Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
Poznámky k použití
Informace o příručce „Příručka k
produktu Handycam“ (tato
příručka)
Tato příručka obsahuje informace o
funkcích videokamery a manipulaci s ní.
Prostudujte si rovněž „Návod k použití“
(samostatná příručka).
Zpracovávání obrazů
zaznamenaných videokamerou
na počítači
Informace najdete v příručce „PMB
Guide“ uložené na dodaném disku
CD-ROM.
Typy karet „Memory Stick“,
které lze používat ve
videokameře
•Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje použití karty „Memory
Stick PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo
větší označené následujícím způsobem:
– („Memory Stick
PRO Duo“)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Kartu „Memory Stick PRO Duo“ můžete
používat bez ohledu na to, zda je označena
symbolem Mark2 nebo ne.
•Doby záznamu na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ viz str. 10.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
2
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
• V této příručce se termínem „Memory
Stick PRO Duo“ označují karty
„Memory Stick PRO Duo“ i „Memory
Stick PRO-HG Duo“.
• Videokamera neumožňuje použití
žádných jiných typů paměťových karet,
než jsou uvedeny výše.
• „Memory Stick PRO Duo“ lze
používat pouze v zařízeních
kompatibilních s kartami „Memory
Stick PRO“.
• Na kartu „Memory Stick PRO Duo“
nebo na adaptér Memory Stick Duo
nelepte štítky ani žádné podobné
předměty.
• Při použití karty „Memory Stick PRO
Duo“ se zařízením kompatibilním se
standardem „Memory Stick PRO“
vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
Používání videokamery
• Nedržte videokameru za následující
části.
Obrazovka LCDKryt akumulátoru/
• Videokamera není odolná proti prachu
a stříkající vodě a není ani vodotěsná.
Viz „Manipulace s videokamerou“
(str. 102).
karty Memory Stick
Duo
Page 3
• Pokud svítí nebo bliká indikátor
(Pohyblivý obraz)/ (Statický
obraz) (str. 21) nebo indikátor přístupu
(str. 22) nebo indikátor QUICK ON
(str. 16), neprovádějte níže uvedené
úkony.
Mohlo by totiž dojít k poškození
média, ke ztrátě nahraných obrazů
nebo k jiným poškozením.
– Vysunutí karty „Memory Stick PRO
Duo“ z videokamery.
– Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery.
– Vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Zavřete-li panel LCD ve chvíli, kdy je
videokamera připojena k jiným
zařízením pomocí kabelu USB, může
dojít ke ztrátě nahraných obrazů.
• Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste
správně zasunuli konektor. Zasunete-li
konektor násilím, vznikne poškození
kontaktů a může dojít k chybné funkci
videokamery.
• Napájecí adaptér z kolébky Handycam
Station odpojujte tak, že budete
současně držet kolébku Handycam
Station a konektor napájecího kabelu.
• Videokamera musí být při umístění do
kolébky Handycam Station i při
vyjmutí z kolébky vypnutá.
Položky nabídky, panel LCD a
objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž lze
efektivně využívat více než 99,99 %
pixelů. Přesto se může stát, že na
obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Výskyt
těchto bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD nebo objektiv vystaveny
přímému slunečnímu záření, mohou se
poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Změna nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou na displeji
zobrazovány v konkrétním místním
jazyce. V případě potřeby můžete
zobrazený jazyk před použitím
videokamery změnit (str. 22).
3
Page 4
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média, apod.
•Barevné televizní systémy se v
jednotlivých zemích/oblastech liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Nemůžete-li nahrávat či
přehrávat obrazy, proveďte
[FORMÁT.MÉDIUM]
•Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, dojde na médiu k fragmentaci
dat. Obrazy nelze uložit ani nahrát. V
takovém případě uložte obrazy nejprve
na určitý typ externího média a poté
proveďte [FORMÁT.MÉDIUM]
(str. 62).
Fragmentace 1 Slovník (str. 113)
Poznámky k přehrávání
záznamů pořízených na jiných
zařízeních
•Videokamera je kompatibilní se
standardem MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pro nahrávání obrazů v
kvalitě HD (vysoké rozlišení). Na níže
uvedených zařízeních nemůžete tedy
přehrávat obrazy nahrané na
videokameře v kvalitě HD (vysoké
rozlišení):
– jiná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nejsou kompatibilní se
standardem High Profile,
– zařízení, která nejsou kompatibilní s
formátem AVCHD.
Uložení všech nahraných
obrazových data
• Chcete-li obrazová data uchránit před
ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučuje se
ukládat obrazová data na disk typu
DVD-R pomocí počítače atd. (str. 46).
Obrazová data můžete také uložit
pomocí videorekordéru nebo
rekordéru DVD/HDD (str. 55).
• Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
Informace o této příručce
• Vyobrazení obrazovek LCD
používaná v této příručce pro účely
ilustrace jsou zachycena pomocí
digitálního fotoaparátu, a proto se
mohou od skutečného vzhledu mírně
lišit.
• Vzhled a technické parametry
videokamery a příslušenství se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství
světla přicházejícího ze snímaného
objektu do objektivu.
Použití videokamery v zahraničí ... 95
Struktura souborů/složek na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ ........ 97
6
Page 7
Příklady záběrů a správné postupy
Kontrola
golfového
úderu
B PLYN.POM.NAH ................. 32B PLÁŽ....................................81
Zachycení
snímku během
nahrávání
B Dual Rec .............................31BBODOVÝ REFL. ...................81
Skvělý snímek
na sjezdovce
nebo na pláži
B SNÍH ....................................81
Dítě na jevišti
ve světle
reflektorů
Květiny zblízkaOhňostroj v
celé své
nádheře
B PORTRÉT............................81
B OSTŘENÍ.............................79
B TELE MACRO .....................79
Zaostření na
psa po levé
straně
B OHŇOSTROJ ......................81
B OSTŘENÍ .............................79
Spící dítě ve
ztlumeném
světle
obrazovky
B OSTŘENÍ.............................79
B BOD.OSTŘENÍ .................... 79
B COLOR SLOW SHTR ..........82
7
Page 8
Použití videokamery
Sled činností
B Příprava (str. 15).
• Typy karet „Memory Stick PRO Duo“, které lze použít ve videokameře, viz str. 2.
• Videokamera se zapne otevřením panelu LCD (str. 19).
B Nahrávání videokamerou (str. 28).
x Nahrávání v kvalitě HD (vysoké rozlišení)
• Videokamera je kompatibilní s formátem AVCHD „1920 × 1080/
50i“ (str. 99), jehož výsledkem jsou velice podrobné a krásné
obrazy.
x Použití funkce rychlého zapnutí QUICK ON při
otevření/zavření panelu LCD (str. 31)
• Zavřete-li panel LCD v pohotovostním režimu nebo při nahrávání, videokamera přejde do
režimu spánku (úsporný režim). Při opětovném otevření panelu LCD můžete okamžitě
zahájit nahrávání.
b Poznámky
• Výchozí nastavení je [HD SP], což je formát AVCHD „1440 × 1080/50i“ (str. 66).
• Můžete také nahrávat v kvalitě SD (standardní rozlišení) (str. 61).
• „Formát AVCHD1080i“ se v této příručce zkracuje na „AVCHD“ s výjimkou situací, kdy je
nutno uvést podrobnější popis.
B Přehrávání obrazů pomocí videokamery.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 33)
x Zobrazení na televizoru s vysokým rozlišením
(str. 41)
Můžete si vychutnat velmi podrobné pohyblivé obrazy v
dokonalé kvalitě HD (vysoké rozlišení).
z Tipy
• Informace o připojení televizoru a videokamery lze získat v průvodci [PRŮV.PŘIPOJ.TV]
(str. 40), který se zobrazuje na obrazovce.
• Obrazy lze přehrávat na televizoru s rozlišením SD (standardní rozlišení).
8
Page 9
B Přehrávání obrazů ze slotu Memory Stick
zařízení kompatibilních s formátem AVCHD.
Můžete přehrávat obrazy uložené na kartě „Memory
Stick PRO Duo“ vložené do slotu Memory Stick zařízení
kompatibilních s formátem AVCHD, např.
PLAYSTATION®3*
*1
PLAYSTATION®3 nemusí být k dispozici ve všech zemích/
oblastech.
*2
Funkčnost byla potvrzena pro počítače VAIO uvedené na trh od ledna 2006, které splňují
doporučená provozní požadavky dodávaného softwaru (Picture Motion Browser).
• Na zařízení PLAYSTATION®3 používejte vždy nejnovější verzi systémového softwaru
PLAYSTATION®3.
• Při přehrávání obrazů přímo ze slotu Memory Stick se mohou vyskytnout problémy, záleží
na zařízení kompatibilním s formátem AVCHD.
1
nebo VAIO*2.
B Uložení nahraných obrazů.
x Kopírování na ostatní zařízení (str. 55)
Kopírování obrazu v kvalitě (HD (vysoké rozlišení)/
SD (standardní rozlišení)) se liší podle připojeného
zařízení. Podrobnosti viz str. 55.
x Úpravy na počítači (str. 46)
Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) můžete importovat
do počítače, příp. uložit na disk. Viz příručka „PMB Guide“.
B Mazání obrazů.
Je-li karta „Memory Stick PRO Duo“ zaplněna, nelze na
ni ukládat další obrazy. Uložte obrazová data z karty
„Memory Stick PRO Duo“ do počítače nebo na disk a poté
data z karty vymažte. Pokud smažete obrazy, které již byly
uloženy na jiné médium, lze do uvolněného prostoru na
kartě „Memory Stick PRO Duo“ ukládat nové obrazy.
x Odstranění vybraných obrazů (str. 48)
x Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.MÉDIUM], str. 62)
Použití videokamery
9
Page 10
Odhadovaná doba záznamu pohyblivých obrazů
Doba nahrávání závisí na kapacitě karty „Memory Stick PRO Duo“ a na režimu
nahrávání (str. 66).
