zur Ausgabe von Bildern an das
Fernsehgerät anschließen, gilt folgende
Prioritätsreihenfolge für die
Fernseheingangsbuchsen:
HDMI t Komponentenvideo t S VIDEO t
Video.
• Die HDMI-Schnittstelle (High Definition
Multimedia Interface) ermöglicht die
Übertragung von Video- und Audiosignalen.
Die HDMI OUT-Buchse gibt Bilder mit hoher
Qualität und Digitalton aus.
Der „PhotoTV HD“-Standard
Der Camcorder ist mit dem „PhotoTV
HD“-Standard kompatibel. „PhotoTV HD“
ermöglicht eine äußerst detailreiche
Darstellung von feinen Abstufungen in
Texturen und Farben, fast wie bei einem
Foto. Bei Anschluss eines PhotoTV HDkompatiblen Geräts von Sony über ein
HDMI-Kabel* oder ein Komponenten-A/VKabel** können Fotos in atemberaubender
HD-Qualität angezeigt werden.
* Das Fernsehgerät wird bei der Fotowiedergabe
automatisch auf den geeigneten Modus
eingestellt.
** Das Fernsehgerät muss entsprechend eingestellt
werden. Näheres schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem PhotoTV HDkompatiblen Fernsehgerät nach.
Verwenden von „BRAVIA“ Sync
Sie können die Wiedergabe mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts
fernsteuern, wenn Sie den Camcorder über
ein HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“ Synckompatibles Fernsehgerät anschließen.
HDMI-Kabel
1 Verbinden Sie den Camcorder
und ein „BRAVIA“ Synckompatibles Fernsehgerät über
ein HDMI-Kabel (gesondert
erhältlich).
Aufnahme/Wiedergabe
43
Page 44
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
Der Fernseheingang wird automatisch
umgeschaltet und das Bild des
Camcorders wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
3 Bedienen Sie die Fernbedienung
des Fernsehgeräts.
Folgende Funktionen stehen zur
Verfügung.
– Aufrufen von (BILDER ANZEIGEN)
unter (HOME) mit der Taste SYNC
MENU
– Anzeigen eines INDEX-Bildschirms, wie
z. B. des VISUAL INDEX, mit der Taste
Auf/Ab/Links/Rechts/Eingabe auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts und
Wiedergabe der gewünschten Filme oder
Standbilder
b Hinweise
• Berühren Sie zum Einstellen des Camcorders
(HOME) t (EINSTELLUNGEN)
t [ALLGEMEINE EINST] t [STRG FÜR
HDMI] t [EIN] (Standardeinstellung).
• Stellen Sie auch das Fernsehgerät entsprechend
ein. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
z Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird
der Camcorder ebenfalls ausgeschaltet.
44
Page 45
Sichern von Bildern
Aufgezeichnete Bilder werden auf dem „Memory Stick PRO Duo“ gespeichert. Aufgrund der
begrenzten Kapazität des „Memory Stick PRO Duo“ müssen die Bilddaten jedoch auf externen
Speichermedien, wie zum Beispiel einer DVD-R, oder einem Computer gesichert werden.
Gehen Sie zum Sichern der auf dem Camcorder aufgezeichneten Bilder wie unten erläutert vor.
Sichern von Bildern auf einem Computer
Mit dem „Picture Motion Browser“ auf der mitgelieferten CD-ROM können Sie Bilder
sichern, die auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurden.
Beim HDR-TG1E
Falls erforderlich, können Sie Filme mit HD-Bildqualität (High Definition) vom Computer
wieder auf den Camcorder schreiben. Näheres dazu finden Sie in „PMB-Anleitungen“.
Erstellen einer Disc mit einem Tastendruck (One Touch Disc
Burn)
Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden,
direkt auf einer Disc sichern.
Sichern von Bildern auf einem Computer
Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden,
auf der Festplatte eines Computers sichern.
Erstellen einer Disc mit ausgewählten Bildern
Sie können Bilder, die auf den Computer kopiert wurden, auf einer
Disc sichern. Sie können solche Bilder auch bearbeiten.
Aufnahme/Wiedergabe
Schlagen Sie in der mitgelieferten „Bedienungsanleitung“ nach.
Sichern von Bildern vom Camcorder auf anderen Geräten
Bei Anschluss mit dem A/V-Verbindungskabel
Sie können Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition)
überspielen.
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Sie können Filme mit HD-Bildqualität (High Definition) oder
SD-Bildqualität (Standard Definition) überspielen.
Schlagen Sie dazu auf Seite 54 nach.
45
Page 46
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES)
Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie
können Sie die Bilder auf einem „Memory
Stick PRO Duo“ bearbeiten. Außerdem
können Sie den Camcorder an andere
Geräte anschließen und so weitere
Funktionen nutzen.
Kategorie (SONSTIGES)
b Hinweise
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger
zuklappen, während Bilder bearbeitet werden
oder der Camcorder über das USB-Kabel an ein
anderes Gerät angeschlossen ist, schaltet sich
der Camcorder aus.
Liste der Optionen
LÖSCHEN
Sie können Bilder auf dem „Memory Stick
PRO Duo“ löschen (S. 47).
FOTOAUFZEICHN. (HDR-TG1E)
Sie können ein Bild aus einem
aufgezeichneten Film auswählen und als
Standbild speichern (S. 49).
USB-ANSCHL.
Sie können den Camcorder über das
USB-Kabel an einen Computer usw.
anschließen. Informationen zum
Anschließen an den Computer schlagen Sie
in der „Bedienungsanleitung“ nach.
TV-ANSCHLUSS
Der Camcorder unterstützt Sie bei der
Auswahl des geeigneten Anschlusses für
Ihr Gerät (S. 39).
EDIT
Sie können Bilder bearbeiten (S. 50).
PLAYLIST BEARB.
Sie können eine Playlist erstellen und
bearbeiten (S. 51).
DRUCKEN
Sie können Standbilder auf einem
angeschlossenen PictBridge-Drucker
ausdrucken (S. 57).
46
Page 47
Löschen von Bildern
Sie können mit dem Camcorder auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnete
Bilder löschen.
b Hinweise
• Einmal gelöschte Bilder können nicht
wiederhergestellt werden.
• Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht den
Akku heraus oder das Netzteil ab und werfen Sie
den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem
Camcorder aus. Andernfalls kann das
Speichermedium beschädigt werden.
• Wenn die Bilder auf einem „Memory Stick PRO
Duo“ mit einem anderen Gerät schreibgeschützt
wurden, können Sie sie nicht löschen.
• Von wichtigen Daten sollten Sie eine
Sicherungskopie auf einem externen
Speichermedium erstellen (S. 45).
• Versuchen Sie nicht, die Dateien auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder mit
dem Computer zu löschen.
z Tipps
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal
auswählen.
• Über das (OPTION) MENU können Sie ein
Bild auf dem Wiedergabebildschirm löschen.
• Wenn Sie alle Bilder auf dem „Memory Stick
PRO Duo“ löschen und den gesamten
Speicherplatz für neue Aufnahmen freigeben
wollen, formatieren Sie das Speichermedium
(S. 61).
Löschen von Filmen
Sie können den freien Speicherplatz auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ durch das
Löschen von Bilddaten erhöhen.
Sie können den freien Speicherplatz auf
dem „Memory Stick PRO Duo“ mit
[MEDIEN-INFOS] überprüfen (S. 60).
Wählen Sie zunächst die Bildqualität des zu
löschenden Films aus (S. 59).
2 Berühren Sie [LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [LÖSCHEN]
oder [LÖSCHEN].
4 Berühren Sie den zu löschenden
Film.
Bearbeiten
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Halten Sie den Film zum Überprüfen auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLE
LÖSCHEN]/[ALLE LÖSCHEN] t
[JA] t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme mit dem
gleichen Aufnahmedatum auf einmal
1 Berühren Sie in Schritt 3 [LÖSCH
n.Dat.]/[LÖSCH n.Dat.].
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
47
Page 48
2 Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum des gewünschten
Films auszuwählen, und berühren Sie
dann .
Die Filme mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
Berühren Sie zum Überprüfen den Film
auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
3 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Wenn ein Film zu einer Playlist hinzugefügt
wurde (S. 51) und gelöscht wird, wird dieser
Film auch aus der Playlist gelöscht.
Löschen von Standbildern
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [LÖSCHEN].
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Standbilder auf
einmal
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLE
LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
4 Berühren Sie das zu löschende
Standbild.
Das ausgewählte Standbild wird mit
markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das
Standbild auf dem LCD-Bildschirm
gedrückt. Berühren Sie , um zum
vorherigen Bildschirm zu wechseln.
48
Page 49
Aufzeichnen von Standbildern aus einem Film
(HDR-TG1E)
Sie können ein Bild aus einem
aufgezeichneten Film auswählen und als
Standbild speichern. Wählen Sie zunächst
die Bildqualität des Films aus, von dem Sie
Standbilder speichern wollen (S. 59).
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t
[FOTOAUFZEICHN.].
Der Bildschirm [FOTOAUFZEICHN.]
erscheint.
2 Berühren Sie den Film, aus dem
ein Bild aufgezeichnet werden
soll.
Der ausgewählte Film wird
wiedergegeben.
3 Berühren Sie an der Stelle,
an der das Bild aufgezeichnet
werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird
angehalten.
So fahren Sie mit der Aufzeichnung
fort
Berühren Sie und gehen Sie dann wie
in Schritt 3 bis 4 erläutert vor.
Wenn Sie ein Standbild aus einem anderen
Film speichern wollen, berühren Sie
und gehen dann wie in Schritt 2 bis 4
erläutert vor.
So beenden Sie die Aufzeichnung
Berühren Sie t .
b Hinweise
• Die Bildgröße ist je nach Bildqualität des Films
fest eingestellt:
– [2,1M] bei HD-Bildqualität (High
Definition)
– [0,2M] im Format 16:9 (Breitbild) mit
SD-Bildqualität (Standard Definition)
– [VGA(0,3M)] im Format 4:3 mit SD-
Bildqualität (Standard Definition)
• Auf dem „Memory Stick PRO Duo“ muss
ausreichend freier Speicherplatz vorhanden
sein.
• Aufnahmedatum und -uhrzeit der gespeicherten
Standbilder entsprechen Aufnahmedatum und
-uhrzeit der Filme.
• Wenn Sie ein Standbild aus einem Film ohne
Datencode aufzeichnen, entsprechen
Aufnahmedatum und -uhrzeit des Standbildes
dem Zeitpunkt der Standbildaufzeichnung.
Bearbeiten
4 Berühren Sie .
Wenn die Aufnahme beendet ist,
wechselt der Camcorder wieder in den
Pausemodus.
49
Page 50
Teilen eines Films
Wählen Sie zunächst die Bildqualität des zu
teilenden Films aus (S. 59).
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [EDIT].
2 Berühren Sie [TEILEN].
3 Berühren Sie den zu teilenden
Film.
Der ausgewählte Film wird
wiedergegeben.
4 Berühren Sie an der Stelle,
an der der Film in Szenen
unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird
angehalten.
Genaueres Einstellen des
Teilungspunktes, nachdem dieser mit
ausgewählt wurde.
b Hinweise
• Einmal geteilte Filme können nicht wieder
zusammengefügt werden.
• Nehmen Sie beim Teilen von Filmen nicht den
Akku heraus oder das Netzteil ab und werfen
Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus
dem Camcorder aus. Dadurch könnte der
„Memory Stick PRO Duo“ beschädigt werden.
• Wenn ein Originalfilm zu einer Playlist
hinzugefügt wurde und der Originalfilm geteilt
wird, wird der Film in der Playlist ebenfalls
geteilt.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren,
und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine
geringfügige Differenz auftreten, da der
Camcorder die Teilung etwa in
Halbsekundenschritten vornimmt.
Wechseln zum Anfang des
ausgewählten Films.
Mit jedem Tastendruck auf
wechseln Sie zwischen Wiedergabe und
Pause.
5 Berühren Sie t [JA] t .
50
Page 51
Erstellen einer Playlist
In der Playlist werden Miniaturbilder der
Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben.
Wenn Sie Filme in der Playlist bearbeiten
oder löschen, werden die Originalfilme
nicht geändert.
Wählen Sie beim Erstellen, Wiedergeben
oder Bearbeiten einer Playlist vorab die
Bildqualität des Films aus (S. 59).
b Hinweise
• Bilder mit HD-Bildqualität (High Definition)
und mit SD-Bildqualität (Standard Definition)
werden jeweils in eine separate Playlist
eingefügt.
