Sony HDR-TG1E, HDR-TG3E User Manual [da]

Page 1
3-288-520-83(1)
Digitalt HD-videokamera
Handycam Håndbog
HDR-TG1E/TG3E
Få fuldt udbytte af dit
videokamera
Optagelse og
afspilning
Redigering 46
Anvendelse af medier 58
Brugertilpasning af
videokameraet
Fejlfinding 80
Yderligere
oplysninger
Hurtig oversigt 100
23
61
90
8
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Læs dette, før du betjener dit videokamera

Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne Håndbog grundigt og gemme den til fremtidig brug.
Bemærkninger om brug
Om "Handycam Håndbog" (denne håndbog)
Betjening og håndtering af videokameraet forklares. Se også "Betjeningsvejledning" (separat bog).
Behandling af billeder optaget med dit videokamera på en computer
Se "PMB Guide" på den medfølgende CD­ROM.
Typer af "Memory Stick", der kan bruges i videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du bruger et "Memory Stick PRO Duo" på 1 GB eller større, som er mærket:
("Memory Stick
PRO Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge "Memory Stick PRO Duo", uanset
om der er et Mark2 eller ej.
• Se side 10 for indspilningstiderne på et "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Denne størrelse kan bruges i dit videokamera.)
"Memory Stick" (Dette kan ikke bruges i dit videokamera.)
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" omtales begge som "Memory Stick PRO Duo" i denne brugsanvisning.
• Det er ikke muligt at anvende andre typer af hukommelseskort end dem, der er nævnt herover.
• "Memory Stick PRO Duo" kan kun bruges sammen med "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på en "Memory Stick PRO Duo" eller en Memory Stick Duo-adapter.
• Indsæt "Memory Stick PRO Duo" i Memory Stick Duo-adapteren ved brug af en "Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i følgende dele.
LCD-skærm Batteri/Memory
Stick Duo-dæksel
• Videokameraet er ikke støvtæt, dryptæt eller vandtæt. Se "Om håndtering af videokameraet" (s. 96).
• Du må ikke udføre følgende handlinger, når indikatorerne (film)/ (still) (s. 20), adgangsindikatoren (s. 22) eller indikatoren QUICK ON (s. 15) lyser eller blinker. I modsat fald kan mediet blive beskadiget, optagne billeder kan gå tabt, eller der kan opstå andre fejl.
– Tag "Memory Stick PRO Duo" ud af
videokameraet.
2
Page 3
– Du må ikke fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra videokameraet.
– Du må ikke udsætte videokameraet for
gentagne stød eller rystelser.
• Hvis du lukker LCD-skærmen, når videokameraet er tilsluttet til andre enheder med USB-kablet, går de optagne billeder tabt.
• Når du tilslutter videokameraet til en anden enhed med et kabel, skal du kontrollere, at tilslutningsstikket vender rigtigt. Hvis du bruger magt til at tvinge stikket ind i terminalen, kan det beskadige terminalen og medføre fejlfunktion af videokameraet.
• Fjern vekselstrømsadapteren fra Handycam Station ved at holde i både Handycam Station og DC-stikket.
• Sørg for at slukke for videokameraet, når du sætter det i Handycam Station eller fjerner det fra den.
Om menupunkterne, LCD-skærm og objektiv
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke tilgængeligt under de aktuelle optagelses­eller afspilningsbetingelser.
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixler udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen. Disse punkter er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelsen.
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
• Du må ikke rette videokameraet mod solen. Det kan medføre fejl i videokameraet. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumring.
Om ændring af sprogindstillingerne
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at illustrere betjeningen. Du kan eventuelt vælge et andet skærmsprog, før du bruger videokameraet (s. 21).
Om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer.
• Der gives ingen kompensation for indholdet af en optagelse – dette gælder også, selvom den manglende optagelse eller afspilning skyldes en fejl i videokameraet, på lagringsmediet, osv.
• TV-farvesystemer varierer, afhængigt af land/område. Hvis du vil se optagelserne på et TV, skal du bruge et TV, der er baseret på PAL-systemet.
3
Page 4
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med loven om ophavsret.
Hvis du ikke kan optage/afspille billeder, skal du udføre [MEDIA FORMAT]
• Hvis du over en længere periode optager/ sletter billeder, kan der ske en fragmentering af dataene på mediet. Dette kan resultere i, at du ikke kan gemme eller optage. I dette tilfælde skal du gemme dine billeder på et eksternt medie først og derefter udføre [MEDIA FORMAT] (s. 59).
Fragmentering 1 Ordliste (s. 106)
Om afspilning af indspillede billeder på andre enheder
• Videokameraet er kompatibelt med optagelse i MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) billedkvalitet. Billeder, der er optaget med dit videokamera i HD-billedkvalitet (High Definition), kan derfor ikke afspilles på følgende enheder:
– Andre AVCHD-kompatible enheder, der
ikke understøtter High Profile.
– Enheder, der ikke understøtter AVCHD-
formatet.
Om denne Håndbog
• Billederne af LCD-skærmen, der er vist som illustrationer i denne Håndbog, er optaget med et digitalt stillbilledkamera, og kan derfor se anderledes ud end i virkeligheden.
• Design og specifikationer for videokameraet og tilbehør kan ændres uden varsel.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation. Dette objektiv producerer fremragende billeder. Det anvender MTF­målesystemet til videokameraer og byder på en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss­objektiver. MTF= Modulation Transfer Function. Tallet angiver den mængde lys fra et motiv, der når ind i objektivet.
Gem alle dine optagne billeddata
• Gem alle dine optagne billeder på eksterne medier for at forhindre, at dine billeddata går tabt. Det anbefales, at du gemmer billeddataene på en disc, f.eks. DVD-R ved hjælp af din computer osv. (s. 45). Du kan også gemme dine billeddata ved hjælp af en videobåndoptager eller en DVD/HDD­optager (s. 53).
• Det anbefales, at du regelmæssigt gemmer dine billeddata efter optagelse.
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Læs dette, før du betjener dit
videokamera ...............................2
Eksempler på motiver og løsninger
.........................................................7
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Betjeningsrækkefølge .....................8
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer ............11
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende
komponenter .............................14
Trin 2: Opladning af batteriet ........15
Trin 3: Tænd for strømmen, og indstil
LCD-skærmen ...........................18
Trin 4: Indstilling af dato og
klokkeslæt .................................20
Ændring af sprog .......................... 21
Trin 5: Indsætning af en "Memory
Stick PRO Duo" .........................22
Optagelse og afspilning
Nem optagelse og afspilning
(Easy Handycam-betjening) ......23
Optagelse .....................................27
Zoom ............................................. 29
Optagelse af lyd med mere tydelighed (5,1-kanals surround-
optagelse) ..................................... 29
Kom hurtigt i gang (QUICK ON) ... 30 Optagelse af stillbilleder i høj kvalitet
under filmoptagelse (Dual Rec) .... 30
Optagelse i spejltilstand ............... 30
Optagelse af hurtig handling i slow-
motion (SMTH SLW REC) .............. 31
Afspilning ......................................32
Søgning efter en ønsket sekvens (Film
Roll Index) ..................................... 35
Søgning efter en ønsket sekvens ud
fra ansigt (Face Index) .................. 35
Søgning efter de foretrukne billeder
ved hjælp af dato (Datoindeks) ..... 36
Brug af afspilningszoom ............... 36
Sådan afspiller du en serie billeder
(diasshow) ..................................... 37
Afspilning af billedet på et TV .......38
Gemme billeder ............................45
Redigering
(OTHERS) kategori .................46
Sletning af billeder ........................47
Sådan oprettes stillbilleder ud fra en
film (HDR-TG1E) .......................49
Opdeling af en film ........................50
Oprettelse af afspilningslisten .......51
Overførsel til andre enheder .........53
Udskrivning af billeder
(PictBridge kompatibel printer)
...................................................56
Anvendelse af medier
(MANAGE MEDIA) kategori
...................................................58
Indstilling af billedkvaliteten ..........58
Kontrol af oplysninger om "Memory
Stick PRO Duo" .........................59
Sletning af alle billeder (formatering)
...................................................59
Reparation af billeddatabasefilen
...................................................60
Brugertilpasning af videokameraet
Hvad du kan gøre med
(SETTINGS)-kategorien i
HOME MENU .......................61
Brug af HOME MENU .................... 61
5
Page 6
Liste over (SETTINGS)-
kategoripunkter ............................. 62
MOVIE SETTINGS ....................... 63
(Punkter til optagelse af film)
PHOTO SETTINGS ..................... 67
(Punkter til optagelse af stillbilleder)
VIEW IMAGES SET ..................... 68
(Punkter til brugertilpasning af displayet)
SOUND/DISP SET ....................... 69
(Elementer til indstilling af lyd og skærm)
OUTPUT SETTINGS ................... 70
(Punkter for tilslutning af andre enheder)
CLOCK/ LANG ......................... 71
(Punkter til indstilling af ur og sprog)
GENERAL SET ............................ 72
(Andre opsætningspunkter)
Aktivering af funktioner ved hjælp af
OPTION MENU ................... 73
Brug af OPTION MENU ................. 73
Optagelse af punkter i OPTION
MENU ............................................ 74
Visning af punkter i OPTION
MENU ............................................ 74
Funktioner, der er indstillet i
OPTION MENU ................... 75
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ........... 94
Om x.v.Color ................................. 95
Om håndtering af videokameraet
....................................................... 96
Hurtig oversigt
Dele og kontrolknapper ..............100
Indikatorer, der vises under optagelse
og afspilning ............................ 104
Ordliste ....................................... 106
Indeks ......................................... 107
Fejlfinding
Fejlfinding ..................................... 80
Advarselsindikatorer og -meddelelser
................................................... 87
Yderligere oplysninger
Brug af videokameraet i udlandet
................................................... 90
Filer/mappestruktur på "Memory Stick
PRO Duo" ................................. 92
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter ................. 93
Om AVCHD-formatet ..................... 93
Om "Memory Stick" ........................ 93
6
Page 7

Eksempler på motiver og løsninger

Sådan kontrolleres dit golfslag
Sådan laves en god optagelse af en skibakke eller strand
B SMTH SLW REC ........................31 B BEACH.......................................77
B SNOW .......................................77
Sådan tages stillbilleder under en filmoptagelse
Sådan laves en optagelse af et barn, der står i spotlight på en scene
B Dual Rec....................................30 BSPOTLIGHT...............................77
Sådan laves næroptagelser af blomster
Sådan laves en optagelse af et fyrværkeri i al sin pragt
B PORTRAIT .................................77
B FOCUS.......................................75
B TELE MACRO.............................75
Sådan indstilles fokus på hunden i venstre side af skærmen
B FOCUS.......................................75
B SPOT FOCUS .............................75
B FIREWORKS..............................77
B FOCUS.......................................75
Sådan laves en optagelse af et sovende barn i svagt lys
B COLOR SLOW SHTR .................78
7
Page 8

Få fuldt udbytte af dit videokamera

Betjeningsrækkefølge

B Klargøring (s. 14).
• Om de "Memory Stick PRO Duo" du kan bruge med videokameraet, se side 2.
• Videokameraet tændes, når du åbner LCD-skærmen (s. 18).
B Optagelse med videokameraet (s. 27).
x Optag i HD-billedkvalitet (High Definition)
• Dit videokamera er kompatibelt med AVCHD formatet "1920 × 1080/ 50i" (s. 93), som giver smukke billeder med mange detaljer.
x Brug af QUICK ON ved at åbne/lukke LCD-skærmen (s. 30)
• Når du lukker LCD-skærmen under standby/optagelse går videokameraet i dvaletilstand (strømsparetilstand). Du kan starte optagelsen hurtigt, når du åbner LCD-skærmen igen.
b Bemærk
• Standardindstillingen er [HD SP], som er AVCHD-format "1440 × 1080/50i" (s. 63).
• Du kan også optage i SD (Standard Definition) billedkvalitet (s. 58).
• "AVCHD 1080i-format" forkortes som "AVCHD" i denne vejledning, undtagen når det skal beskrives mere detaljeret.
B Afspil billeder ved hjælp af videokameraet
x Visning på videokameraets LCD-skærm (s. 32)
x Visning på et TV med høj opløsning (s. 40)
Du kan nyde film med mange detaljer i fremragende HD (High Definition) kvalitet.
z Tip
• Du kan kigge i [TV CONNECT Guide] (s. 39), der vises på skærmen, når du forbinder TV'et med videokameraet.
• Billederne kan også afspilles på et tv i SD-billedkvalitet (Standard Definition).
8
Page 9
B Afspil billederne fra Memory Stick-slotten i AVCHD-
formatkompatible enheder.
Du kan afspille billeder, der er gemt på en "Memory Stick PRO Duo", som er indsat i Memory Stick-slotten i AVCHD­formatkompatible enheder, såsom en PLAYSTATION®3* eller VAIO*
*1
PLAYSTATION®3 er muligvis ikke tilgængelig i visse lande/ områder.
*2
Betjeningen er blevet kontrolleret på den VAIO, der kom på markedet i januar 2006, som opfylder kravene i den medfølgende software (Picture Motion Browser).
• Opdater altid din PLAYSTATION®3 til den seneste version af PLAYSTATION®3­systemsoftwaren.
• Du kan muligvis ikke afspille billeder direkte fra Memory Stick-slotten, afhængigt af den AVCHD­formatkompatible enhed.
2
.
1
B Gem optagne billeder.
x Overførsel til andre enheder (s. 53)
Overførslens billedkvalitet (HD (High Definition)/ SD (Standard Definition)) varierer, afhængigt af den tilsluttede enhed. Yderligere oplysninger findes på side 53.
x Redigering på en computer (s. 45)
Du kan importere billeder i HD (High Definition) kvalitet til en computer eller gemme billeder på en disc. Se "PMB Guide".
B Sletning af billeder.
Hvis "Memory Stick PRO Duo" er fuld, kan der ikke optages nye billeder. Slet de billeddata som er blevet gemt på en computer eller på en disc fra "Memory Stick PRO Duo". Hvis du sletter billeder, som er blevet gemt et andet sted, kan du optage nye billeder på den nye ledige plads på "Memory Stick PRO Duo".
x Sletning af udvalgte billeder (s. 47)
x Sletning af alle billeder ([MEDIA FORMAT], s. 59)
Få fuldt udbytte af dit videokamera
9
Page 10
Forventet optagetid for film
Optagetiden afhænger af "Memory Stick PRO Duo" kapacitet og optagetilstand (s. 63).
"Memory Stick PRO Duo"-kapacitet
HD-billedkvalitet (high definition) AVCHD format
AVC HD 16M (FH) (højeste kvalitet)*
AVC HD 9M (HQ) (høj kvalitet)**
AVC HD 7M (SP) (standardkvalitet)**
AVC HD 5M (LP) (long play)**
* Film optages i AVCHD 1920 × 1080/50i-format. ** Film optages i AVCHD 1440 × 1080/50i-format.
Omtrentlige optagetider i minutter (minimumsoptagetider i minutter)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
"Memory Stick PRO Duo"-kapacitet
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
SD-billedkvalitet (standard definition) MPEG2 format
SD 9M (HQ) (høj kvalitet)
SD 6M (SP) (standard kvalitet)
SD 3M (LP) (long play)
• Når du bruger "Memory Stick PRO Duo" fremstillet af Sony Corporation.
z Tip
• Tallene i skemaet, f.eks. 16M, angiver den gennemsnitlige bithastighed. M betyder Mbps.
• Oplysninger om antallet af stillbilleder, der kan optages, finder du på side 67.
• Man kan optage film med op til maksimalt 3.999 scener med HD-billedkvalitet (High Definition), og
9.999 scener med SD-billedkvalitet (Standard Definition).
Videokameraet bruger VBR (Variable Bit Rate)-formatet til automatisk at justere billedkvaliteten, så den passer til optagelsesomgivelserne. Denne teknologi fører til at optagetiderne på "Memory Stick PRO Duo" kan svinge. Film, der indeholder motiver i hurtig bevægelse og komplekse billeder, optages med en højere bitrate, og dette nedsætter den samlede optagetid.
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
10
Page 11
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer
" HOME MENU" - udgangspunktet for betjening af dit videokamera
(HELP)
Viser en beskrivelse af punktet (s. 12)
Kategori
B Kategorier og punkter i HOME MENU
Få fuldt udbytte af dit videokamera
(CAMERA) kategori
Menupunkt Side
MOVIE* 28 PHOTO* 28 SMTH SLW REC 31
(VIEW IMAGES) kategori
Menupunkt Side
VISUAL INDEX* 32
INDEX* 35
INDEX* 35
PLAYLIST 52
(OTHERS) kategori
Menupunkt Side
DELETE* 47 PHOTO CAPTURE** 49 EDIT 50 PLAYLIST EDIT 51 PRINT 56 USB CONNECT 54 TV CONNECT Guide* 39
(MANAGE MEDIA) kategori
Menupunkt Side
/ SET* 58 MEDIA INFO 59 MEDIA FORMAT* 59 REPAIR IMG.DB F. 60
(SETTINGS) kategori*
Sådan tilpasses videokameraet (s. 61).
* Du kan også indstille disse punkter under Easy
Handycam-betjening (s. 23). For punkter, der er tilgængelige i (SETTINGS) kategorien, se s. 62.
** For HDR-TG1E.
11
Page 12
Brug af HOME MENU
1 Åbn LCD-skærmen for at tænde
videokameraet.
2 Tryk på (HOME).
(HOME)
4 Tryk på det ønskede emne.
Eksempel: [EDIT]
5 Følg vejledningen på skærmen
for yderligere betjening.
Sådan skjules skærmbilledet HOME MENU
Tryk på .
B Yderligere oplysninger om de
enkelte elementers funktion fås ved at trykke på HOME MENU – HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
3 Tryk på den ønskede kategori.
Eksempel: (OTHERS) kategori
12
Page 13
2 Tryk på (HELP).
Der vises en orange streg på den nederste del af (HELP).
3 Tryk på det punkt, som du vil vide
mere om.
Når du berører et punkt, vises dets forklaring på skærmen.
Hvis du vil aktivere indstillingen, skal du trykke på [YES], i modsat fald skal du trykke på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Tryk på skærmen for at få vist de optage­eller afspilningsfunktioner, der kan bruges på det pågældende tidspunkt under en optagelse eller afspilning. På denne måde bliver det lettere at vælge forskellige indstillinger. Yderligere oplysninger findes på side 73.
(OPTION)
Få fuldt udbytte af dit videokamera
13
Page 14

Introduktion

Trin 1: Kontrol af de medfølgende komponenter

Kontrollér, at det følgende tilbehør fulgte med videokameraet. Tallet i parentes angiver antallet af det pågældende tilbehør.
"Memory Stick PRO Duo" 4 GB (1) (s. 22)
Vekselstrømsadapter (1) (s. 15)
Netledning cord (1) (s. 15)
Handycam Station (1) (s. 15, 103)
A/V-komponentkabel (1) (s. 40)
USB-kabel (langt) (1)/ USB-kabel (kort) (1) (s. 54, 56)
Dedikeret USB-terminaladapter (1)/ USB-adapterhætte (1) (s. 102)
Dedikeret USB-terminaladapter og USB­adapterhætten er sat på USB-kablet (kort) fra starten.
Genopladeligt batteri (1) (s. 15, 94) NP-FH50
21-bens adapter (s. 43)
Gælder kun de modeller, der er mærket i bunden.
Håndledsrem (1) (s. 102)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1)
– Picture Motion Browser (Software) –PMB Guide – Handycam Håndbog (denne Håndbog)
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 40, 53)
14
"Betjeningsvejledning" (1)
Page 15