Kapacita karty
„Memory Stick PRO
Duo“
Obraz HD (vysoké rozlišení) formát AVCHD
AVC HD 16M (FH)
(nejvyšší kvalita)*
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)**
AVC HD 7M (SP)
(standardní kvalita)**
AVC HD 5M (LP)
(dlouhé přehrávání)**
* Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1440 × 1080/50i.
Kapacita karty
„Memory Stick PRO
Duo“
Obraz SD (standardní rozlišení) formát MPEG2
SD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
SD 6M (SP)
(standardní kvalita)
SD 3M (LP)
(dlouhé přehrávání)
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony Corporation.
z Tipy
• Hodnoty jako 16M v tabulce reprezentují průměrný datový tok. M označuje Mbps.
• Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 71.
• Nahrát lze maximálně 3 999 scén v kvalitě HD (vysoké rozlišení) a až 9 999 scén v kvalitě
SD (standardní rozlišení).
Přibližná doba nahrávání v minutách (minimální doba nahrávání v minutách)
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
6 (6)10 (10)25 (25)55 (55)110 (110)
10 (9)25 (20) 55 (40)115 (80)230 (160)
15 (10)30 (20)65 (45)140 (100)280 (200)
20 (15)40 (35)85 (70)180 (145)355 (290)
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)230 (205)
20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)340 (205)
35 (25)80 (50)160 (105)325 (215)655 (435)
10
Page 11
Videokamera využívá formátu VBR (Variable Bit Rate) k automatickému nastavení kvality obrazu
tak, aby odpovídala zaznamenávané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání doby nahrávání,
která je k dispozici na kartě „Memory Stick PRO Duo“ .
Videozáznamy obsahující ry chle se pohybující a složité obrazy se ukládají s vyšš ím datovým tokem
a dochází tak ke zkrácení celkové doby nahrávání.
Použití videokamery
11
Page 12
„HOME“ a „OPTION“
- Využití dvou typů nabídek
„HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
/ NAST.*61
INFO O MÉDIU62
FORMÁT.MÉDIUM*62
OPRAVIT DATAB.O.63
Kategorie (NASTAVENÍ) *
Úprava nastavení videokamery (str. 64).
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu
Easy Handycam (str. 24). Informace o
položkách dostupných v kategorii
(NASTAVENÍ) viz str. 65.
** Model HDR-TG1E.
Page 13
Použití nabídky HOME
MENU
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru.
2 Dotkněte se (HOME).
(HOME)
3 Dotkněte se požadované
kategorie.
Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
Použití videokamery
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu k
jednotlivým položkám nabídky
HOME MENU - HELP
1 Dotkněte se (HOME).
Objeví se HOME MENU.
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se
zbarví oranžově.
13
Page 14
3 Dotkněte se položky, o které se
chcete dozvědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí
se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO]; pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se znovu dotkněte
(HELP).
Použití nabídky OPTION
MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádění
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 77.
14
(OPTION)
Page 15
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány následující
součásti.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
„Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (str. 22)
Napájecí adaptér (1) (str. 16)
Napájecí kabel (1) (str. 16)
Handycam Station (1) (str. 16, 110)
Komponentní kabel A/V (1) (str. 41)
Kabel USB (dlouhý) (1)/
Kabel USB (krátký) (1) (str. 57, 59)
Speciální adaptér s konektorem USB (1)/
Adaptérový kryt USB (1) (str. 109)
Speciální adaptér s konektorem USB a krytka
adaptéru USB jsou již ke kabelu USB
(krátkému) připojeny.
Dobíjecí modul akumulátoru (1) (str. 16,
101)
NP-FH50
21pinový adaptér (str. 44)
Pouze k modelu, který má na spodní straně
označení .
Řemínek k uchycení na zápěstí (1)
(str. 109)
Začínáme
Propojovací kabel A/V (1) (str. 41, 55)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1)
– Picture Motion Browser (software)
–PMB Guide
– Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
„Návod k použití“ (1)
15
Page 16
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru
Tlačítko POWER
Indikátor QUICK
Indikátor /CHG (nabíjení)
ON
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Konektor
napájecího kabelu
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
řady NP-FH50 (str. 101) můžete
dobíjet po jeho připojení k
videokameře.
b Poznámky
• Do videokamery nelze vložit žádný jiný
modul akumulátoru, než modul
„InfoLITHIUM“ řady NP-FH50.
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru napájecího kabelu
směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a k síťové
zásuvce.
16
Napájecí adaptér
3 Ujistěte se, že je panel LCD
zavřený.
4 Vložte akumulátor.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
2 Vložte modul akumulátoru až na
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
5 Umístěte videokameru na
kolébku Handycam Station podle
obrázku výše a poté ji bezpečně
zamáčkněte do kolébky
Handycam Station až na doraz.
Rozsvítí se indikátor /CHG
(nabíjení) a zahájí se dobíjení.
Akumulátor je plně nabitý, jakmile
zhasne kontrolka /CHG (nabíjení).
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Memory Stick Duo.
doraz, dokud neuslyšíte klapnutí.
Memory Stick Duo.
Page 17
b Poznámky
• Modul akumulátoru nelze nabíjet, pokud
svítí indikátor QUICK ON. Jestliže svítí
indikátor QUICK ON, vypněte
videokameru stisknutím přepínače
POWER. Před zahájením dobíjení modulu
akumulátoru se ujistěte, že indikátor
QUICK ON nebliká.
• Před umístěním videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet kolébku
Handycam Station i konektor napájecího
kabelu.
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Zavřete panel LCD, uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru poté z kolébky
Handycam Station vyjměte.
Zdířka DC IN
Otevření krytu zdířky
Začínáme
Konektor napájecího
kabelu
Značkou v dolů
b Poznámky
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet videokameru i
konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Vypněte videokameru a otevřete kryt
akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
Posuňte páčku vysunutí akumulátoru.
Chraňte modul akumulátoru před
pádem.
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Zavřete panel LCD, videokamera se
vypne, poté připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN videokamery.
Páčka vysunutí
akumulátoru
b Poznámky
• Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
odpojením napájecího adaptéru se ujistěte,
že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 21)/indikátor
přístupu (str. 22)/indikátor QUICK ON.
• Chcete-li modul akumulátoru delší dobu
skladovat, je třeba jej úplně vybít
(podrobnosti o uložení viz str. 102).
17
Page 18
Použití napájení ze síťové
zásuvky
Proveďte připojení stejným způsobem
jako při dobíjení modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru se v tomto případě
nebude vybíjet.
Zbývající kapacita akumulátoru (přibl.)
Kontrola zbývající kapacity
akumulátoru (Battery Info)
Po otevření panelu LCD vypněte
videokameru stisknutím přepínače
POWER, poté stiskněte DISP/BATT
INFO.
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas
nahrávání a informace o akumulátoru
na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li
během zobrazení informací o
akumulátoru tlačítko DISP/BATT
INFO znovu, zůstanou informace
zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Nahrávací kapacita (přibl.)
Dostupná provozní doba modulu
akumulátoru
Doba nabíjení:
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání:
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ označuje kvalitu obrazu s
vysokým rozlišením a „SD“ označuje
standardní kvalitu obrazu.
Doba nabíjení135
Doba nahrávání*
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Obvyklá doba
nahrávání*
Doba přehrávání*
*1
[REŽIM NAHR.]: SP
*2
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
*3
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
3
1*2
2
(Jednotka: min)
HDSD
100120
5060
135145
18
Page 19
Modul akumulátoru
• Před vyjmutím modulu akumulátoru
vypněte videokameru, zhasnou indikátory
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo
se správně nezobrazují informace Battery
Info (str. 18):
– Modul akumulátoru není vložen správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je opotřebený (Pouze
pro Battery Info).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí kabel odpojen ze síťové zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Doba nahrávání a přehrávání může být
kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor napájecího
kabelu napájecího adaptéru ani kovové
kontakty akumulátoru nezkratovaly
kovovými předměty. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud.
Krok 3: Zapnutí
videokamery a
nastavení panelu
LCD
Videokamera se zapne otevřením
panelu LCD.
Začínáme
90 stupňů od
videokamery
270 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
1 Otevřete panel LCD.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout při
otevřeném panelu LCD, zavřete jej a
znovu jej otevřete, příp. při
otevřeném panelu LCD stiskněte
přepínač POWER.
2 Nastavte panel LCD.
Natočte panel LCD do
nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či
přehrávání.
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
se nezobrazí .
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru za jasných podmínek nebo
chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru.
Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný
obraz. Podsvícení panelu LCD zapnete
stisknutím a podržením tlačítka DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
nezmizí .
Vypnutí napájení
V pohotovostním režimu/v režimu
nahrávání zavřete panel LCD, poté
stiskněte přepínač POWER.
V ostatních režimech zavřete panel
LCD nebo stiskněte přepínač POWER.
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 104).
• Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Během této
doby nelze videokameru používat.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po
zapnutí napájení. Zavře se při výběru
obrazovky přehrávání nebo při vypnutí
napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 76).
z Tipy
• Natočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete
zavřít panel LCD s obrazovkou LCD
otočenou směrem ven. Této možnosti
využijete zejména při přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 73) a nastavte
jas obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta
(zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když
stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
20
Page 21
Krok 4: Nastavení data a času
/
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) obrazovka
[NAST.HODIN].
Kryt objektivu
Dotkněte se
tlačítka na
obrazovce LCD.
Přepínač (Pohyblivý obraz)
(Statický obraz)
3 Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN].
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
4 Pomocí / vyberte
požadovanou zeměpisnou oblast
a poté se dotkněte [DALŠÍ].
5 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte
se [DALŠÍ].
6 Nastavte rok [R] (rok) pomocí
/.
Začínáme
1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru.