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [HINZUFÜGEN]
oder [HINZUFÜGEN].
3 Berühren Sie den Film, der in die
Playlist eingefügt werden soll.
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Halten Sie den Film zum Überprüfen auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
So fügen Sie alle Filme mit dem
gleichen Aufnahmedatum auf einmal
hinzu
1 Berühren Sie in Schritt 2 [HINZU
n.Datum]/[HINZU n.Datum].
Die Aufnahmedaten der Filme werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum des gewünschten
Films auszuwählen.
3 Berühren Sie , während das
ausgewählte Aufnahmedatum
hervorgehoben angezeigt wird.
Die Filme mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
Berühren Sie zum Überprüfen den Film
auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Nehmen Sie beim Bearbeiten der Playlist nicht
den Akku heraus oder das Netzteil ab und
werfen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht
aus dem Camcorder aus. Dadurch könnte der
„Memory Stick PRO Duo“ beschädigt werden.
• Sie können keine Standbilder zur Playlist
hinzufügen.
• Sie können keine Playlist erstellen, die Inhalte
in HD-Bildqualität (High Definition) und solche
in SD-Bildqualität (Standard Definition) enthält.
z Tipps
• Sie können auf dem Wiedergabebildschirm oder
dem INDEX-Bildschirm einen Film hinzufügen,
indem Sie (OPTION) berühren.
• Sie können eine Playlist, so wie sie ist, mit der
mitgelieferten Software auf eine Disc kopieren.
Bearbeiten
51
Page 52
• Sie können maximal 999 Filme mit HDBildqualität (High Definition) bzw. 99 Filme
mit SD-Bildqualität (Standard Definition) zu
einer Playlist hinzufügen.
Wiedergeben einer Playlist
Wählen Sie beim Erstellen, Wiedergeben
oder Bearbeiten einer Playlist vorab die
Bildqualität des Films aus (S. 59).
1 Berühren Sie (HOME) t
(BILDER ANZEIGEN) t
[PLAYLIST].
Der Bildschirm mit der Playlist
erscheint.
2 Berühren Sie den
wiederzugebenden Film.
Die Playlist wird ab dem ausgewählten
Film bis zum Ende wiedergegeben und
der Bildschirm mit der Playlist wird
wieder angezeigt.
3 Wählen Sie den aus der Playlist zu
löschenden Film aus.
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Halten Sie den Film zum Überprüfen
auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht
auf die Originalszenen aus.
So ändern Sie die Reihenfolge in der
Playlist
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [VERSCHIEB]/
[VERSCHIEB].
3 Wählen Sie den zu verschiebenden Film
aus.
So löschen Sie nicht benötigte Filme
aus der Playlist
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH]/
[AUS PL LÖSCH].
Um alle Bilder aus der Playlist zu
löschen, berühren Sie [ALLE
LÖSCH.]/[ALLE LÖSCH.] t
[JA] t [JA] t .
52
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Halten Sie den Film zum Überprüfen
auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie .
Page 53
5 Wählen Sie das Ziel mit /
aus.
Zielleiste
6 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Wenn Sie mehrere Filme auswählen, werden
diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der
Playlist verschoben.
Bearbeiten
53
Page 54
Überspielen auf andere Geräte
Bei Anschluss mit dem A/V-Verbindungskabel
Sie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B.
einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder, überspielen. Schließen Sie das Gerät anhand
einer der folgenden Methoden an.
Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine
Netzsteckdose an (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den
anzuschließenden Geräten nach.
b Hinweise
• Filme, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnet wurden, werden mit SDBildqualität (Standard Definition) überspielt.
• Um einen mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichneten Film zu kopieren, installieren Sie die
Anwendungssoftware (mitgeliefert) auf Ihren Computer und kopieren Sie die Bilder auf eine Disc im
Computer.
• Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
(Gelb)
IN
Geräte mit S VIDEO-Buchse
: Video-/Signalfluss
A A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Der Camcorder und die Handycam
Station sind mit A/V-/
Fernbedienungsanschluss oder A/V
OUT-Buchse ausgestattet (S. 109, 111).
Schließen Sie das A/VVerbindungskabel je nach gewünschter
Konfiguration entweder an die
Handycam Station oder an den
Camcorder an.
54
S VIDEO
(Weiß)(Rot)
VIDEO
Videorecorder oder
DVD/HDD-Recorder
B A/V-Verbindungskabel mit
IN
(Gelb) (Weiß)(Rot)
AUDIO
VIDEO
Geräte ohne
S VIDEO-Buchse
AUDIO
S VIDEO (gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEOKabel (gesondert erhältlich) an die
S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen
Sie Bilder höherer Qualität als mit dem
A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie
den weißen und roten Stecker (linker/
rechter Audiokanal) des A/VVerbindungskabels mit S VIDEO-Kabel
(gesondert erhältlich) mit den
Audiobuchsen und den S VIDEOStecker (S VIDEO-Kanal) mit der S
VIDEO-Buchse.
Page 55
Das Anschließen des gelben Steckers ist
nicht notwendig. Über die S VIDEOVerbindung allein wird kein Ton
ausgegeben.
b Hinweise
• Das Überspielen auf Recorder, die mit einem
HDMI-Kabel angeschlossen sind, ist nicht
möglich.
• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der
Zähler) nicht am Bildschirm des
angeschlossenen Geräts angezeigt werden,
berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.]
t [ANZEIGEAUSG.] t [LCD]
(Standardeinstellung) im HOME MENU
(S. 74). Wenn Datum/Uhrzeit und die
Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden
sollen, lassen Sie sie zunächst auf dem
Bildschirm anzeigen (S. 71).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät
anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker
des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den roten (rechter
Kanal) oder weißen Stecker (linker Kanal) mit
der Audioeingangsbuchse am Gerät.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und wählen Sie die Bildqualität
der zu überspielenden Bilder aus
(S. 59).
4 Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) 1 oder ein A/VVerbindungskabel mit S VIDEOKabel (gesondert erhältlich) 2 an
das Aufnahmegerät
(Videorecorder oder DVD/HDDRecorder) an.
Schließen Sie den Camcorder an die
Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts
an.
5 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am
Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen
Aufnahmegerät.
6 Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie
das Aufnahmegerät und dann den
Camcorder.
Bearbeiten
2 Berühren Sie (BILDER
ANZEIGEN).
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach
Anzeigegerät ein (S. 73).
3 Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen
Eingangswählschalter verfügt, stellen
Sie diesen auf den entsprechenden
Eingang ein.
Bei Anschluss mit dem USBKabel
Schließen Sie den Camcorder über eine
USB-Verbindung an einen DVD-Brenner
usw. an, der das Überspielen von Filmen
unterstützt, damit es beim Überspielen nicht
zu einer Verschlechterung der Bildqualität
kommt.
Schließen Sie den Camcorder über das
mitgelieferte Netzteil an eine
Netzsteckdose an (S. 15). Schlagen Sie bitte
auch in den Bedienungsanleitungen zu dem
anzuschließenden Gerät nach.
55
Page 56
3 Berühren Sie [ USB-ANSCHL.].
4 Bedienen Sie das
angeschlossene Gerät und
starten Sie die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in den
Bedienungsanleitungen zum
anzuschließenden Gerät.
b Hinweise
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge
auszuführen, solange der Camcorder an ein
anderes Gerät angeschlossen ist:
– Den LCD-Bildschirmträger zuklappen.
– POWER drücken.
1 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station oder bringen
Sie den Dedizierter USBAnschlussadapter fest am
Camcorder an und schalten Sie
dann den Camcorder ein.
2 Verbinden Sie die Buchse (USB)
der Handycam Station oder des
Dedizierter USBAnschlussadapter und eines
DVD-Brenners usw. über das
mitgelieferte USB-Kabel (S. 111).
[USB AUSW.] erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Berühren Sie nach dem
Überspielen [END] t [JA] und
lösen Sie dann das USB-Kabel.
Achtung
Der Camcorder nimmt High DefinitionBildmaterial im AVCHD-Format auf.
Mithilfe der beigefügten PC-Software kann
High Definition-Bildmaterial auf einen
DVD-Datenträger kopiert werden. DVDDatenträger mit AVCHD-Bildmaterial
dürfen jedoch nicht in DVD-basierten
Playern oder Recordern verwendet werden,
da der DVD-Player/Recorder
möglicherweise den Datenträger nicht
auswirft und dessen Inhalt ohne vorherige
Warnung löscht. DVD-Datenträger mit
AVCHD-Bildmaterial können auf einem
kompatiblen Blu-ray Disc™-Player/
Recorder oder einem sonstigen
kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
z Tipps
• Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht
erscheint, berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [USB-ANSCHL.].
56
Page 57
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker)
Sie können Standbilder mit einem
PictBridge-kompatiblen Drucker
ausdrucken, ohne den Camcorder an einen
Computer anzuschließen.
Schließen Sie das Netzteil an, um den
Camcorder mit Netzstrom zu versorgen
(S. 15). Schalten Sie den Drucker ein.
Legen Sie den „Memory Stick PRO Duo“
in den Camcorder ein, der die zu
druckenden Standbilder enthält.
1 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station oder bringen
Sie den Dedizierter USBAnschlussadapter fest am
Camcorder an und schalten Sie
dann den Camcorder ein.
2 Verbinden Sie die Buchse (USB)
an der Handycam Station oder
dem Dedizierter USBAnschlussadapter über das USBKabel mit dem Drucker (S. 111).
[USB AUSW.] erscheint automatisch
auf dem Bildschirm.
3 Berühren Sie [DRUCKEN].
Sobald die Verbindung hergestellt
wurde, erscheint (PictBridgeVerbindung) auf dem Bildschirm.
4 Berühren Sie das zu druckende
Standbild.
Das ausgewählte Standbild wird mit
markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das
Standbild auf dem LCD-Bildschirm
gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie (OPTION), stellen
Sie die folgenden Optionen ein
und berühren Sie .
[DRUCKMENGE]: Legen Sie die
Anzahl der Exemplare des zu
druckenden Standbildes fest. Sie
können bis zu 20 Exemplare einstellen.
[DATUM/ZEIT]: Wählen Sie
[DATUM], [TAG&ZEIT] oder [AUS]
(Datum/Uhrzeit werden nicht gedruckt).
[FORMAT]: Wählen Sie das
Papierformat aus.
Wenn Sie keine Einstellung ändern
wollen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
6 Berühren Sie [AUSF.] t [JA] t
.
Der Bildauswahlbildschirm wird wieder
angezeigt.
Bearbeiten
Sie können auf dem Bildschirm ein
Standbild auswählen.
57
Page 58
So beenden Sie das Drucken
Berühren Sie in Schritt 3 auf dem
Bildauswahlbildschirm.
b Hinweise
• Der Betrieb kann nur bei PictBridgekompatiblen Modellen garantiert werden.
• Schlagen Sie bitte auch in der
Bedienungsanleitung zum verwendeten Drucker
nach.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge
auszuführen, solange angezeigt wird. Die
Vorgänge lassen sich möglicherweise nicht
richtig ausführen.
– Den LCD-Bildschirmträger zuklappen.
– POWER drücken.
– Den Wählschalter (Film)/ (Standbild)
betätigen.
– Den Camcorder von der Handycam Station
abnehmen oder den Dedizierter USBAnschlussadapter lösen.
– Das USB-Kabel vom Camcorder, der
Handycam Station, dem Dedizierter USBAnschlussadapter oder dem Drucker lösen.
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert,
lösen Sie das USB-Kabel, schalten den Drucker
aus und wieder ein und fangen wieder von vorn
an.
• Sie können nur das Papierformat auswählen, das
der Drucker bedrucken kann.
• Bei einigen Druckermodellen werden der obere,
untere, rechte und linke Bildrand unter
Umständen abgeschnitten. Wenn Sie ein im
Format 16:9 (Breitbild) aufgezeichnetes
Standbild drucken, werden der linke und der
rechte Bildrand möglicherweise weit
abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird
möglicherweise nicht von allen
Druckermodellen unterstützt. Einzelheiten dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
des Druckers nach.