Trin 2: Opladning af batteriet

Knappen POWER
QUICK ON-
/CHG-indikator (opladning)
DC IN-stik
DC-stik
Du kan oplade "InfoLITHIUM"­batteriet NP-FH50 (s. 94) efter tilslutning af det til videokameraet.
b Bemærk
• Du kan ikke oplade andre "InfoLITHIUM"­batterier end NP-FH50 til videokameraet.
indikator
Vekselstrømsadapter
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket i Handycam Station.
Sørg for, at v-mærket på DC-stikket vender opad.
2 Slut netledningen til
vekselstrømsadapteren og vægkontakten.
Introduktion
Batteri
Netledning
Til vægkontakt
4 Indsæt batteriet.
1 Åbn batteri-/Memory Stick
Duodækslet.
2 Sæt batteriet helt ind, indtil det klikker
på plads.
3 Luk batteri-/Memory Stick
Duodækslet.
5 Placér videokameraet på
Handycam Station som vist herover, og skub det helt på plads i Handycam Station.
Indikatoren /CHG (opladning) lyser, og opladningen begynder. Når indikatoren /CHG (opladning) slukkes, er batteriet ladet helt op.
3 Kontroller, at LCD-skærmen er
lukket.
15
Page 16
b Bemærk
• Du kan ikke oplade batteriet, mens QUICK ON-
indikatoren blinker. Når QUICK ON­indikatoren blinker, skal du trykke på POWER for at slukke videokameraet. Kontroller, at QUICK ON-indikatoren ikke blinker, før batteriet oplades.
• Luk DC IN-stikdækslet, når videokameraet
sættes i din Handycam Station.
• Fjern vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket
ved at tage fat i både Handycam Station og DC­stikket.
Sådan fjernes videokameraet fra din Handycam Station
Luk LCD-skærmen, og fjern derefter videokameraet fra din Handycam Station ved at tage fat i både videokameraet og din Handycam Station.
DC IN-stik
Åbn stikdækslet
DC-stik
Med v-mærket i bunden
b Bemærk
• Fjern vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket ved at tage fat i både videokameraet og DC­stikket.
Fjernelse af batteriet
Sluk videokameraet, og åbn batteri/ Memory Stick Duo-dækslet. Skub udløsergrebet til batteriet. Pas på ikke at tabe batteriet.
Sådan oplader du batteriet kun med vekselstrømsadapteren
Luk LCD-skærmen, mens videokameraet er slukket, og tilslut derefter vekselstrømsadapteren til DC IN-stikket i videokameraet.
16
Udløsergreb til batteri
b Bemærk
• Når du fjerner batteriet eller vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at der er slukket for indikatorerne (film)/
(still) (s. 20)/adgangslampe (s. 22)/QUICK
ON.
• Hvis du ikke skal bruge batteriet i en længere periode, skal det aflades helt, før det gemmes væk (yderligere oplysninger om opbevaring findes på side 95).
Page 17
Brug af strøm fra en stikkontakt i væggen
Foretag de samme tilslutninger, som når batteriet oplades. Batteriet aflades ikke.
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (Battery Info)
Efter åbning af LCD-skærmen skal du trykke på POWER for at slukke videokameraet og derefter trykke på DISP/ BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige optagetid og batterioplysninger i ca. 7 sekunder. Hvis du vil have vist batterioplysningerne i op til 20 sekunder, skal du trykke på DISP/BATT INFO igen, mens oplysningerne vises.
Anslået resterende batteriniveau
Anslået optagekapacitet
Brugstid for batteriet
Opladningstid: Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri. Optage/afspilningstid: Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri. "HD" betyder billedkvalitet i høj opløsning, og "SD" betyder billedkvalitet i standard opløsning.
Opladningstid 135 Optagetid*
1*2
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
Afspilningstid*
*1
[REC MODE]: SP
*2
Når LCD-baggrundsbelysningen er tændt.
*3
Typisk optagetid angiver en optagetid ved gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og zoom.
Om batteriet
• Når du fjerner batteriet eller vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at slukke videokameraet og slukke for indikatorerne (film)/ (still) (s. 20)/ adgangslampe (s. 22)/QUICK ON.
• I følgende situationer blinker indikatoren
/CHG (opladning) under opladning, eller
Battery Info (s. 17) vises ikke korrekt: – Batteriet er ikke indsat korrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er slidt (gælder kun Battery Info).
• Batteriet bruges ikke, så længe vekselstrømsadapteren sidder i videokameraets DC IN-stik eller i din Handycam Station. Dette gælder også, selvom netledningen er trukket ud af vægkontakten.
3
2
(Enhed: min.)
HD SD
100 120
50 60
135 145
Introduktion
17
Page 18
Om opladnings-/optagelses-/ afspilningstider
• Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved 25 °C (10 °C til 30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, når videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, afhængigt af de forhold, som du bruger videokameraet under.
Om vekselstrømsadapteren
• Brug en vægkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Fjern omgående vekselstrømsadapteren fra vægkontakten, hvis der opstår fejl, mens du bruger videokameraet.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel. Dette kan medføre fejl.
• Selvom videokameraet er slukket, tilføres det stadig strøm, så længe vekselstrømsadapteren er sat i en vægkontakt.

Trin 3: Tænd for strømmen, og indstil LCD-skærmen

Videokameraet tændes, når du åbner LCD­skærmen.
90 grader i forhold til videokameraet
Maks. 270 grader
DISP/BATT INFO
18
1 Åbn LCD-skærmen.
Tænd videokameraet. Hvis du vil tænde videokameraet, når LCD-skærmen er åben, skal du lukke det og åbne det igen, eller trykke på POWER med LCD-skærmen åben.
2 Juster LCD-skærmen.
Drej LCD-skærmen til den bedste vinkel til optagelse eller afspilning.
Page 19
Sådan slukker du LCD­baggrundsbelysningen, så batteriet holder længere
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger videokameraet i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil tænde for LCD-baggrundsbelysningen, skal du trykke på DISP/BATT INFO og holde den nede i nogle få sekunder, indtil
forsvinder.
Sådan slukkes for strømmen
I optagestandby/optagetilstand skal du lukke LCD-skærmen og derefter trykke på POWER. I modsat fald skal du lukke LCD-skærmen eller trykke på POWER.
b Bemærk
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i
ca. 3 måneder, aflades det indbyggede genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet bliver muligvis slettet fra hukommelsen. Hvis dette skulle ske, skal du oplade det genopladelige batteri og indstille dato og klokkeslæt igen (s. 98).
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Du kan ikke betjene dit videokamera i denne periode.
• Objektivdækslet åbnes automatisk, når der tændes for strømmen. Det lukkes, når afspilningsskærmbilledet vælges, eller når strømmen afbrydes.
• For at spare på batteriet er strømmen på købstidspunktet sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener videokameraet i ca. 5 minutter ([A.SHUT OFF], s. 72).
z Tip
• Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader, kan LCD-skærmen lukkes, så LCD-skærmen vender udad. Dette er praktisk under afspilning.
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 69) for at justere LCD-skærmens lysstyrke.
• Oplysningerne vises eller skjules (vises y skjules), hver gang du trykker på DISP/BATT INFO.
Introduktion
19
Page 20

Trin 4: Indstilling af dato og klokkeslæt

Indstil datoen og klokkeslættet første gang, du bruger videokameraet. Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt, vises skærmen [CLOCK SET], hver gang du tænder videokameraet eller drejer på knappen (Film)/ (Still).
Objektivdæksel
Tryk på knappen på LCD­skærmen.
(Film)/ (Still)-
knappen
3 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Skærmen [CLOCK SET] vises.
4 Vælg det ønskede geografiske
område med / , og tryk derefter på [NEXT].
5 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
6 Vælg [Y] (år) med / .
1 Åbn LCD-skærmen for at tænde
videokameraet.
2 Skub (Film)/ (Still)-knappen
i pilens retning gentagne gange, indtil de pågældende lamper lyser.
(Film): For at optage film (Still): Til optagelse af stillbilleder
Første gang du tænder videokameraet, skal du gå til trin 4.
20
7 Vælg [M] med / , og vælg
derefter måned med / .
8 Indstil [D] (dato), timer og
minutter på samme måde, og tryk derefter på [NEXT].
Page 21
9 Kontroller, at uret er indstillet
korrekt, og tryk derefter på .
Uret starter. Du kan vælge et hvilket som helst år op til 2037.
z Tip
• Dato og klokkeslæt vises ikke under optagelse, men optages automatisk på "Memor y Stick PRO Duo", og kan vises under afspilning ([DATA CODE], s. 68).
• Oplysninger om "Tidsforskelle" finder du på side 91.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke virker korrekt, skal du justere berøringspanelet (CALIBRATION, s. 97).

Ændring af sprog

Du kan ændre skærmvisningen til at vise meddelelser på et bestemt sprog. Du vælger skærmsproget ved at trykke på følgende:
(HOME) t (SETTINGS) t
[CLOCK/ LANG] SET]
(s. 71).
t [ LANGUAGE
Introduktion
21
Page 22

Trin 5: Indsætning af en "Memory Stick PRO Duo"

Om de "Memory Stick" du kan bruge med videokameraet, se side 2.
z Tip
• Se optagetider for film og antal stillbilleder, der
kan optages, på de følgende sider. – Film (s. 10) – Stillbilleder (s. 67)
1 Indsæt "Memory Stick PRO Duo".
1 Åbn batteri-/Memory Stick
Duodækslet.
2 Sæt "Memory Stick PRO Duo" helt ind,
indtil den klikker på plads.
3 Luk batteri-/Memory Stick
Duodækslet.
Access-indikator
2 Åbn LCD-skærmen,
og tænd (film)­indikatoren.
Når du indsætter en ny "Memory Stick PRO Duo", vises skærmen [Create a new Image Database File.].
Sådan tager du en "Memory Stick PRO Duo" ud
Åbn batteri/ Memory Stick Duo-dækslet, og skub let til "Memory Stick PRO Duo" en enkel gang.
b Bemærk
• Du må ikke udføre følgende handlinger, når indikatorerne (film)/ (still) (s. 20), adgangsindikatoren (QUICK ON) eller indikatoren (s. 15) lyser eller blinker. I modsat fald kan mediet blive beskadiget, optagne billeder kan gå tabt, eller der kan opstå andre fejl.
– Tag "Memory Stick PRO Duo" ud af
videokameraet.
– Fjern batteriet eller tilslut
vekselstrømsadapteren.
– Lyst eller bank på videokameraet
• Du må ikke åbne batteri/Memory Stick Duo­dækslet under optagelse.
• Hvis du tvinger "Memory Stick PRO Duo" ind i rillen i den forkerte retning, kan "Memory Stick PRO Duo", Memory Stick Duo-rillen eller billeddata blive beskadigede.
• Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] vises i trin 3, skal du formatere "Memory Stick PRO Duo" (s. 59). Bemærk at formatering vil slette alle data, der er indspillet på "Memory Stick PRO Duo".
• Ved isætning eller udtagning af "Memory Stick PRO Duo", skal man være forsigtig, så "Memory Stick PRO Duo" ikke springer op og falder på gulvet.
z Tip
• Du kan optage stillbilleder uden at oprette en billedstyringsfil.
3 Tryk på [YES].
22
Page 23

Optagelse og afspilning

Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening)

Med Easy Handycam foretages næsten alle indstillinger automatisk, så du kan optage eller afspille uden at skulle angive detaljerede indstillinger. Skrifttypen på skærmen bliver også større, så den er lettere at læse.
Optagelse og afspilning
Optagelse af film
1 Åbn LCD-skærmen for
at tænde (film)­indikatoren.
Optagelse af stillbilleder
1 Åbn LCD-skærmen.
2 Skub (Film)/
2 Tryk på EASY E.
vises på
LCD-skærmen.
3 Tryk på EASY E.
3 Tryk på START/STOP C for at
starte optagelse.*
4
[STBY] b [REC]
Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelsen.
* [REC MODE] er indstillet til [HD SP] eller [SD SP] (s. 63).
(Still)-knappen F i pilens retning gentagne gange, indtil (Still) indikatoren tændes.
vises på
LCD-skærmen.
Tryk let på PHOTO D for at indstille fokus biplyde), og tryk derefter helt ned på
B
(der høres en lukkerlyd).
A
(der høres
Blinker b Lyser
23
Page 24
b Bemærk
• Hvis du lukket LCD-skærmen under optagelse, stoppes optagelsen.
z Tip
• Når du bruger Easy Handycam, registreres ansigter med rammer ([FACE DETECTION], s. 66).
Afspilning af optagne film/stillbilleder
1 Åbn LCD-skærmen for at tænde videokameraet. 2 Tryk på (VIEW IMAGES) B.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises på LCD-skærmen (det kan tage lidt tid af få vist miniaturebilleder).
Vises med billedet på hver af de faner, der sidst blev afspillet/optaget (B for stillbilledet)
HOME MENU
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
1 : Går til skærmen Film Roll Index. 2 : Går til skærmen Face Index. 3 : Viser film i HD-billedkvalitet (High Definition).* 4 : Viser stillbilleder.
* vises, når du vælger film i SD-billedkvalitet (Standard Definition) i
[ / SET] (s. 58).
24
Søger efter billeder efter dato (s. 36)
Page 25
3 Start afspilningen.
Film:
Tryk på fanen eller , og vælg derefter den film, der skal afspilles.
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker
Vend tilbage (til
VISUAL INDEX-
skærmbilledet)
Starten af filmen/den
forrige film
Stop (gå til VISUAL
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 68).
z Tip
• Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX­skærmbilledet.
• Du kan sænke afspilningshastigheden ved at trykke på / under pause.
• Du kan justere lydstyrken ved at trykke på (HOME) A t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME] og derefter trykke på / .
• Hvis du vil ændre filmens billedkvalitet under afspilning, skal du vælge den ønskede billedkvalitet med [ / SET] (s. 58).
INDEX-
skærmbilledet)
Stillbilleder:
Tryk på fanen , og vælg derefter det ønskede stillbillede til afspilning.
Vend tilbage (til
VISUAL INDEX-
skærmbilledet)
Diasshow (s. 37)
Næste film
Optagedato/­klokkeslæt*
Baglæns/Forlæns
Optagelse og afspilning
Går til VISUAL
INDEX-
skærmbilledet
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 68).
b Bemærk
• Hvis du lukker LCD-skærmen, mens indeksskærmbilledet vises, eller under afspilning af billeder, slukkes videokameraet.
Optagedato/­klokkeslæt*
Forrige/Næste
25
Page 26
Sådan annullerer du Easy Handycam­betjening
Tryk igen på EASY E. forsvinder fra LCD-skærmen.
Menuindstillinger under Easy Handycam-betjening
Tryk på (HOME) A for at få vist de menupunkter, der er tilgængelige for ændringer af opsætning (s. 11, 61).
b Bemærk
• De fleste menuelementer skifter automatisk til
standardindstillingerne. Indstillingerne i nogle menuelementer er faste. Yderligere oplysninger findes på side 80.
• Du kan ikke bruge (OPTION) MENU.
• Annullér brug af Easy Handycam, hvis du vil
føje effekter til billeder eller ændre indstillinger.
Ugyldige knapper under Easy Handycam-betjening
Nogle funktioner understøttes ikke af Easy Handycam, da de indstilles automatisk (s. 80).
26
Page 27

Optagelse

Objektivdæksel
Åbner automatisk, når der tændes for strømmen.
START/STOP B
-indikator (Film)
-indikator (Still)
(HOME)
A
(Film)/ (Still)-
knappen C
PHOTO D
b Bemærk
• Hvis adgangsindikatoren lyser eller blinker efter endt optagelse, betyder det, at der stadig skrives data til "Memory Stick PRO Duo". Du må ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer, og du må ikke fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren.
• Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.
• Hvis du lukket LCD-skærmen under optagelse, stoppes optagelsen.
z Tip
• Se side 2 for oplysninger om de typer af "Memory Stick", du kan bruge i dit videokamera.
• Du kan kontrollere optagetiden og den resterende kapacitet osv. ved at trykke på (HOME) A t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 59).
• Film indspilles i HD-billedkvalitet (High Definition) i standardindstillingen (s. 58).
• Optagetiden og det antal billeder, der kan optages, finder du på side 10 og 67.
• Tryk på PHOTO D ([Dual Rec], s. 30) for at optage stillbilleder, mens du optager film.
• Der vises en ramme omkring det registrerede ansigt, og det registrerede ansigt optimeres automatisk ([FACE DETECTION], s. 66).
• Når et ansigt registreres, mens du optager film, blinker , og det registrerede ansigt gemmes i indekset. Du kan derefter søge efter en ønsket sekvens, der skal afspilles, ud fra ansigtet ([Face Index], s. 35).
• Du kan lave stillbilleder på baggrund af optagne film (HDR-TG1E) (s. 49).
• Du kan skifte optagetilstand ved at trykke på (HOME) A t (CAMERA) t [MOVIE] eller [PHOTO].
Optagelse og afspilning
27
Page 28
Optagelse af film
Optagelse af stillbilleder
1 Åbn LCD-skærmen for at tænde
(film)-indikatoren.
1 Åbn LCD-skærmen.
2 Skub (Film)/ (Still)-knappen
2 Tryk på START/STOP B.
C i pilens retning, indtil (Still) indikatoren tændes.
3 Tryk let på PHOTO D for at
indstille fokus A (der høres biplyde), og tryk derefter helt ned
[STBY] t [REC]
Tryk på START/STOP B for at stoppe optagelsen.
De "hvide cirkulære pletter" på stillbilleder
Dette skyldes partikler (støv, pollen osv.), som svæver rundt tæt på objektivet. Når de fremhæves af kameraets blitz, ser de ud som runde hvide pletter.
B (der høres en lukkerlyd).
Blinker b Lyser
vises ved siden af . Når forsvinder, er billedet optaget.
Partikler (støv, pollen osv.) i luften
Hvis du vil reducere de "hvide cirkulære pletter", skal du oplyse rummet og optage motivet uden blitz.
Motiv
28
Page 29

Zoom

Du kan forstørre billeder op til 10 gange den oprindelige størrelse med motorzoomgrebet.
Bredere visningsvinkel:
(vidvinkel)
Næroptagelser: (Telefoto)
Bevæg power zoom-knappen langsomt for at zoome langsomt. Bevæg den hurtigt for at zoome hurtigere.
b Bemærk
• Sørg for at holde fingeren på motorzoomgrebet. Hvis du flytter fingeren fra motorzoomgrebet, kan lyden fra betjeningen af motorzoomgrebet muligvis høres på optagelsen.
• Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
z Tip
• Du kan bruge [DIGITAL ZOOM] (s. 64) hvis du vil zoome til et niveau, der er større end 10 × under filmoptagelse.

Optagelse af lyd med mere tydelighed (5,1-kanals surround-optagelse)

Den indbyggede mikrofon gør det muligt at optage Dolby Digital 5.1ch-surroundsound. På denne måde opnår du en realistisk lyd, når der afspilles film på enheder, der understøtter 5,1-kanals surroundsound.
Indbygget mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanals surround sound 1 Ordliste (s. 106)
b Bemærk
• 5,1-kanals lyd konverteres til 2-kanals, når du afspiller på dit videokamera.
• Hvis du vil høre 5,1-kanals surroundsound, der er optaget i HD-billedkvalitet (High Definition), skal du bruge en AVCHD-kompatibel enhed, som understøtter 5,1-kanals surround.
• Når du tilslutter videokameraet med et HDMI­kabel (medfølger ikke), udsendes lyden fra film i HD (High Definition) kvalitet automatisk som 5,1ch lyd. Lyden fra film i SD (Standard Definition) kvalitet konverteres til 2ch.
z Tip
• Du kan vælge mellem følgende lydformater til optagelsen: [5.1ch SURROUND] ( ) eller [2ch STEREO] ( ) ([AUDIO MODE], s. 63).
Optagelse og afspilning
29
Page 30

Kom hurtigt i gang (QUICK ON)

QUICK ON­indikator
Når du lukker LCD-skærmen, skifter videokameraet til dvaletilstand (energisparetilstand) i stedet for at slukke. Indikatoren QUICK ON blinker i dvaletilstand. Åbn LCD-skærmen igen for at starte optagelsen næste gang. Videokameraet skifter til optagestandby på ca. 1 sekund.
z Tip
• I dvaletilstand bruges der ca. halvdelen af batteriforbruget ved optagelse.
• Strømmen slukkes automatisk, hvis videokameraet er i dvaletilstand og ikke betjenes i et bestemt stykke tid. Du kan også angive, hvor længe videokameraet skal være tændt, før det automatisk skifter til dvaletilstand ([QUICK ON STBY], s. 72).
• Hvis du lukker LCD-skærmen under optagelse med [SMTH SLW REC] (s. 31), slukkes videokameraet uden at gå i dvaletilstand.