2 Posuňte přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) ve
směru šipky, dokud se nerozsvítí
příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivých obrazů
(Statický obraz): Nahrávání
statických obrazů
Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 4.
7 Vyberte [M] pomocí /,
poté nastavte měsíc pomocí
/.
8 Nastavte [D] (den), stejným
způsobem hodiny a minuty a
dotkněte se [DALŠÍ].
21
Page 22
9 Ujistěte se, že jsou hodiny
správně nastaveny a dotkněte se
.
Hodiny se spustí.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
z Tipy
• Datum a čas se neobjevuje během
nahrávání, ale je automaticky nahráván na
paměťovou kartu „Memory Stick PRO
Duo“ a lze jej zobrazit během přehrávání
([DATOVÝ KÓD], str. 72).
• Informace týkající se „Časový rozdíl v
jednotlivých zemích“ viz str. 96.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení panelu
(KALIBRACE, str. 103).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Výběr jazyk obrazovky se
provádí dotykem
(NASTAVENÍ)
JAZ]
t [NAST.JAZYKA] (str. 75).
(HOME) t
t [NAST.HOD/
Krok 5: Vložení
karty „Memory
Stick PRO Duo“
Informace o kartách „Memory Stick“,
které lze použít v této videokameře, viz
str. 2.
z Tipy
• Na následujících stranách naleznete doby
záznamu pro pohyblivé obrazy a počet
statických obrazů, které lze nahrát.
– Pohyblivý obraz (str. 10)
– Statický obraz (str. 71)
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
2 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ až na doraz, dokud neuslyšíte
klapnutí.
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
22
Indikátor přístupu
Page 23
2 Otevřením panelu
LCD zapněte
indikátor
(Pohyblivý obraz).
Pokud vkládáte novou kartu
„Memory Stick PRO Duo“, otevře se
obrazovka [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.].
3 Dotkněte se [ANO].
Vysunutí karty „Memory Stick
PRO Duo“
Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo a jednou lehce
zatlačte na kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
b Poznámky
• Pokud svítí nebo bliká indikátor
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
(str. 21), indikátor přístupu nebo indikátor
QUICK ON (str. 16), neprovádějte níže
uvedené úkony.
Mohlo by totiž dojít k poškození média, ke
ztrátě nahraných obrazů nebo k jiným
poškozením.
– Nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ z videokamery.
– Nevyjímejte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér.
– Nevystavujte videokameru nárazům ani
otřesům.
• Během nahrávání neotevírejte kryt
akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“
do slotu špatným směrem, může dojít k
poškození karty „Memory Stick PRO Duo“,
slotu karty Memory Stick Duo nebo
obrazových dat.
• Pokud se během kroku 3 zobrazí
[Nepodařilo se vytvořit nový soubor
databáze obrazů. Příčinou může být
nedostatek volného místa.], naformátujte
kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 62).
Nezapomeňte, že při formátování se z karty
„Memory Stick PRO Duo“ vymažou
všechna uložená data.
• Při vkládání a vyjímání karty „Memory Stick
PRO Duo“ dávejte pozor, aby karta
„Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a
nespadla na zem.
z Tipy
• Statické obrazy lze pořizovat bez vytvoření
souboru správy.
Začínáme
23
Page 24
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(Režim Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete
nahrávat či přehrávat bez složitého nastavování. Snazší použití je zajištěno také
zvětšením velikosti písma.
Nahrávání pohyblivého
obrazu
1 Otevřením panelu LCD
zapněte indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY E.
Na obrazovce LCD se
zobrazí .
3 Stisknutím tlačítka START/STOP
C zahájíte nahrávání.*
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
* Režim [REŽIM NAHR.] je nastaven na [HD SP] nebo [SD SP] (str. 66).
Nahrávání statického
obrazu
1 Otevřete panel LCD.
2 Posuňte přepínač
(Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) F
ve směru šipky, dokud
se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
3 Stiskněte EASY E.
4
Stiskněte zlehka PHOTO D, tím
nastavíte zaostření
pípnutí); poté domáčkněte
doraz (ozve se zvuk závěrky).
24
Na obrazovce LCD se
zobrazí .
A
(ozve se
B
Bliká b Svítí
na
Page 25
b Poznámky
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
z Tipy
• V režimu Easy Handycam jsou rozpoznané tváře označeny rámečky ([DETEKCE TVÁŘE],
str. 69).
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B.
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může
chvíli trvat).
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán
(u statických obrazů B).
HOME MENU
Předchozích
6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
1:Přechod na obrazovku Index filmové cívky
2 :Přechod na obrazovku Index tváří
3 :Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení).*
4 :Zobrazení statických obrazů.
* se zobrazí, když vyberte pohyblivý obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení) v
/] (str. 61).
[NAST.
Prohledání obrazů
podle data (str. 37)
Nahrávání/přehrávání
25
Page 26
3 Zahajte přehrávání.
Pohyblivé obrazy:
Dotkněte se karty nebo a poté se dotkněte požadovaného pohyblivého obrazu,
který chcete přehrát.
obrazovku VISUAL
Začátek pohyblivého
obrazovku VISUAL
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení.
• Hlasitost lze upravit dotykem (HOME) A t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ
ZVUKU] t [HLASITOST], poté se dotkněte /.
• Chcete-li změnit kvalitu pohyblivého obrazu pro přehrávání, vyberte požadovanou kvalitu obrazu
pomocí [NAST.
Návrat (na
INDEX)
obrazu/předchozí
pohyblivý obraz
Stop (přechod na
INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 72).
Statické obrazy:
Dotkněte se karty a poté se dotkněte požadovaného statického obrazu, který
chcete přehrát.
obrazovku VISUAL
Návrat (na
INDEX)
Dotykem přepíná mezi Přehrát a Pozastavit
Další pohyblivý obraz
Datum/čas nahrávání
Převíjení zpět/
dopředu
/] (str. 61).
Prezentace (str. 38)
*
obrazovku VISUAL
b Poznámky
• Pokud zavřete panel LCD ve chvíli, kdy je právě zobrazena obrazovka indexu, příp. při
Přechod na
INDEX
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 72).
přehrávání obrazů, videokamera se vypne.
Datum/čas
nahrávání*
Předchozí/další
26
Page 27
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY E.
Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy
Handycam
Dotykem (HOME) A zobrazíte
položky nabídky, pomocí nichž lze
změnit nastavení (str. 12, 64).
b Poznámky
• Většina položek nabídky se automaticky
vrátí do výchozích nastavení. Nastavení
některých položek nabídky jsou pevně
stanovená. Podrobnosti viz str. 84.
• Nelze použít nabídku (OPTION)
MENU.
• Pokud chcete k obrazům přidat efekty nebo
změnit nastavení, ukončete režim Easy
Handycam.
Neaktivní funkce v režimu Easy
Handycam
Některé funkce nemůžete v režimu Easy
Handycam používat, protože jsou
nastaveny automaticky (str. 84).
Nahrávání/přehrávání
27
Page 28
Nahrávání
Kryt objektivu
Otevírá se automaticky při zapnutí napájení.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor přístupu, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a
nevyjímejte akumulátor ani neodpojujte napájecí adaptér.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další soubor.
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
z Tipy
• Typy karet „Memory Stick“, které můžete použít s videokamerou, viz str. 2.
• Dobu nahrávání, zbývající kapacitu atd. můžete zjistit dotykem (HOME) A t
(SPRÁVA MÉDIA) t [INFO O MÉDIU] (str. 62).
• Při výchozím nastavení jsou pohyblivé obrazy zaznamenávány s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlišení) (str. 61).
• Dobu záznamu a počet obrazů, které lze nahrát, viz str. 10 a 71.
• Během nahrávání pohyblivého obrazu lze stisknutím PHOTO D ([Dual Rec] zachytit i statické
obrazy, str. 31).
• Rozpoznaná tvář je označena rámečkem a obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován
[DETEKCE TVÁŘE], str. 69.
• Je-li tvář rozpoznána během nahrávání pohyblivého obrazu, bliká indikátor a rozpoznaná
tváře je uložena do indexu. Požadovanou scénu s obrazem tváře můžete vyhledat při přehrávání
([Index tváří], str. 36).
• Během nahrávání pohyblivého obrazu můžete zachytit statické obrazy (HDR-TG1E) (str. 50).
• Režim snímání lze zapnout dotykem (HOME) A t (SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo
[FOTOGRAFIE].
(Pohyblivý obraz)
(Statický obraz)
Přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický
obraz) C
28
Page 29
Nahrávání pohyblivého
obrazu
Nahrávání statického
obrazu
1 Otevřením panelu LCD zapněte
indikátor (Pohyblivý obraz).
1 Otevřete panel LCD.
2 Posuňte přepínač (Pohyblivý
2 Stiskněte START/STOP B.
obraz)/ (Statický obraz) C ve
směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (Statický obraz).
3 Stiskněte zlehka PHOTO D, tím
nastavíte zaostření A (ozve se
[PŘIP.] t [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání,
stiskněte znovu tlačítko START/
STOP B.
„Bílé kulaté skvrny“ na statických obrazech
To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu.
Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny.
pípnutí), poté domáčkněte na
doraz B (ozve se zvuk závěrky).
Bliká b Svítí
Vedle se zobrazí . Obraz je
nahraný, když zmizí symbol .
Nahrávání/přehrávání
Částice (prach,
pyl apod.) ve
vzduchu
Chcete-li „bílé kulaté skvrny“ omezit, osvětlete pokoj a natáčejte bez blesku.
Objekt
29
Page 30
Použití funkce zoom
Páčkou funkce zoom můžete zvětšit
obrazy až 10násobně vzhledem k
původní velikosti.