• Standbilder mit den unten genannten
Eigenschaften können unter Umständen nicht
ausgedruckt werden:
– Mit einem Computer bearbeitete Standbilder
– Mit anderen Geräten aufgenommene
Standbilder
– Standbilddateien mit mehr als 4 MB
– Standbilddateien mit mehr als 3.680 × 2.760
Pixeln
58
z Tipps
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging
Products Association (CIPA) entwickelter
Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht
das Drucken von Standbildern ohne
Verwendung eines Computers durch direkten
Anschluss eines Druckers an eine digitale
Video- bzw. Standbildkamera, unabhängig vom
Modell oder Hersteller.
• Über das (OPTION) MENU können Sie ein
Standbild auf dem
Standbildwiedergabebildschirm drucken.
Page 59
Verwenden von Speichermedien
Kategorie
(MEDIUM VERWALTEN)
Mit dieser Kategorie können Sie den
„Memory Stick PRO Duo“ für
verschiedene Zwecke verwenden.
Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)
Liste der Optionen
/ EINST.
Sie können die Bildqualität für Filme
auswählen (S. 59).
MEDIEN-INFOS
Sie können Informationen zum „Memory
Stick PRO Duo“ wie die Aufnahmedauer
usw. anzeigen (S. 60).
MEDIUM FORMAT.
Sie können den „Memory Stick PRO Duo“
formatieren und auf diese Weise freien
Speicherplatz für neue Aufnahmen
gewinnen (S. 61).
BLD-DB-DAT.REP.
Sie können die Managementinformationen
auf dem „Memory Stick PRO Duo“
reparieren (S. 62).
Einstellen der
Bildqualität
Sie können die Bildqualität für das
Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten auf
dem Camcorder auswählen.
Standardmäßig ist die Bildqualität auf HD
(High Definition) eingestellt.
z Tipps
• Aufnahme-, Wiedergabe- und
Bearbeitungsfunktionen werden ausschließlich
für die ausgewählte Bildqualität ausgeführt.
Wenn Sie die Bildqualität wechseln wollen,
wählen Sie sie erneut aus.
1 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[/ EINST.].
Der Bildschirm zum Einstellen der
Bildqualität erscheint.
2 Berühren Sie die gewünschte
Bildqualität.
steht für HD-Bildqualität (High
Definition), für SD-Bildqualität
(Standard Definition).
3 Berühren Sie [JA] t .
Die Bildqualität wird gewechselt.
Verwenden von Speichermedien
59
Page 60
Überprüfen der „Memory Stick PRO Duo“Informationen
Sie können für alle [AUFN.MODUS]Einstellungen (S. 65) die restliche
Aufnahmedauer sowie Näherungswerte für
den freien und belegten Platz auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ anzeigen lassen.
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können die
„Memory Stick PRO Duo“-Informationen nicht
angezeigt werden. Beenden Sie zuvor den Easy
Handycam-Modus (S. 23).
1 Stellen Sie den Camcorder so ein,
dass die Anzeige (Film)
leuchtet.
2 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[MEDIEN-INFOS].
Die restliche Aufnahmedauer für die
einzelnen Aufnahmemodi wird
angezeigt.
z Tipps
• Wenn der freie Speicherplatz für Aufnahmen
angezeigt werden soll, berühren Sie unten
rechts auf dem Bildschirm.
• Selbst nachdem Sie die Funktion [MEDIUM
FORMAT.] (S. 61) ausgeführt haben, wird als
belegter Speicherplatz nicht 0 MB angezeigt, da
eine Managementdatei einen Teil des
Speicherplatzes belegt.
So blenden Sie die Anzeige aus
Berühren Sie .
b Hinweise
• Bei der Berechnung des verfügbaren
Speicherplatzes auf einem „Memory Stick PRO
Duo“ ist 1 MB = 1.048.576 Byte. Platz von
unter 1 MB wird bei der Anzeige des
Speicherplatzes auf dem „Memory Stick PRO
Duo“ nicht berücksichtigt. Deshalb ist die
angezeigte Größe des Gesamtspeicherplatzes
auf einem „Memory Stick PRO Duo“, d. h.
sowohl freier als auch belegter Speicherplatz,
geringfügig kleiner als die auf dem „Memory
Stick PRO Duo“ angegebene Größe.
60
Page 61
Löschen aller Bilder (Formatieren)
Beim Formatieren werden alle Bilder
gelöscht, so dass Sie freien Speicherplatz
für neue Aufnahmen gewinnen.
Fertigen Sie vor dem Formatieren
Sicherungskopien von wichtigen
Aufnahmen an, damit diese nicht verloren
gehen.
Schließen Sie den Camcorder für diese
Funktion über das mitgelieferte Netzteil an
eine Netzsteckdose an (S. 15).
1 Setzen Sie den zu formatierenden
„Memory Stick PRO Duo“ in den
Camcorder ein.
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
3 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[MEDIUM FORMAT.].
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge
auszuführen, solange [Läuft...] angezeigt wird:
– Den LCD-Bildschirmträger zuklappen.
– Den Wählschalter (Film)/ (Standbild)
oder Tasten betätigen.
– Den „Memory Stick PRO Duo“ auswerfen.
• Lösen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder,
solange [MEDIUM FORMAT.] ausgeführt
wird.
Verwenden von Speichermedien
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie
den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem
Camcorder auswerfen lassen.
• Auch Standbilder, die auf einem anderen Gerät
vor versehentlichem Löschen geschützt wurden,
werden gelöscht.
61
Page 62
Reparieren der Bilddatenbankdatei
Mit dieser Funktionen werden die
Managementinformationen und die
Konsistenz der Filme/Standbilder auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ überprüft und
Inkonsistenzen repariert, wenn solche
vorgefunden wurden.
1 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[BLD-DB-DAT.REP.].
2 Berühren Sie [JA].
Der Camcorder überprüft die
Managementdatei.
Wenn keine Inkonsistenz gefunden
wurde, berühren Sie , um die
Funktion zu beenden.
b Hinweise
• Schützen Sie den Camcorder während dieser
Funktion vor Stößen und Erschütterungen,
trennen Sie das Netzteil nicht vom Camcorder,
nehmen Sie den Akku nicht heraus und lassen
Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht
auswerfen.
3 Berühren Sie [JA].
4 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
62
Page 63
Einstellen des Camcorders
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME MENU
Sie können die Aufnahmefunktionen und
Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern.
Das HOME MENU
1 Klappen Sie zum Einschalten des
Camcorders den LCDBildschirmträger auf und
berühren Sie dann (HOME).
(HOME)
3 Berühren Sie die gewünschte
Einstelloption.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit
/ die Seite.
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit
/ die Seite.
Einstellen des Camcorders
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
2 Berühren Sie
(EINSTELLUNGEN).
5 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
63
Page 64
Liste der Optionen in der
Kategorie
(EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN (S. 65)
OptionSeite
AUFN.MODUS
TONMODUS
BREITBILD
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
LANG.BEL.AUTO
X.V.COLOR
HILFSRAHMEN
ZEBRA
RESTANZEIG.EIN
DATUM UTITEL
BLITZMODUS*
BLITZ INTENS
ROTE AUGEN R
GESICHTSERKENN
DEMO MODUS
KALIBRIERUNG
AUTOM. AUS
EINSCHALT-STBY
STRG FÜR HDMI
* Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 23).
** Während des Easy Handycam-Modus wechselt
die Menübezeichnung zu [TON
EINSTELLEN].
75
104
75
75
75
Page 65
FILM EINSTELLEN
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit / die
Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
B SD SP ( )
Aufnehmen in Standardqualität.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Verlängern der Aufnahmedauer
(Langzeitwiedergabe).
(SD 3M (LP))
b Hinweise
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die
Bildqualität unter Umständen geringer und in
Filmen mit schnellen Bewegungen kann es bei
der Wiedergabe zu Blockbildung kommen.
z Tipps
• Auf Seite 10 finden Sie Informationen zur
erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen
Aufnahmemodi.
AUFN.MODUS
Sie können die Aufnahmequalität für
Filmaufnahmen einstellen.
x Bei HD-Bildqualität (High
Definition):
HD FH ( )
Aufnehmen in höchster Qualität.
(AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Aufnehmen in hoher Qualität.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Aufnehmen in Standardqualität.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Verlängern der Aufnahmedauer
(Langzeitwiedergabe).
(AVC HD 5M (LP))
x Bei SD-Bildqualität (Standard
Definition):
SD HQ ( )
Aufnehmen in hoher Qualität.
(SD 9M (HQ)).
TONMODUS
Sie können das Tonformat für die
Aufnahme wechseln.
B 5.1ch-RAUMKLANG ( )
Die Aufnahme erfolgt in 5,1-KanalRaumklang.
2ch-STEREO ( )
Die Aufnahme erfolgt in 2-Kanal-Stereo.
b Hinweise
• Bei der Wiedergabe von Filmen, für die bei der
Aufnahme [TONAUFNAHME] unter
[ZLUPENAUFN.] auf [AUS] gesetzt war, wird
unabhängig von der Einstellung kurz
angezeigt.
BREITBILD
Für Aufnahmen mit SD-Bildqualität
(Standard Definition) können Sie das
Bildseitenverhältnis entsprechend dem
anzuschließenden Fernsehgerät auswählen.
Schlagen Sie bitte auch in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät nach.
Einstellen des Camcorders
65
Page 66
B 16:9-FORMAT
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf
einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild)
aufgenommen.
4:3 ()
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf
einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
b Hinweise
• Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem
Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe
angeschlossen werden soll (S. 73).
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung
zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen einen
mehr als 10-fachen Zoom ausführen
wollen. Beachten Sie, dass sich die
Bildqualität verringert, wenn Sie den
digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den
digitalen Zoombereich an. Der
Zoombereich erscheint, wenn Sie den
Vergrößerungsfaktor auswählen.
B AUS
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch
ausgeführt.
20 ×
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch
ausgeführt und ein bis zu 20-facher Zoom
wird digital ausgeführt.
120 ×
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch
ausgeführt und ein bis zu 120-facher Zoom
wird digital ausgeführt.
STEADYSHOT
Mit dieser Funktion lassen sich
Kameraerschütterungen ausgleichen
(die Standardeinstellung ist [EIN]). Setzen
Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] (),
wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich)
verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall
natürlicher.
LANG.BEL.AUTO
(Lanzeitbelichtungsautomatik)
Bei Aufnahmen in dunkler Umgebung wird
die Verschlusszeit automatisch auf 1/25
Sekunden gesetzt (die Standardeinstellung
ist [EIN]).
X.V.COLOR
Für die Erfassung eines breiteren
Farbbereichs ist dies bei der Aufnahme auf
[EIN] zu stellen. Verschiedene Farben,
z. B. brillante Farben von Blumen und das
Türkisblau des Meeres, können
naturgetreuer wiedergegeben werden.
b Hinweise
• Stellen Sie [X.V.COLOR] auf [EIN], wenn der
aufgezeichnete Inhalt auf einem x.v.Colorkompatiblen Fernsehgerät wiedergegeben wird.
• Wenn ein Film, für den bei der Aufnahme diese
Funktion auf [EIN] gesetzt war, auf einem
nicht-x.v.Color-kompatiblen Fernsehgerät
wiedergegeben wird, können die Farben
möglicherweise nicht richtig reproduziert
werden.
• [X.V.COLOR] kann nicht auf [EIN] gestellt
werden:
– Wenn die Aufzeichnung mit SD-Bildqualität
(Standard Definition) erfolgt
– Während der Aufnahme eines Films
66
Page 67
HILFSRAHMEN
Setzen Sie [HILFSRAHMEN] auf [EIN],
um den Hilfsrahmen einzublenden. Anhand
des Rahmens können Sie überprüfen, ob
sich das Motiv in der Horizontalen bzw.
Vertikalen befindet.
Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet.
Drücken Sie DISP/BATT INFO, damit der
Rahmen verschwindet (die
Standardeinstellung lautet [AUS]).
z Tipps
• Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf
das Motiv stellen, erzielen Sie eine
ausgewogene Bildkomposition.
ZEBRA
Diagonale Streifen erscheinen in den
Bildschirmbereichen, in denen die
Helligkeit einem voreingestellten Wert
entspricht.
Dies ist ein nützliches Hilfsmittel beim
Einstellen der Helligkeit. Wenn Sie eine
andere als die Standardeinstellung wählen,
wird angezeigt. Das Zebramuster wird
nicht aufgezeichnet.
B AUS
Das Zebramuster wird nicht angezeigt.
70
Das Zebramuster erscheint bei einem
Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 70
IRE.