Optagelse af stillbilleder i høj kvalitet under filmoptagelse (Dual Rec)

Tryk på PHOTO for at optage stillbilleder i høj kvalitet, mens du optager film.
b Bemærk
• Skub ikke "Memory Stick PRO Duo" ud, før optagelsen er afsluttet, og stillbillederne er lagret i "Memory Stick PRO Duo".
• Du kan ikke bruge blitzen under Dual Rec.
• Du får muligvis vist , når der ikke er tilstrækkelig kapacitet på "Memory Stick PRO Duo", eller når der optages flere stillbilleder efter hinanden. Du kan ikke optage stillbilleder, mens vises.
z Tip
• Når (Film)-indikatoren lyser, bliver størrelsen af stillbillederne [ 2 brede) eller [1
• Du kan optage stillbilleder under optagestandby på samme måde, som når -in dikatoren (Still) er tændt. Du kan også optage med blitzen.
.7M] (4:3).
.3M] (16:9

Optagelse i spejltilstand

Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til videokameraet (1), og drej det derefter 270 grader mod objektivsiden (2).
z Tip
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD­skærmen, men billedet er normalt, når det optages.
• Ved optagelse i spejltilstand vises rammerne om de registrerede ansigter ikke (s. 66).
30
Page 31

Optagelse af hurtig handling i slow-motion (SMTH SLW REC)

Motiver i hurtig bevægelse og handlinger, som ikke kan optages under normale optageforhold, kan optages i jævn slow­motion i ca. 3 sekunder. Dette er nyttigt ved optagelse af hurtige handlinger, f.eks. slag i golf eller tennis.
1 Tryk på (HOME) t (CAMERA)
t [SMTH SLW REC].
2 Tryk på START/STOP.
En film af ca. 3 sekunders varighed optages som en film i slowmotion af ca. 12 sekunders varighed.
[Recording···] forsvinder, når optagelsen er færdig.
Tryk på for at annullere jævn slow­motion.
Sådan ændrer du indstillingen
Tryk på (OPTION) t på fanen , og vælg derefter den indstilling, der skal ændres.
• [TIMING] Vælg startpunktet for optagelsen, når du har trykket på START/STOP. Standardindstillingen er [3sec AFTER].
• [RECORD SOUND] Vælg [ON] ( ) for at overlejre lyde, f.eks. samtale på billeder i slow-motion (standardindstillingen er [OFF]). Videokameraet optager lyde i ca. 12 sekunder, mens [Recording···] vises (se trin 2).
b Bemærk
• Der kan ikke optages lyd under optagelse af en 3-sekunders film (ca.).
• Billedkvaliteten for [SMTH SLW REC] er ikke så god som ved normal optagelse.
• Du kan ikke bruge Easy Handycam og [SMTH SLW REC] samtidigt. Annuller brugen af Easy Handycam.
Optagelse og afspilning
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
31
Page 32
Optagelse og afspilning

Afspilning

Objektivdæksel
Lukker, når skærmbilledet [INDEX] vises.
(HOME) A
(VIEW
IMAGES) B
b Bemærk
• Hvis du lukker LCD-skærmen, mens indeksskærmbilledet vises, eller under afspilning af billeder, slukkes videokameraet.
Power zoom-knap C
1 Åbn LCD-skærmen for at tænde videokameraet.
2 Tryk på (VIEW IMAGES) B.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises på LCD-skærmen (det kan tage lidt tid af få vist miniaturebilleder).
Vises med billedet på den fane, der sidst blev afspillet/optaget (B for stillbilledet)
HOME MENU
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
Vælger billeder efter dato (s. 36)
(OPTION)
32
Page 33
1 : Går til skærmen Film Roll Index (s. 35). 2 : Går til skærmen Face Index (s. 35). 3 : Viser film i HD-billedkvalitet (High Definition).* 4 : Viser stillbilleder.
* vises, når du vælger film i SD-billedkvalitet (Standard Definition) i
[ / SET] (s. 58).
z Tip
• Antallet af billeder på skærmen VISUAL INDEX kan ændres fra 6 y 12 ved at bevæge power zoom­knappen C. Hvis du vil fastlåse dette antal, skal du trykke på (HOME) A t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 69).
3 Start afspilningen.
Afspilning af film
Tryk på fanen eller , og vælg derefter den film, der skal afspilles.
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker
Vend tilbage (til VISUAL
INDEX-skærmbilledet)
Starten af scenen/forrige scene
Stop (gå til VISUAL INDEX-
z Tip
• Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX­skærmbilledet.
• Tryk på / , mens filmen er sat på pause for at afspille den i slowmotion.
• Tryk en enkelt gang på for at køre filmen 10 gange hurtigere fremad/tilbage, tryk tre gange for at øge hastigheden til 30 gange, og tryk fire gange for at øge hastigheden til 60 gange.
skærmbilledet)
Baglæns/Forlæns
/ for at køre filmen fem gange hurtigere fremad/tilbage, tryk to gange
Næste scene
(OPTION)
Optagelse og afspilning
33
Page 34
Visning af stillbilleder
Tryk på fanen , og vælg derefter det ønskede stillbillede.
Vend tilbage (til VISUAL
INDEX-skærmbilledet)
Diasshow (s. 37)
Går til VISUAL INDEX-
skærmbilledet
Forrige/Næste
(OPTION)
Sådan justerer du lydstyrken
Tryk på (OPTION) t fanen t [VOLUME], og indstil derefter lyden med
/.
z Tip
• Du kan skifte afspilningstilstand ved at trykke på (HOME) A t (VIEW IMAGES) t
[VISUAL INDEX].
34
Page 35

Søgning efter en ønsket sekvens (Film Roll Index)

En film kan opdeles ved et angivet tidsrum, og den første sekvens i hver del vises på indeksskærmen. Du kan også starte en filmafspilning fra en valgt miniature.

Søgning efter en ønsket sekvens ud fra ansigt (Face Index)

Billeder af ansigter, der registreres under filmoptagelsen, vises på indeksskærmen. Du kan afspille filmen fra billedet af det valgte ansigt.
1 Tænd videokameraet, og tryk på
(VIEW IMAGES).
Skærmen VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på (Film Roll Index).
Skifter til skærmen VISUAL INDEX
Indstiller det interval, du vil bruge til at oprette miniaturer af sekvenser i en film.
3 Tryk på / for at vælge den
ønskede film.
4 Tryk på / for at søge efter en
sekvens, og tryk derefter på den sekvens, der skal afspilles.
Afspilningen starter fra den valgte sekvens.
z Tip
• Du kan få vist skærmen [Film Roll Index] ved at
trykke på (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].
1 Tænd videokameraet, og tryk på
(VIEW IMAGES).
Skærmen VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på (Face Index).
Skifter til skærmen VISUAL INDEX
3 Tryk på / for at vælge den
ønskede film.
4 Tryk på / , og tryk derefter på
billedet af det ønskede ansigt for at få vist sekvensen.
Afspilningen starter fra begyndelsen af den sekvens, der indeholder billedet af det valgte ansigt.
b Bemærk
• Afhængig af betingelserne kan det ske, at portrætterne ikke detekteres. Eksempel: Personer med briller eller hat, eller dem som ikke vender ansigtet mod kameraet.
Optagelse og afspilning
35
Page 36
• Indstil [ INDEX SET] til [ON] før optagelse for at afspille fra [ INDEX] (standardindstillingen) (s. 66). Sørg for, at
blinker under optagelse, og at registrerede
ansigtsbilleder lagres i [Face Index].
z Tip
• Du kan få vist skærmen [Face Index] ved at trykke på (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].

Søgning efter de foretrukne billeder ved hjælp af dato (Datoindeks)

Find det ønskede billede ved hjælp af datoindekset.
b Bemærk
• Du kan ikke bruge funktionen Date Index til stillbilleder.
1 Tænd videokameraet, og tryk på
(VIEW IMAGES).
Skærmen VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på fanen eller .
3 Tryk på datoen på skærmen.
Filmenes optagedatoer vises på skærmen.
Skifter til skærmen VISUAL INDEX
4 Tryk på / for at vælge datoen
for den ønskede film, og tryk derefter på .
Filmene for den valgte dato vises på skærmen VISUAL INDEX.
z Tip
• Datoindeksfunktionen kan bruges på skærmen [Film Roll Index]/[Face Index] ved at følge trin 3 til 4.

Brug af afspilningszoom

Du kan vælge at forstørre stillbillederne fra ca. 1,1 gange til 5 gange den oprindelige størrelse. Forstørrelsen kan indstilles ved hjælp af motorzoomgrebet.
1 Afspil de stillbilleder, du vil forstørre. 2 Forstør stillbilledet med T (telefoto).
Skærmbilledet indrammes.
3 Tryk på skærmen på det punkt, du vil
have vist, midt i den viste ramme.
4 Juster forstørrelsen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Tryk på for at annullere.
36
Page 37

Sådan afspiller du en serie billeder (diasshow)

Tryk på på skærmen til afspilning af stillbilleder. Diasshowet starter fra det valgte stillbillede. Tryk på for at stoppe diasshowet. Tryk igen på for at genstarte.
b Bemærk
• Du kan ikke betjene afspilningszoom under diasshow.
z Tip
• Du kan også afspille diasshowet ved at trykke på (OPTION) t fanen t [SLIDE SHOW] på VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Du kan indstille kontinuert afspilning af diasshow ved at vælge (OPTION) t fanen t [SLIDE SHOW SET]. Standardindstillingen er [ON] (kontinuerlig afspilning).
Optagelse og afspilning
37
Page 38

Afspilning af billedet på et TV

Tilslutningsmetoderne og kvaliteten af det billede, der vises på TV-skærmen, varierer afhængigt af, hvilken type TV der er tilsluttet og de anvendte stik. Brug den medfølgende vekselstrømsadapter som strømkilde (s. 15). Yderligere oplysninger findes også i betjeningsvejledningen, der fulgte med det udstyr, som skal tilsluttes.
b Bemærk
• Indstil [X.V.COLOR] til [ON] under optagelsen for at kunne afspille på et x.v.Color-kompatibelt TV (s. 64). Det kan være nødvendigt at justere visse af TV'ets indstillinger under afspilningen. Se i TV'ets brugsanvisning for yderligere oplysninger.
Betjeningsrækkefølge
Det er nemt at slutte videokameraet til TV'et, blot du følger de instruktioner, der vises på LCD-skærmen, [TV CONNECT Guide].
Skift indgangssignalet på TV'et til det tilsluttede stik.
Se i TV'ets brugsanvisning.
r
Forbind videokameraet og TV'et som forklaret i [TV CONNECT Guide].
r
Angiv de nødvendige udgangsindstillinger på videokameraet (s. 40, 41).
Åbn stikdækslet.
tik til ekstern
Handycam Station
b Bemærk
• Dit videokamera og din Handycam Station er udstyret med et Stik til ekstern A/V eller A/V OUT-stik (s. 101, 103). Slut A/V­tilslutningskablet eller A/V-komponentkablet til din Handycam Station eller til videokameraet.
A/V
Åbn stikdækslet.
38
Page 39
Sådan vælges den mest fordelagtige tilslutning - [TV CONNECT Guide]
Videokameraet hjælper dig med at finde den bedst egnede tilslutningsmetode til dit TV.
1 Tænd videokameraet, og tryk på
(HOME) t (OTHERS) t
[TV CONNECT Guide].
Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
2 Tryk på det svar på skærmen, der
kendetegner dit TV.
I mellemtiden kan du foretage den relevante tilslutning mellem videokameraet og TV'et.
Optagelse og afspilning
39
Page 40
Tilslutning til et HD-TV (High Definition)
Billeder, der er optaget i HD-billedkvalitet (High Definition), afspilles i HD-billedkvalitet (High Definition). Billeder, der er optaget i SD-billedkvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-billedkvalitet (Standard Definition).
t (s. 40) t (s. 41)
: Signalflow
Type Videokamera Kabel TV HOME MENU-indstilling
Komponentkabel A/V (medfølger)
(Grøn) Y
(Blå) PB/C
(Rød) PR/C
(Hvid)
(Rød)
B
R
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 71)
• Der sendes ingen lydsignaler, hvis du kun tilslutter komponentvideo. Tilslut det hvide og røde stik for at muliggøre output af lydsignaler.
40
Page 41
: Signalflow
Type Videokamera Kabel TV HOME MENU-indstilling
HDMI-kabel (medfølger ikke)
• Brug et HDMI-kabel med HDMI-logo.
• Brug et kabel, der har et HDMI-ministik i den ene ende (til videokameraet) og et stik, der egner sig til tv'et, i den anden ende.
• Der sendes ikke billeder fra videokameraets HDMI OUT-stik, hvis billederne indeholder signaler til beskyttelse af ophavsret.
• Ikke alle TV'er understøtter denne tilslutning (der høres f.eks. ingen lyd eller vises intet billede).
• Du må ikke slutte videokameraets HDMI OUT-stik og den eksterne enheds HDMI OUT-stik til HDMI­kablet. Dette kan medføre fejl.
• Når den tilsluttede enhed understøtter 5,1-kanals surroundsound, høres film, der er optaget i HD­billedkvalitet (High Definition), automatisk med 5,1-kanals surroundsound. Film, der er optaget i SD­billedkvalitet (Standard Definition) konverteres til 2-kanalslyd.
Tilslutning til et ikke-HD 16:9 (bredformat) TV eller 4:3 TV
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), konverteres til og afspilles i SD­kvalitet (Standard Definition). Billeder, der er optaget i SD-billedkvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-billedkvalitet (Standard Definition).
Optagelse og afspilning
t (s. 42) t (s. 42)t (s. 42)
Sådan indstilles formatforholdet, så det passer til det tilsluttede tv (16:9/4:3)
Indstil [TV TYPE] til [16:9] eller [4:3] afhængig af dit TV (s. 70).
b Bemærk
• Når du afspiller en film, der er optaget med SD-billedkvalitet (Standard Definition) på et 4:3 TV, som ikke er kompatibelt med 16:9-signalet, skal du trykke på (HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] på videokameraet under optagelse af billedet (s. 63).
41
Page 42
: Signalflow
Type Videokamera Kabel TV HOME MENU-indstilling
komponentkabel A/V (medfølger)
(Grøn) Y
(Blå) PB/C
B
(Rød) PR/C
R
(Hvid)
(Rød)
• Der sendes ingen lydsignaler, hvis du kun tilslutter komponentvideo. Tilslut det hvide og røde stik for at muliggøre output af lydsignaler.
A/V-tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 71)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 70)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 70)
(Hvid)
(Rød)
(Gul)
• Der sendes ingen lydsignaler, når der er tilsluttet et S VIDEO-stik (S VIDEO-kanal). Hvis der skal sendes lydsignaler, skal du slutte det hvide og røde stik til TV'ets lydindgang.
• Denne tilslutning giver billeder i højere opløsning sammenlignet med A/V-tilslutningskablet (tilslutningstype ).
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
(Gul)
(Hvid)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 70)
(Rød)
* Indstil [TV TYPE], så indstillingen passer til dit tv.
Når TV'et tilsluttes via en videobåndoptager
Slut videokameraet til videobåndoptagerens LINE IN-indgang med A/V-tilslutningskablet. Indstil videobåndoptagerens indgangsvælger til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, osv.).
42
Page 43
Hvis TV'et er mono (når det kun har ét lydindgangsstik)
Slut A/V-tilslutningskablets gule stik til videoindgangsstikket, og slut det hvide stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre kanal) til TV'ets eller videobåndoptagerens lydindgangsstik.
Hvis TV'et/videobåndoptageren har en 21-bens adapter (EUROCONNECTOR)
Brug den 21-bens adapter, som fulgte med videokameraet (kun modeller med
-mærke i bunden). Denne adapter er kun
beregnet til output.
Brug af "BRAVIA" Sync
Du kan foretage afspilningen med fjernbetjeningen til dit TV ved at tilslutte dit videokamera til et "BRAVIA" Sync­kompatibelt TV med HDMI-kablet.
HDMI-kabel
Optagelse og afspilning
b Bemærk
• Når A/V-tilslutningskablet bruges til output af billeder, sendes billederne i SD-billedkvalitet (Standard Definition).
z Tip
• Hvis du tilslutter videokablet til TV'et ved hjælp af mere end en type kabel til udsendelse af billeder, er rækkefølgen af TV-indgangsstik følgende: HDMI t komponent t S VIDEO t video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) er en grænseflade, der sender både video- og lydsignaler. HDMI OUT-stikket sender billeder i høj kvalitet og digital lyd.
Om "PhotoTV HD"
Videokameraet er kompatibelt med "PhotoTV HD". "PhotoTV HD" muliggør meget detaljeret fotolignende gengivelse af fine teksturer og farver. Ved tilslutning af Sony's PhotoTV HD-kompatible enheder med et HDMI-kabel* eller komponent A/V­kabel** kan du nyde en helt ny verden af fotos i forbløffende HD-kvalitet.
* Tv'et skifter automatisk til den korrekte
tilstand, når der vises fotos.
** Kræver indstilling af TV'et. Yderligere
oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med det PhotoTV HD-kompatible tv.
1 Tilslut videokameraet og et
"BRAVIA" Sync-kompatibelt TV med HDMI-kablet (medfølger ikke).
2 Tænd videokameraet.
Tv-indgangen ændres automatisk, og billedet på videokameraet vises på TV'et.
3 Brug TV'ets fjernbetjening.
Følgende handlinger kan udføres:
– Tryk på knappen SYNC MENU for at
aktivere (VIEW IMAGES) under
(HOME).
– Få vist et INDEX-skærmbillede, f.eks.
VISUAL INDEX-skærmen ved at trykke på op/ned/venstre/højre knapperne på fjernbetjeningen til dit tv, og afspil de ønskede film eller stillbilleder
43
Page 44
b Bemærk
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [GENERAL SET] t [CTRL FOR HDMI] t [ON] (standardindstilling) for at indstille
videokameraet.
• Du skal også indstille TV'et. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
z Tip
• Hvis du slukker TV'et, slukkes videokameraet også.
44
Page 45

Gemme billeder

Optagne billeder gemmes på "Memory Stick PRO Duo". På grund af "Memory Stick PRO Duo" begrænsede kapacitet skal du sørge for at gemme dine billeddata på en type eksternt medie, f.eks. en DVD-R eller en computer. Du kan gemme de billeder, der er optaget med videokameraet, som beskrevet nedenfor.
Lagring af billeder ved hjælp af en computer
Hvis du bruger "Picture Motion Browser" på den medfølgende CD-ROM, kan du gemme de optagne billeder på "Memory Stick PRO Duo".
For HDR-TG1E
Hvis det bliver nødvendigt, kan du også overføre film i HD-billedkvalitet (High Definition) fra computeren til videokameraet. Yderligere oplysninger finder du i "PMB Guide".
Oprettelse af en disk med et enkelt tryk (One Touch Disc Burn)
Du kan let gemme de billeder, du har optaget med videokameraet, direkte på en disc.
Lagring af billeder på en computer
Du kan gemme de optagne billeder i videokameraet på harddisken i en computer.
Oprettelse af en disc med udvalgte billeder
Du kan gemme billeder, der er kopieret til din computer, på en disk. Du kan også redigere disse billeder.
Optagelse og afspilning
Se den medfølgende "Betjeningsvejledning".
Lagring af billeder ved at tilslutte videokameraet til andre enheder
Tilslutning med et A/V-tilslutningskabel
Du kan overføre film i SD-billedkvalitet (Standard Definition).
Tilslutning med et USB-kabel
Du kan overføre film i HD-billedkvalitet (High Definition) eller SD­billedkvalitet (Standard Definition).
Yderligere oplysninger findes på side 53.
45
Page 46

Redigering

(OTHERS) kategori

Denne kategori gør det muligt at redigere billeder på mediet "Memory Stick PRO Duo". Du kan også slutte videokameraet til andre enheder.
(OTHERS) kategori
b Bemærk
• Hvis du lukker LCD-skærmen under redigering af billeder, eller når USB-kablet er tilsluttet til andre enheder, slukkes videokameraet.
Liste med menupunkter
DELETE
Du kan slette billeder på "Memory Stick PRO Duo" (s. 47).
PHOTO CAPTURE (HDR-TG1E)
Gør det muligt at gemme et valgt billede fra en optaget film som et stillbillede (s. 49).
EDIT
Gør det muligt at redigere billeder (s. 50).
PLAYLIST EDIT
Du kan oprette og redigere en afspilningsliste (s. 51).
TV CONNECT Guide
Videokameraet hjælper dig med at vælge den korrekte tilslutning til din enhed (s. 39).
PRINT
Du kan udskrive stillbilleder på en tilsluttet PictBridge-printer (s. 56).
USB CONNECT
Gør det muligt at slutte videokameraet til en computer, osv. med et USB-kabel. Se "Betjeningsvejledning" for tilslutning til computeren.
46
Page 47