Oddálení:
(Širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom
můžete dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud
uvolníte páčku funkce zoom, může také dojít
k zaznamenání zvuku páčky.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně
1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně
80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Pokud chcete při nahrávání pohyblivých
obrazů použít větší než desetinásobný zoom,
můžete zvolit [DIGIT.ZOOM] (str. 67).
Nahrávání zvuku s lepším
prostorovým podáním
(nahrávání 5,1kanálového
zvuku)
Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze
zaznamenat pomocí vestavěného
mikrofonu. Realistický zvuk si můžete
vychutnat při přehrávání pohyblivého
obrazu na přístrojích podporujících
5,1kanálový zvuk.
Vestavěný mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1kanálový zvuk
1 Slovník (str. 113)
b Poznámky
• Při přehrávání na videokam eře je 5,1kanálový
zvuk převeden na 2kanálový.
• Chcete-li si vychutnat 5,1kanálový zvuk
zaznamenaný v kvalitě HD (vysoké
rozlišení), budete potřebovat zařízení
AVCHD kompatibilní s 5,1kanálovým
prostorovým zvukem.
• Připojíte-li videokameru pomocí kabelu
HDMI (volitelné příslušenství), je zvuk
pohyblivých obrazů v kvalitě HD (vysoké
rozlišení) automaticky převeden na
5,1kanálový zvuk.
Zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě SD
(standardní rozlišení) je převeden na
2kanálový.
z Tipy
• Pro nahrávání zvuku můžete vybrat [5.1ch
SURROUND] () nebo [2ch
STEREO] () ([REŽIM ZVUKU],
str. 66).
30
Page 31
Okamžité zahájení snímání
(QUICK ON)
Indikátor
QUICK ON
Zavřete-li panel LCD, videokamera
přejde do režimu spánku (úsporný
režim), ale nevypne se. Indikátor
QUICK ON v režimu spánku
nepřestane blikat. Chcete-li nahrávat,
otevřete panel LCD znovu.
Videokamera přejde během přibl.
1 sekundy do pohotovostního režimu
nahrávání.
z Tipy
• V režimu spánku se spotřebovává přibližně
polovina kapacity akumulátoru než při
běžném nahrávání.
• Videokamera v režimu spánku se
automaticky vypne, pokud ji po určitou
dobu nepoužíváte. Tuto dobu, po níž má
zůstat videokamera v režimu spánku
zapnutá, než se automaticky vypne, můžete
nastavit ([REŽIM RYCH.ZAP.], str. 76).
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání v
režimu [PLYN.POM.NAH] (str. 32),
videokamera se vypne, aniž by přešla do
režimu spánku.
Záznam statických obrazů
ve vysoké kvalitě během
nahrávání pohyblivého
obrazu (Dual Rec)
Během nahrávání pohyblivých obrazů
můžete nahrávat velmi kvalitní statické
obrazy stisknutím tlačítka PHOTO.
b Poznámky
• Před dokončením nahrávání pohyblivého
obrazu a úplným uložením statických obrazů
na kartu „Memory Stick PRO Duo“
nevysunujte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
• V režimu Dual Rec nelze použít blesk.
• Není-li kapacita karty „Memory Stick PRO
Duo“ při nahrávání statických obrazů
dostatečná, může se zobrazit indikátor .
Při zobrazení indikátoru nelze nahrávat
statické obrazy.
z Tipy
• Pokud svítí indikátor (Pohyblivý obraz),
bude velikost statických obrazů [2,3M]
(16:9 širokoúhlé zobrazení) nebo [1,7M]
(4:3).
• Statické obrazy lze v pohotovostním režimu
nahrávání zaznamenávat stejným způsobem
jako v případě, že svítí indikátor
(Statický obraz). Můžete také nahr ávat s
bleskem.
Nahrávání v zrcadlovém
režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od
videokamery (1), poté jím otočte o
270 stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
• Při nahrávání v zrcadlovém režimu se
nezobrazují rámečky na rozpoznaných
tvářích (str. 69).
Nahrávání/přehrávání
31
Page 32
Nahrávání rychlé akce
zpomaleným nahráváním
(PLYN.POM.NAH)
Rychle se pohybující předměty nebo
situace, které nelze zachytit za běžných
podmínek snímání, lze zaznamenat v
plynulém zpomaleném záběru po dobu
přibližně 3 sekund.
Tato funkce je užitečná při zachycení
rychlé akce, jako je např. golfový nebo
tenisový úder.
1 Dotkněte se (HOME) t
(SNÍMÁNÍ) t
[PLYN.POM.NAH].
2 Stiskněte START/STOP.
Přibližně 3sekundová nahrávka je
nahrána jako 12sekundová zpomalená
nahrávka.
Po ukončení nahrávání zmizí
[Nahrávání···].
Dotykem zrušíte nahrávání ve
zpomaleném režimu.
Změna nastavení
Dotkněte se (OPTION) t karta
, poté vyberte nastavení, které chcete
změnit.
•[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte
počáteční bod nahrávání. Výchozí
nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
•[NAHRÁT ZVUK]
Výběrem [ZAP] () umístěte zvuk
jako např. konverzaci u zpomaleného
pohyblivého obrazu (výchozí nastavení
je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk
po dobu přibližně 12 sekund během
zobrazení [Nahrávání···] v kroku 2.
b Poznámky
• Zvuky nelze zaznamenávat při nahrávání
(přibližně) 3sekundového pohyblivého
obrazu.
• Kvalita obrazu v režimu
[PLYN.POM.NAH] nedosahuje kvality
dosažené při normálním nahrávání.
• V režimu Easy Handycam nelze použít
funkci [PLYN.POM.NAH]. Zrušte režim
Easy Handycam.
32
Page 33
Nahrávání/přehrávání
Přehrávání
Kryt objektivu
Uzavírá se po otevření obrazovky INDEX.
(HOME) A
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) B
b Poznámky
• Pokud zavřete panel LCD ve chvíli, kdy je právě zobrazena obrazovka indexu, příp. při
přehrávání obrazů, videokamera se vypne.
Páčka funkce zoom C
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B.
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může
chvíli trvat).
Zobrazí se na kartě u obrazu, který byl naposledy přehrán nebo nahrán
(B pro statický obraz)
HOME MENU
Předchozích
6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
Volba obrazů podle
data (str. 37)
(OPTION)
Nahrávání/přehrávání
33
Page 34
1:Přechod na obrazovku Index filmové cívky (str. 36).
:Přechod na obrazovku Index tváří (str. 36).
2
3
:Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení).*:Zobrazení statických obrazů.
4
* se zobrazí, když vyberete pohyblivý obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení) v
[NAST. /] (str. 61).
z Tipy
• Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky funkce zoom
C. Nastavení počtu obrazů: dotkněte se (HOME) At(NASTAVENÍ) t
[NAST.ZOBR.OBR.] t [ ZOBRAZENÍ] (str. 72).
3 Zahajte přehrávání.
Přehrávání pohyblivých obrazů
Dotkněte se karty nebo a poté vyberte požadovaný pohyblivý
obraz, který chcete přehrát.
Dotykem přepíná mezi Přehrát a Pozastavit
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Začátek scény/předchozí
Stop (přechod na obrazovku
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /.
• Jeden dotyk
VISUAL INDEX)
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
přibližně 10násobně, 3 dotyky přibližně 30násobně a 4 dotyky přibližně 60násobně.
scéna
Převíjení zpět/dopředu
/ zrychlí pohyb vzad/vpřed přibližně 5násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb
Další scéna
(OPTION)
34
Page 35
Prohlížení statických obrazů
Dotkněte se karty a poté vyberte požadovaný statický obraz, který
chcete přehrát.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Prezentace (str. 38)
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
(OPTION)
Nastavení hlasitosti zvuku
Dotkněte se (OPTION) t karta t [HLASITOST] a upravte hlasitost pomocí
/.
z Tipy
• Režim přehrávání lze zapnout dotykem (HOME) A t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[VISUAL INDEX].
Nahrávání/přehrávání
35
Page 36
Vyhledání požadované
scény podle vyznačených
bodů (Index filmové cívky)
Pohyblivý obraz lze rozdělit podle
nastaveného času a první scéna každé
takové části se zobrazí na obrazovce
indexu. Pohyblivý obraz můžete
přehrávat od vybrané miniatury.
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL
INDEX.
z Tipy
• Obrazovku [Index filmové cívky] lze
zobrazit dotykem (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[ INDEX].
Vyhledání požadované
scény podle tváří (Index
tváří)
Obrazy tváří rozpoznané během
nahrávání pohyblivého obrazu se
zobrazí na obrazovce indexu. Můžete
přehrávat pohyblivé obrazy od
vybraného obrazu tváře.
2 Dotkněte se (Index filmové
cívky).
Návrat na obrazovku VISUAL
INDEX
Nastavení intervalu pro vytvoření
miniatur scén v pohyblivém obrazu.
3 Dotykem / vyberte
požadovaný pohyblivý obraz.
4 Dotykem / vyhledejte
požadovanou scénu, poté se
dotkněte scény, kterou chcete
přehrát.
Přehrávání bude zahájeno od
vybrané scény.
36
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL
INDEX.
2 Dotkněte se (Index tváří).
Návrat na obrazovku VISUAL
INDEX
3 Dotykem / vyberte
požadovaný pohyblivý obraz.
4 Dotkněte se /, poté se
dotkněte požadovaného obrazu
tváře, zobrazí se příslušná scéna.
Přehrávání bude zahájeno od
začátku scény s vybraným obrazem
tváře.
Page 37
b Poznámky
• V závislosti na podmínkách nahrávání
nemusí být tváře rozpoznány.
Příklad: Osoby nosící brýle nebo klobouky
nebo osoby neotočené směrem k
videokameře.
• Chcete-li před nahráváním přehrát obrazy
obsažené ve složce [ INDEX], nastavte
[ NASTAVIT INDEX] na [ZAP]
(výchozí nastavení) (str. 70). Zkontrolujte,
zda během nahrávání bliká indikátor a
zda jsou rozpoznané tváře uloženy ve složce
[Index tváří].
z Tipy
• Obrazovku [Index tváří] lze zobrazit
dotykem (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[ INDEX].