100
Das Zebramuster erscheint bei einem
Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 100
IRE oder höher.
b Hinweise
• Bildschirmbereiche, in denen die Helligkeit
etwa 100 IRE oder höher beträgt, erscheinen
möglicherweise überbelichtet.
z Tipps
• IRE ist die Einheit für die
Bildhelligkeitsamplitude.
RESTANZEIG.EIN
B EIN
Die Anzeige des Restspeicherplatzes auf
dem „Memory Stick PRO Duo“ wird
immer eingeblendet.
AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die
restliche Aufnahmedauer von Filmen etwa
8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn die Anzeige (Film) leuchtet
und der Camcorder die Restkapazität des
„Memory Stick PRO Duo“ erkennt
– Wenn die Anzeige (Film) leuchtet
und Sie mit der Taste DISP/BATT INFO
die Anzeige einblenden
– Wenn Sie im HOME MENU den
Filmaufnahmemodus auswählen
b Hinweise
• Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme
weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige
auf dem Bildschirm nicht ausgeblendet.
DATUM UTITEL
(Datum als Untertitel)
Wenn Sie diese Option auf [EIN]
(Standardeinstellung) setzen, können Sie
bei der Wiedergabe von auf dem
Camcorder aufgezeichneten Bildern auf
einem mit der Untertitelanzeigefunktion
kompatiblen Gerät Datum und Uhrzeit der
Aufnahme anzeigen lassen. Schlagen Sie
dazu auch in der Bedienungsanleitung zum
Anzeigegerät nach.
b Hinweise
• Die in HD-Bildqualität (High Definition)
aufgenommenen Bilder können nur auf
AVCHD-kompatiblen Geräten wiedergegeben
werden.
• [DATUM UTITEL] kann für Aufnahmen in
SD-Bildqualität (Standard Definition) nicht
eingestellt werden.
Einstellen des Camcorders
67
Page 68
BLITZMODUS
Sie können die Blitzeinstellung auswählen,
wenn Sie Standbilder mit dem eingebauten
Blitz aufnehmen.
B AUTOM.
Der Blitz wird bei unzureichenden
Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
EIN ( )
Der Blitz wird unabhängig von den
Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
AUS ( )
Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
b Hinweise
• Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden,
sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 1,5 m
zum Motiv einhalten.
• Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des
Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der
Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt,
wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder
Staub verfärbt ist.
• Die Ladeanzeige /CHG flackert beim Laden
des Blitzes und leuchtet, wenn der Blitz geladen
ist.
• Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z. B.
bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat
er möglicherweise keine Wirkung.
BLITZ INTENS
Sie können diese Funktion einstellen, wenn
Sie den eingebauten Blitz verwenden.
HOCH()
Der Blitz ist heller.
B NORMAL( )
NIEDRIG( )
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R
Sie können diese Funktion einstellen, wenn
Sie beim Aufnehmen von Standbildern den
eingebauten Blitz verwenden.
Wenn Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN]
und dann [BLITZMODUS] auf [AUTOM.]
oder [EIN] setzen, wird angezeigt. Sie
können den Rote-Augen-Effekt verhindern,
indem Sie vor dem Auslösen des Blitzlichts
den Vorblitz auslösen.
b Hinweise
• Mit der Funktion zum Verringern des RoteAugen-Effekts lässt sich je nach den
individuellen Gegebenheiten möglicherweise
nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
GESICHTSERKENN
Bei dieser Funktion werden Gesichter
erkannt und Fokus, Farbe und Belichtung
werden automatisch eingestellt. Außerdem
wird das Gesicht im Bild optimiert.
B EIN ( )
Ein Gesicht wird erkannt und mit einem
Rahmen angezeigt. Das Bild des erkannten
Gesichts wird automatisch optimiert.
Gesichtserkennungsrahmen
Gesichtserkennungssymbol
EIN[KEIN RAHMEN] ( )
Ein Gesicht wird erkannt, aber es wird kein
Rahmen angezeigt. Das Bild des erkannten
Gesichts wird automatisch optimiert.
AUS
Die Funktion [GESICHTSERKENN] ist
deaktiviert.
68
Page 69
b Hinweise
• Gesichter werden je nach
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht
erkannt.
• [GESICHTSERKENN] funktioniert je nach den
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht
richtig. Setzen Sie [GESICHTSERKENN] in
diesem Fall auf [AUS].
INDEX EINSTELL.
Bei der Standardeinstellung [EIN] sucht der
Camcorder bei der Filmaufnahme
automatisch nach Gesichtern und Sie
können den [Gesichtsindex] aufrufen
(S. 35).
Gesichtersymbole und ihre
Bedeutung
: Dieses Symbol erscheint, wenn die
Option auf [EIN] gesetzt ist.
: Dieses Symbol blinkt, wenn der
Camcorder ein Gesicht erkennt. Das
Symbol hört auf zu blinken, wenn das
Gesicht im [Gesichtsindex] gespeichert
wurde.
:Dieses Symbol erscheint, wenn keine
Gesichter im [Gesichtsindex]
aufgezeichnet werden können.*
* Es kann nur eine begrenzte Anzahl an
Gesichtern erkannt werden.
FOTO EINSTELLEN
(Optionen zum Aufnehmen von
Standbildern)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit / die
Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
BILDGRÖSSE
B 4,0M ()
Standbilder werden in guter Qualität
aufgenommen (2.304 × 1.728).
3,0M ()
Standbilder werden im Format 16:9
(Breitbild) in guter Qualität aufgenommen
(2.304 × 1.296).
1,9M ()
Hiermit können mehr Standbilder in relativ
guter Qualität aufgenommen werden
(1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ()
Hiermit können Sie die maximale Anzahl
an Standbildern aufnehmen (640 × 480).
b Hinweise
• Das eingestellte Bildformat gilt, wenn die
Anzeige (Standbild) leuchtet.
Einstellen des Camcorders
69
Page 70
Kapazität des „Memory Stick PRO
Duo“ und Anzahl an aufnehmbaren
Bildern (Einheit: Anzahl Bilder)*
Wenn die Anzeige (Standbild)
leuchtet:
4,0M
2304 × 1728
1 GB475
2 GB970
4 GB1900
8 GB3850
16 GB7700
* Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern gilt
für die maximal vom Camcorder unterstützte
Bildgröße. Die tatsächliche Anzahl an
aufnehmbaren Standbildern wird während der
Aufnahme auf dem LCD-Bildschirm angezeigt
(S. 112).
b Hinweise
• Bei Verwendung eines „Memory Stick PRO
Duo“ von der Sony Corporation. Die Anzahl an
aufnehmbaren Standbildern hängt von den
Aufnahmebedingungen und dem „Memory
Stick“-Typ ab.
• Die einzigartige Pixelmatrix des ClearVid
CMOS-Sensors von Sony und des
Bildverarbeitungssystems (BIONZ) ermöglicht
eine Standbildauflösung entsprechend den
beschriebenen Größen.
z Tipps
• Für Standbildaufnahmen kann auch ein
„Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von
weniger als 1 GB verwendet werden.
ZURÜCKSETZ
Es werden fortlaufende Dateinummern
zugewiesen, und zwar ab der höchsten
Dateinummer auf dem aktuell für die
Aufnahme verwendeten „Memory Stick
PRO Duo“.
HILFSRAHMEN
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 67.
ZEBRA
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 67.
BLITZMODUS
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
BLITZ INTENS
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
ROTE AUGEN R
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
GESICHTSERKENN
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
DATEI-NR.
B FORTLAUF.
Damit werden fortlaufende Dateinummern
zugewiesen, auch wenn der „Memory
Stick PRO Duo“ durch einen anderen
ersetzt wird. Die Dateinummer wird
zurückgesetzt, wenn ein neuer Ordner
erstellt oder der Aufnahmeordner durch
einen anderen ersetzt wird.
70
Page 71
BILDANZEIGE EIN.
(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit / die
Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der
Wiedergabe Informationen (Datencode)
anzeigen, die während der Aufnahme
automatisch aufgezeichnet wurden.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
KAMERADATEN (unten)
Die Kameraeinstelldaten werden
angezeigt.
DATUM/ZEIT
ADatum
BUhrzeit
KAMERADATEN
Film
Standbild
CSteadyShot aus
DHelligkeit
EWeißabgleich
FGain-Wert
GVerschlusszeit
HBlendenwert
IBelichtung
z Tipps
• erscheint bei mit Blitz aufgenommenen
Bildern.
• Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm
angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein
Fernsehgerät anschließen.
• Je nach Zustand des „Memory Stick PRO Duo“
werden Striche [--:--:--] angezeigt.
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl an Miniaturbildern
festlegen, die im VISUAL INDEX
angezeigt werden.
Miniaturbild 1 Glossar (S. 114)
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12)
kann mit dem Motorzoom-Hebel am
Camcorder geändert werden.
Einstellen des Camcorders
71
Page 72
6BILDER
Es werden 6 Miniaturbilder angezeigt.
12BILDER
Es werden 12 Miniaturbilder angezeigt.
TON/ANZEIGE EIN.
(Optionen zum Einstellen von Signalton
und Bildschirm)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit / die
Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Berühren Sie /, um die
Lautstärke einzustellen (S. 34).
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen
oder den Berührungsbildschirm berühren,
wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie ist nicht zu hören.
72
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit auf dem LCDBildschirm mit / einstellen.
1 Stellen Sie die Helligkeit mit /
ein.
2 Berühren Sie .
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
Page 73
LCD-HELLIGK.
Sie können die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung des
LCD-Bildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der LCD-Bildschirm wird heller.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe
Stromquelle anschließen, wird als Einstellung
automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die
Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger
aufklappen, um 180 Grad drehen und mit nach
außen weisendem Bildschirm auf das
Camcorder-Gehäuse hin zuklappen, wird
automatisch [NORMAL] eingestellt.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCDBildschirm mit / einstellen.
Schwache FarbenKräftige Farben
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
AUSGABE EINST.
(Optionen beim Anschließen anderer
Geräte)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt
wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
TV-FORMAT
Bei der Bildwiedergabe müssen Sie das
Signal je nach dem angeschlossenen
Fernsehgerät konvertieren. Aufgezeichnete
Bilder werden wie in den folgenden
Abbildungen gezeigt wiedergegeben.
B 16:9
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
Bilder auf einem 16:9-Fernsehgerät
(Breitbild) wiedergeben wollen.
Bilder im Format
16:9 (Breitbild)
Bilder im Format
4:3
Einstellen des Camcorders
4:3
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät
wiedergeben wollen.
Bilder im Format
16:9 (Breitbild)
Bilder im Format
4:3
73
Page 74
b Hinweise
• Das Bildseitenverhältnis von in HD-Bildqualität
(High Definition) aufgenommenen Bildern ist
16:9.
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B.
des Zeitcodes, auf dem LCD-Bildschirm.
V-AUS/LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B.
des Zeitcodes, auf dem Fernsehschirm und
auf dem LCD-Bildschirm.
b Hinweise
• Die Einstellung von [ANZEIGEAUSG.] ändert
sich möglicherweise je nach der Einstellung von
[STRG FÜR HDMI] (S. 75).
ZEIT/SPRACHE
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und
Sprache)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt
wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
UHR EINSTEL.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 20.
COMPONENT
Wählen Sie [COMPONENT], wenn Sie den
Camcorder über die
Komponenteneingangsbuchse an ein
Fernsehgerät anschließen.
576i
Wählen Sie dies, wenn Sie den Camcorder
über die Komponenteneingangsbuchse an
ein Fernsehgerät anschließen.
B 1080i/576i
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
den Camcorder an ein Fernsehgerät
anschließen, das eine
Komponenteneingangsbuchse hat und ein
1080i-Signal wiedergeben kann.
74
LAND EINST.
Sie können die Zeitverschiebung einstellen,
ohne die Uhr anhalten zu müssen.
Wenn Sie den Camcorder in einer anderen
Zeitzone verwenden, stellen Sie mit /
das Gebiet ein, in dem der Camcorder
benutzt wird.
Schlagen Sie in der Weltzeittabelle auf
Seite 97 nach.
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung vornehmen,
ohne die Uhr anhalten zu müssen.
Setzen Sie die Option auf [EIN], wenn Sie
die Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen.
SPRACHE EIN.
Sie können die Sprache für die Anzeigen
auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
z Tipps
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]]
(vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre
Muttersprache nicht unter den Optionen
aufgeführt ist.
Page 75
ALLGEMEINE EINST
(Weitere Optionen)
Berühren Sie 1 und dann 2.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie mit / die
Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. In
diesem Fall beginnt die Demo etwa 10
Minuten, nachdem die Anzeige (Film)
eingeschaltet wurde.
z Tipps
• Die Demo wird in den folgenden Fällen
unterbrochen:
– Wenn Sie START/STOP oder PHOTO
drücken.
– Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. (Die Demo startet nach etwa 10
Minuten erneut.)
– Wenn Sie die Anzeige (Standbild)
einschalten.
KALIBRIERUNG
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite
104.
AUTOM. AUS
(Ausschaltautomatik)
B 5 min
Der Camcorder schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang
nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht
automatisch aus.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose
anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch
auf [NIE] gesetzt.
Sie können einstellen, wie lange der
Camcorder im Energiesparmodus bleibt,
bevor er sich ausschaltet (S. 30). Als
Optionen stehen [AUS], [5 min]
(Standardeinstellung), [10 min] und [15
min] zur Verfügung.
b Hinweise
• [AUTOM. AUS] funktioniert im
Energiesparmodus nicht.
z Tipps
• Wenn Sie die Option auf [AUS] setzen und die
Funktion QUICK ON nicht verwenden, können
Sie den Akku schonen.
STRG FÜR HDMI
(Steuerung für HDMI)
Die Standardeinstellung ist [EIN]. Damit
können Sie die Wiedergabe mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts
fernsteuern, wenn Sie den Camcorder über
ein HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“ Synckompatibles Fernsehgerät anschließen
(S. 43).
Einstellen des Camcorders
75
Page 76
Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU
Das OPTION MENU funktioniert
genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am
Computer durch Klicken mit der rechten
Maustaste öffnen können.
Verschiedene verfügbare Funktionen
werden angezeigt.
Das OPTION MENU
1 Berühren Sie während der
Benutzung des Camcorders
(OPTION) auf dem Bildschirm.
(OPTION)
Wenn Sie eine Option nirgendwo finden
können, steht die Funktion in der
aktuellen Situation nicht zur Verfügung.
3 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
b Hinweise
• Welche Register und Optionen zu einem
bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt
vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des
Camcorders ab.
• Einige Optionen erscheinen nicht auf einem
Register.
• Das OPTION MENU kann im Easy
Handycam-Modus nicht verwendet werden.
Register
2 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, wechseln Sie durch
Berühren eines anderen Registers die
Seite.
HINZU n.Datum
DRUCKMENGE
DATUM/ZEIT
FORMAT
AUS PL LÖSCH
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
** Diese Optionen sind im HOME MENU unter
einem anderen Namen zu finden.
a51
a51
a51
a51
a57
–37
a72
a71
–37
a51
a51
a51
a51
–57
–57
–57
a52
Einstellen des Camcorders
77
Page 78
Im OPTION MENU einzustellende Optionen
Im Folgenden sind die Optionen
beschrieben, die Sie nur über das
OPTION MENU einstellen können.
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
FOKUS
Sie können den Fokus manuell einstellen.
Sie können diese Funktion auch auswählen,
wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren
wollen.
1 Berühren Sie [MANUELL].
9 erscheint.
2 Berühren Sie (Fokussieren naher
Motive)/ (Fokussieren entfernter
Motive), um den Fokus einzustellen.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine geringere Entfernung einstellen lässt.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
Um den Fokus wieder automatisch
einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt
1 [AUTOM.] t .
b Hinweise
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und
Motiv, der für eine scharfe Fokussierung
erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei
etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
z Tipps
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn
Sie den Motorzoom-Hebel zum Fokussieren
zunächst in Richtung T (Telebereich) und dann
zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in
Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben.
Wenn Sie eine Nahaufnahme machen möchten,
verschieben Sie den Motorzoom-Hebel in
Richtung W (Weitwinkelbereich) und stellen
dann den Fokus ein.
• Die Brennweite (die Entfernung, bei der das
Motiv fokussiert wird, wenn in dunkler
Umgebung der Fokus schwer einzustellen ist)
wird in folgenden Fällen einige Sekunden lang
angezeigt.
– Wenn Sie vom Autofokus zum manuellen
Fokussieren umschalten
– Wenn Sie den Fokus manuell einstellen
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass
der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich
nicht in der Mitte des Bildes befindet.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm das
Motiv.
9 erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch
einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt
1 [AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird
[FOKUS] automatisch auf [MANUELL]
gesetzt.
TELE-MAKRO
Damit können Sie interessante Aufnahmen
von sehr kleinen Motiven wie Blumen und
Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist
dabei verschwommen, so dass das Motiv
deutlicher hervortritt.
Wenn Sie [TELE-MAKRO] auf [EIN]
() setzen, wird der Zoom (S. 29) für
Supernahaufnahmen mit einer
Mindestaufnahmeentfernung von etwa
36 cm automatisch so weit wie möglich in
Richtung T (Telebereich) verschoben.
78
Page 79
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie
[AUS] oder verschieben den Zoom in den
Weitwinkelbereich (W-Seite).
b Hinweise
• Beim Aufnehmen weit entfernter Motive ist das
Fokussieren möglicherweise schwierig und
kann recht lange dauern.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt
funktioniert.
BELICHTUNG
Sie können die Belichtung für ein Bild
manuell einstellen. Stellen Sie die
Helligkeit ein, wenn das Motiv zu hell oder
zu dunkel ist.
1 Berühren Sie [MANUELL].
2 Berühren Sie / und stellen Sie
die Belichtung ein.
3 Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu
aktivieren, berühren Sie in Schritt 1
[AUTOM.] t .
erscheint.
PUNKT-MESS. (flexible
Punktbelichtungsmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv
einstellen und fixieren, so dass die
Aufnahme in ausreichender Helligkeit
erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen
Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie
z. B. bei Motiven im hellen
Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm die
Stelle, für die die Belichtung eingestellt
und fixiert werden soll.
erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um die Belichtungsautomatik wieder zu
aktivieren, berühren Sie in Schritt 1
[AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird
[BELICHTUNG] automatisch auf
[MANUELL] gesetzt.
SZENENWAHL
Sie können Bilder in verschiedenen
Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie
Aufnahmen ohne die Funktion
[SZENENWAHL] erstellen möchten.
Einstellen des Camcorders
79
Page 80
DÄMMERUNG* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie bei
Aufnahmen weiter entfernter Motive die
typische Atmosphäre von Nachtszenen
erhalten möchten.
DÄMMR.PORTRÄT ()
Wählen Sie diese Option, wenn sich ein
Motiv im Vordergrund gegen den
nächtlichen Hintergrund abheben soll.
KERZENSCHEIN ( )
Wählen Sie diese Option, um die
Atmosphäre einer Szene mit Kerzenlicht
zu erhalten.
SONNE TIEF* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim
Aufnehmen die typische Atmosphäre von
Sonnenauf- oder -untergängen erhalten
möchten.
FEUERWERK* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie
spektakuläre Aufnahmen von Feuerwerk
machen möchten.
LANDSCHAFT*()
Hiermit erzielen Sie klare Aufnahmen weit
entfernter Motive. Beim Aufnehmen von
Motiven durch ein Fenster oder einen
Maschendraht verhindert diese Option
außerdem, dass der Camcorder auf das
Glas bzw. den Draht fokussiert.
PORTRÄT (Softporträt) ()
Mit dieser Option wird das Hauptmotiv,
wie z. B. ein Mensch oder eine Blume,
scharf eingestellt, während der
Hintergrund leicht verschwommen
aufgezeichnet wird.
SPOTLICHT**()
Mit dieser Option wird verhindert, dass bei
hell beleuchteten Motiven Gesichter
übermäßig blass erscheinen.
STRAND** ()
Mit dieser Option erzielen Sie bei
Aufnahmen am Meer oder an einem See
besonders intensive Blautöne.
SCHNEE** ()
Wählen Sie diese Option für helle
Aufnahmen in verschneiter Landschaft.
80
* Nur für die Fokussierung auf weiter
entfernte Motive eingestellt.
**So eingestellt, dass Motive in kurzer
Entfernung nicht fokussiert werden.
Page 81
b Hinweise
• Auch wenn beim Einstellen von
[DÄMMR.PORTRÄT] die Anzeige
(Standbild) leuchtet, wechselt die
Einstellung zu [AUTOM.], sobald die Anzeige
(Film) aufleuchtet.
• Wenn Sie [SZENENWAHL] einstellen, wird
[WEISSABGL.] automatisch deaktiviert.
WEISSABGL.
(Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die
Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ()
Der Weißabgleich wird so vorgenommen,
dass die Einstellung für folgende
Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Außenaufnahmen
– Nachtszenen, Feuerwerk oder
Neonreklamen
– Sonnenauf- oder -untergang
– Licht von Tageslicht-Leuchtstoffröhren
INNEN (n)
Der Weißabgleich wird so vorgenommen,
dass die Einstellung für folgende
Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Innenaufnahmen
– Auf Partys oder in Studios, wo die
Lichtverhältnisse rasch wechseln
– Im Licht von Videoleuchten in einem
Studio oder im Licht von Natriumlampen
oder glühlampenähnlichen farbigen Lampen
DIREKT ()
Der Weißabgleich erfolgt je nach
Umgebungslicht.
1 Berühren Sie [DIREKT].
2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das
eigentliche Motiv aufgenommen
werden soll, den Camcorder so auf ein
weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt
Papier, dass dieses das Bild vollständig
ausfüllt.
3 Berühren Sie [].
blinkt schnell. Wenn der
Weißabgleich vorgenommen und der
Weißwert gespeichert ist, hört die
Anzeige auf zu blinken.
b Hinweise
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von
weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren
auf [AUTOM.] oder stellen Sie die Farbe
mithilfe von [DIREKT] ein.
• Wenn Sie [DIREKT] auswählen, halten Sie den
Camcorder auf ein weißes Objekt gerichtet,
solange schnell blinkt.
• blinkt langsam, wenn der Weißabgleich
mit [DIREKT] nicht vorgenommen werden
konnte.
• Wenn Sie den Weißabgleich mit [DIREKT]
vornehmen und weiterhin blinkt, nachdem
Sie berührt haben, setzen Sie
[WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn Sie [WEISSABGL.] einstellen, wird
[SZENENWAHL] auf [AUTOM.] gesetzt.
z Tipps
• Wenn [AUTOM.] ausgewählt ist und Sie den
Akku wechseln oder den Camcorder von
drinnen nach draußen oder umgekehrt bringen,
lassen Sie [AUTOM.] eingestellt und richten
den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein
nahes weißes Objekt. So erzielen Sie eine
bessere Farbbalanceeinstellung.
• Wenn der Weißabgleich mit [DIREKT]
eingestellt wurde und Sie die Einstellung für
[SZENENWAHL] ändern oder den Camcorder
von drinnen nach draußen oder umgekehrt
bringen, müssen Sie [DIREKT] erneut
ausführen, um den Weißabgleich neu
einzustellen.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf
[EIN] setzen, erscheint und Sie können
selbst in einer dunklen Umgebung Bilder
mit klareren Farben aufnehmen.
Zum Abbrechen berühren Sie [AUS].
Einstellen des Camcorders
81
Page 82
b Hinweise
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt
funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich
je nach Umgebungshelligkeit, wobei die
Bewegungen im Bild möglicherweise
verlangsamt erscheinen.
BLENDE
Sie können bei der Aufnahme die
Übergänge zwischen Szenen mithilfe der
folgenden Effekte gestalten.
1 Wählen Sie den gewünschten Effekt im
Modus [STBY] (zum Einblenden) oder
[AUFN] (zum Ausblenden) aus und
berühren Sie .
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Ein-/Ausblendeanzeige blinkt und
erlischt nach dem Ein- bzw. Ausblenden.
Um die Blendenfunktion zu deaktivieren,
bevor sie ausgeführt wird, berühren Sie in
Schritt 1 [AUS].
Wenn Sie START/STOP drücken, wird die
Einstellung deaktiviert.
DIGIT.EFFEKT
(Digitaleffekt)
Wenn Sie [ALTER FILM] auswählen, wird
angezeigt und Sie können bei einer
Aufnahme eine Wirkung wie bei einem
alten Kinofilm erzielen.
Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren,
berühren Sie [AUS].
BILDEFFEKT (Bildeffekt)
Sie können während der Aufnahme
Spezialeffekte auf das Bild anwenden.
erscheint.
B AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild erscheint in Sepiafarbtönen wie
eine alte Fotografie.
S&W (Schwarzweiß)
Das Bild erscheint in Schwarzweiß.