Sletning af billeder

Du kan slette billeder, der er optaget på "Memory Stick PRO Duo" med videokameraet.
b Bemærk
• Du kan ikke gendanne billeder, når de først er slettet.
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet, og skub ikke "Memory Stick PRO Duo" under sletning af billeder. Dette kan beskadige mediet.
• Når en anden enhed har indstillet skrivebeskyttelse af billederne i "Memory Stick PRO Duo", kan du ikke slette billederne fra.
• Vigtige data bør gemmes på eksterne medier (s. 45).
• Du skal ikke forsøge at slette filer på "Memory Stick PRO Duo" i videokameraet ved hjælp en computer.
z Tip
• Du kan vælge op til 100 billeder på én gang.
• Du kan slette et billede på afspilningsskærmen fra
(OPTION) MENU.
• Hvis du vil slette alle billeder, der er optaget på "Memory Stick PRO Duo", og gendanne pladsen på mediet, skal det formateres (s. 59).
Sletning af film
Du kan forøge den ledige plads på "Memory Stick PRO Duo" ved at slette billeddata. Du kan kontrollere den ledige plads ved hjælp på "Memory Stick PRO Duo" ved hjælp af [MEDIA INFO] (s. 59). Vælg billedkvaliteten for den film, du ønsker at slette, før du udfører handlingen (s. 58).
3 Tryk på [ DELETE] eller
[ DELETE].
4 Tryk på den film, der skal slettes.
Den valgte film markeres med . Tryk og hold på miniaturen af filmen på LCD-skærmen for at bekræfte filmen. Tryk på for at skifte til den foregående skærm.
5 Tryk på t [YES] t .
Sådan slettes alle film på én gang
I trin 3 skal du trykke på [ DELETE ALL]/[ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Sådan slettes alle film, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 3 skal du trykke på [ DELETE
by date]/[ DELETE by date].
Redigering
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Tryk på [ DELETE].
47
Page 48
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for den ønskede film, og tryk derefter på . De film, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen. Tryk på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte det valgte billede. Tryk på
for at skifte til den foregående
skærm.
3 Tryk på t [YES] t .
b Bemærk
• Hvis den slettede film også findes på en afspilningsliste (s. 51), slettes filmen også fra afspilningslisten.
Sletning af stillbilleder
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Tryk på [ DELETE].
3 Tryk på [ DELETE].
4 Tryk på det stillbillede, som skal
slettes.
5 Tryk på t [YES] t .
Sådan slettes alle stillbilleder på én gang
I trin 3 skal du trykke på [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Det valgte stillbillede markeres med . Tryk og hold på stillbilledet på LCD-
skærmen for at bekræfte stillbilledet. Tryk på for at skifte til den foregående skærm.
48
Page 49

Sådan oprettes stillbilleder ud fra en film (HDR-TG1E)

Du kan gemme et valgt billede fra en optaget film som et stillbillede. Vælg billedkvaliteten for de film, du ønsker at slette, før du udfører handlingen (s. 58).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
Skærmen [PHOTO CAPTURE] vises.
2 Tryk på den film, der skal bruges.
Den valgte film afspilles.
3 Tryk på på det sted, hvor du
vil oprette et stillbillede.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
b Bemærk
• Billedstørrelsen fastsættes som følger, afhængigt af filmens billedkvalitet:
–[ 2.1M] med HD-billedkvalitet (High
Definition).
– [ 0.2M] i 16:9 (bredformat) med SD-
billedkvalitet (Standard Definition).
– [VGA (0.3M)] i 4:3 med SD-billedkvalitet
(Standard Definition).
• "Memory Stick PRO Duo" skal have tilstrækkelig plads.
• Stillbi lledernes optagedato og -klokkeslæt bliver den samme som filmens optagedato og
-klokkeslæt.
• Hvis filmen, som du opretter stillbilleder ud fra, ikke indeholder datakoder, bliver stillbilledets optagedato og -klokkeslæt indstillet til den dato og det klokkeslæt, hvor stillbilledet blev oprettet ud fra filmen.
Redigering
4 Tryk på .
Når stillbilledet er oprettet, skifter skærmen til pause.
Sådan laves flere stillbilleder
Tryk på , og følg derefter trin 3 til 4. Hvis du vil oprette et stillbillede ud fra en anden film, skal du trykke på og følge trin 2 til 4.
Sådan afsluttes oprettelse af stillbilleder ud fra film
Tryk på t .
49
Page 50

Opdeling af en film

Vælg billedkvaliteten for den film, du ønsker at opdele, før du udfører handlingen (s. 58).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT].
2 Tryk på [DIVIDE].
3 Tryk på den film, der skal
opdeles.
Den valgte film afspilles.
4 Tryk på på det sted, hvor du
vil opdele filmen i sekvenser.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
Justerer opdelingspunktet mere nøjagtigt, når der er valgt et opdelingspunkt med .
b Bemærk
• Filmene kan ikke gendannes, når først de er opdelt.
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren, og skub ikke "Memory Stick PRO Duo" ud af videokameraet under opdeling af en film. Dette kan beskadige "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du opdeler den originale film, sker der også en opdeling af den film, der er føjet til afspilningslisten.
• Der kan være en mindre forskel mellem det sted, hvor du trykker på , og det faktiske opdelingssted, da videokameraet vælger opdelingsstedet i trin af et halvt sekund.
Vender tilbage til begyndelsen af den valgte film.
Tryk på for at skifte mellem afspilning og pause.
5 Tryk på t [YES] t .
50
Page 51

Oprettelse af afspilningslisten

En afspilningsliste er en liste med miniaturer af film, som du har valgt. De originale film ændres ikke, selvom du redigerer eller sletter film fra afspilningslisten. Vælg billedkvaliteten for den film, du ønsker at oprette, afspille eller redigere en afspilningsliste for, før du udfører handlingen (s. 58).
b Bemærk
• Billeder i HD-billedkvalitet (High Definition) og SD-billedkvalitet (Standard Definition) føjes til hver sin afspilningsliste.
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Tryk på [ ADD] eller
[ ADD].
3 Tryk på den film, der skal føjes til
afspilningslisten.
Den valgte film markeres med . Tryk og hold på miniaturen af filmen på LCD-skærmen for at bekræfte filmen. Tryk på for at skifte til den foregående skærm.
4 Tryk på t [YES] t .
Sådan tilføjes alle film, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 2 skal du trykke på [ ADD by
date]/[ ADD by date]. Filmenes optagedatoer vises på skærmen.
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for den ønskede film.
3 Tryk på , mens den valgte
optagedato er markeret. De film, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen. Tryk på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte filmen. Tryk på for at skifte til den foregående skærm.
4 Tryk på t [YES] t .
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren, og skub ikke "Memory Stick PRO Duo" ud af videokameraet under redigering af en afspilningsliste. Dette kan beskadige "Memory Stick PRO Duo".
• Du kan ikke føje stillbilleder til afspilningslisten.
• Du kan ikke oprette en afspilningsliste, der indeholder både HD-billedkvalitet (High Definition) og SD-billedkvalitet (Standard Definition).
z Tip
• Tryk på (OPTION) for at føje en film til afspilningsskærmen eller til skærmen INDEX.
• Du kan kopiere afspilningslisten til en disc, som den er, ved hjælp af den medfølgende software.
• Du kan højest føje 999 film i HD-billedkvalitet (High Definition) eller 99 film i SD­billedkvalitet (Standard Definition) til afspilningslisten.
Redigering
51
Page 52
Afspilning af afspilningslisten
Vælg billedkvaliteten for den film, du ønsker at oprette, afspille eller redigere en afspilningsliste for, før du udfører handlingen (s. 58).
1 Tryk på (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [PLAYLIST].
Afspilningslisten vises.
2 Tryk på den film, der skal
afspilles.
Afspilningslisten afspilles fra den valgte film til slutningen, og skærmen skifter til afspilningsskærmen.
Sådan slettes unødvendige film fra afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ ERASE]/[ ERASE].
Hvis du vil slette alle billeder fra afspilningslisten, skal du trykke på [ ERASE ALL]/[ ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vælg den film, der skal slettes fra
afspilningslisten.
Tryk og hold på miniaturen af filmen på LCD-skærmen for at bekræfte filmen.
Tryk på for at skifte til den foregående skærm.
4 Tryk på t [YES] t .
z Tip
• De originale sekvenser ændres ikke, selvom du sletter sekvenserne fra afspilningslisten.
Sådan ændres rækkefølgen på en afspilningsliste
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ MOVE]/[ MOVE]. 3 Vælg den film, der skal flyttes.
Den valgte film markeres med . Tryk og hold på miniaturen af filmen på
LCD-skærmen for at bekræfte filmen. Tryk på for at skifte til den
foregående skærm.
4 Tryk på . 5 Vælg destinationen med / .
Destinationslinje
6 Tryk på t [YES] t .
z Tip
• Når du vælger flere film, flyttes filmene i den rækkefølge, de vises i på afspilningslisten.
Den valgte film markeres med .
52
Page 53

Overførsel til andre enheder

Tilslutning med et A/V-tilslutningskabel
Du kan overføre billeder, der afspilles på videokameraet, til andre optageenheder, f.eks. videobåndoptagere eller DVD/HDD-optagere. Tilslut enheden på en af følgende måder. Slut videokameraet til vægkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter (s. 15). Yderligere oplysninger findes i de betjeningsvejledninger, der fulgte med de enheder, som skal tilsluttes.
b Bemærk
• Film, der er optaget i HD-billedkvalitet (High Definition), overføres i SD-billedkvalitet (Standard Definition).
• Hvis du vil kopiere en film, der er optaget i HD-billedkvalitet (High Definition), skal du installere den medfølgende software på computeren og kopiere billederne til en disk på computeren.
• En overførsel sker via analog dataoverførsel, og billedkvaliteten kan derfor forringes.
(Gul)
Redigering
IN
S VIDEO
Enheder med et S VIDEO-stik
: Video-/signalretning
VIDEO
A A/V-tilslutningskabel (medfølger)
Dit videokamera og din Handycam Station er udstyret med et Stik til ekstern A/V eller et A/V OUT-stik (s. 101, 103). Slut A/V­tilslutningskablet til din Handycam Station eller til videokameraet, afhængigt af opsætningen.
IN
(Hvid) (Rød)
AUDIO
Videobåndoptager eller DVD/HDD-optagere
(Gul) (Hvid) (Rød)
VIDEO
Enheder uden et S VIDEO-stik
B A/V-tilslutningskabel med S
VIDEO (medfølger ikke)
Når du tilslutter til en anden enhed via S VIDEO-stikket, ved at bruge et A/V­tilslutningskabel sammen med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke), kan du fremstille billeder i bedre kvalitet end med et A/V-tilslutningskabel. Tilslut det hvide og røde stik (venstre/højre lyd) og S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) på A/V-tilslutningskablet med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule stikforbindelse er ikke nødvendig. S VIDEO-tilslutningen alene vil ikke udsende lyden.
AUDIO
53
Page 54
b Bemærk
• Du kan ikke overføre til optagere, der er tilsluttet med HDMI-kabel.
• Hvis du vil skjule skærmindikatorerne (f.eks. en tæller osv.) på den tilsluttede skærm, skal du trykke på (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardindstilling) under HOME MENU (s. 71). Hvis du vil optage dato/klokkeslæt og kameraindstillinger, skal de vises på skærmen (s. 68).
• Når du slutter videokameraet til en monoenhed, skal du slutte A/V-tilslutningskablets gule stik til videoindgangsstikket, og det røde stik (højre kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til enhedens lydstik.
1 Tænd videokameraet, og vælg
billedkvaliteten for de billeder, du ønsker at overføre (s. 58).
2 Tryk på (VIEW IMAGES).
Indstil [TV TYPE], så indstillingen passer til afspilningsenheden (s. 70).
3 Sæt optagemediet i
optageenheden.
Hvis din optageenhed har en indgangsvælger, skal du indstille den på indgang.
5 Start afspilningen på
videokameraet, og optag på optageenheden.
Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med optageenheden.
6 Når overførslen er afsluttet, skal
du stoppe optageenheden og derefter videokameraet.
Tilslutning med et USB-kabel
Slut videokameraet til en DVD-brænder, osv., der er kompatibel med filmoverførsel via USB-forbindelsen, så overførslen sker uden billedforringelse. Slut videokameraet til vægkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter (s. 15). Yderligere oplysninger findes også i betjeningsvejledningen, der fulgte med det udstyr, som skal tilsluttes.
4 Slut videokameraet til
optageenheden (videobåndoptageren eller DVD/ HDD-optager) med A/V­tilslutningskablet (medfølger) 1 eller et A/V-tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke) 2.
Slut videokameraet til optageenhedens indgangsstik.
54
b Bemærk
• Undgå at følgende handlinger, når videokameraet er tilsluttet til andre enheder:
– Luk LCD-skærmen – Trykke på POWER
Page 55
1 Sæt videokameraet i Handycam
Station, eller tilslut Dedikeret USB-terminaladapter til videokameraet, og tænd derefter videokameraet.
2 Tilslut videokameraets (USB)
-stik til Handycam Station eller Dedikeret USB-terminaladapter og en DVD-brænder osv. med det medfølgende USB-kabel (s. 103).
[USB SELECT] vises på skærmen.
3 Tryk på [ USB CONNECT].
4 Betjen den tilsluttede enhed, og
start optagelsen.
Yderligere oplysninger findes i de betjeningsvejledninger, der fulgte med det udstyr, som skal tilsluttes.
OBS
Dette videokamera optager billeder i høj opløsning i AVCHD-format. Ved hjælp af den medfølgende PC-software kan billeder i høj opløsning kopieres til DVD-medier. Imidlertid bør DVD medier med AVCHD­billeder ikke bruges i DVD-baserede afspillere eller optagere, da DVD­afspilleren/optageren muligvis ikke kan skubbe medierne ud og kan slette indholdet uden varsel. DVD-medier indeholdende AVCHD-billeder kan afspilles på en kompatibel Blu-ray Disc™-afspiller/ optager eller en anden kompatibel enhed.
z Tip
• Hvis skærmbilledet [USB SELECT] ikke vises, skal du trykke på (HOME) t
(OTHERS) t [USB CONNECT]
.
Redigering
5 Efter overførslen skal du trykke
på [END] t [YES] og derefter fjerne USB-kablet.
55
Page 56
Udskrivning af billeder
(PictBridge kompatibel printer)
Du kan udskrive stillbilleder med en PictBridge-kompatibel printer uden at slutte videokameraet til en computer.
Slut videokameraet til vekselstrømsadapteren for at få strøm fra en vægkontakt (s. 15). Tænd printeren. Isæt "Memory Stick PRO Duo" med de stillbilleder, som du vil skrive ud, i dit videokamera.
1 Sæt videokameraet i Handycam
Station, eller tilslut Dedikeret USB-terminaladapter til videokameraet, og tænd derefter videokameraet.
2 Tilslut (USB)-stikket i Handycam
Station eller Dedikeret USB­terminaladapter til printeren ved hjælp af USB-kablet (s. 103).
[USB SELECT] vises automatisk på skærmen.
3 Tryk på [PRINT].
Når tilslutningen er udført, vises
(PictBridge-tilslutning) på
skærmen.
4 Vælg det stillbillede, der skal
udskrives.
Det valgte stillbillede markeres med . Tryk og hold på stillbilledet på LCD-
skærmen for at bekræfte stillbilledet. Tryk på for at skifte til den
foregående skærm.
5 Tryk på (OPTION), og angiv
følgende indstillinger. Tryk derefter på .
[COPIES]: Angiv det antal kopier af et stillbillede, der skal udskrives. Du kan angive op til 20 kopier.
[DATE/TIME]: Vælg [DATE], [DAY&TIME] eller [OFF] (der udskrives ikke dato/klokkeslæt).
[SIZE]: Vælg et papirformat. Hvis det ikke er nødvendigt at ændre
indstillingen, skal du gå til trin 6.
6 Tryk på [EXEC] t [YES] t .
Skærmbilledet til valg af billede vises.
Du kan vælge et stillbillede på skærmen.
56
Sådan afsluttes udskrivningen
I trin 3: Tryk på på skærmen til valg af billede.
b Bemærk
• Vi kan kun garantere funktionen for modeller, som er PictBridge-kompatible.
• Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med printeren.
Page 57
• Følgende må ikke udføres, når vises på skærmen, Handlingerne kan muligvis ikke udføres korrekt.
– Luk LCD-skærmen – Trykke på POWER – Brug (Film)/ (Still)-knappen – Tage videokameraet ud af Handycam Station
eller Dedikeret USB-terminaladapter.
– Du må ikke tage USB-kablet ud af
videokameraet, din Handycam Station, Dedikeret USB-terminaladapter eller printeren.
• Hvis printeren stopper udskrivningen, skal du fjerne USB-kablet, slukke og tænde printeren og begynde forfra.
• Du kan kun vælge de papirformater, der understøttes af printeren.
• På visse printermodeller kan top, bund, højre og venstre kanter af billedet blive beskåret. Hvis du udskriver et stillbillede, der er optaget i 16:9­format (bredformat), kan venstre og højre side af billedet blive afskåret.
• Nogle printermodeller understøtter muligvis ikke datoudskrivningsfunktionen. Der henvises til printerens betjeningsvejledning, hvis du vil have yderligere oplysninger.
• Nedennævnte stillbilleder kan muligvis ikke udskrives:
– Et stillbillede, der er redigeret på en
computer.
– Et stillbillede, der er optaget med andre
enheder. – Et stillbillede, der er større end 4 MB. – Et stillbillede, der er større end 3.680 × 2.760
pixel.
z Tip
• PictBridge er en industristandard, der er etableret af Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan udskrive stillbilleder uden en computer via direkte tilslutning af en printer til et digitalt videokamera eller digitalt stillbilledkamera, uanset model eller producent.
• Du kan udskrive et stillbillede på billedets afspilningsskærm fra (OPTION) MENU.
Redigering
57
Page 58

Anvendelse af medier

(MANAGE MEDIA)
kategori
Denne kategori giver dig mulighed for at bruge "Memory Stick PRO Duo" til forskellige formål.

(MANAGE MEDIA) kategori

Indstilling af billedkvaliteten

Du kan vælge billedkvaliteten til optagelse/ afspilning/redigering i videokameraet. Ved standardindstillingen er billedkvaliteten indstillet til HD (high definition).
z Tip
• Det er muligt at udføre optagelse, afspilning og redigering for den valgte mediekvalitet. Når du ønsker at skifte billedkvalitet, skal du vælge billedkvaliteten igen.
Liste med menupunkter
/ SET
Gør det muligt at vælge mediekvaliteten til film (s. 58).
MEDIA INFO
Gør det muligt at få vist oplysninger om "Memory Stick PRO Duo", f.eks. optagetid, osv. (s. 59).
MEDIA FORMAT
Du kan formatere "Memory Stick PRO Duo" og genoprette ledig plads til optagelse (s. 59).
REPAIR IMG.DB F.
Du kan reparere styreoplysningerne på "Memory Stick PRO Duo" (s. 60).
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[/ SET].
Skærmen til indstilling af billedkvalitet vises.
2 Tryk på den ønskede
billedkvalitet.
angiver HD-billedkvalitet (High Definition), og angiver SD­billedkvalitet (Standard Definition).
3 Tryk på [YES] t .
Billedkvaliteten ændres.
58
Page 59

Kontrol af oplysninger om "Memory Stick PRO Duo"

Du kan kontrollere den resterende optagetid for hver [REC MODE] (s. 63) og kontrollere den anslåede ledige og brugte plads på "Memory Stick PRO Duo".
b Bemærk
• Du kan ikke kontrollere oplysninger om "Memory Stick PRO Duo", mens du bruger Easy Handycam. Annuller brug af Easy Handycam (s. 23).
1 Sluk (Film)-indikatoren.
2 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
INFO].
Den resterende optagetid for hver optagetilstand vises.
z Tip
• Du kan kontrollere ledig plads, osv., ved at trykke på nederst til højre på skærmen.

Sletning af alle billeder (formatering)

En formatering sletter alle billeder for at gendanne ledig plads til nye optagelser. Hvis du vil undgå at miste vigtige billeder, skal de gemmes, før du udfører formatering. Slut videokameraet til vægkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter (s. 15).
1 Sæt den "Memory Stick PRO
Duo", der skal formateres, i videokameraet.
2 Tænd videokameraet.
3 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT].
Anvendelse af medier
Sådan skjules visningen
Tryk på .
b Bemærk
• Beregningen af ledig plads på et "Memory Stick PRO Duo" er 1MB = 1.048.576 bytes. Brøkdele mindre end 1 MB medtages ikke, når pladsen på "Memory Stick PRO Duo" vises. Derfor vil den viste størrelse af den samlede plads på et "Memory Stick PRO Duo" - både ledig og brugt - være en smule lavere end den kapacitet, der angives for "Memory Stick PRO Duo".
• På grund af filhåndteringsområdet, vises den brugte plads ikke som 0 MB, selvom du udfører [MEDIA FORMAT] (s. 59).
4 Tryk på [YES] t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Mens adgangsindikatoren lyser, må du ikke fjerne "Memory Stick PRO Duo" fra videokameraet.
• Selv stillbilleder, der er beskyttet på en anden enhed mod sletning ved et uheld, slettes også.
59
Page 60
• Undlad at gøre følgende, når [Executing...] vises på skærmen:
– Luk LCD-skærmen – Brug (Film)/ (Still)-knappen eller
knapperne
– Skubbe "Memory Stick PRO Duo" ud
• Du må ikke fjerne vekselstrømsadapteren, mens du udfører [MEDIA FORMAT].