Vyhledávání požadovaných
pohyblivých obrazů podle
data (Datový index)
Požadované pohyblivé obrazy lze
efektivně vyhledávat podle data.
b Poznámky
• Funkci Datový index nelze použít pro
statické obrazy.
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL
INDEX.
3 Dotkněte se data na obrazovce.
Data pořízení pohyblivých obrazů
jsou zobrazena na obrazovce.
Návrat na obrazovku VISUAL
INDEX
Nahrávání/přehrávání
4 Pro výběr data požadovaného
pohyblivého obrazu se dotkněte
/, poté se dotkněte .
Na obrazovce VISUAL INDEX se
zobrazí pohyblivé obrazy
odpovídající vybranému datu.
z Tipy
• Na obrazovce [Index filmové cívky]/[Index
tváří] můžete použít funkci Datový index
provedením kroků 3 až 4.
2 Dotkněte se karty nebo .
37
Page 38
Použití funkce zoom při
přehrávání
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5násobek původní
velikosti.
Přiblížení můžete upravit pomocí páčky
funkce zoom.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete
zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem
T (Teleobjektiv).
Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek
W (Širokoúhlý záběr)/T
(Teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte .
Přehrávání série statických
obrazů (Prezentace)
Dotkněte se na obrazovce
přehrávání statického obrazu.
Prezentace bude zahájena od vybraného
statického obrazu.
Pro zastavení prezentace se dotkněte
.
Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte
znovu .
b Poznámky
• Během prezentace nelze použít funkci zoom
při přehrávání.
z Tipy
• Prezentaci lze také přehrát dotykem
(OPTION) t karta t
[PREZENTACE] na obrazovce VISUAL
INDEX.
• Průběžné přehrávání prezentace lze nastavit
dotykem (OPTION) t karta t
[NAST.PREZENTACE]. Výchozí
nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
38
Page 39
Přehrávání obrazu na televizoru
Způsoby připojení a kvalita obrazu
zobrazovaného na televizoru se liší
podle toho, jaký typ televizoru je
připojen a jaké konektory jsou použity.
Jako zdroj napájení použijte dodaný
napájecí adaptér (str. 16).
Přečtěte si také návody k použití
zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Chcete-li záznam přehrávat na televizoru
kompatibilním s formátem x.v.Color,
nastavte při nahrávání [X.V.COLOR] na
[ZAP] (str. 67). Při přehrávání bude možná
nutné provést na televizoru určitá nastavení.
Informace najdete v návodu k použití
vašeho televizoru.
Sled činností
Videokameru můžete snadno připojit k
televizoru , dodržíte-li pokyny
zobrazené na obrazovce LCD,
[PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Přepněte vstup na televizoru na
připojenou zdířku.
Informace najdete v návodech k
použití televizoru.
r
Propojte videokameru a televizor;
informace viz [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
r
Proveďte požadovaná nastavení
výstupu na videokameře (str. 41,
42).
Otevřete kryt zdířky.
Konektor
dálkového
ovládání A/V
Otevřete kryt zdířky.
Handycam
Station
b Poznámky
• Videokamera a kolébka Handycam Station
jsou vybaveny Konektor dálk ového ovládání
A/V nebo A/V OUT (str. 108, 110). Připojte
propojovací kabel A/V nebo komponentní
kabel A/V buď do kolébky Handycam
Station, nebo do videokamery.
Nahrávání/přehrávání
39
Page 40
Výběr nejvhodnějšího
připojení [PRŮV.PŘIPOJ.TV]
Videokamera vám sdělí nejvhodnější
způsob připojení televizoru.
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (HOME) t (DALŠÍ) t
[PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
2 Dotkněte se odpovědi na otázku
zobrazené na obrazovce.
Mezitím můžete provést odpovídající
propojení videokamery a televizoru.
40
Page 41
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě
HD (vysoké rozlišení). Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou
přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
t (str. 41)t (str. 42)
: Směr toku signálu
Typ VideokameraKabelTelevizorNastavení HOME MENU
Komponentní kabel A/V
(součást dodávky)
(Zelený) Y
(Modrý) PB/C
(Červený)
P
B
R/CR
(Bílý)
(Červený)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [KOMPONENTNÍ]
t [1080i/576i] (str. 75)
Nahrávání/přehrávání
• Připojíte-li pouze komponentní video kabel, nebude reprodukován zvukový signál. Chcete-li
reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor.
41
Page 42
: Směr toku signálu
Typ VideokameraKabelTelevizorNastavení HOME MENU
Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
• Na jednom konci použijte mini konektor HDMI (u videokamery) a na druhém konci konektor
vhodný pro připojení televizoru.
• Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní
zdířce HDMI OUT videokamery.
• Některé televizory při tomto připojení nemusí pracovat správně (např. absence zvuku nebo
obrazu).
• Nepropojujte zdířku HDMI OUT videokamery a zdířku HDMI OUT externího zařízení kabelem
HDMI. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Je-li připojené zařízení kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem, je zvuk pohyblivých
obrazů nahraných v kvalitě HD (vysoké rozlišení) automaticky převeden na 5,1kanálový
prostorový zvuk. Zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) je převeden na
2kanálový.
Připojení k televizoru 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3
nepodporujícímu vysoké rozlišení
Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) jsou převedeny na kvalitu SD
(standardní rozlišení) a přehrány. Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní
rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
42
t (str. 43)t (str. 43)t (str. 43)
Page 43
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
Podle typu televizoru nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] (str. 74).
b Poznámky
• Pokud přehráváte pohyblivý obraz zaznamenaný v kvalitě SD (standardní rozlišení) na televizoru
4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, dotkněte se při nahrávání obrazu na videokameře
(HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3]
(str. 67).
: Směr toku signálu
Typ VideokameraKabelTelevizorNastavení HOME MENU
Komponentní kabel A/V (součást
dodávky)
(Zelený) Y
(Modrý) PB/C
B
(Červený)
P
R/CR
(Bílý)
(Červený)
• Připojíte-li pouze komponentní video kabel, nebude reprodukován zvukový signál. Chcete-li
reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor.
Propojovací kabel A/V s
S VIDEO (volitelné příslušenství)
(Bílý)
(Červený)
(Žlutý)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [KOMPONENTNÍ]
t [576i] (str. 75)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [TYP TV] t
[16:9]/[4:3]* (str. 74)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [TYP TV] t
[16:9]/[4:3]* (str. 74)
Nahrávání/přehrávání
• Pokud je zapojen konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), není reprodukován zvukový signál.
Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor ke vstupní zdířce pro
zvuk vašeho televizoru.
• Při tomto zapojení lze dosáhnout obrazu s vyšším rozlišením ve srovnání s propojovacím kabelem
A/V (typ ).
Propojovací kabel A/V (součást dodávky)
(Žlutý)
(Bílý)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [TYP TV] t
[16:9]/[4:3]* (str. 74)
(Červený)
* Nastavte [TYP TV] podle televizoru.
43
Page 44
Připojování k televizoru přes
videorekordér
Připojte videokameru ke vstupu LINE
IN videorekordéru pomocí
propojovacího kabelu A/V. Nastavte
volič vstupu na videorekordéru na LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Je-li televizor monofonní (je
vybaven pouze jednou vstupní
zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor propojovacího
kabelu A/V do vstupní zdířky pro video
a bílý (levý kanál) nebo červený
konektor (pravý kanál) do vstupní
zdířky pro zvuk televizoru nebo
videorekordéru.
Je-li televizor nebo
videorekordér vybaven
21pinovým adaptérem
(EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér dodávaný s
videokamerou (pouze pro modely
označené na spodní straně značkou ).
Tento adaptér je určen pouze pro
výstup.
b Poznámky
• Je-li při přehrávání obrazu použit
propojovací kabel A/V, budou obrazy
přehrávány v kvalitě SD (standardní
rozlišení).
z Tipy
• Pokud videokameru připojujete k televizoru
více než jedním druhem kabelu, bude
priorita výstupního signálu následující:
HDMI t komponentní t S VIDEO t
video.
• Rozhraní HDMI (High Definition
Multimedia Interface) slouží k výstupu jak
video signálu, tak zvukového signálu. Na
zdířce HDMI OUT je k dispozici vysoce
kvalitní obraz a digitální zvuk.
44
„PhotoTV HD“
Videokamera je kompatibilní se
standardem „PhotoTV HD“.
Technologie „PhotoTV HD“ umožňuje
velice podrobné fotografické vykreslení
jemných textur a barev. Připojíte-li
zařízení společnosti Sony kompatibilní
se standardem PhotoTV HD pomocí
kabelu HDMI* nebo komponentního
kabelu A/V**, otevře se vám nový svět
fotografií ve vynikající kvalitě HD.
* Při zobrazování fotografií se televizor
automaticky přepne do příslušného režimu.
**Nebude nutné televizor nastavovat.
Informace najdete v návodu k použití
televizoru kompatibilního s technologií
PhotoTV HD.
Použití funkce „BRAVIA“
Sync
Přehrávání můžete ovládat dálkovým
ovladačem k televizoru, připojíte-li
videokameru k televizoru
kompatibilnímu s funkcí „BRAVIA“
Sync pomocí kabelu HDMI.
Kabel HDMI
1 Připojte videokameru a televizor
kompatibilní se standardem
„BRAVIA“ Sync pomocí kabelu
HDMI (volitelné příslušenství).
Page 45
2 Zapněte videokameru.
Vstup na televizoru je přepnut
automaticky a obraz z videokamery
se zobrazí na televizoru.