PASTELL
AusblendenEinblenden
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
82
Das Bild erscheint wie eine
Pastellzeichnung in zarten Farben.
INT.ZOOM-MIKRO.
(Eingebautes ZoomMikrofon)
Wenn Sie [INT.ZOOM-MIKRO.] auf
[EIN] ( ) setzen, können Sie
Filmaufnahmen mit gerichtetem Ton
machen, indem Sie den Motorzoom-Hebel
betätigen (die Standardeinstellung ist
[AUS]).
Page 83
MIKREFPEGEL
(Mikrofonreferenzpegel)
Sie können zum Aufnehmen von Ton den
Mikrofonpegel auswählen.
Wählen Sie [NIEDRG], wenn Sie
dynamischen, kraftvollen Klang in einem
Konzertsaal usw. aufnehmen wollen.
B NORMAL
Der Ton wird mit einem geeigneten Pegel
aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu
aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht
für Sprachaufnahmen geeignet.
SELBSTAUSLÖS
erscheint, wenn [SELBSTAUSLÖS] auf
[EIN] gesetzt wird.
Starten Sie mit PHOTO den Countdown.
Ein Standbild wird nach ca. 10 Sekunden
aufgezeichnet.
Um die Aufnahme zu beenden, berühren
Sie [ZURÜCK].
Um den Selbstauslöser zu deaktivieren,
wählen Sie [AUS].
Einstellen des Camcorders
83
Page 84
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem Camcorder Störungen
auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand
der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn
sich das Problem nicht beheben lässt,
trennen Sie den Camcorder von der
Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
• Setzen Sie einen geladenen Akku in den
Camcorder ein (S. 15).
• Der Stecker des Netzteils wurde aus der
Netzsteckdose gezogen. Stecken Sie den
Stecker in die Netzsteckdose (S. 15).
• Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station, so dass er sicher sitzt
(S. 15).
Der Camcorder funktioniert nicht,
obwohl er eingeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder
aufnahmebereit ist. Dies ist keine
Fehlfunktion.
84
• Lösen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku
heraus und schließen Sie das Netzteil bzw.
den Akku nach etwa 1 Minute wieder an.
Wenn die Funktionen immer noch nicht
arbeiten, drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand die Taste RESET (S. 108).
Wenn Sie die Taste RESET drücken,
werden alle Einstellungen, einschließlich
der Uhrzeit, zurückgesetzt.
Tasten funktionieren nicht.
• Im Easy Handycam-Modus (S. 23) stehen
die folgenden Tasten/Funktionen nicht zur
Verfügung.
– Wiedergabe-Zoom (S. 36)
– Ein-/Ausschalten der LCD-
Hintergrundbeleuchtung (indem die Taste
DISP/BATT INFO einige Sekunden lang
gedrückt gehalten wird) (S. 19)
(OPTION) wird nicht angezeigt.
• Das OPTION MENU kann im Easy
Handycam-Modus nicht verwendet werden.
Menüeinstellungen ändern sich
automatisch.
• Im Easy Handycam-Modus werde fast alle
Menüeinstellungen automatisch auf die
Standardwerte gesetzt.
• Im Easy Handycam-Modus gelten für
folgende Menüoptionen feste
Einstellungen.
– [AUFN.MODUS]: [HD SP]/[SD SP]
– [DATENCODE]: [DATUM/ZEIT]
• Folgende Menüoptionen werden auf ihre
Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn
Sie den Camcorder länger als 12 Stunden
ausschalten.
– [BLITZMODUS]
– [FOKUS]
– [PUNKT-FOKUS]
– [BELICHTUNG]
– [PUNKT-MESS.]
– [SZENENWAHL]
– [WEISSABGL.]
– [COLOR SLOW SHTR]
– [INT.ZOOM-MIKRO.]
– [MIKREFPEGEL]
Page 85
Beim Drücken von EASY werden
bestimmte Menüoptionen nicht
automatisch auf die
Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
• Im Easy Handycam-Modus bleiben die
Einstellungen folgender Menüoptionen
erhalten, d. h. es gelten weiterhin die
Einstellungen, die vor dem Wechsel in den
Easy Handycam-Modus aktiv waren.
• Wenn die unter [EINSCHALT-STBY] für
den Energiesparmodus eingestellte Dauer
verstrichen ist, schaltet sich der Camcorder
automatisch aus (S. 75). Schalten Sie den
Camcorder wieder ein.
• Laden Sie den Akku (S. 15).
Die Ladeanzeige /CHG leuchtet
beim Laden des Akkus nicht.
• Schalten Sie den Camcorder aus (S. 15).
• Setzen Sie den Akku richtig in den
Camcorder ein (S. 15).
• Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine
Netzsteckdose an.
• Das Laden des Akkus ist abgeschlossen
(S. 15).
• Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station, so dass er sicher sitzt
(S. 15).
Die Ladeanzeige /CHG blinkt beim
Laden des Akkus.
• Setzen Sie den Akku richtig in den
Camcorder ein (S. 15). Wenn das Problem
bestehen bleibt, lösen Sie das Netzteil von
der Netzsteckdose und wenden sich an
Ihren Sony-Händler. Der Akku ist
möglicherweise beschädigt.
Störungsbehebung
Der Camcorder erwärmt sich.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn der
Camcorder lange Zeit eingeschaltet bleibt.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Akkus/Stromversorgung
Der Camcorder schaltet sich abrupt
aus.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten
lang nicht bedienen, schaltet er sich
automatisch aus (AUTOM. AUS). Ändern
Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS]
(S. 75), schalten Sie den Camcorder wieder
ein oder verwenden Sie das Netzteil.
Die Akkurestladungsanzeige zeigt
nicht die korrekte Dauer an.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder
zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku wurde nicht ausreichend
aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut
vollständig auf. Wenn das Problem
bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku
gegen einen neuen aus (S. 15).
• Je nach den Einsatzbedingungen ist die
Anzeige nicht immer korrekt.
Der Akku entlädt sich sehr schnell.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder
zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
85
Page 86
• Laden Sie den Akku erneut vollständig auf.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
tauschen Sie den Akku gegen einen neuen
aus (S. 15).
LCD-Bildschirm
Menüoptionen werden abgeblendet
angezeigt.
• Abgeblendete Menüoptionen können Sie in
der aktuellen Aufnahme-/
Wiedergabesituation nicht auswählen.
• Manche Funktionen können nicht
gleichzeitig aktiviert werden (S. 90).
Auf dem Berührungsbildschirm
erscheinen keine Tasten.
• Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO (S. 18).
Die Tasten auf dem
Berührungsbildschirm funktionieren
nicht richtig oder gar nicht.
• Stellen Sie den Berührungsbildschirm ein
([KALIBRIERUNG], S. 104).
„Memory Stick PRO Duo“
Die Funktionen für den „Memory
Stick PRO Duo“ lassen sich nicht
ausführen.
• Wenn Sie einen mit einem Computer
formatierten „Memory Stick PRO Duo“
verwenden, formatieren Sie ihn mit dem
Camcorder erneut (S. 61).
Bilder auf einem „Memory Stick PRO
Duo“ können nicht gelöscht und er
kann nicht formatiert werden.
• Es können maximal 100 Bilder auf einmal
gelöscht werden.
• Bilder, die in einem anderen Gerät
geschützt wurden, können nicht gelöscht
werden.
86
Der Datendateiname wird nicht
korrekt angezeigt oder blinkt.
• Die Datei ist beschädigt.
• Das Dateiformat wird von diesem
Camcorder nicht unterstützt (S. 100).
Aufnahme
Schlagen Sie dazu bitte auch im Abschnitt
„Memory Stick PRO Duo“ nach (S. 86).
Sie drücken START/STOP oder
PHOTO, es erfolgt jedoch keine
Aufnahme.
• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt.
Drehen Sie den Wählschalter (Film)/
(Standbild), so dass die Anzeige
(Film) oder (Standbild) leuchtet
(S. 28).
• Im Energiesparmodus können keine Bilder
aufgenommen werden. Klappen Sie den
LCD-Bildschirmträger auf (S. 30).
• Der Camcorder zeichnet das soeben
aufgenommene Bild auf dem „Memory
Stick PRO Duo“ auf. In dieser Zeit ist keine
neue Aufnahme möglich.
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist voll.
Verwenden Sie einen neuen „Memory
Stick PRO Duo“ oder formatieren Sie den
„Memory Stick PRO Duo“ (S. 61). Oder
löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder
(S. 47).
• Die Gesamtzahl an Filmszenen oder
Standbildern übersteigt die
Aufnahmekapazität des Camcorders
(S. 10). Löschen Sie nicht mehr benötigte
Bilder (S. 47).
• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen.
Schalten Sie den Camcorder aus und
bringen Sie ihn etwa 1 Stunde lang an einen
kühlen Ort (S. 104).
Sie können keine Standbilder
aufnehmen.
• Bei folgenden Funktionen können Sie keine
Standbilder aufnehmen:
– [ZLUPENAUFN.]
Page 87
– [BLENDE]
– [DIGIT.EFFEKT]
– [BILDEFFEKT]
Wenn Sie die Aufnahme stoppen,
leuchtet weiterhin die
Zugriffsanzeige.
• Der Camcorder zeichnet die soeben
aufgenommene Szene auf dem „Memory
Stick PRO Duo“ auf.
Der Aufnahmewinkel ist anders als
erwartet.
• Je nach Zustand des Camcorders fällt der
Aufnahmewinkel möglicherweise anders
als erwartet aus. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Der Blitz funktioniert nicht.
• Sie können keine Blitzaufnahme machen,
wenn Sie während einer Filmaufnahme ein
Standbild aufzeichnen.
• Auch wenn Sie die Blitzautomatik aktiviert
oder (Korrektur des Rote-AugenEffekts) ausgewählt haben, können Sie den
internen Blitz bei folgenden Funktionen
nicht verwenden:
– [DÄMMERUNG], [KERZENSCHEIN],
[SONNE TIEF], [FEUERWERK],
[LANDSCHAFT], [SPOTLICHT],
[STRAND] oder [SCHNEE] unter
[SZENENWAHL]
– [MANUELL] unter [BELICHTUNG]
– [PUNKT-MESS.]
Die tatsächliche Aufnahmedauer für
Filme auf dem „Memory Stick PRO
Duo“ ist kürzer als erwartet.
• Je nach den Aufnahmebedingungen ist die
verfügbare Aufnahmedauer kürzer als
erwartet, so z. B. beim Aufnehmen schnell
bewegter Motive (S. 10, 67).
Die Aufnahme wird nicht sofort
gestartet bzw. gestoppt, wenn Sie
START/STOP drücken.
• Es kann zu einer kurzen Verzögerung
kommen, bis die Aufnahme nach dem
Drücken von START/STOP gestartet bzw.
gestoppt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Bildseitenverhältnis (16:9
(Breitbild)/4:3) lässt sich nicht
ändern.
• Das Bildseitenverhältnis von in HDBildqualität (High Definition)
aufgenommenen Filmen ist 16:9
(Breitbild).
Der Autofokus funktioniert nicht.
• Setzen Sie [FOKUS] auf [AUTOM.]
(S. 78).
• Die Aufnahmebedingungen sind für den
Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den
Fokus manuell ein (S. 78).
Störungsbehebung
[STEADYSHOT] funktioniert nicht.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [EIN]
(S. 66).
• [STEADYSHOT] kann heftige
Erschütterungen nicht ausgleichen.
Motive, die sich sehr schnell am
Objektiv vorbeibewegen, erscheinen
verkrümmt.
• Dieses Phänomen hängt mit der
Brennebene zusammen. Dies ist keine
Fehlfunktion. Aufgrund der Art und Weise,
wie der Bildwandler (CMOS-Sensor) die
Bildsignale ausliest, können je nach
Aufnahmebedingungen Motive, die sich
schnell am Objektiv vorbeibewegen,
verkrümmt erscheinen.
87
Page 88
Kleine weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte sind auf dem Bildschirm zu
sehen.
• Die Punkte sind bei Aufnahmen im Modus
[COLOR SLOW SHTR] zu sehen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Das Bild auf dem Bildschirm ist
dunkel und das Motiv erscheint nicht
auf dem Bildschirm.
• Halten Sie DISP/BATT INFO einige
Sekunden lang gedrückt, um die
Hintergrundbeleuchtung einzuschalten
(S. 19).
Horizontale Streifen erscheinen im
Bild.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie Bilder
im Licht einer Leuchtstoffröhre,
Natriumlampe oder Quecksilberlampe
aufnehmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Beim Aufnehmen von einem
Fernseh- oder Computerbildschirm
erscheinen schwarze Streifen.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS]
(S. 66).