Reparation af billeddatabasefilen

Denne funktion kontrollerer styringsoplysningerne og konsistensen af film og stillbilleder på "Memory Stick PRO Duo" og reparerer evt. inkonsistens.
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[REPAIR IMG.DB F.].
2 Tryk på [YES].
Videokameraet kontrollerer styrefilen.
Hvis der ikke blev fundet uoverensstemmelser, skal du trykke på
for at afslutte.
60
3 Tryk på [YES].
4 Tryk på , når [Completed.]
vises.
b Bemærk
• Du m å ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer, og du må ikke fjerne vekselstrømsadapteren eller batteriet eller skubbe "Memory Stick PRO Duo" ud af videokameraet under handlingen.
Page 61

Brugertilpasning af videokameraet

Hvad du kan gøre med (SETTINGS)­kategorien i HOME MENU
Du kan ændre optagefunktionerne og betjeningsindstillingerne efter behov.

Brug af HOME MENU

1 Åbn LCD-skærmen for at tænde
videokameraet, og tryk derefter på (HOME).
(HOME)
(SETTINGS) kategori
3 Tryk på det ønskede
opsætningselement.
Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
4 Tryk på det ønskede emne.
Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
5 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
Brugertilpasning af videokameraet
2 Tryk på (SETTINGS).
61
Page 62
Liste over (SETTINGS)­kategoripunkter
MOVIE SETTINGS (s. 63)
Punkter Side
REC MODE AUDIO MODE WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING SET SUB-T DATE FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC FACE DETECTION
INDEX SET*
PHOTO SETTINGS (s. 67)
Punkter Side
IMAGE SIZE* FILE NO. GUIDEFRAME ZEBRA FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC FACE DETECTION
SOUND/DISP SET** (s. 69)
Punkter Side
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT
63 63 63 64 64 64 64 64 64 65 65 65 66 66 66 66
LCD BL LEVEL LCD COLOR
OUTPUT SETTINGS (s. 70)
Punkter Side
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
CLOCK/ LANG (s. 71)
Punkter Side
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
69 69 69 70 70
70 71 71
20 71 71 71
GENERAL SET (s. 72)
Punkter Side
67 67 64 64 65 66 66 66
CALIBRATION A.SHUT OFF QUICK ON STBY CTRL FOR HDMI
* Du kan også indstille disse punkter under Easy
Handycam-betjening (s. 23).
** Menuens navn skifter til [SOUND SETTINGS]
under Easy Handycam-betjening.
DEMO MODE
72 97 72 72 72
VIEW IMAGES SET (s. 68)
Punkter Side
DATA CODE
DISPLAY
62
68 69
Page 63

MOVIE SETTINGS

(Punkter til optagelse af film)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61 (OPTION MENU) t side 73
Standardindstillingerne er markeret med B.
REC MODE
Du kan vælge en optagekvalitet til optagelse af en film.
x HD (High Definition) billedkvalitet:
HD FH ( )
Gør det muligt at optage i højeste kvalitet. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Optager i høj kvalitet. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Optager i standard kvalitet. (AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Forøger optagetiden (Long Play). (AVC HD 5M (LP))
x SD-billedkvalitet (Standard
Definition):
SD HQ ( )
Optager i høj kvalitet. (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Optager i standard kvalitet. (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Forøger optagetiden (Long Play). (SD 3M (LP))
b Bemærk
• Hvis du optager i LP-tilstand, kan det forringe filmkvaliteten eller sløre hurtige bevægelser under afspilning.
z Tip
• Se side 10 angående den forventede optagetid for hver optagetilstand.
AUDIO MODE
Du kan ændre det lydformat, der skal bruges til optagelsen.
B 5.1ch SURROUND ( )
Gør det muligt at optage lyd i 5.1-kanals surround.
2ch STEREO ( )
Gør det muligt at optage i 2-kanals stereo.
b Bemærk
vises kort, uanset indstillingen, når du afspiller film, der er optaget med indstillingen [RECORD SOUND] indstillet til [OFF] under [SMTH SLW REC].
WIDE SELECT
Dette element gør det muligt at vælge formatforhold for det tilsluttede tv, når du optager i SD-billedkvalitet (Standard Definition). Se også brugervejledningen, der fulgte med TV'et.
B 16:9 WIDE
Optager billeder i fuld skærm på 16:9 (bredformat) TV-skærmen.
4:3 ( )
Optager billeder i fuld skærm på 4:3 TV­skærmen.
Brugertilpasning af videokameraet
63
Page 64
b Bemærk
• Indstil [TV TYPE] svarende til det TV, der er tilsluttet til afspilningsenheden (s. 70).
DIGITAL ZOOM
Du kan vælge det maksimale zoomforhold, hvis du vil zoome til et forhold større end 10 × under optagelse. Bemærk, at billedkvaliteten forringes, når du bruger digital zoom.
Den højre del af bjælken viser den digitale zoomfaktor. Zoomområdet vises, når du vælger zoomforholdet.
B OFF
Optisk zoom med op til 10 × zoom.
20 ×
Optisk zoom fungerer op til 10 × zoom, derefter benyttes digital zoom op til 20 × zoom.
120 ×
Optisk zoom fungerer op til 10 × zoom, derefter benyttes digital zoom op til 120 × zoom.
STEADYSHOT
Gør det muligt at kompensere for kamerarystelser (standardindstillingen er [ON]). Angiv [STEADYSHOT] til [OFF] ( ), når du bruger et kamerastativ (medfølger ikke), så bliver billedet naturligt.
AUTO SLW SHUTTR (Automatisk langsom lukker)
Ved optagelse på mørke steder, reduceres lukkerhastigheden automatisk til 1/25 sekund (standardindstillingen er [ON]).
X.V.COLOR
Indstilles til [ON] under optagelse for at optage et bredere farveomfang. Forskellige farver som for eksempel blomsternes klare farver og det turkisblå hav vil blive gengivet mere virkelighedstro.
b Bemærk
• Indstil [X.V.COLOR] til [ON], når det optagede indhold afspilles på et x.v.Color-kompatibelt TV.
• Hvis en film, der er optaget med denne funktion [ON], afspilles på et ikke-x.v.Color-kompatibelt TV, vil farverne muligvis ikke blive gengivet korrekt.
• [X.V.COLOR] kan ikke sættes til [ON]: – Mens der optages i SD-billedkvalitet
(Standard Definition).
– Mens der optages film.
GUIDEFRAME
Du kan se billedet og kontrollere, at motivet er vandret eller lodret ved at angive [GUIDEFRAME] til [ON]. Rammen optages ikke. Tryk på DISP/ BATT INFO for at få rammen til at forsvinde (standardindstillingen er [OFF]).
z Tip
• Placering af motivet i krydset i styrerammen giver en afbalanceret komposition.
ZEBRA
Der vises diagonale striber på skærmen, hvor lysstyrken er på et forudindstillet niveau.
64
Page 65
Dette er nyttigt som en vejledning, når lysstyrken justeres. Når du ændrer standardindstillingen, vises . Zebra­mønstret optages ikke.
B OFF
Zebra-mønstret vises ikke.
70
Zebra-mønstret vises ved en skærmlysstyrke på ca. 70 IRE.
100
Zebra-mønstret vises ved en skærmlysstyrke på ca. 100 IRE eller højere.
b Bemærk
• Dele af skærmen, hvor lysstyrken er ca. 100 IRE eller mere, kan blive vist overeksponeret.
z Tip
• IRE er måleenheden for svingningsbredden i billeders lysstyrke.
REMAINING SET
B ON
Viser hele tiden indikatoren for resterende "Memory Stick PRO Duo"-kapacitet.
AUTO
Viser den resterende optagetid til film i ca. 8 sekunder i situationer som dem, der er beskrevet nedenfor.
– Når videokameraet registrerer den
resterende "Memory Stick PRO Duo"
-kapacitet, mens indikatoren (film) lyser.
– Når du trykker på DISP/BATT INFO for
at aktivere eller deaktivere indikatoren, mens indikatoren (film) lyser.
– Når du vælger filmoptagelse i HOME
MENU.
b Bemærk
• Når den resterende optagetid for film er mindre end 5 minutter, bliver indikatoren på skærmen.
SUB-T DATE (undertekstdato)
Dette element kan indstilles til [ON] (standardindstilling) for at få vist optagedato og -klokkeslæt under afspilning af billeder fra videokameraet på enheder, der understøtter visning af undertekster. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til visningsenheden.
b Bemærk
• Billeder, der er optaget i HD-billedkvalitet (High Definition), kan kun afspilles på AVCHD-kompatible enheder.
• [SUB-T DATE] kan ikke vælges i forbindelse med SD-billedkvalitet (Standard Definition).
FLASH MODE
Du kan vælge blitzindstillingen, når du optager stillbilleder med den indbyggede blitz.
B AUTO
Aktiverer automatisk blitz i alle situationer med utilstrækkelig belysning.
ON ( )
Gør det muligt altid at bruge blitz, uafhængigt af belysningen.
OFF ( )
Optager uden blitz.
b Bemærk
• Den anbefalede distance til motivet, når du anvender den indbyggede blitz, er 0,3 til 1,5 mm.
• Fjern alt støv fra blitzens overflade, før du anvender den. Blitzens effekt kan blive nedsat, hvis den dækkes af støv eller misfarvning pga. varme.
• Indikatoren /CHG (opladning) blinker, når blitzen lades op, og lyser konstant, når batteriet er ladet op.
• Hvis du anvender blitzen i lyse områder, som f.eks. når du optager et motiv i modlys, er blitzen muligvis ikke effektiv.
Brugertilpasning af videokameraet
65
Page 66
FLASH LEVEL
Du kan indstille denne funktion, når du bruger den indbyggede blitz.
HIGH( )
Giver et højere blitzniveau.
B NORMAL( )
LOW( )
Giver et lavere blitzniveau.
REDEYE REDUC
Du kan indstille denne funktion, når du optager stillbilleder ved hjælp af den indbyggede blitz. Når du indstiller [REDEYE REDUC] til [ON], skal du indstille [FLASH MODE] til [AUTO] eller [ON]. vises. Du kan forhindre røde øjne ved at aktivere forblitzen før optagelse.
b Bemærk
• Reduktion af røde øjne giver måske ikke den ønskede effekt på grund af individuelle forskelle og andre forhold.
FACE DETECTION
Dette element registrerer ansigter og indstiller automatisk fokus, farve og eksponering. Optimerer også billedet af ansigtet.
B ON ( )
Gør det muligt at registrere et ansigt og viser en ramme omkring det. Billedet af det registrerede ansigt optimeres automatisk.
Ramme til registrering af ansigt
Dette mærke angiver registrering af ansigt
ON[NO FRAMES] ( )
Gør det muligt at registrere et ansigt uden at det vises i en ramme. Billedet af det registrerede ansigt optimeres automatisk.
OFF
Gør det muligt at deaktivere brug af [FACE DETECTION].
b Bemærk
• Afhængig af betingelserne kan det ske, at portrætterne ikke detekteres.
• [FACE DETECTION] virker muligvis ikke korrekt, afhængigt af optageforholdene. I dette tilfælde skal du indstille [FACE DETECTION] til [OFF].
INDEX SET
Dette element gør det muligt at søge automatisk efter ansigter og åbne skærmen [Face Index] (s. 35). Standardindstillingen er [ON].
Portrætikoner og deres betydning
: Dette ikon vises, når indstillingen er
[ON].
: Dette ikon blinker, når videokameraet
registrerer et ansigt. Ikonet holder op med at blinke, når ansigtet gemmes under [Face Index]. :Dette ikon vises, når et ansigt ikke kan gemmes under [Face Index].*
* Antallet af ansigter, der kan registreres, er
begrænset.
66
Page 67

PHOTO SETTINGS

(Punkter til optagelse af stillbilleder)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61 (OPTION MENU) t side 73
Standardindstillingerne er markeret med B.
IMAGE SIZE
B 4.0M ( )
Optager stillbilleder tydeligt (2.304 ×
1.728).
3.0M ( )
Optager stillbilleder klart i 16:9 (bred) formatet (2.304 × 1.296).
1.9M ( )
Gør det muligt at optage stillbilleder i forholdsvis tydelig kvalitet (1.600 ×
1.200).
VGA (0.3M) ( )
Gør det muligt at optage det maksimale antal stillbilleder (640 × 480).
b Bemærk
• Det valgte billedformat bruges, mens indikatoren (still) lyser.
Kapacitet for din "Memory Stick PRO Duo" og det antal billeder, der kan optages (Enhed: antal billeder)*
Når indikatoren (Still) lyser:
4.0M
2304 × 1728
1GB 475 2GB 970 4GB 1900 8GB 3850 16GB 7700
* Det viste antal stillbilleder gælder
videokameraets største billedformat. Det aktuelle antal optagne stillbilleder vises på LCD-skærmen under optagelse (s. 104).
b Bemærk
• Når du bruger "Memory Stick PRO Duo" fremstillet af Sony Corporation. Det antal stillbilleder, der kan optages, kan variere afhængigt af optageforholdene eller typen af "Memory Stick".
• Det enestående pixel-array i Sony's ClearVid CMOS Sensor og billedbehandlingssystem (BIONZ) gør det muligt at optage billeder svarende til de beskrevne størrelser.
z Tip
• Du kan bruge en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på under 1 GB til optagelse af stillbilleder.
FILE NO.
B SERIES
Tildeler filnumre i rækkefølge også selv om "Memory Stick PRO Duo" erstattes med et nyt. Filnummeret nulstilles, når der oprettes en ny mappe, eller optagemappen erstattes med en anden.
RESET
Gør det muligt at tildele filnumre i fortløbende rækkefølge efter det højeste filnummer på den aktuelle "Memory Stick PRO Duo".
Brugertilpasning af videokameraet
67
Page 68
GUIDEFRAME
Se side 64.
ZEBRA
Se side 64.
FLASH MODE
Se side 65.
FLASH LEVEL
Se side 66.
REDEYE REDUC
Se side 66.
FACE DETECTION
Se side 66.

VIEW IMAGES SET

(Punkter til brugertilpasning af displayet)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61
(OPTION MENU) t side 73
Standardindstillingerne er markeret med B.
DATA CODE
Under afspilning vises oplysninger (datakoder), der er optaget automatisk på optagetidspunktet.
B OFF
Der vises ingen datakoder.
DATE/TIME
Der vises dato og klokkeslæt.
CAMERA DATA (nedenfor)
Der vises kameraindstillinger.
DATE/TIME
68
ADato BTid
Page 69
CAMERA DATA
Film
Stillbillede

SOUND/DISP SET

(Elementer til indstilling af lyd og skærm)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61 (OPTION MENU) t side 73
Standardindstillingerne er markeret med B.
CSteadyShot deaktiveret DLysstyrke EHvidbalance FForstærkning GLukkerhastighed HVærdi for blænderåbning IEksponering
z Tip
• vises for et billede, der er optaget med blitz.
• Datakoden vises på TV-skærmen, hvis du tilslutter videokameraet til et TV.
• Afhængigt af "Memor y Stick PRO Duo" tilstand vises [--:--:--].
DISPLAY
Du kan vælge det antal af miniaturer, som vises på VISUAL INDEX-skærmen.
Miniature 1 Ordliste (s. 106)
B ZOOM LINK
Skift antallet af miniaturer (6 eller 12) med zoomgrebet på videokameraet.
6IMAGES
Viser miniaturer af 6 billeder.
12IMAGES
Viser miniaturer af 12 billeder.
VOLUME
Gør det muligt at indstille lyden ved at trykke på / (s. 34).
BEEP
B ON
Der lyder en melodi, når du starter/stopper en optagelse eller bruger berøringspanelet.
OFF
Annullerer melodien.
LCD BRIGHT
Dette element gør det muligt at justere lysstyrken på LCD-skærmen med
/.
1 Juster lysstyrken med / . 2 Tryk på .
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
Brugertilpasning af videokameraet
69
Page 70
LCD BL LEVEL
Du kan indstille lysstyrken for LCD­skærmens baggrundsbelysning.
B NORMAL
Denne indstilling er standardlysstyrken.
BRIGHT
Denne indstilling gør LCD-skærmen lysere.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til eksterne strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som indstilling.
• Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid blive forkortet under optagelse.
• Hvis du åbner LCD-skærmen 180 grader, så skærmen vender udad, og lukker LCD-skærmen mod videokameraet, bliver indstillingen automatisk [NORMAL].
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
LCD COLOR
Dette element gør det muligt at justere farven på LCD-skærmen med / .

OUTPUT SETTINGS

(Punkter for tilslutning af andre enheder)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61
(OPTION MENU) t side 73
Standardindstillingerne er markeret med B.
TV TYPE
Du skal konvertere signalet afhængig af det TV, der er tilsluttet ved afspilning af billedet. De optagne billeder afspilles som følgende illustrationer.
B 16:9
Vælg dette for at vise dine billeder på et 16:9 (bredformat) TV.
16:9-billeder (bredformat)
4:3-billeder
Lav intensitet Høj intensitet
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
70
4:3
Vælg dette for at vise dine billeder på et 4:3 standard TV.
16:9-billeder (bredformat)
b Bemærk
• Formatforholdet for billeder, der optages i HD­billedkvalitet (High Definition), er 16:9.
4:3-billeder
Page 71
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Viser f.eks. tidskoden på LCD-skærmen.
V-OUT/PANEL
Viser f.eks. tidskoden på TV-skærmen og LCD-skærmen.
b Bemærk
• Indstillingen af [DISP OUTPUT] kan ændres, så den passer til indstillingen af [CTRL FOR HDMI] (s. 72).
COMPONENT
Vælg [COMPONENT] når du tilslutter videokameraet til et TV med komponent­indgangsstikket.
576i
Vælg dette, når du tilslutter videokameraet til et TV med komponent-indgangsstikket.
B 1080i/576i
Vælg dette, når du tilslutter videokameraet til et TV, som har et komponent­indgangsstik og er i stand til at vise 1080i signalet.

CLOCK/ LANG

(Punkter til indstilling af ur og sprog)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61 (OPTION MENU) t side 73
CLOCK SET
Se side 20.
AREA SET
Du kan indstille en tidsforskel uden at standse uret. Angiv dit lokalområde med / , når du bruger videokameraet i andre tidszoner. Se verdens tidsforskelle på side 91.
SUMMERTIME
Du kan ændre denne indstilling uden at standse uret. Indstil til [ON] for at sætte tiden frem med 1 time.
Brugertilpasning af videokameraet
LANGUAGE SET
Gør det muligt at vælge det sprog, der skal bruges på LCD-skærmen.
z Tip
• Videokameraet tilbyder [ENG[SIMP]] (forenklet engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt indstillingerne.
71
Page 72

GENERAL SET

(Andre opsætningspunkter)

Tryk på 1 og derefter på 2. Tryk på / for at skifte side, hvis elementet ikke vises på skærmen.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 61
(OPTION MENU) t side 73
Standardindstillingerne er markeret med B.
DEMO MODE
Standardindstillingen er [ON], så du kan få vist en demo i ca. 10 minutter, efter at du har tændt indikatoren (film).
z Tip
• Demonstrationen afbrydes i følgende situationer:
– Når du trykker på START/STOP eller
PHOTO.
– Når du trykker på skærmen under
demonstrationen (demonstrationen starter igen efter ca. 10 minutter).
– Når du tænder indikatoren (Still).
A.SHUT OFF (Automatisk slukning)
B 5 min
Denne indstilling slukker automatisk videokameraet, når det har været inaktivt i ca. 5 minutter.
NEVER
Denne indstilling slukker ikke videokameraet automatisk.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til en vægkontakt, indstilles [A.SHUT OFF] automatisk til [NEVER].
QUICK ON STBY (hurtig standby)
Dette element gør det muligt at angive, hvor længe videokameraet skal være tændt, før skifter til dvaletilstand (s. 30) fra [OFF], [5 min] (standardindstillingen), [10 min] og [15 min].
b Bemærk
• [A.SHUT OFF] kan ikke bruges i dvaletilstand.
z Tip
• Når du indstiller til [OFF], kan du spare batteristrøm ved ikke at bruge funktionen QUICK ON.
CALIBRATION
Se side 97.
72
CTRL FOR HDMI (betjening til HDMI)
Standardindstillingen er [ON], og den gør det muligt at starte en afspilning med tv'ets fjernbetjening ved at slutte videokameraet til et "BRAVIA" Sync-kompatibelt tv med HDMI-kablet (s. 43).
Page 73

Aktivering af funktioner ved hjælp af OPTION MENU

OPTION MENU vises ligesom det pop­up-vindue, der vises, når du højreklikker med musen på en computer. De forskellige tilgængelige funktioner vises.