VISUAL INDEX, stisknutím tlačítek se
šipkami nahoru/dolů/vlevo/vpravo a
potvrzení na dálkovém ovladači
televizoru a přehrávat požadované
pohyblivé nebo statické obrazy.
b Poznámky
• Chcete-li nastavit videokameru, dotkněte se
(HOME) t (NASTAVENÍ) t
[OBECNÁ NASTAV.] t [OVLÁDÁNÍ
HDMI] t [ZAP] (výchozí nastavení).
• Nastavte také televizor. Informace najdete v
návodu k použití televizoru.
z Tipy
• Videokamera se vypne současně s vypnutím
televizoru.
Nahrávání/přehrávání
45
Page 46
Ukládání obrazů
Zaznamenané obrazy se ukládají na kartu „Memory Sti ck PRO Duo“. Z důvodu omezené
kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ ukládejte obrazová data na určitý typ externího
média, jako je např. disk DVD-R nebo počítač.
Postup ukládání obrazů nahraných ve videokameře je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače
Pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je k dispozici na dodaném disku
CD-ROM, lze ukládat obrazy zaznamenané na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Model HDR-TG1E
V případě potřeby je možno kopírovat pohyblivé obrazy v kvalitě HD (vysoké
rozlišení) z počítače do videokamery. Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc
Burn)
Obrazy zaznamenané ve videokameře lze jednoduše nahrávat
přímo na disk.
Ukládání obrazů do počítače
Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk
počítače.
Vytvoření disku s vybranými obrazy
Obrazy zkopírované do počítače lze uložit na disk. Tyto obrazy
lze také upravovat.
Viz dodaná příručka „Návod k použití“.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením
Připojení pomocí kabelu A/V
Pohyblivé obrazy můžete kopírovat v kvalitě SD (standardní
rozlišení).
Připojení pomocí kabelu USB
Pohyblivé obrazy můžete kopírovat v kvalitě HD (vysoké
rozlišení) nebo SD (standardní rozlišení).
Viz str. 55.
46
Page 47
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ)
Pomocí této kategorie můžete
upravovat obrazy na kartě „Memory
Stick PRO Duo“. Videokameru můžete
připojit k jiným zařízením.
Kategorie (DALŠÍ)
b Poznámky
• Zavřete-li panel LCD během úpravy obrazů
nebo je-li kabel USB propojen s ostatními
zařízeními, videokamera se vypne.
Seznam položek
ODSTRANIT
Obrazy uložené na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ lze mazat (str. 48).
ZACHYTIT FOTO (HDR-TG1E)
Vybraný rámeček z nahraného
pohyblivého obrazu můžete uložit jako
statický obraz (str. 50).
STŘH
Obrazy lze upravit (str. 51).
PRŮV.PŘIPOJ.TV
Videokamera vám pomůže při výběru
odpovídajícího připojení pro vaše
zařízení (str. 40).
Úpravy
UPRAVIT SEZNAM
Můžete vytvořit a upravit seznam pro
přehrávání (str. 52).
TISK
Statické obrazy můžete vytisknout na
připojené tiskárně PictBridge (str. 59).
PŘIPOJIT USB
Videokameru můžete připojit k počítači
atd. pomocí kabelu USB. Připojení k
počítači viz „Návod k použití“.
47
Page 48
Mazání obrazů
Obrazy nahrané na kartě „Memory
Stick PRO Duo“ lze pomocí
videokamery vymazat.
b Poznámky
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
• Během mazání obrazů nevyjímejte z
videokamery modul akumulátoru,
neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujt e
kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by
dojít k poškození média.
• Obrazy nelze mazat v případě, že pro ně byla
jiným zařízením na kartě „Memory Stick PRO
Duo“ nastavena ochrana proti zápisu.
• Důležitá data by měla být uložena na externí
médium (str. 46).
• Nepokoušejte se vymazat soubory na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře
pomocí počítače.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.
• Obraz na obrazovce přehrávání můžete
vymazat pomocí nabídky (OPTION)
MENU.
• Chcet e-li vymazat všechny obrazy nahrané na
kartě „Memory Stick PRO Duo“ a obnovit
veškerý volný prostor pro nahrávání,
zformátujte médium (str. 62).
Mazání pohyblivých obrazů
Volný prostor na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ můžete zvýšit vymazáním
obrazových dat.
Volný prostor na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ lze zjistit pomocí [INFO O
MÉDIU] (str. 62).
Před zahájením operace vyberte kvalitu
pohyblivého obrazu, který chcete
vymazat (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ODSTRANIT]
nebo [ODSTRANIT].
4 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný pohyblivý obraz bude
označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením pohyblivého obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých
obrazů najednou
V kroku 3 se dotkněte
[ODSTR.VŠE]/[ODSTR.VŠE]
t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých
obrazů nahraných ve stejný den
najednou
1 V kroku 3 se dotkněte
[ODSTR.dle data]/
[ODSTR.dle data].
2 Dotkněte se [ODSTRANIT].
48
Page 49
2 Pro výběr data nahrávání
požadovaného pohyblivého obrazu
se dotkněte / , poté se dotkněte
.
Pohyblivé obrazy nahrané k
vybranému datu se zobrazí na
obrazovce.
Dotkněte se pohyblivého obrazu na
obrazovce LCD, tím obraz potvrdíte.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
3 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Je-li vymazaný pohyblivý obraz uveden na
seznamu pro přehrávání (str. 52), bude
obraz vymazán i z tohoto seznamu.
Mazání statických obrazů
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ODSTRANIT].
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením statického obrazu na
obrazovce LCD. Dotykem tlačítka
se vrátíte na předchozí
obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech statických
obrazů najednou
V kroku 3 se dotkněte
[ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
Úpravy
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný statický obraz bude
označen symbolem .
49
Page 50
Zachycení statického obrazu z
pohyblivého obrazu (HDR-TG1E)
Vybraný rámeček z nahraného
pohyblivého obrazu můžete uložit jako
statický obraz. Před zahájením operace
vyberte kvalitu pohyblivého obrazu,
který chcete zachytit (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ZACHYTIT FOTO].
Objeví se obrazovka [ZACHYTIT
FOTO].
2 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete zachytit.
Spustí se přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu.
3 Dotkněte se v bodě, který
chcete zachytit.
Přehrávání se pozastaví.
b Poznámky
• Velikost obrazu je dána pevně podle kvality
pohyblivého obrazu:
– [2,1M] v kvalitě HD (vysoké rozlišení)
– [0,2M] ve formátu 16:9 (širokoúhlý) v
kvalitě SD (standardní rozlišení)
– [VGA(0,3M)] ve formátu 4:3 v kvalitě SD
(standardní rozlišení)
• Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ by měl
být dostatek volného místa.
• Datum a čas nahrávání zachycených
statických obrazů je totožný s datem a časem
nahrávání pohyblivých obrazů.
• Pokud pohyblivý obraz, z kterého provádíte
zachytávání, neobsahuje datový kód, budou
jako datum a čas nahrávání statického
obrazu použity datum a čas zachycení tohoto
obrazu.
4 Dotkněte se tlačítka .
Po dokončení zachytávání se
obrazovka vrátí do režimu pauzy.
Pokračování v zachytávání
Dotkněte se , poté postupujte
podle kroků 3 až 4.
Chcete-li zachytit statický obraz z jiného
pohyblivého obrazu, dotkněte se ,
poté postupujte podle kroků 2 až 4.
Dokončení zachytávání
Dotkněte se t .
50
Page 51
Rozdělení pohyblivého obrazu
Před zahájením operace vyberte kvalitu
pohyblivého obrazu, který chcete
rozdělit (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete rozdělit.
Spustí se přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v místě, kde
chcete rozdělit pohyblivý obraz
na scény.
Přehrávání se pozastaví.
Vybraný okamžik střihu může být
dále přesněji upraven pomocí .
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny,
nelze obnovit.
• Během rozdělování pohyblivého obrazu
nevyjímejte z videokamery modul
akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér
ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO
Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty
„Memory Stick PRO Duo“.
• Rozdělíte-li původní pohyblivý obraz, bude
pohyblivý obraz v seznamu pro přehrávání
rovněž rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli
tlačítka , může lehce lišit, neboť
videokamera pracuje s půlsekundovým
dělením.
Úpravy
Návrat na začátek vybraného
pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se
přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
51
Page 52
Vytvoření seznamu pro přehrávání
Seznam pro přehrávání je seznam
miniatur vybraných pohyblivých obrazů.
Původní scény se nezmění, ani když
provedete úpravy či vymazání
pohyblivých obrazů v seznamu pro
přehrávání.
Před zahájením operace vyberte kvalitu
pohyblivého obrazu, který chcete
vytvořit či přehrát, příp. upravte seznam
pro přehrávání (str. 61).
b Poznámky
• Obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlišení) a SD (standardní rozlišení) se
přidají do individuálního seznamu pro
přehrávání.
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘIDAT] nebo
[PŘIDAT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete přidat do seznamu
pro přehrávání.
Vybraný pohyblivý obraz bude
označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením pohyblivého obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
Přidání všech pohyblivých
obrazů nahraných ve stejný den
najednou
1 V kroku 2 se dotkněte
[PŘIDAT dle data]/
[PŘIDAT dle data].
Data pořízení pohyblivých obrazů
jsou zobrazena na obrazovce.
2 Pro výběr data nahrávání
požadovaného pohyblivého obrazu
se dotkněte /.
3 Pokud je vybrané datum nahrávání
zvýrazněno, dotkněte se .
Pohyblivé obrazy nahrané k
vybranému datu se zobrazí na
obrazovce.
Dotkněte se obrazu na obrazovce
LCD, tím pohyblivý obraz potvrdíte.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během provádění úprav seznamu pro
přehrávání nevyjímejte z videokamery
modul akumulátoru, neodpojujte napájecí
adaptér ani nevysunujte kartu „Memory
Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k
poškození karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat
statické obrazy.