[COLOR SLOW SHTR] funktioniert
nicht richtig.
• [COLOR SLOW SHTR] funktioniert bei
völliger Dunkelheit unter Umständen nicht
richtig.
[LCD-HELLIGK.] kann nicht
eingestellt werden.
• [LCD-HELLIGK.] lässt sich in folgenden
Fällen nicht einstellen:
– Der LCD-Bildschirmträger am
Camcorder wurde mit nach außen
weisendem LCD-Bildschirm zugeklappt.
– Der Camcorder wird über das Netzteil mit
Strom versorgt.
Wiedergabe von Bildern
Es wird kein Bild für die Wiedergabe
gefunden.
• Wählen Sie die Bildqualität eines
wiederzugebenden Films aus, indem Sie
(HOME) t (MEDIUM
VERWALTEN) t [/ EINST.]
berühren (S. 59).
Bilder lassen sich nicht
wiedergeben.
• Bilder können nicht wiedergegeben
werden, wenn Sie Dateien oder Ordner
modifiziert oder die Daten auf einem
Computer bearbeitet haben. (Bei
Standbildern blinkt der Dateiname.) Dies
ist keine Fehlfunktion (S. 101).
• Auf anderen Geräten aufgezeichnete Bilder
lassen sich nicht wiedergeben. Dies ist
keine Fehlfunktion (S. 101).
„“ wird auf einem Bild im VISUAL
INDEX angezeigt.
• Die Anzeige erscheint möglicherweise bei
Standbildern, die mit anderen Geräten
aufgezeichnet oder auf einem Computer
bearbeitet wurden usw.
• Sie haben nach der Aufnahme das Netzteil
vom Camcorder getrennt oder den Akku
herausgenommen, obwohl die
Zugriffsanzeige noch geleuchtet hat. Dies
kann die Bilddaten beschädigen und
wird angezeigt.
„“ wird auf einem Bild im VISUAL
INDEX angezeigt.
• Führen Sie [BLD-DB-DAT.REP.] aus
(S. 62). Wenn dies nicht hilft, löschen Sie
das mit gekennzeichnete Bild (S. 47).
88
Page 89
Bei der Wiedergabe ist der Ton
überhaupt nicht bzw. nur leise zu
hören.
• Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 34).
• Wenn [MIKREFPEGEL] (S. 83) beim
Aufnehmen von Ton auf [NIEDRG] gesetzt
war, ist der aufgezeichnete Ton unter
Umständen zu leise.
• Setzen Sie [TONAUFNAHME] auf [EIN],
wenn Sie [ZLUPENAUFN.] benutzen
(S. 31).
Der Ton von links und rechts ist bei
der Wiedergabe auf Computern und
anderen Geräten nicht ausgewogen.
• Dies ist der Fall, wenn in 5,1-KanalRaumklang aufgenommener Ton von
einem Computer oder anderen Gerät in 2Kanal-Ton (normaler Stereoton)
konvertiert wird (S. 29). Dies ist keine
Fehlfunktion.
• Ändern Sie bei der Wiedergabe auf Geräten
mit 2-Kanal-Stereo die Art der
Tonkonvertierung (des
Herunterkonvertierens). Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen
Wiedergabegerät.
• Stellen Sie 2-Kanal-Ton ein, wenn Sie eine
Disc mit der mitgelieferten Software
„Picture Motion Browser“ erstellen.
• Setzen Sie [TONMODUS] für die
Tonaufnahme auf [2ch-STEREO] (S. 65).
Bearbeiten von Bildern auf dem
Camcorder
Das Bearbeiten ist nicht möglich.
• Der Zustand des Bildes lässt das Bearbeiten
nicht zu.
Zur Playlist lassen sich keine Bilder
hinzufügen.
• Auf dem „Memory Stick PRO Duo“ ist
kein freier Speicherplatz mehr vorhanden.
• Sie können maximal 999 Bilder mit HDBildqualität (High Definition) bzw. 99
Bilder mit SD-Bildqualität (Standard
Definition) zu einer Playlist hinzufügen.
Löschen Sie nicht benötigte Bilder aus der
Playlist (S. 52).
• Sie können keine Standbilder zur Playlist
hinzufügen.
Ein Film lässt sich nicht teilen.
• Wenn ein Film zu kurz ist, lässt er sich
nicht teilen.
• Ein auf einem anderen Gerät geschützter
Film kann nicht geteilt werden.
Aus einem Film können keine
Standbilder aufgezeichnet werden
(HDR-TG1E).
• Auf dem „Memory Stick PRO Duo“ ist
kein freier Speicherplatz für die
Aufzeichnung von Standbildern vorhanden.
Anzeigen auf einem
Fernsehgerät
Das Bild kann nicht auf dem
Fernsehgerät angezeigt werden bzw.
es ist kein Ton zu hören.
• Wenn Sie das Komponenten-A/V-Kabel
benutzen, stellen Sie [COMPONENT] je
nach den Anforderungen des
angeschlossenen Geräts ein (S. 74).
• Wenn Sie den Komponentenvideostecker
verwenden, vergewissern Sie sich, dass der
rote und der weiße Stecker des A/VVerbindungskabels ebenfalls eingesteckt
sind (S. 40, 42).
• Bilder werden nicht über die HDMI OUTBuchse ausgegeben, wenn
Urheberrechtsschutzsignale mit den
Bildern aufgezeichnet wurden.
• Wenn Sie den S VIDEO-Stecker benutzen,
überprüfen Sie, ob der rote und der weiße
Stecker des A/V-Verbindungskabels
angeschlossen sind (S. 42).
Störungsbehebung
89
Page 90
Das Bild erscheint auf einem 4:3Fernsehgerät verzerrt.
• Dies passiert, wenn ein Bild, das im 16:9Modus (Breitbild) aufgezeichnet wurde, auf
einem 4:3-Fernsehgerät angezeigt wird.
Stellen Sie [TV-FORMAT] richtig ein
(S. 73) und geben Sie das Bild wieder.
Schwarze Streifen erscheinen oben
und unten auf dem Bildschirm eines
4:3-Fernsehgeräts.
• Dies passiert, wenn ein Bild, das im 16:9Modus (Breitbild) aufgezeichnet wurde, auf
einem 4:3-Fernsehgerät angezeigt wird.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Abspielen des „Memory Stick
PRO Duo“ in anderen Geräten
Das Gerät gibt die Daten auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ nicht
wieder bzw. liest sie nicht.
• Sie können Bilder mit HD-Bildqualität
(High Definition) nur auf Geräten
wiedergeben, die mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind.
Überspielen/Anschließen an
andere Geräte
Sie können nicht richtig überspielen.
• Sie können Bilder nicht mit einem HDMIKabel überspielen.
• Das A/V-Verbindungsk abel ist nicht richtig
angeschlossen. Überprüfen Sie, ob das
Kabel an die Eingangsbuchse des anderen
Geräts angeschlossen ist (S. 54).
Nicht gleichzeitig verwendbare
Funktionen
In der folgenden Liste finden Sie Beispiele
für nicht mögliche Kombinationen von
Funktionen und Menüoptionen.
Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm
erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden
Aufstellung nach.
Einige Probleme können Sie selbst beheben.
Wenn sich das Problem auch nach einigen
Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie
sich an Ihren Sony -Händler oder den lokalen
autorisierten Sony-Kundendienst.
C:04:00
C:(oder E:) ss:ss
(Selbstdiagnoseanzeige)
C:04:ss
• Der verwendete Akku ist kein
„InfoLITHIUM“-Akku NP-FH50.
Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“Akku NP-FH50 (S. 102).
• Stecken Sie den Gleichstromstecker
des Netzteils fest in die Buchse DC IN
an der Handycam Station oder am
Camcorder (S. 15).
C:13:ss/ C:32:ss
• Trennen Sie den Camcorder von der
Stromquelle. Schließen Sie die
Stromquelle wieder an und bedienen
Sie den Camcorder.
• Eine Störung ist aufgetreten, die Sie
nicht selbst beheben können. Wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler oder
den lokalen autorisierten SonyKundendienst. Teilen Sie diesem den
5-stelligen Fehlercode mit, der mit „E“
anfängt.
101-0001 (Warnanzeige für Dateien)
Blinkt langsam
• Die Datei ist beschädigt.
• Die Datei ist nicht lesbar.
E (Akkuladungswarnung)
Blinkt langsam
• Der Akku ist fast leer.
• Je nach den Betriebsbedingungen und
dem Akkuzustand blinkt die Anzeige
E möglicherweise, auch wenn die
Akkuladung noch für etwa 20 Minuten
ausreicht.
(Warnanzeige für zu hohe
Temperatur)
Blinkt langsam
• Der Camcorder wird heiß. Schalten Sie
den Camcorder aus und bringen Sie ihn
eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Blinkt schnell*
• Der Camcorder ist extrem heiß.
Schalten Sie den Camcorder aus und
bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen
kühlen Ort.
(Warnanzeige zum „Memory
Stick PRO Duo“)
Blinkt langsam
• Der freie Speicherplatz für die
Aufzeichnung von Bildern geht zur
Neige. Informationen über den
„Memory Stick“-Typ, den Sie im
Camcorder benutzen können, finden
Sie auf Seite 2.
• Es ist kein „Memory Stick PRO Duo“
eingesetzt (S. 21).
92
Page 93
Blinkt schnell
• Es ist nicht mehr genügend freier
Speicherplatz für die Aufzeichnung
von Bildern vorhanden. Löschen Sie
nicht benötigte Bilder oder sichern Sie
die Bilder auf einem anderen
Speichermedium und formatieren Sie
dann den „Memory Stick PRO Duo“
(S. 45, 47, 61).
• Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt
(S. 62).
(Warnanzeigen zur Formatierung
des „Memory Stick PRO Duo“)*
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist
beschädigt.
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist nicht
korrekt formatiert (S. 61, 100).
(Warnanzeige zu inkompatiblem
„Memory Stick PRO Duo“)*
• Ein inkompatibler „Memory Stick PRO
Duo“ ist eingesetzt (S. 100).
- (Warnanzeige zum
Schreibschutz des „Memory Stick
PRO Duo“)*
• Der Zugriff auf den „Memory Stick
PRO Duo“ wurde auf einem anderen
Gerät eingeschränkt.
(Warnanzeige für den Blitz)
Blinkt schnell*
• Am Blitz liegt ein Problem vor.
(Warnanzeige zu
Kameraerschütterungen)
• Die vorhandene Lichtmenge ist nicht
ausreichend, so dass es leicht zu
Bildverwacklungen kommen kann.
Verwenden Sie den Blitz.
• Sie halten den Camcorder nicht ruhig
genug, so dass es leicht zu
Bildverwacklungen kommen kann.
Halten Sie den Camcorder bei der
Aufnahme fest mit beiden Händen.
Beachten Sie jedoch, dass die
Warnanzeige zu
Kameraerschütterungen nicht
ausgeblendet wird.
(Warnanzeige zum Aufnehmen
von Standbildern)
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist voll.
• Während der Verarbeitung können
keine Standbilder aufgenommen
werden. Warten Sie eine Weile und
starten Sie dann die Aufnahme.
* Eine Melodie ist zu hören, wenn diese
Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen
(S. 72).
Beschreibung der
Warnmeldungen
Wenn Meldungen angezeigt werden, gehen
Sie nach den folgenden Anweisungen vor.
x „Memory Stick PRO Duo“
Memory Stick neu einlegen.
• Nehmen Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ mehrmals heraus und setzen Sie
ihn wieder ein. Wenn die Anzeige auch
dann noch blinkt, ist der „Memory
Stick PRO Duo“ unter Umständen
beschädigt. Versuchen Sie es mit einem
anderen „Memory Stick PRO Duo“.
Memory Stick nicht korrekt
formatiert.
• Überprüfen Sie das Format und
formatieren Sie den „Memory Stick
PRO Duo“ gegebenenfalls mit dem
Camcorder (S. 61, 100).
Störungsbehebung
93
Page 94
Memory Stick-Ordner sind voll.
• Sie können keine Ordner mit einer
höheren Nummer als 999MSDCF
erstellen. Mit dem Camcorder können
Sie keine Ordner erstellen bzw.
löschen.
• Formatieren Sie den „Memory Stick
PRO Duo“ (S. 61) oder löschen Sie
nicht mehr benötigte Ordner mit dem
Computer.