Brug af OPTION MENU

Hvis du ikke kan finde punktet nogen steder, virker funktionen ikke i den pågældende situation.
3 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
1 Når du bruger videokameraet,
skal du trykke på (OPTION) på skærmen.
(OPTION)
Fane
2 Tryk på det ønskede emne.
Hvis du ikke kan finde det ønskede punkt, skal du trykke på en anden fane for at skifte side.
b Bemærk
• De faner og emner, der vises på skærmen, afhænger af optage-/afspilningsstatus for videokameraet på det pågældende tidspunkt.
• Visse emner vises uden en fane.
OPTION MENU kan ikke bruges under Easy Handycam-betjening.
Brugertilpasning af videokameraet
73
Page 74

Optagelse af punkter i OPTION MENU

Visning af punkter i OPTION MENU

Punkter * Side
Fanen FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR
–75 –75 –75 –76 –76 –76 –77 –78
Fanen FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
–78 –78 –78
Fanen REC MODE BLT-IN ZOOM MIC MICREF LEVEL
IMAGE SIZE SELF-TIMER FLASH MODE TIMING RECORD SOUND
* Punkter, der også findes i HOME MENU.
a 63 –79 –79 a 67 –79 a 65 –31 –31
Punkter * Side
Fanen DELETE DELETE by date DELETE ALL
a 47 a 47 a 47
Fanen DIVIDE ERASE ALL MOVE
a 50 a 52 a 52
-- (Fanen afhænger af situationen/Ingen fane)
ADD** ADD** ADD by date**
ADD by date** PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD ADD by date
ADD by date COPIES DATE/TIME SIZE ERASE
* Punkter, der også findes i HOME MENU. ** Punkter, der er med på HOME MENU med et
andet navn.
a 51 a 51 a 51 a 51 a 56
–37
a 69 a 68
–37
a 51 a 51 a 51 a 51
–56 –56 –56 a 52
74
Page 75

Funktioner, der er indstillet i OPTION MENU

Punkter, du kun kan indstilles i
OPTION MENU, er beskrevet
nedenfor. Standardindstillingerne er markeret med B.
FOCUS
Fokuseringen kan også indstilles manuelt. Denne funktion kan også bruges til at indstille fokus på et bestemt motiv.
1 Tryk på [MANUAL].
9 vises.
2 Tryk på (fokusering på motiver tæt
på)/ (fokusering på motiver lagt væk) for at stille skarpt. vises, når motivet er for tæt på til, at der kan indstilles fokus, og
vises, når motivet er for langt væk til, at
der kan indstilles fokus.
3 Tryk på .
Tryk på [AUTO] t i trin 1 for at indstille fokuseringen automatisk.
b Bemærk
• Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
z Tip
• Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere fokuseringen og derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse. Når du vil optage et motiv, der er tæt på, skal du flytte zoomknappen mod W (vidvinkel) og derefter indstille fokus.
• Oplysninger om fokuseringsafstanden (den afstand fra hvilken der fokuseres på motivet, til når det er mørkt og svært at indstille fokus) vises i nogle få sekunder i følgende tilfælde.
– Når fokuseringstilstanden ændres fra
automatisk til manuel.
– Når du indstiller fokusering manuelt.
SPOT FOCUS
Du kan vælge og justere fokuspunktet for at rette det mod et motiv, der ikke er midt på skærmen.
1 Tryk på motivet på skærmen.
9 vises.
2 Tryk på [END].
Du kan indstille fokuseringen automatisk ved at trykke på [AUTO] t [END] i trin
1.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT FOCUS], sættes [FOCUS] automatisk til [MANUAL].
TELE MACRO
Dette er nyttigt til optagelse af små motiver, som f.eks. blomster eller insekter. Du kan sløre baggrunden, så motivet står mere klart. Når du angiver [TELE MACRO] til [ON] ( ), flytter zoom (s. 29) automatisk til toppen af T (Telephoto) siden og giver mulighed for at optage motiver på kort afstand, ned til ca. 36 cm.
Tryk på [OFF], eller zoom til vidvinkel (W­siden) for at annullere.
b Bemærk
• Ved optagelse af et fjernt motiv kan fokusering være vanskeligt og tage nogen tid.
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 75), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
Brugertilpasning af videokameraet
75
Page 76
EXPOSURE
Du kan manuelt indstille lysstyrken for et billede. Justér lysstyrken hvis motivet er for lyst eller for mørkt.
1 Tryk på [MANUAL].
vises.
2 Tryk på / for at justere
eksponeringen.
3 Tryk på .
Hvis du skifte til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] t i trin 1.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT METER], sættes [EXPOSURE] automatisk til [MANUAL].
SCENE SELECTION
Du kan optage billeder effektivt i forskellige situationer.
B AUTO
Vælg denne indstilling for automatisk at optage billeder uden funktionen [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ()
Vælg denne indstilling for at bevare skumringsstemningen i de fjerne omgivelser i tusmørkescener.
SPOT METER (Fleksibel spotmåler)
Du kan justere og fastsætte eksponeringen for motivet, så det optages med passende lysstyrke, selvom der er stor kontrast mellem motivet og baggrunden, f.eks. motiver, der er badet i projektørlys på en scene.
1 Tryk på det sted på skærmen, som du
ønsker at indstille spotpunkt og eksponering for.
vises.
2 Tryk på [END].
Hvis du vil skifte til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] t [END] i trin 1.
76
TWILIGHT PORT. ( )
Vælg for at optage et motiv i forgrunden om natten.
CANDLE ( )
Vælg denne indstilling for at bevare det dæmpede lys og stemningen i en scene oplyst med stearinlys.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vælg denne indstilling for at gengive atmosfæren i scener som solnedgange eller solopgange.
Page 77
FIREWORKS* ()
Denne indstilling gør det muligt at tage billeder af et fyrværkeri i al sin pragt.
LANDSCAPE* ()
Denne indstilling giver tydelige billeder af motiver, der er langt væk. Indstillingen forhindrer også, at videokameraet fokuserer på vinduesglas eller -metal, der er mellem videokameraet og motivet.
PORTRAIT (blødt portræt) ( )
Denne indstilling gør det muligt at fremhæve motiver, f.eks. personer eller blomster, samtidig med, at der dannes en blød baggrund.
SPOTLIGHT** ()
Denne indstilling forhindrer, at personers ansigter virker overdrevent blege, når motiver er stærkt oplyste.
BEACH** ()
Vælg denne indstilling for at få det blå i havet eller en sø med.
SNOW** ()
Vælg denne indstilling for at optage billeder af hvide landskaber.
* Justeret til kun at fokusere på motiver, der
er langt væk.
** Justeret til ikke at fokusere på motiver, der
er tæt på.
b Bemærk
• Selv om du vælger [TWILIGHT PORT.], mens indikatoren (still) lyser, ændres indstillingen til [AUTO], når indikatoren
(film) lyser.
• Hvis du indstiller [SCENE SELECTION], annulleres [WHITE BAL.]-indstillingen.
WHITE BAL. (Hvidbalance)
Gør det muligt at justere farvebalancen til optagemiljøet.
B AUTO
Hvidbalancen justeres automatisk.
OUTDOOR ( )
Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optageforhold:
– Udendørs – Natoptagelser, neonskilte og fyrværkeri – Solopgang eller solnedgang – Under lysstofrør, der simulerer dagslys
INDOOR (n)
Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optageforhold:
– Indendørs – Til fester og i studier, hvor lysforholdene
ændres hurtigt
– Under videolamper i et studie eller under
natriumlamper eller glødelampelignende kulørte lamper
ONE PUSH ( )
Hvidbalancen justeres i forhold til de omgivende lysforhold.
1 Tryk på [ONE PUSH]. 2 Ret videokameraet mod noget hvidt,
f.eks. et stykke papir, for at fylde skærmen med samme lysforhold, som motivet skal optages under.
Brugertilpasning af videokameraet
77
Page 78
3 Tryk på [ ].
blinker hurtigt. Indikatoren holder op med at blinke, når hvidbalancen er justeret og gemt i hukommelsen.
b Bemærk
• Angiv [WHITE BAL.] til [AUTO], eller justér farven i [ONE PUSH] under hvide eller køligt hvide fluorescerende lamper.
• Når du vælger [ONE PUSH], skal du blive ved med at rette videokameraet mod hvide objekter, mens blinker hurtigt.
blinker langsomt, hvis [ONE PUSH] ikke kan indstilles.
• Hvis du valgte [ONE PUSH], og hvis
bliver ved med at blinke, efter at du har trykket på , skal du indstille [WHITE BAL.] til [AUTO].
• Hvis du indstiller [WHITE BAL.], sættes [SCENE SELECTION] til [AUTO].
z Tip
• Hvis du har udskiftet batteriet mens [AUTO] var valgt, eller tager videokameraet udendørs efter brug indendøre eller omvendt, skal du vælge [AUTO] og rette videokameraet mod en hvid genstand i nærheden i cirka 10 sekunder for en bedre justering af farvebalancen.
• Hvis du ændrer indstillingen af [SCENE SELECTION] eller flytter videokameraet fra indendørs til udendørs eller omvendt efter at have indstillet hvidbalancen med [ONE PUSH], skal du gentage [ONE PUSH]-proceduren for at justere hvidbalancen igen.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Når du sætter [COLOR SLOW SHTR] til [ON], vises , og du kan optage et billede med lysere farver selv i mørke. Tryk på [OFF] for at annullere.
b Bemærk
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 75), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke hastigheden for billeder i bevægelse.
78
FADER
Du kan optage en overgang med følgende effekter som tilføjelse mellem sekvenser.
1 Vælg den ønskede effekt i [STBY]
(indtoning) eller [REC] (udtoning), og tryk derefter på .
2 Tryk på START/STOP.
Indikatoren for ind- og udtoning holder op med at blinke og forsvinder, når effekten er udført.
Tryk på [OFF] i trin 1 for at annullere ind­og udtoning, før effekten udføres. Hvis du trykker på START/STOP, annulleres indstillingen.
STBY REC
Udtoning Indtoning
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (Digital effekt)
Dette element gør det muligt at vælge [OLD MOVIE] og tilføre billederne effekter, så de ligner film fra gamle dage.
vises. Tryk på [OFF] for at annullere [D.EFFECT].
PICT.EFFECT (Billedeffekt)
Dette element gør det muligt at føje specialeffekter til et billede under en optagelse. vises.
B OFF
Anvender ikke indstillingen [PICT.EFFECT].
Page 79
SEPIA
Billederne vises i brunlige toner (sepia).
B&W (sort og hvid)
Billederne vises i sort-hvid.
PASTEL
Billederne vises som en lys pasteltegning.
BLT-IN ZOOM MIC (indbygget zoommikrofon)
Når du indstiller [BLT-IN ZOOM MIC] til [ON] ( ), kan du optage en film med regningsbestemt lyd ved at bevæge motorzoomgrebet (Standardindstillingen er [OFF]).
SELF-TIMER
vises, når [SELF-TIMER] er indstillet til [ON]. Tryk på PHOTO for at starte nedtællingen. Der optages et stillbillede efter cirka 10 sekunder. Tryk på [RESET] for at annullere optagelse. Vælg [OFF] for at annullere brug af selvudløser.
MICREF LEVEL (referenceniveau for mikrofon)
Du kan vælge mikrofonens lydniveau til optagelse. Vælg [LOW], hvis du vil optage spændende og kraftfulde lyde i en koncertsal eller lignende.
B NORMAL
Optager de omgivende lyde og konverterer dem til et passende niveau.
LOW ( )
Optager omgivende lyde naturtro. Denne indstilling bør ikke bruges til optagelse af samtaler.
Brugertilpasning af videokameraet
79
Page 80

Fejlfinding

Fejlfinding

Hvis der opstår problemer, når du bruger videokameraet, kan du bruge følgende oversigt til at finde problemet. Hvis problemet fortsætter, skal du afbryde strømmen og kontakte en Sony-forhandler.
• Generelle handlinger/Easy Handycam-
betjening................................................80
• Batterier/strømkilder .............................81
• LCD-skærm...........................................81
• "Memory Stick PRO Duo"....................82
• Optagelse...............................................82
• Afspilning af billeder ............................84
• Redigering af billeder på videokameraet
...............................................................84
• Visning på et TV ...................................85
• Afspilning af "Memory Stick PRO Duo"
på andre enheder....................................85
• Kopiering/tilslutning til andre enheder
...............................................................85
• Funktioner, som ikke kan anvendes
samtidig .................................................85
Generelle handlinger/Easy Handycam-betjening
Der er ingen strøm.
• Sæt et opladet batteri i videokameraet (s. 15).
• Stikket til vekselstrømsadapteren er trukket ud af vægkontakten. Sæt det i vægkontakten (s. 15).
• Sæt videokameraet godt ned i Handycam Station (s. 15).
Videokameraet fungerer ikke, selvom der er tændt for strømmen.
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Dette er ikke en fejl.
• Tag vekselstrømsadapteren ud af vægkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne fortsat ikke virker, skal du trykke på knappen RESET (s. 100) med en spids genstand (alle indstillinger, inklusive urets
80
indstillinger, nulstilles, når du trykker på knappen RESET).
Knapperne fungerer ikke.
• Under Easy Handycam-betjening (s. 23) er følgende knapper/funktioner ikke tilgængelige. – Afspilningszoom (s. 36) – Tænde og slukke for LCD-
baggrundsbelysningen (tryk på knappen DISP/BATT INFO og hold den nede i nogle få sekunder) (s. 19)
(OPTION) vises ikke.
• OPTION MENU kan ikke bruges under Easy Handycam-betjening.
Menuindstillingerne er ændret automatisk.
• Under Easy Handycam-betjening indstilles næsten alle menupunkterne automatisk til standardindstillingerne.
• Under Easy Handycam-betjening er visse menupunkter fastlåst som følger. – [REC MODE]: [HD SP]/[SD SP] – [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• Følgende menuelementer skifter til standardindstillingerne, når du slukker videokameraet i mere end 12 timer: – [FLASH MODE] –[FOCUS] – [SPOT FOCUS] – [EXPOSURE] – [SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [COLOR SLOW SHTR] – [BLT-IN ZOOM MIC] – [MICREF LEVEL]
Selv hvis du trykker på EASY, skifter menuindstillingerne ikke automatisk til deres standardindstillinger.
• Under Easy Handycam-betjening bevares de følgende menupunkter fra før Easy Handycam-betjening.
/ SET]
–[ – [AUDIO MODE]
Page 81
– [WIDE SELECT] – [X.V.COLOR] – [SUB-T DATE] – [FLASH MODE] – [ INDEX SET] – [ IMAGE SIZE] – [FILE NO.] – [ DISPLAY] – [VOLUME] – [BEEP] – [TV TYPE] – [COMPONENT] – [CLOCK SET] – [AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [DEMO MODE] – [CTRL FOR HDMI]
Videokameraet bliver varmt.
• Det skyldes, at videokameraet har været tændt i lang tid. Dette er ikke en fejl.
Batterier/strømkilder
Strømmen afbrydes pludseligt.
• Videokameraet slukkes automatisk, når du ikke har betjent det i ca. 5 minutter (A.SHUT OFF). Ret indstillingen af [A.SHUT OFF] (s. 72), eller tænd for strømmen igen, eller brug vekselstrømsadapteren.
• Når den tidsperiode, der blev valgt under [QUICK ON STBY], er udløbet, slukkes videokameraet automatisk (s. 72). Tænd for strømmen igen.
• Oplad batteriet (s. 15).
Indikatoren /CHG (opladning) blinker, når batteriet lades op.
• Sæt batteriet korrekt på videokameraet (s. 15). Hvis problemet fortsætter, skal du tage vekselstrømsadapteren ud af vægkontakten og kontakte en Sony­forhandler. Batteriet kan være beskadiget.
Indikatoren for resterende batteritid viser ikke den korrekte tid.
• Den omgivende temperatur er enten for høj eller for lav. Dette er ikke en fejl.
• Batteriet er ikke blevet opladet nok. Lad batteriet helt op igen. Hvis problemet fortsætter, skal du skifte batteriet ud med et nyt (s. 15).
• Den viste tid er muligvis ikke korrekt afhængigt af de forhold, som videokameraet anvendes under.
Batteriet bliver afladet hurtigt.
• Den omgivende temperatur er enten for høj eller for lav. Dette er ikke en fejl.
• Lad batteriet helt op igen. Hvis problemet fortsætter, skal du skifte batteriet ud med et nyt (s. 15).
LCD-skærm
Menupunkterne er nedtonede.
• Du kan ikke vælge nedtonede punkter i den aktuelle optage/afspilningssituation.
• Nogle funktioner kan ikke bruges samtidigt (s. 85).
Fejlfinding
Indikatoren /CHG (opladning) lyser ikke, når batteriet lades op.
• Sluk for videokameraet (s. 15).
• Sæt batteriet korrekt på videokameraet (s. 15).
• Slut netledningen til vægkontakten.
• Batteriet er allerede ladet op (s. 15).
• Sæt videokameraet godt ned i Handycam Station (s. 15).
Der vises ingen knapper på berøringspanelet.
• Tryk let på LCD-skærmen.
• Tryk på DISP/BATT INFO (s. 18).
81
Page 82
Knapperne på berøringspanelet fungerer ikke korrekt, eller fungerer slet ikke.
• Juster berøringspanelet ([CALIBRATION],
s. 97).
"Memory Stick PRO Duo"
Funktionerne kan ikke bruges med "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du bruger en "Memory Stick PRO
Duo", der er formateret på en computer, skal du formatere den igen på videokameraet (s. 59).
Du kan ikke slette billeder, der er gemt på "Memory Stick PRO Duo", eller formatere den.
• Det maksimale antal billeder, som du kan
slette på én gang, er 100.
• Du kan ikke slette billeder, der er beskyttet
på en anden enhed.
Datafilnavnet er ikke angivet korrekt eller blinker.
• Filen er beskadiget.
• Filformatet understøttes ikke af
videokameraet (s. 93).
Optagelse
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Memory Stick PRO Duo" (s. 82).
Der optages ikke billeder, når du trykker på START/STOP eller PHOTO.
• Afspilningsskærmbilledet vises. Skub
(Film)/ (Still)-knappen for at
aktivere (Film)-indikatoren eller
(Still) indikatoren (s. 28).
• Du kan nu optage billeder i dvaletilstand.
Åbn LCD-skærmen (s. 30).
82
• Videokameraet optager det billede, du netop har optaget, på "Memory Stick PRO Duo". Du kan ikke udføre en ny optagelse i denne periode.
• "Memory Stick PRO Duo" er fuld. Brug en ny "Memory Stick PRO Duo", eller formatér "Memory Stick PRO Duo" (s. 59). Eller slet unødvendige billeder (s. 47).
• Det samlede antal filmscener eller stillbilleder overstiger videokameraets optagekapacitet (s. 10). Slet unødvendige billeder (s. 47).
• Der er dannet kondens. Sluk videokameraet, og lad det stå ca. 1 time på et køligt sted (s. 96).
Du kan ikke ændre et stillbillede.
• Du kan ikke ændre et stillbillede med: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
Adgangsindikatoren lyser forsat, selvom du har stoppet optagelsen.
• Videokameraet optager den scene, du netop har optaget på "Memory Stick PRO Duo".
Optagevinklen ser anderledes ud.
• Optagevinklen kan se anderledes ud, afhængigt af videokameraets tilstand. Dette er ikke en fejl.
Blitzen fungerer ikke.
• Du kan ikke optage med blitzen, når du optager stillbilleder under optagelse af en film.
• Selvom du har valgt automatisk blitz eller
(automatisk reduktion af røde øjne), kan du ikke bruge den indbyggede blitz med: – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] eller [SNOW] i [SCENE
SELECTION] – [MANUAL] i [EXPOSURE] – [SPOT METER]
Page 83
Den faktiske optagetid for film er mindre end den forventede omtrentlige optagetid for "Memory Stick PRO Duo".
• Den mulige optagetid kan være kortere, afhængigt af optageforholdene, f.eks. når der optages hurtigt bevægende motiver (s. 10, 65).
Der er en tidsmæssig forskel mellem det tidspunkt, hvor du trykker på START/STOP, og det tidspunkt, hvor den optagne film starter/stopper.
• Der kan opstå en lille tidsmæssig forskel mellem det tidspunkt, hvor du trykker på START/STOP, og det tidspunkt, hvor filmoptagelsen faktisk sta rter/stopper. Dette er ikke en fejl.
Formatforholdet for film (16:9 (bredformat)/4:3) kan ikke ændres.
• Formatforholdet for film, der optages i HD­billedkvalitet (High Definition), er 16:9 (bredformat).
Små hvide, røde, blå eller grønne prikker vises på skærmen.
• Prikkerne vises, når du optager med [COLOR SLOW SHTR]. Dette er ikke en fejl.
Skærmbilledet er mørkt, og motivet vises ikke på skærmen.
• Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder for at tænde baggrundsbelysningen (s. 19).
Der vises vandrette striber på billederne.
• Dette sker, når du optager billeder under en fluorescerende lampe, en natriumlampe eller en kviksølvlampe. Dette er ikke en fejl.
Der vises sorte bjælker, når der optages en TV-skærm eller computerskærm.
• Indstil [STEADYSHOT] til [OFF] (s. 64).
Fejlfinding
Den automatiske fokusering fungerer ikke.
• Indstil [FOCUS] til [AUTO] (s. 75).
• Optageforholdene egner sig ikke til automatisk fokusering. Indstil fokus manuelt (s. 75).
[STEADYSHOT] fungerer ikke.
• Indstil [STEADYSHOT] til [ON] (s. 64).
• [STEADYSHOT] kan muligvis ikke kompensere for kraftige vibrationer.
Motiver, der passerer meget hurtigt forbi objektivt, ser mærkelige ud.
• Dette kaldes fokalplanfænoment. Dette er ikke en fejl. På grund af den måde, som billedenheden (CMOS-sensor) aflæser billedsignaler på, kan et motiv, der passerer hurtigt forbi objektivet se mærkeligt ud afhængigt af optageforholdene.
[COLOR SLOW SHTR] fungerer ikke korrekt.
• [COLOR SLOW SHTR] virker muligvis ikke korrekt i totalt mørke.
Du kan ikke justere [LCD BL LEVEL].
• Du kan ikke justere [LCD BL LEVEL], når: – LCD-skærmen er lukket på
videokameraet med LCD-skærmen vendende udad.
– Der kommer ikke strøm fra
vekselstrømsadapteren.
83
Page 84
Afspilning af billeder
Et billede til afspilning kan ikke findes.
• Vælg billedkvaliteten for en film, du ønsker at afspille, ved at trykke på (HOME) t (MANAGE MEDIA) t [ / SET] (s. 58).
Billeder kan ikke afspilles.
• Billeder kan ikke afspilles, hvis du har redigeret filer eller mapper eller har redigeret dataene på en computer. (Ved stillbilleder blinker filnavnet.) Dette er ikke en fejl (s. 94).
• Billeder optaget med andre enheder kan muligvis ikke afspilles. Dette er ikke en fejl (s. 94).
" " angives på et billede i VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Dette kan blive vist på stillbilleder, der er optaget på andre enheder, redigeret på en computer osv.
• Du fjernede vekselstrømsadapteren eller batterier før access-indikatoren slukkede efter optagelse. Dette kan beskadige dine billeddata, og vises.
" " angives på et billede i VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Udfør [REPAIR IMG.DB F.] (s. 60). Hvis den fortsat vises, skal du slette det billede, der er markeret med (s. 47).
Der høres ingen lyd eller kun lav lyd under afspilning.
• Skru op for lyden (s. 34).
• Når du optager lyd, mens [MICREF LEVEL] (s. 79) er indstillet til [LOW], kan den optagede lyd være svær at høre.
• Når du bruger [SMTH SLW REC], skal du indstille [RECORD SOUND] til [ON] (s. 31).
Der er ingen balance mellem højre og venstre lyd, når der afspilles på computere eller andre enheder.
• Dette sker, når en computer eller anden enhed konverterer lyd i 5.1-kanals surround til 2-kanalslyd (normal stereolyd) (s. 29). Dette er ikke en fejl.
• Skift lydkonverteringstype (downmix­typen), når der afspilles lyd på 2-kanals stereoenheder. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med afspilningsenheden.
• Skift lyden til 2ch ved oprettelse af en disc ved hjælp af den medfølgende software "Picture Motion Browser".
• Optag lyde med [AUDIO MODE] indstillet til [2ch STEREO] (s. 63).
Redigering af billeder på videokameraet
Det er ikke muligt at redigere.
• Det er ikke muligt at redigere på grund af billedets tilstand.
Billeder kan ikke tilføjes i afspilningslisten.
• Der er ikke ledig plads på "Memory Stick PRO Duo".
• Du kan ikke tilføje mere end 999 billeder med HD-billedkvalitet (High Definition) eller 99 billeder med SD-billedkvalitet (Standard Definition) til en afspilningsliste. Slet unødvendige sekvenser fra afspilningslisten (s. 52).
• Du kan ikke føje stillbilleder til afspilningslisten.
En film kan ikke opdeles.
• En film, der er for kort, kan ikke deles.
• En film, der er beskyttet på en anden enhed, kan ikke deles.
84
Page 85
Der kan ikke optages stillbilleder ud fra en film (HDR-TG1E).
• Der er ikke plads på "Memory Stick PRO Duo" til at optage et stillbillede.
Visning på et TV
Du kan ikke vise billeder eller høre lyd på TV'et.
• Når du bruger A/V-komponentkablet, skal du indstille [COMPONENT], så det passer til kravene for den tilsluttede enhed (s. 71).
• Når du bruger et komponentvideostik, skal du sørge for at tilslutte A/V­tilslutningskablets røde og hvide stik (s. 40,
42).
• Der udsendes ikke nogen billeder fra HDMI OUT-stikket, hvis der er optaget copyright-beskyttelsesignaler i billederne.
• Når du bruger et S VIDEO-stik, skal du sørge for at tilslutte A/V-tilslutningskablets røde og hvide stik (s. 42).
Billedet vises forvrænget på et 4:3­TV.
• Dette sker, når du viser et billede, der er optaget i 16:9-tilstand (bredformat) på et 4:3-TV. Indstil [TV TYPE] korrekt (s. 70), og afspil billedet.
Der vises sorte bånd for oven og for neden på skærmen på et 4:3-TV.
• Dette sker, når du viser et billede, der er optaget i 16:9-tilstand (bredformat) på et 4:3-TV. Dette er ikke en fejl.
Afspilning af "Memory Stick PRO Duo" på andre enheder
Enheden afspiller eller læser ikke "Memory Stick PRO Duo".
• Det er kun muligt at afspille billeder i HD­billedkvalitet (High Definition) på enheder, der overholder AVCHD-formatet.
Kopiering/tilslutning til andre enheder
Det er ikke muligt at kopiere korrekt.
• Du kan ikke kopiere billeder med et HDMI­kabel.
• A/V-tilslutningskablet er ikke tilsluttet korrekt. Sørg for at slutte til indgangsstikket på en anden enhed (s. 53).
Funktioner, som ikke kan anvendes samtidig
Den følgende liste viser eksempler på kombinationer af funktioner og menupunkter, der ikke kan anvendes samtidig.
Kan ikke anvendes
[SCENE SELECTION]
[ONE PUSH] i [WHITE BAL.]
[SPOT FOCUS] [SCENE SELECTION] [COLOR SLOW
SHTR]
[FADER] [COLOR SLOW
[D.EFFECT] [COLOR SLOW
[PICT.EFFECT] [OLD MOVIE] [STEADYSHOT] [SMTH SLW REC] [TELE MACRO] [SCENE SELECTION]
På grund af følgende indstillinger
[COLOR SLOW SHTR], [FADER], [OLD MOVIE], [TELE MACRO]
[SMTH SLW REC]
[FADER], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
SHTR], [FADER], [SCENE SELECTION], [PICT.EFFECT]
Fejlfinding
85
Page 86
Kan ikke anvendes
[AUTO SLW SHUTTR]
[WIDE SELECT] [OLD MOVIE] [FACE
DETECTION]
[MICREF LEVEL]
[DISP OUTPUT] [CTRL FOR HDMI]
På grund af følgende indstillinger
[SMTH SLW REC], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [FADER]
[SMTH SLW REC], [FOCUS], [SPOT FOCUS], [EXPOSURE], [SPOT METER], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [PICT.EFFECT], [WHITE BAL.], [DIGITAL ZOOM], [TWILIGHT]/ [TWILIGHT PORT.]/ [CANDLE]/ [SUNRISE&SUNSET]/ [FIREWORKS]/ [LANDSCAPE]/ [SPOTLIGHT]/ [BEACH]/[SNOW] i [SCENE SELECTION]
[BLT-IN ZOOM MIC]
86
Page 87