• Nelze vytvořit seznam pro přehrávání s
obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) i SD
(standardní rozlišení).
52
Page 53
z Tipy
• Pohyblivý obraz lze přidat na obrazovku
přehrávání nebo obrazovku INDEX
dotykem (OPTION).
• Seznam pro přehrávání můžete v dané
podobě kopírovat na disk pomocí dodaného
softwaru.
• Do seznamu pro přehrávání lze přidat
maximálně 999 pohyblivých obrazů s
kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo
99 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu SD
(standardní rozlišení).
Přehrávání seznamu pro
přehrávání
Před zahájením operace vyberte kvalitu
pohyblivého obrazu, který chcete
vytvořit či přehrát, příp. upravte seznam
pro přehrávání (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[SEZNAM].
Zobrazí se seznam pro přehrávání.
2 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete přehrávat.
Seznam pro přehrávání se přehrává
od vybraného pohyblivého obrazu do
konce, poté se na obrazovce znovu
zobrazí seznam pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných
pohyblivý obrazů ze seznamu
pro přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [SMAZAT]/
[SMAZAT].
Chcete-li vymazat všechny obrazy ze
seznamu pro přehrávání, dotkněte se
[SMAZAT VŠE]/
[SMAZAT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
3 Vyberte pohyblivý obraz, který
chcete vymazat ze seznamu pro
přehrávání.
Vybraný pohyblivý obraz bude
označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením pohyblivého obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Originální scény se nezmění, ani když budou
vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Úpravy
53
Page 54
Změna pořadí v seznamu pro
přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘESUNOUT]/
[PŘESUNOUT].
3 Vyberte pohyblivý obraz, který
chcete přesunout.
Vybraný pohyblivý obraz bude
označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením pohyblivého obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka .
5 Pomocí / zvolte cílové
umístění.
Pruh umístění
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Vyberete-li více pohyblivých obrazů,
přesunou se obrazy v pořadí uvedeném na
seznamu pro přehrávání.
54
Page 55
Kopírování na ostatní zařízení
Připojení pomocí kabelu A/V
Obrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamová zařízení,
např. videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD. Připojte zařízení některým z těchto
způsobů.
Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové
zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) budou zkopírovány v kvalitě SD
(standardní rozlišení).
• Chcete-li zkopírovat pohyblivý obraz nahraný v kvalitě HD (vysoké rozlišení), nainstalujte do
počítače softwarovou aplikaci (součást dodávky) a zkopírujte obrazy na disk v počítači.
• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu
zhoršit.
(Žlutý)
Úpravy
IN
S VIDEO
Zařízení se zdířkou S VIDEO
: Směr toku videosignálu/signálu
A Propojovací kabel A/V (součást
dodávky)
Videokamera a kolébka Handycam
Station jsou vybaveny zdířkou
Konektor dálkového ovládání A/V
nebo A/V OUT (str. 108, 110). Podle
typu sestavy zapojte propojovací
kabel A/V buď do kolébky
Handycam Station, nebo do
videokamery.
B Propojovací kabel A/V s
konektorem S VIDEO (volitelné
příslušenství)
(Bílý)
(Červený)
VIDEO
AUDIO
Videorekordéry nebo
rekordéry DVD/HDD
IN
(Žlutý)(Bílý)
VIDEO
Zařízení bez zdířky
S VIDEO
(Červený)
AUDIO
Při připojení k jinému zařízení
pomocí konektoru S VIDEO
propojovacího kabelu A/V s
kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství), bude dosaženo vyšší
kvality obrazu než při použití kabelu
A/V. Připojte bílý a červený
konektor (levý/pravý zvukový kanál)
a konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO) propojovacího kabelu A/V
s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství). Není nutné připojovat
žlutý konektor. Prostřednictvím
konektoru S VIDEO se nepřenáší
zvuk.
55
Page 56
b Poznámky
• Nelze kopírovat na rekordéry připojené
kabelem HDMI.
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo
atd.) na obrazovce připojeného
zobrazovacího zařízení, dotkněte se
(HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP
ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí
nastavení) v nabídce HOME MENU
(str. 75). Chcete-li nahrát datum/čas a
nastavení videokamery, zobrazte je na
obrazovce (str. 72).
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu
zařízení, zapojte žlutý konektor
propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky
pro video a červený (pravý kanál) nebo bílý
(levý kanál) konektor do vstupní zdířky pro
zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a vyberte
kvalitu obrazu pro obrazy, které
chcete kopírovat (str. 61).
4 Připojte videokameru k
záznamovému zařízení
(videorekordér nebo rekordér
DVD/HDD) pomocí propojovacího
kabelu A/V (součást dodávky) 1
nebo propojovacího kabelu A/V s
konektorem S VIDEO (volitelné
příslušenství) 2.
Připojte videokameru pomocí kabelu
do vstupních zdířek záznamového
zařízení.
5 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na
záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k
použití, jenž je dodáván se
záznamovým zařízením.
2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu
zařízení (str. 74).
3 Vložte do nahrávacího zařízení
záznamové médium.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno
voličem vstupu, vyberte příslušný
vstup.
56
6 Po ukončení kopírování zastavte
záznamové zařízení a teprve poté
videokameru.
Page 57
Připojení pomocí kabelu
USB
Chcete-li kopírovat obrazy bez zhoršení
kvality, připojte videokameru k
vypalovacímu zařízení DVD atd.
podporujícímu kopírování pohyblivých
obrazů prostřednictvím připojení USB.
Nejdříve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do síťové
zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody
k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Nepokoušejte se provádět níže uvedené
operace ve chvíli, kdy je videokamera
připojena k dalším zařízením:
– Nezavírejte panel LCD.
– Netiskněte POWER.
2 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station nebo speciální
adaptér s konektorem USB a
vypalovací zařízení DVD atd. s
dodaným kabelem USB (str. 110).
Na obrazovce se zobrazí [VÝBĚR
USB].
Úpravy
3 Dotkněte se [ PŘIPOJIT USB].
4 Uveďte připojené zařízení do
provozu a spusťte nahrávání.
Další podrobnosti najdete v
návodech k použití zařízení, která
chcete propojit.
5 Po dokončení kopírování se
dotkněte [KON] t [ANO], poté
odpojte kabel USB.
1 Umístěte videokameru do
kolébky Handycam Station nebo
pevně do videokamery zasuňte
speciální adaptér s konektorem
USB, poté videokameru zapněte.
57
Page 58
Pozor
Tato videokamera nahrává obrazy ve
vysokém rozlišení ve formátu AVCHD.
Pomocí přiloženého softwaru určeného
pro počítače PC lze obrazy s vysokým
rozlišením kopírovat na disky DVD.
Disky DVD obsahující programy ve
formátu AVCHD však nepoužívejte v
běžných přehrávačích nebo rekordérech
DVD, protože rekordér/přehrávač
DVD nemusí být schopen disk vysunout
a může bez předchozího varování
smazat obsah takového disku. Disky
DVD obsahující programy ve formátu
AVCHD lze přehrávat na
kompatibilním přehrávači/rekordéru
Blu-ray Disc™ nebo na jiném
kompatibilním zařízení.
z Tipy
• Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB]
nezobrazí, dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [PŘIPOJIT USB].
58
Page 59
Tisk nahraných obrazů
(Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout pomocí
tiskárny kompatibilní se standardem
PictBridge, aniž byste museli připojovat
videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu
adaptéru, aby nedošlo k přerušení
napájení (str. 16). Zapněte tiskárnu.
Vložte do videokamery kartu „Memory
Stick PRO Duo“ obsahující statické
obrazy, které chcete vytisknout.
1 Umístěte videokameru do
kolébky Handycam Station nebo
pevně do videokamery zasuňte
speciální adaptér s konektorem
USB, poté videokameru zapněte.
2 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station nebo speciální
adaptér s konektorem USB k
tiskárně pomocí kabelu USB
(str. 110).
Na obrazovce se automaticky zobrazí
[VÝBĚR USB].
3 Dotkněte se [TISK].
Po provedení připojení se na
obrazovce zobrazí indikátor
(připojení PictBridge).
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vytisknout.
Vybraný statický obraz bude
označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a
podržením statického obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
5 Dotykem tlačítka (OPTION)
vyberte následující volby a poté
se dotkněte .
[KOPIE]: Nastavte počet kopií
statického obrazu, které chcete
vytisknout. Můžete nastavit až
20 kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte
[DATUM], [DATUM A ČAS], nebo
[VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost
papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit,
přejděte ke kroku 6.
Úpravy
Můžete vybrat statický obraz na
obrazovce.
6 Dotkněte se [PROV.] t [ANO] t
.
Zobrazí se obrazovka pro výběr
obrazu.
59
Page 60
Ukončení tisku
V kroku 3 se na obrazovce pro výběr
obrazu dotkněte .
b Poznámky
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů
kompatibilních se standardem PictBridge.
• Informace najdete též v návodu k použití
dané tiskárny.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor ,
nepokoušejte se provádět následující
činnosti. Probíhající operace by nebyla
správně dokončena.
Handycam Station nebo ze speciálního
adaptéru s konektorem USB.
– Neodporujte kabel USB z videokamery
nebo z kolébky Handycam Station ani ze
speciálního adaptéru s konektorem USB
nebo z tiskárny.
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte
kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu
zapněte a proveďte celý proces znovu od
začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které
lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít k
oříznutí levého, pravého, horního nebo
dolního okraje. Tisknete-li statický obraz
nahraný ve formátu 16:9 (širokoúhlý), může
dojít poměrně k velkému oříznutí levého a
pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk
data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v
návodu k použití tiskárny.
• Statické obrazy popsané níže nemusí být
možné vytisknout.