Die Aufnahme oder Wiedergabe von
Filmen ist mit diesem Memory Stick
unter Umständen nicht möglich.
• Benutzen Sie einen empfohlenen
„Memory Stick“ (S. 2).
Die ordnungsgemäße Aufnahme
oder Wiedergabe von Bildern ist mit
diesem Memory Stick unter
Umständen nicht möglich.
• Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder den lokalen autorisierten
Sony-Kundendienst.
Memory Stick bei Schreibvorgang
nicht entfernen. Andernfalls können
Daten beschädigt werden.
• Setzen Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ erneut ein und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Die Bilddatenbankdatei ist
beschädigt. Soll eine neue Datei
erstellt werden?
Managementinfos für HD-Film sind
beschädigt. Neue Infos erstellen?
• Die Bildmanagementdatei ist
beschädigt. Wenn Sie [JA] berühren,
wird eine neue Bildmanagementdatei
erstellt. Zuvor auf dem „Memory Stick
PRO Duo“ aufgezeichnete Bilder
können nicht wiedergegeben werden
(die Bilddateien sind nicht beschädigt).
Wenn Sie nach Erstellung der neuen
94
Informationen [BLD-DB-DAT.REP.]
ausführen, ist die Wiedergabe zuvor
aufgezeichneter Bilder vielleicht
möglich. Wenn dies nicht funktioniert,
kopieren Sie die Bilddaten mit der
mitgelieferten Software auf einen
Computer.
Inkonsistenzen in der
Bilddatenbankdatei. Soll die
Bilddatenbankdatei repariert
werden?
Die Bilddatenbankdatei ist
beschädigt. Soll die
Bilddatenbankdatei repariert
werden?
Inkonsistenzen in der
Bilddatenbankdatei. Aufn./
Wiedergabe von HD-Filmen
unmöglich. Soll die
Bilddatenbankdatei repariert
werden?
• Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt
und es können keine Filme
aufgenommen werden. Berühren Sie
[JA], um die Reparatur vorzunehmen.
• Sie können Standbilder auf einen
„Memory Stick PRO Duo“ aufnehmen.
Datenwiederherstellung.
• Der Camcorder versucht, Daten
automatisch wiederherzustellen, wenn
es beim Schreiben der Daten zu Fehlern
kam.
Daten nicht wiederherstellbar.
• Weil das Schreiben der Daten auf den
„Memory Stick PRO Duo“ fehlschlug,
versuchte der Camcorder, die Daten
wiederherzustellen, konnte dies aber
nicht. Möglicherweise können Sie
keine Daten auf dem „Memory Stick
PRO Duo“ aufzeichnen oder
bearbeiten.
Page 95
x PictBridge-kompatibler Drucker
Nicht an PictBridge-kompatiblen
Drucker angeschlossen.
• Schalten Sie den Drucker aus und
wieder ein. Lösen Sie das USB-Kabel
(mitgeliefert) und schließen Sie es
wieder an.
Drucken nicht möglich.Drucker
überprüfen.
• Schalten Sie den Drucker aus und
wieder ein. Lösen Sie das USB-Kabel
(mitgeliefert) und schließen Sie es
wieder an.
x Sonstiges
Keine weitere Auswahl möglich.
• Sie können für folgende Funktionen bis
zu 100 Bilder auf einmal auswählen:
– Löschen von Bildern
– Bearbeiten der Playlist mit HD-
Filmen (High Definition)
– Drucken von Standbildern
Daten geschützt
• Sie haben versucht, Daten zu löschen,
die auf einem anderen Gerät geschützt
wurden. Heben Sie den Schutz der
Daten mit dem Gerät auf, mit dem sie
geschützt wurden.
Störungsbehebung
95
Page 96
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im Ausland
Stromversorgung
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten
Netzteils können Sie den Camcorder in
allen Ländern/Regionen verwenden, die
eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
Anzeigen von Bildern mit HDBildqualität (High Definition)
In Ländern/Regionen, in denen 1080/50i
unterstützt wird, können Sie Bilder mit
derselben HD-Bildqualität (High
Definition) anzeigen, in der sie
aufgenommen wurden. Sie benötigen ein
Fernsehgerät (Monitor), das mit dem PALSystem und mit 1080/50i kompatibel ist
und AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen
oder eine HDMI-Eingangsbuchse aufweist.
Ein Komponenten-A/V-Kabel oder ein
HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) muss
angeschlossen werden.
Anzeigen von Bildern mit SDBildqualität (Standard Definition)
Um Bilder anzuzeigen, die mit SDBildqualität (Standard Definition)
aufgezeichnet wurden, benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit PAL-System und
AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen. Ein
A/V-Verbindungskabel muss
angeschlossen sein.
Hinweis zu den Farbfernsehsystemen
Bei diesem Camcorder handelt es sich um
einen auf dem PAL-System basierenden
Camcorder. Wenn Sie das Wiedergabebild
auf einem Fernsehgerät anzeigen wollen,
muss es sich um ein PAL-Fernsehgerät mit
AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen
handeln.
Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die
Ortszeit einstellen, indem Sie die Zeitverschiebung einstellen. Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [LAND EINST.] und
[SOMMERZEIT] (S. 74).
Weltzeittabelle
Zeitzonenunterschiede
GMTLissabon, London
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Kairo, Istanbul
+03:00Moskau, Nairobi
+03:30Teheran
+04:00Abu-Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karatschi, Islamabad
+05:30Kalkutta, Neu-Delhi
+06:00Almaty, Dhaka
+06:30Rangun
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hongkong, Singapur, Peking
+09:00Seoul, Tokio
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
Gebietseinstellung
Zeitzonenunterschiede
+11:00Salomonen
+12:00Fidschi, Wellington
–12:00Eniwetok, Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Hawaii
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St.John
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azoren, Kapverdische Inseln
Gebietseinstellung
Weitere Informationen
97
Page 98
Datei-/Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick
PRO Duo“
Unten sehen Sie die Datei-/Ordnerstruktur. Beim Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
mit dem Camcorder brauchen Sie diese Datei-/Ordnerstruktur nicht zu kennen. Informationen
zur Wiedergabe von Standbildern oder Filmen durch Anschluss an einen Computer finden Sie
in „PMB-Anleitungen“ auf der mitgelieferten CD-ROM und benutzen Sie dazu die
mitgelieferte Anwendung.
A Bildmanagementdateien
Wenn Sie diese Dateien löschen, lassen
sich die Bilder nicht mehr korrekt
aufzeichnen oder wiedergeben. Die
Dateien sind standardmäßig verborgene
Dateien und werden nicht angezeigt.
B Ordner mit Managementinfos für
HD-Filme
Dieser Ordner enthält
Aufzeichnungsdaten der Filme mit HDBildqualität (High Definition).
Versuchen Sie nicht, diesen Ordner zu
öffnen oder über einen Computer auf
den Inhalt dieses Ordners zuzugreifen.
Andernfalls könnten die Bilddateien
beschädigt werden bzw. lassen sich
nicht mehr wiedergeben.
C SD-Filmdateien (MPEG2-Dateien)
Die Erweiterung dieser Dateien lautet
„.MPG“. Sie können bis zu 2 GB groß
sein. Wird eine Datei größer als 2 GB,
so wird sie geteilt.
Die Dateinummern werden automatisch
erhöht. Wenn 9999 Dateien vorhanden
sind, wird für weitere Filmdateien ein
neuer Ordner erstellt.
Die Ordner werden mit ansteigenden
Nummern benannt: [101PNV01] t
[102PNV01]
98
D Standbilddateien (JPEG-Dateien)
Die Erweiterung dieser Dateien lautet
„.JPG“. Die Dateinummern werden
automatisch erhöht. Wenn 9999 Dateien
vorhanden sind, wird für weitere
Standbilddateien ein neuer Ordner
erstellt.
Die Ordner werden mit ansteigenden
Nummern benannt: [101MSDCF] t
[102MSDCF]
• Durch Auswahl von (HOME) t
(SONSTIGES) t [USB-ANSCHL.] t
[USB-ANSCHL.] können Sie von einem
Computer aus über eine USB-Verbindung auf
einen „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder
zugreifen.
• Verändern Sie die Dateien oder Ordner auf
einem „Memory Stick PRO Duo“ im
Camcorder nicht von einem Computer aus.
Andernfalls können die Bilddateien zerstört
werden oder sie lassen sich nicht mehr
wiedergeben.
• Sony haftet nicht für die Folgen der Bearbeitung
der Daten auf einem „Memory Stick PRO Duo“
im Camcorder von einem Computer aus.
• Befolgen Sie zum Löschen von Bilddateien die
Schritte auf Seite 47. Löschen Sie die
Bilddateien auf einem „Memory Stick PRO
Duo“ im Camcorder nicht direkt von einem
Computer aus.
Page 99
• Formatieren Sie einen „Memory Stick PRO
Duo“ im Camcorder nicht mit einem Computer.
Andernfalls funktioniert der Camcorder nicht
mehr ordnungsgemäß.
• Kopieren Sie die Dateien auf einem „Memory
Stick PRO Duo“ im Camcorder nicht von einem
Computer aus. Sony haftet nicht für die Folgen,
wenn Sie es doch versuchen.
Weitere Informationen
99
Page 100
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen
Informationen zum AVCHDFormat
Was ist das AVCHD-Format?
Das AVCHD-Format ist ein digitales
HD-Videokameraformat und dient der
Aufzeichnung eines HD-Signals (High
Definition) der Spezifikation 1080i*
2
mit effizienter
720p*
Datenkomprimierungstechnik. Das MPEG4 AVC/H.264-Format wird für die
Komprimierung von Videodaten benutzt
und das Dolby Digital- oder Linear PCMSystem dient der Komprimierung von
Audiodaten.
Mit dem MPEG-4 AVC/H.264-Format
können Bilder besser als mit dem
konventionellen Komprimierungsformat
komprimiert werden. Das MPEG-4 AVC/
H.264-Format ermöglicht die
Aufzeichnung eines mit der digitalen
Videokamera aufgenommenen HDVideosignals auf DVDs (8 cm), interne
Festplatte, Flash-Speicher, „Memory Stick
PRO Duo“ usw.
Aufzeichnung und Wiedergabe mit
dem Camcorder
Auf der Basis des AVCHD-Formats
zeichnet der Camcorder mit der
nachfolgend erwähnten HD-Bildqualität
(High Definition) auf.
Zusätzlich zur HD-Bildqualität (High
Definition) kann der Camcorder ein SDSignal (Standard Definition) im
konventionellen MPEG2-Format
aufzeichnen.
3
Videosignal*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,
1440 × 1080/50i
Audiosignal:
Dolby Digital 5,1/2 Kanäle
:
1
oder
Aufzeichnungsmedium:
„Memory Stick PRO Duo“
*1: 1080i-Spezifikation
Eine High Definition-Spezifikation, die 1.080
effektive Abtastzeilen und das Interlace-System
(Zeilensprungverfahren) nutzt.
*2: 720p-Spezifikation
Eine High Definition-Spezifikation, die 720
effektive Abtastzeilen und das progressive System
nutzt.
*3: Der Camcorder kann keine Daten
wiedergeben, die in einem anderen als dem oben
erwähnten AVCHD-Format aufgezeichnet
wurden.
Informationen zum „Memory
Stick“
Ein „Memory Stick“ ist ein kompaktes,
tragbares IC-Speichermedium mit
integrierten Schaltkreisen und hoher
Datenkapazität.
Sie können mit diesem Camcorder
ausschließlich den „Memory Stick Duo“
verwenden. Dieser ist etwa halb so groß wie
ein normaler „Memory Stick“.
Allerdings können nicht unbedingt alle
„Memory Stick Duo“-Typen mit dem
Camcorder eingesetzt werden.
„Memory Stick“-Typen
„Memory Stick Duo“
(mit „MagicGate“)
„Memory Stick PRO Duo“a
„Memory Stick PRO-HG Duo“a*
* Dieser Camcorder unterstützt nicht die parallele
8-Bit-Datenübertragung. Unterstützt wird die
parallele 4-Bit-Datenübertragung wie beim
„Memory Stick PRO Duo“.
• Dieses Gerät kann keine Daten aufzeichnen o der
wiedergeben, die „MagicGate“-Technologie
nutzen. „MagicGate“ ist eine
Urheberrechtsschutztechnik, mit der Daten in
einem verschlüsselten Format aufgezeichnet
und übertragen werden.
Aufnahme/
Wiedergabe
-
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.