Advarselsindikatorer og -meddelelser

Selvdiagnosedisplay/ Advarselsindikatorer
Følg anvisningerne nedenfor, hvis der vises indikatorer på LCD/skærmen.
Du kan selv løse visse problemer. Hvis problemet fortsætter, selvom du flere gange har forsøgt at ordne det, skal du kontakte en Sony-forhandler eller det lokale, autoriserede Sony-servicecenter.
C:04:00
C:(eller E:) ss:ss (Selvdiagnosedisplay)
C:04:ss
• Batteriet er ikke er et "InfoLITHIUM"
-batteri NP-FH50. Anvend et "InfoLITHIUM"-batteri NP-FH50 (s. 94).
• Tilslut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik til DC IN-jackstikket på Handycam Station eller videokameraet (s. 15).
C:13:ss / C:32:ss
• Afbryd strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg på ny at betjene videokameraet.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Der er opstået en fejl, som du ikke selv kan afhjælpe. Kontakt din Sony­forhandler eller det lokale, autoriserede Sony-servicecenter. Oplys den 5­cifrede kode, som begynder med "E".
101-0001 (Advarselsindikator vedrørende filer)
Blinker langsomt
• Filen er beskadiget.
• Filen kan ikke læses.
E (Advarsel om lavt batteriniveau)
Blinker langsomt
• Der er næsten ikke mere strøm på batteriet.
• Afhængigt af driftsmiljøet eller batteriets tilstand kan E blinke, selvom der er ca. 20 minutter tilbage på batteriet.
(Advarsel om høj temperatur)
Blinker langsomt
• Temperaturen i videokameraet stiger. Sluk videokameraet, og lad det stå et stykke tid et sted, hvor der ikke er så varmt.
Blinker hurtigt*
• Videokameraet er meget varmt. Sluk videokameraet, og lad det stå et stykke tid et sted, hvor der ikke er så varmt.
(Advarselsindikator vedrørende
"Memory Stick PRO Duo")
Blinker langsomt
• Kortet er ved at løbe tør for ledig plads til optagelse. Se side side 2 for oplysninger om de typer af "Memory Stick", du kan bruge i dit videokamera.
• Der er ikke indsat en "Memory Stick PRO Duo" (s. 22).
Blinker hurtigt
• Der er ikke nok ledig plads til at optage billeder. Slet unødvendige billeder eller formatér "Memory Stick PRO Duo", så snart du har gemt billederne på andre medier (s. 45, 47, 59).
• Billeddatabasefilen er beskadiget (s. 60).
(Advarselsindikator for "Memory
Stick PRO Duo" formatering)*
• "Memory Stick PRO Duo" er beskadiget.
• Din "Memory Stick PRO Duo" er ikke formateret korrekt (s. 59, 93).
Fejlfinding
87
Page 88
(Advarselsindikator for inkompatibel "Memory Stick PRO Duo")*
• Der er isat en inkompatibel "Memory Stick PRO Duo" (s. 93).
- (Advarselsindikator for skrivebeskyttelse på "Memory Stick PRO Duo")*
• Adgang til "Memory Stick PRO Duo" var begrænset på en anden enhed.
(Advarselsindikator vedrørende
blitzen)
Blinker hurtigt*
• Der er noget i vejen med blitzen.
(Advarselsindikator vedrørende
kamerarystelse)
• Lysmængden er utilstrækkelig, så der opstår let kamerarystelser. Brug blitzen.
• Videokameraet er ustabilt, så der opstår let kamerarystelser. Hold videokameraet stabilt med begge hænder og optag billedet. Men bemærk imidlertid, at advarselsindikatoren for kamerarystelse ikke forsvinder.
(Advarselsindikator vedrørende
optagelse af stillbilleder)
• "Memory Stick PRO Duo" er fuld.
• Der kan ikke optages stillbilleder under behandlingen. Vent et øjeblik, og forsøg derefter at optage igen.
* Der høres en lyd, når der vises
advarselsindikatorer på skærmen (s. 69).
Beskrivelse af advarselsmeddelelser
Følg anvisningerne nedenfor, hvis der vises meddelelser på skærmen.
x "Memory Stick PRO Duo"
Reinsert the Memory Stick.
• Fjern og isæt din "Memory Stick PRO Duo" et par gange. Hvis indikatoren stadig blinker, kan "Memory Stick PRO Duo" være beskadiget. Forsøg med en anden "Memory Stick PRO Duo".
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Kontroller formateringen, og formater derefter "Memory Stick PRO Duo" i videokameraet, hvis det er nødvendigt (s. 59, 93).
Memory Stick folders are full.
• Du kan ikke oprette mapper over 999MSDCF. Du kan ikke oprette eller slette mapper med videokameraet.
• Formatér "Memory Stick PRO Duo" (s. 59), eller slet unødvendige mapper ved hjælp af computeren.
This Memory Stick may not be able to record or play movies.
• Brug det anbefalede "Memory Stick" (s. 2).
This Memory Stick may not be able to record or play images correctly.
• Kontakt din Sony-forhandler eller det lokale, autoriserede Sony­servicecenter.
88
Page 89
Do not eject the Memory Stick during writing. Data may be damaged.
• Indsæt "Memory Stick PRO Duo" igen, og følg vejledningen på skærmen.
The Image Database File is damaged. Do you want to create a new file?
HD movie management information is damaged. Create new information?
• Billedstyringsfilen er beskadiget. Når du trykker på [YES], oprettes en ny billedstyringsfil. De gamle optagne billeder på "Memory Stick PRO Duo" kan ikke afspilles (billedfilerne er ikke beskadigede). Hvis du udfører [REPAIR IMG.DB F.] efter at have oprettet nye oplysninger, kan det være, at det igen bliver muligt at afspille de gamle optagne billeder. Hvis dette ikke virker, skal du kopiere billederne over på en computer ved hjælp af den medfølgende software.
Inconsistencies found in Image Database File. Do you want to repair the Image Database File?
The Image Database File is damaged. Do you want to repair the Image Database File?
Inconsistencies found in Image Database File. Cannot record or play HD movies. Do you want to repair the Image Database File?
• Billeddatabasefilen er beskadiget, og du kan ikke optage film. Tryk på [YES] for at reparere filen.
• Du kan optage stillbilleder på en "Memory Stick PRO Duo".
Cannot recover data.
• Da der opstod en fejl under skrivning af data til "Memory Stick PRO Duo", forsøgte videokameraet at gendanne data, men dette lykkedes ikke. Det er muligvis ikke muligt at optage eller redigere data på "Memory Stick PRO Duo".
x PictBridge-kompatibel printer
Not connected to PictBridge compatible printer.
• Sluk og tænd printeren, fjern USB­kablet (medfølger), og tilslut det igen.
Cannot print. Check the printer.
• Sluk og tænd printeren, fjern USB­kablet (medfølger), og tilslut det igen.
x Andet
No further selection is possible.
• Du kan vælge op til 100 billeder på én gang til: – sletning af billeder – redigering af afspilningsliste med
HD-film (High Definition)
– udskrivning af stillbilleder
Data protected.
• Du har forsøgt at slette et billede, der er beskyttet på en anden enhed. Annuller beskyttelsen af dataene på den enhed, hvor de blev beskyttet.
Fejlfinding
Recovering data
• Dit videokamera forsøger automatisk at gendanne data, hvis dataskrivningen ikke blev udført korrekt.
89
Page 90

Yderligere oplysninger

Brug af videokameraet i udlandet

Strømforsyning
Du kan anvende videokameraet i alle lande/ områder med den vekselstrømsadapter, der fulgte med det, inden for 100 V - 240 V (vekselstrøm) og 50/60 Hz.
Visning af billeder optaget i HD­billedkvalitet (High Definition)
I lande/områder, hvor 1080/50i understøttes, kan du få vist billederne i samme HD-billedkvalitet (High Definition), som billederne blev optaget i. Til dette skal du bruge et TV (eller en monitor), der understøtter PAL-systemet og 1080/50i, og som er udstyret med komponent- og AUDIO/VIDEO­indgangsstik eller et HDMI-indgangsstik. Du skal også tilslutte et A/V­komponentkabel eller et HDMI-kabel (medfølger ikke).
Visning af billeder optaget i SD­billedkvalitet (Standard Definition)
Hvis du vil have vist billeder, der er optaget i SD-billedkvalitet (Standard Definition), skal du bruge et TV, der understøtter PAL­systemet, og som er udstyret med AUDIO/ VIDEO-indgangsstik. Du skal også bruge et A/V-tilslutningskabel.
Om TV-farvesystemer
Videokameraet er baseret på PAL-systemet. Hvis du have vist billeder på et TV, skal TV'et understøtte PAL-systemet og være udstyret med et AUDIO/VIDEO­indgangsstik.
System Bruges i
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen,
PAL
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig m.fl.
PAL - M Brasilien
PAL - N
NTSC
SECAM
Argentina, Paraguay og Uruguay.
Bahamas, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Columbia, Ecuador, Filippinerne, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, m.fl.
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Ukraine, osv.
90
Page 91
Indstilling til den lokale tid
Du kan nemt indstille uret til lokal tid ved at indstille den pågældende tidsforskel, når du bruger videokameraet i udlandet. Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [AREA SET] og [SUMMERTIME] (s. 71).
Tidsforskelle
Forskelle i tidszoner
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 HongKong, Singapore, Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Områdeindstilling
Forskelle i tidszoner
+11:00 Solomon Is.
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 LosAngeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 NewYork, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St. John’s
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Cape Verde Is.
Områdeindstilling
Yderligere oplysninger
91
Page 92

Filer/mappestruktur på "Memory Stick PRO Duo"

Fil-/mappestrukturen vises herunder. Normalt behøver du ikke at kende fil-/mappestrukturen ved optagelse/afspilning af billeder på videokameraet. Hvis du vil have glæde af stillbilleder eller film ved at tilslutning til en computer, skal du se "PMB Guide" på den medfølgende CD­ROM og derefter bruge det medfølgende program.
A Billedstyringsfiler
Når du sletter filerne, kan du ikke optage/afspille billederne korrekt. Filerne er som standard skjulte filer, og vises normalt ikke.
B Mappe med styreoplysninger om
HD-film
Denne mappe indeholder optagelsesdata for film optaget i HD-billedkvalitet (High Definition). Forsøg ikke at åbne denne mappe eller de indeholdte filer fra en computer. Dette vil kunne ødelægge billedfilerne eller forhindre at de kan afspilles.
C SD filmfiler (MPEG2 filer)
Filtypen for disse filer er ".MPG". Maksimumstørrelsen er 2 GB. Når filkapaciteten overstiger 2 GB, bliver filen delt.
Filnumrene øges automatisk. Når filnummerkapaciteten overstiger 9999, oprettes en anden mappe til at gemme nye filmfiler i.
Mappenavnet øges: [101PNV01] t [102PNV01]
D Stillbilledfiler (JPEG-filer)
Filtypen for disse filer er ".JPG". Filnumrene øges automatisk. Når filnummerkapaciteten overstiger 9999,
92
oprettes en anden mappe til at lagre nye billedfiler i.
Mappenavnet øges: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Hvis du vælger (HOME) t (OTHERS) t [USB CONNECT] t
[ USB CONNECT], kan du få adgang til en "Memory Stick PRO Duo" i videokameraet fra computeren via USB-tilslutningen.
• Undlad at ændre filer eller mapper på en
"Memory Stick PRO Duo" i videokameraet fra en computer. Billedfilerne kan blive ødelagt eller afspilles muligvis ikke.
• Vi (Sony) kan ikke drages til ansvar for
resultater af at behandle data på en "Memory Stick PRO Duo" i videokameraet på en computer.
• Ved sletning af billedfiler skal du gå frem som
beskrevet på side 47. Undlad at slette billedfilerne på en "Memory Stick PRO Duo" i videokameraet direkte fra en computer.
• Formatér ikke en "Memory Stick PRO Duo" i
videokameraet på en computer. Videokameraet fungerer muligvis ikke korrekt.
• Undlad at kopiere filerne på en "Memory Stick
PRO Duo" i videokameraet fra en computer. Vi (Sony) kan ikke drages til ansvar for resultaterne af en sådan betjening.
Page 93

Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter

Om AVCHD-formatet

Hvad er AVCHD-formatet?
AVCHD-formatet er et HD-format (High Definition) til videokameraer, der bruges til at optage HD-signaler (High Definition) fra 1080i-specifikationen* specifikationen* datakomprimeringsteknologi. MPEG-4 AVC/H.264-formatet anvendes til at komprimere videodata, og Dolby Digital eller Linear PCM-systemet bruges til at komprimere audiodata.
MPEG-4 AVC/H.264-formatet er i stand til at komprimere billeder med højere effektivitet end konventionelle billedkomprimeringsformater. MPEG-4 AVC/H.264-formatet gør det muligt at optage et videosignal i høj opløsning med et digitalt videokamera på 8 cm DVD disc'e, indbygget harddisk, flash-hukommelse, "Memory Stick PRO Duo" osv.
Optagelse og afspilning på videokameraet
Dit videokamera er baseret på AVCHD­formatet og optager i HD-billedkvalitet (High Definition) som beskrevet nedenfor. Ud over at optage i HD-billedkvalitet (High Definition), kan videokameraet også optage i SD-billedkvalitet (Standard Definition) i et almindeligt MPEG2-format.
Videosignal*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i
Lydsignal:
Dolby Digital 5,1/2 ch
Optagemedier:
"Memory Stick PRO Duo"
*1: 1080i specifikation En specifikation med høj opløsning, som
anvender 1.080 effektive scanningslinier og interlace-systemet.
1
eller 720p-
2
ved hjælp af en effektiv
3
:
*2: 720p specifikation En specifikation med høj opløsning, som
anvender 720 effektive scanningslinier og det progressive system.
*3: Data optaget i andre AVCHD-formater end dem, der er nævnt herover, kan ikke afspilles på dette videokamera.

Om "Memory Stick"

En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-optagemedie med stor datakapacitet. Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo", som er ca. halvt så stor som en almindelig "Memory Stick", sammen med videokameraet. Problemfri drift af videokameraet kan dog ikke garanteres med alle typer "Memory Stick Duo".
Typer "Memory Stick"
"Memory Stick Duo" (med "MagicGate")
"Memory Stick PRO Duo" a "Memory Stick PRO-HG Duo" a*
* Dette produkt understøtter ikke 8-bit parallel
dataoverførsel, men det understøtter 4-bit parallel dataoverførsel ligesom "Memory Stick PRO Duo".
• Dette produkt kan ikke optage eller afspille data, som bruger "MagicGate"-teknologi. "MagicGate" er en teknologi til beskyttelse af copyright, som optager og overfører indholdet i et krypteret format.
• En "Memory Stick PRO Duo", som er formateret på en computer (Windows OS/Mac OS), er ikke garanteret kompatibilitet med videokameraet.
• Læse-/skrivehastigheden af data kan variere, afhængigt af kombinationen af "Memory Stick PRO Duo" og det "Memory Stick PRO Duo"
-kompatible produkt, du bruger.
• Der kan opstå beskadigelser eller tab af data i følgende tilfælde (der gives ikke kompensation for dette):
Optagelse/ afspilning
-
Yderligere oplysninger
93
Page 94
– Hvis du tager "Memory Stick PRO Duo" ud
eller slukker videokameraet, mens videokameraet læser eller skriver billedfiler på "Memory Stick PRO Duo" (når adgangsindikatoren lyser eller blinker).
– Hvis du bruger din "Memory Stick PRO Duo"
i nærheden af magneter eller magnetfelter.
• Det anbefales, at du foretager en sikkerhedskopiering af vigtige data på computerens harddisk.
• Pas på ikke at trykke for hårdt, når du skriver i memo-området på en "Memory Stick PRO Duo".
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på en "Memory Stick PRO Duo" eller en Memory Stick Duo­adapter.
• Du skal lægge din "Memory Stick PRO Duo" i en æske, når du transporterer eller opbevarer den.
• Undgå at røre ved eller lade metalliske genstande komme i kontakt med terminalerne.
• Du må ikke bøje, tabe eller udsætte din "Memory Stick PRO Duo" for kraftige stød.
• Du må ikke adskille eller ændre din "Memory Stick PRO Duo".
• Du må ikke lade din "Memory Stick PRO Duo" blive våd.
• Du skal sørge for at opbevare din "Memory Stick PRO Duo" utilgængeligt for små børn. Der er risiko for, at et barn kan sluge mediet.
• Indsæt ikke andet end en "Memory Stick PRO Duo" i Memory Stick Duo-åbningen. Dette kan medføre fejl.
• Undgå at opbevare eller anvende "Memory Stick PRO Duo" følgende steder: – Steder, der udsættes for meget høje
temperaturer, f.eks. i en bil, der er parkeret
udenfor om sommeren. – Steder, der udsættes for direkte sollys. – Steder, der udsættes for meget høj fugtighed
eller steder, hvor der findes korroderende
gasarter.
x Om Memory Stick Duo-adapteren
• Når du bruger en "Memory Stick PRO Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du indsætte "Memory Stick PRO Duo" i en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du sætter din "Memory Stick PRO Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, skal du sørge for, at din "Memory Stick PRO Duo" vender korrekt. Skub derefter enheden helt ind. Bemærk, at forkert brug kan bevirke fejl. Hvis du tvinger "Memory Stick PRO Duo" ind i "Memory Stick Duo"-adapteren i den forkerte retning, kan den blive beskadiget.
94
• Indsæt ikke en Memory Stick Duo-adapter uden en "Memory Stick PRO Duo" i en "Memory Stick"-kompatibel enhed. Hvis du gør det, kan det medføre fejl på enheden.
x Om en "Memory Stick PRO Duo"
• Den maksimale hukommelseskapacitet for en "Memory Stick PRO Duo", der kan bruges sammen med videokameraet, er 16 GB.
Om billeddatakompatibilitet
• Billeddatafiler, som er optaget på en "Memory Stick PRO Duo" med videokameraet, overholder den internationale standard "Design rule for Camera File system", der er etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Det er ikke muligt at afspille stillbilleder på videokameraet, hvis stillbillederne er optaget med andre enheder (DCR-TRV900E eller DSC-D700/D770), som ikke er i overensstemmelse med den internationale standard. (De nævnte modeller sælges ikke i alle lande.)
• Hvis du ikke kan bruge en "Memory Stick PRO Duo", der har været brugt i en anden enhed, skal den formateres med dit videokamera (s. 59). Bemærk, at formateringen sletter alle oplysninger på en "Memory Stick PRO Duo".
• Du kan muligvis ikke afspille billeder ved hjælp af videokameraet: – Hvis du afspiller billeddata, der er ændret på
computeren.
– Hvis du afspiller billeddata, der er optaget på
andre enheder.

Om "InfoLITHIUM"-batteriet

Videokameraet kan kun bruges med et "InfoLITHIUM"-batteri NP-FH50. "InfoLITHIUM" H-serien af batterier er forsynet med mærket .
Hvad er et "InfoLITHIUM"-batteri?
Et "InfoLITHIUM"-batteri er et lithium­ion-batteri, der er udstyret med funktioner til udveksling af oplysninger vedrørende driftsforhold mellem videokameraet og en vekselstrømsadapter/oplader (medfølger ikke).
Page 95
"InfoLITHIUM"-batteriet beregner strømforbruget i forhold til videokameraets driftsforhold og viser den resterende batteritid i minutter. Batteriet NP-FH50, der følger med HDR-TG1E/TG3E, er kompatibelt med "ActiFORCE". "ActiFORCE" er en ny generation strømforsyning. Batterikapacitet, boostopladning og beregning af hastigheden og den resterende batteritid er blevet forbedret i sammenligning med den aktuelle "InfoLITHIUM" P-serie batterier.
Sådan oplader du batteriet
• Sørg for at oplade batteriet, inden du tager videokameraet i brug.
• Det anbefales at oplade batteriet ved en omgivende temperatur på mellem 10 °C til 30 °C, indtil indikatoren /CHG (opladning) slukkes. Hvis du oplader batteriet ved en temperatur, der ligger uden for dette område, bliver opladningen muligvis ikke effektiv.
Sådan bruges batteriet mest optimalt
• Batteriets ydelse reduceres, hvis den omgivende temperatur er 10 °C eller derunder, og batteriets driftstid reduceres. I sådanne tilfælde kan du gøre følgende for at forlænge batteriets driftstid.
– Læg batteriet i en lomme for at varme det op,
og vent med at sætte det i videokameraet til du skal tage billeder.
• Hyppig brug af LCD-skærmen eller hyppig afspilning, fremadspoling eller tilbagespoling medfører, at batteriet bruges hurtigere.
• Sørg for at slukke videokameraet, når det ikke bruges til optagelse eller afspilning. Der bruges også batteri, når videokameraet er sat på standby til optagelse, eller når en afspilning er sat på pause.
• Sørg for at have ekstra batterier parat, svarende til 2 til 3 gange den forventede optagetid, og lav en prøveoptagelse, før den endelige optagelse.
• Du må ikke udsætte batteriet for vand. Batteriet er ikke vandtæt.
Om indikatoren for resterende batteritid
• Når videokameraet slukkes, selvom indikatoren for resterende batteritid angiver, at der er tilstrækkelig med strøm til, at videokameraet kan bruges, skal batteriet lades helt op igen. Den resterende batteritid vises derefter korrekt. Bemærk, at batterivisningen ikke gendannes, hvis videokameraet bruges i længere tid ved høje temperaturer, hvis det efterlades i fuldt opladet tilstand, eller hvis batteriet bruges ofte. Indikatoren for resterende batteritid er kun vejledende.
E-mærket, der angiver lavt batteriniveau, blinker, selvom der er 5 til 10 minutter tilbage på batteriet, afhængigt af driftsforholdene eller den omgivende temperatur.
Om opbevaring af batteriet
• Hvis batteriet ikke skal bruges i en længere periode, skal det lades helt op og bruges helt op på videokameraet én gang om året for at sikre, at det fungerer korrekt. Tag batteriet ud af videokameraet, og opbevar det et tørt og køligt sted.
• Hvis du vil aflade batteriet i videokameraet helt, skal du trykke på (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t [A.SHUT OFF] t [NEVER] og lade videokameraet stå i optagestandby med LCD­skærmen åben, indtil der ikke er mere strøm (s. 72).
Om batteriets driftstid
• Batterikapaciteten reduceres med tiden og ved gentagen brug. Hvis brugstiden reduceres betydeligt mellem opladningerne, er det sandsynligvis et tegn på, at det skal udskiftes.
• Batteriets driftstid afhænger af opbevaringsforhold, driftsforhold og miljømæssige forhold.

Om x.v.Color

• x.v.Color er et mere kendt ord for xvYCC­standarden, der er foreslået af Sony, og er et varemærke tilhørende Sony.
• xvYCC er en international standard for farverum i video. Denne standard kan udtrykke et bredere farveområde end den aktuelt anvendte udsendelsesstandard.
Yderligere oplysninger
95
Page 96

Om håndtering af videokameraet

Brug og vedligeholdelse
• Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet og ekstraudstyr på følgende steder:
– Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt.
Udstyret må ikke efterlades i temperaturer over 60 °C, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil, der står i solen. Udstyret kan gå i stykker eller ændre form.
– I nærheden af kraftige magnetfelter eller
mekaniske vibrationer. Dette kan medføre fejl i videokameraet.
– I nærheden af kraftige radiobølger eller
kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis ikke optage korrekt.
– I nærheden af AM-modtagere og videoudstyr.
Dette kan generere støj.
– På en sandstrand eller i støvede omgivelser.
Hvis der kommer sand eller støv i videokameraet, kan det medføre fejl. I visse tilfælde kan en sådan fejl ikke repareres.
– I nærheden af vinduer eller udendørs, hvor
LCD-skærmen eller objektivet kan blive udsat for direkte sollys. Dette beskadiger det indvendige af LCD-skærmen.
• Betjen videokameraet ved 6,8 V/7,2 V jævnstrøm (batteri) eller 8,4 V jævnstrøm (vekselstrømsadapter).
• Brug det ekstraudstyr, der anbefales i betjeningsvejledningerne i forbindelse med jævnstrøm og vekselstrøm.
• Du må ikke udsætte videokameraet for vand, f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet udsættes for vand, kan det gå i stykker. I visse tilfælde kan en sådan fejl ikke repareres.
• Hvis der kommer genstande eller væske ind i kabinettet, skal du trække stikket til videokameraet ud og få det efterset hos en Sony-forhandler, før det tages i brug igen.
• Videokameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på videokameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet.
• Hold videokameraet slukket, når du ikke anvender det.
• Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et håndklæde og betjene det. Videokameraet kan overophede.
• Når du tager stikket ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket og ikke i ledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande oven på netledningen, da den kan gå i stykker.
• Metalkontakter skal holdes rene.
• Hvis batteriets elektrolytvæske lækker: – kontakt et lokalt, autoriseret Sony-
servicecenter.
– vask huden de steder, der kan have været i
kontakt med væsken.
– hvis der kommer væske i øjet, skal du skylle
med rigelige mængder vand og søge læge.
x Når videokameraet ikke skal bruges i
længere tid
• Tænd for det, og lad det køre i ca. 3 minutter, f.eks. ved afspilning eller optagelse af billeder.
• Aflad batteriet helt, før det oplagres.
Kondensering af fugtighed
Hvis videokameraet kommer direkte fra et koldt område til et varmt område, kan der dannes fugt inden i videokameraet. Dette kan resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
x Hvis der er dannet kondens
Efterlad videokameraet i ca. 1 time uden at tænde for det.
x Bemærkning om kondens
Eksempler på, at der kan forekomme kondensvand, hvis videokameraet kommer fra kolde omgivelser til varme omgivelser (eller omvendt), eller hvis du anvender videokameraet et fugtigt sted:
• Hvis du tager videokameraet med fra en skiløjpe til et sted, der er opvarmet ved hjælp af en opvarmningsenhed.
• Hvis du tager videokameraet med fra en bil eller et lokale med aircondition til varme omgivelser udenfor.
• Hvis du anvender videokameraet efter en regnbyge.
• Hvis du anvender videokameraet i et varmt og fugtigt område.
96
Page 97
x Sådan forhindres fugtdannelse
Når videokameraet medbringes fra et koldt sted til et varmt sted, skal det kommes i en plastikpose, der skal lukkes tæt. Tag videokameraet op af posen, når lufttemperaturen i posen når op på den omgivende temperatur (efter ca. 1 time).
LCD-skærm
• Du må ikke trykke for hårdt på LCD-skærmen, da den kan gå i stykker.
• Hvis du bruger videokameraet i kolde omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.
• Bagsiden af LCD-skærmen kan blive varm, når du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.
x Sådan rengøres LCD-skærmen
Hvis der sidder fingeraftryk eller støv på LCD-skærmen, anbefales det at gøre den ren med en blød klud. Hvis du bruger et LCD-rensesæt (medfølger ikke), må du ikke komme rensevæsken direkte på LCD­skærmen. Fugt i stedet noget køkkenrulle med væsken.
x Om justering af berøringspanelet
(CALIBRATION)
Knapperne på berøringspanelet fungerer muligvis ikke korrekt. Følg fremgangsmåden nedenfor, hvis dette sker. Det anbefales, at du under denne handling slutter videokameraet til en vægkontakt med den medfølgende vekselstrømsadapter.
1 Tænd videokameraet. 2 Tryk på (HOME) t (SETTINGS)
t [GENERAL SET] t [CALIBRATION].
Hvis du ikke trykker på det rigtige sted, skal du starte kalibreringen igen.
b Bemærk
• Brug ikke en genstand med skarp spids til kalibrering. Dette kan beskadige LCD-skærmen.
• Du kan ikke kalibrere LCD-skærmen, hvis den er drejet eller lukket med skærmen vendende udad.
Om håndtering af kabinettet
• Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det med en blød klud, der er let fugtet med vand. Tør efter med en tør, blød klud.
• Du må ikke bruge følgende, da det kan ødelægge overfladen:
– Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,
rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude, voks, insektmidler og solcreme.
– Undgå at røre ved videokameraet med
ovennævnte stoffer på hænderne.
– Undgå at kabinettet er i længerevarende
kontakt med gummi- eller vinylgenstande.
Om vedligeholdelse og opbevaring af objektivet
• Objektivets overflade skal aftørres med en blød klud i følgende situationer:
– Hvis der er fingeraftryk på objektivets
overflade. – I varme eller fugtige omgivelser. – Hvis objektivet har været udsat for saltholdig
luft, f.eks. ved havet.
• Opbevar objektivet i godt ventilerede omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs eller støv.
• Rengør linsen jævnligt som beskrevet ovenfor for at undgå mugdannelse. Det anbefales, at du bruger videokameraet ca. en gang om måneden for at sikre, at det fungerer optimalt i lang tid.
Yderligere oplysninger
3 Tryk 3 gange på det "×", der vises på
skærmen, med hjørnet af et "Memory Stick PRO Duo" el.lign.
Tryk på [CANCEL] for at annullere.
97
Page 98
Om opladning af det indbyggede, genopladelige batteri
Videokameraet leveres med et indbygget, genopladeligt batteri, så datoen, klokkeslættet og andre indstillinger bevares, selvom videokameraet slukkes. Det indbyggede, genopladelige batteri lades op, når videokameraet sluttes til vægkontakten via vekselstrømsadapteren, eller når der er isat batteri. Det genopladelige batteri aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet ikke anvender videokameraet. Brug kameraet, når det indbyggede, genopladelige batteri er ladet op. Betjeningen af videokameraet bliver dog ikke påvirket, selvom det indbyggede genopladelige batteri ikke er opladet, så længe du ikke optager med dato.
x Fremgangsmåde
Slut videokameraet til vægkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter, og lad det være slukket i mere end 24 timer.
Varemærker
• "Handycam" og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "AVCHD" og "AVCHD" logotypen er varemærker tilhørende Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. og Sony Corporation.
• "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" og "MagicGate Memory Stick Duo" er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• "x.v.Colour" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• "BIONZ" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• "BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• "VAIO" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• "PLAYSTATION" er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
• Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
• HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows og Windows Media er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende USA Microsoft Corporation i USA og andre lande.
• Macintosh og Mac OS er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
• Intel, Intel Core og Pentium er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Intel Corporation eller dennes datterselskaber i USA og/eller andre lande.
• Adobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
98
Page 99
Alle andre produktnavne, der nævnes i denne betjeningsvejledning, kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder. Yderligere er ™ og "®" ikke medtaget i alle tilfælde i denne Håndbog.
Bemærkninger om licensen
DETTE PRODUKT ER I OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-2­STANDARDEN. ENHVER BRUG AF PRODUKTET TIL KODNING AF VIDEOOPLSYNINGER FOR PAKKEMEDIER TIL ANDET END EGET BRUG ER STRENGT FORBUDT UDEN LICENS I HENHOLD TIL GÆLDENDE PATENT I MPEG-2­PORTEFØLJEN. LICENSEN ER TILGÆNGELIG HOS MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
DETTE PRODUKT GIVES I LICENS UNDER AVC-PATENTPORTEFØLJELICENSEN TIL PERSONLIGT OG IKKE-KOMMERCIELT BRUG TIL:
(i) INDKODE VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC STANDARDEN ("AVC VIDEO") OG/ELLER
(ii) DEKODE AVC VIDEO, DER ER INDKODET AF EN FORBRUGER, SOM ER ENGAGERET I PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET, OG/ ELLER ER ANSKAFFET FRA EN VIDEOLEVERANDØR, SOM HAR LICENS TIL AVC VIDEO. DER TILDELES INGEN FORM FOR LICENS, EJ HELLER STILTIENDE, TIL ANDEN BRUG.
YDERLIGERE OPLYSNINGER FÅS HOS MPEG LA, L.L.C.
SE <HTTP://MPEGLA.COM>
Om GNU GPL/LGPL-software
Til denne software gælder følgende GNU General Public License (herefter kaldt "GPL") eller GNU Lesser General Public License (herefter kaldt "LGPL") inkluderet i videokameraet.
Dette betyder, at du har ret til adgang til kildekoden, til at ændre og videredistribuere kildekoden til denne software under de betingelser, der findes i GPL/LGPL.
Kildekoden findes på Internettet. Brug følgende URL til at hente den. Når du henter kildekoden, skal du vælge DCR-DVD810 som model for videokameraet.
http://www.sony.net/Products/Linux/ Vi ønsker ikke at blive kontaktet vedrørende
indholdet af kildekoden. Læs "license2.pdf" i mappen "License" på CD-
ROM. Du vil finde licenser (på engelsk) til "GPL" og "LGPL"-softwaren.
Du skal have installeret Adobe Reader for at kunne læse PDF-filen. Hvis du ikke allerede har installeret programmet på computeren, kan det hentes på Adobe Systems-websted på adressen:
http://www.adobe.com/
Yderligere oplysninger
"C Library", "Expat", "zlib" og "libjpeg" softwaren følger med i videokameraet. Vi stiller denne software til rådighed på baggrund af licensaftaler med opretshaverne. På baggrund af anmodninger fra opretshaverne til denne software, er vi forpligtet til at oplyse om følgende. Læs venligst følgende afsnit.
Læs "license1.pdf" i mappen "License" på CD-ROM. Du vil finde licenser (på engelsk) til "C Library", "Expat", "zlib" og "libjpeg"-softwaren.
99
Page 100

Hurtig oversigt

Dele og kontrolknapper

Numrene i ( ) angiver referencesider.
A QUICK ON-indikator (30) B Indikatoren /CHG (opladning) (15) C LCD-/berøringsskærm (18) D Knappen DISP/BATT INFO (17, 19) E Knappen EASY (23) F (Film)/ (Still)-
tilstandsindikatorer (20)
G (Film)/ (Still)-knappen (20) H Knappen START/STOP (28) I Motorzoomgreb (29, 36) J Knappen RESET
Initialiserer alle indstillingerne, inkl. indstillingen af dato og klokkeslæt.
100
Loading...