– Statický obraz upravený počítačem
– Statický obraz nahraný na jiném zařízení
– Obrazový soubor statického obrazu
přesahující 4 MB
– Obrazový soubor statického obrazu větší
než 3 680 × 2 760 pixelů
z Tipy
• PictBridge je standard vytvořený asociací
Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Tento standard umožňuje tisk
statických obrazů bez použití počítače, a to
prostým propojením tiskárny přímo s
digitální videokamerou nebo digitálním
fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Statický obraz na obrazovce pro zobrazení
statického obrazu můžete vytisknout pomocí
nabídky (OPTION) MENU.
60
Page 61
Využití média
Kategorie
(SPRÁVA MÉDIA)
Tato kategorie vám umožňuje používat
kartu „Memory Stick PRO Duo“ k
různým účelům.
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
Nastavení kvality
obrazu
Můžete vybrat kvalitu obrazu pro
nahrávání, přehrávání či úpravy na
videokameře.
Ve výchozím nastavení je nastavena
kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení).
z Tipy
• Ve vybrané kvalitě obrazu můžete provádět
nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li
změnit kvalitu obrazu, vyberte ji znovu.
Seznam položek
NAST. /
Můžete vybrat kvalitu pohyblivého
obrazu (str. 61).
INFO O MÉDIU
Můžete zobrazit informace o kartě
„Memory Stick PRO Duo“, např. dobu
nahrávání atd. (str. 62).
FORMÁT.MÉDIUM
Můžete formátovat kartu „Memory
Stick PRO Duo“ a obnovit volný
prostor pro nahrávání (str. 62).
OPRAVIT DATAB.O.
Můžete opravit informace o správě na
kartě „Memory Stick PRO Duo“
(str. 63).
1 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t
[NAST. /].
Zobrazí se obrazovka nastavení
kvality obrazu.
Využití média
2 Dotkněte se požadované kvality
obrazu.
označuje kvalitu HD (vysoké
rozlišení), označuje kvalitu SD
(standardní rozlišení).
3 Dotkněte se [ANO] t .
Kvalita obrazu se změní.
61
Page 62
Kontrola informací
o kartě „Memory
Stick PRO Duo“
Můžete zkontrolovat zbývající dobu
nahrávání pro jednotlivé režimy
[REŽIM NAHR.] (str. 66) a přibližnou
velikost volného a využitého prostoru na
kartě „Memory Stick PRO Duo“.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze
zkontrolovat informace o kartě „Memory
Stick PRO Duo“. Zrušte režim Easy
Handycam (str. 24).
1 Zapněte indikátor (Pohyblivý
obraz).
Vymazání všech
obrazů
(formátování)
Formátováním se vymažou všechny
obrazy a obnoví se volný prostor na
kartě.
Chcete-li zabránit ztrátě důležitých
obrazů, je třeba před formátováním
provést jejich uložení.
Nejdříve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do síťové
zásuvky (str. 16).
1 Vložte do videokamery kartu
„Memory Stick PRO Duo“, kterou
chcete zformátovat.
2 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t [INFO O
MÉDIU].
Zobrazí se zbývající doba nahrávání
pro jednotlivé režimy nahrávání.
z Tipy
• Volný prostor pro nahrávání můžete
zkontrolovat dotykem v pravé dolní
části obrazovky.
Vypnutí zobrazení
Dotkněte se tlačítka .
b Poznámky
• Při výpočtu prostoru dostupného na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ se používá vztah
1 MB = 1 048 576 bajtů. Soubory menší než
1 MB jsou při zobrazení místa na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ vyřazeny. Proto
bude zobrazená velikost celkového
dostupného prostoru, ať už volného nebo
zaplněného, na kartě „Memory Stick PRO
Duo“ o něco menší než publikovaná
kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Vzhledem k přítomnosti prostoru pro správu
souborů není využité místo zobrazeno jako
0 MB ani v případě, že provedete
[FORMÁT.MÉDIUM] (str. 62).
62
2 Zapněte videokameru.
3 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t
[FORMÁT.MÉDIUM].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Pokud svítí indikátor přístupu, nevysouvejte
z videokamery kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž
byla nastavena ochrana proti náhodnému
vymazání na jiném zařízení.
Page 63
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor
[Probíhá zpracování...], nepokoušejte se
provádět tyto činnosti:
• Je-li aktivní [FORMÁT.MÉDIUM],
neodpojujte napájecí adaptér.
Oprava souboru
databáze obrazů
Tato funkce kontroluje informace
správy a konzistentnost pohyblivých a
statických obrazů na kartě „Memory
Stick PRO Duo“ a opravuje případné
zjištěné problémy.
1 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t
[OPRAVIT DATAB.O.].
2 Dotkněte se [ANO].
Videokamera provede kontrolu
souboru správy.
Pokud nebyl zjištěn žádný problém,
dotykem operaci ukončete.
3 Dotkněte se [ANO].
4 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Během této operace nevystavujte
videokameru mechanickým nárazům ani
vibracím a neodpojujte napájecí adaptér ani
modul akumulátoru, příp. nevysouvejte
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Využití média
63
Page 64
Nastavení videokamery
Operace, které lze provádět v kategorii
(NASTAVENÍ) nabídky HOME
MENU
Můžete pozměnit funkce nahrávání a
provozní nastavení.
Použití nabídky HOME
MENU
1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru, poté se dotkněte
(HOME).
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
(HOME)
Kategorie (NASTAVENÍ)
2 Dotkněte se (NASTAVENÍ).
64
4 Dotkněte se požadované položky.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
REŽIM NAHR.
Při nahrávání pohyblivého obrazu lze
zvolit kvalitu nahrávky.
x Kvalita obrazu HD (vysoké
rozlišení):
HD FH ( )
Nahrávka obrazu v nejvyšší kvalitě.
(AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé
přehrávání).
(AVC HD 5M (LP))
x Kvalita obrazu SD (standardní
rozlišení):
SD HQ ( )
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé
přehrávání).
(SD 3M (LP))
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, může se během
přehrávání pohyblivého obrazu snížit kvalita
obrazu nebo může docházet k rozpadání
obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících
rychlý pohyb.
z Tipy
• Odhadovaná doba nahrávání pro každý
režim nahrávání viz str. 10.
REŽIM ZVUKU
Můžete změnit formát nahrávaného
zvuku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Nahrávání zvuku v kvalitě
5,1kanálového prostorového zvuku.
2ch STEREO ( )
Nahrávání zvuku v kvalitě 2kanálového
stereofonního zvuku.
b Poznámky
• Bez ohledu na nastavení se při přehrávání
pohyblivého obrazu, který byl nahrán s
nastavením volby [NAHRÁT ZVUK] na
hodnotu [VYP] pro [PLYN.POM.NAH],
dočasně zobrazí indikátor .
66
Page 67
VÝBĚR ŠÍŘKY
Při nahrávání obrazů v kvalitě SD
(standardní rozlišení) můžete vybrat
poměr stran podle připojeného
televizoru. Podrobnosti najdete v
návodu k použití, jenž je dodáván s
vaším televizorem.
B 16:9
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil
přes celou obrazovku televizoru 16:9
(širokoúhlý).
4:3 ()
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil
přes celou obrazovku televizoru 4:3.
b Poznámky
• Nastavte [TYP TV] správně podle
televizoru, na němž chcete obraz přehrávat
(str. 74).
DIGIT.ZOOM
Pokud během nahrávání chcete použít
větší zoom než 10 ×, můžete zvolit
maximální úroveň zoomu.
Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při
použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně pruhu je zobrazeno
měřítko digitálního zvětšení. Jakmile
vyberete úroveň funkce zoom,
zobrazí se pásmo zvětšení.
B VYP
Až 10násobné zvětšení je prováděno
opticky.
20 ×
Až 10násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 20násobné zvětšení
prováděno digitálně.
120 ×
Až 10násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 120násobné
zvětšení prováděno digitálně.
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery
(výchozí nastavení je [ZAP]). Používáteli stativ (volitelné příslušenství),
nastavte funkci [STEADYSHOT] na
hodnotu [VYP] (), obraz pak vypadá
přirozeně.
AUT.POM.ZÁVĚR.
(Automatická
pomalá závěrka)
Při nahrávání na temných místech se
rychlost závěrky automaticky sníží na
1/25 sekundy (výchozí nastavení je
[ZAP]).
X.V.COLOR
Při nahrávání lze nastavením na [ZAP]
zachytit širší spektrum barev. Pomocí
této funkce lze věrněji reprodukovat
takové barvy, jako je například zářivá
barva květin nebo tyrkysová mo dř moře.
b Poznámky
• Funkci [X.V.COLOR] nastavte na [ZAP]
pouze v případě, že bude nahraný záznam
přehráván na televizoru kompatibilním s
x.v.Color.
• Je-li pohyblivý obraz nahraný při nastavení
této funkce na [ZAP] přehráván na
televizoru, který není kompatibilní s
x.v.Color, nemusí být barvy reprodukovány
správně.
• [X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]:
– Při nahrávání v kvalitě SD (standardní
rozlišení)
– Při nahrávání pohyblivého obrazu
Nastavení videokamery
67
Page 68
VODICÍ MŘÍŽ.
Můžete zobrazit mřížku a ověřit, že
předmět je vodorovně nebo svisle
srovnaný nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.]
na [ZAP].
Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/
BATT INFO lze mřížku skrýt (výchozí
nastavení je [VYP]).
z Tipy
• Umístění předmětu do zaměřovacího bodu
vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
ZEBRA
Na částech obrazovky se zobrazí
diagonální pruhy v místech s
přednastavenou úrovní jasu.
Je to užitečná pomůcka při nastavení
úrovně jasu. Změníte-li výchozí
nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor
se nenahrává.
B VYP
Mřížkový vzor se nezobrazí.
70
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce
při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce
při přibližně nastavené úrovni jasu
100 IRE a více.
b Poznámky
• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo
100 IRE nebo více se mohou jevit
přeexponované.
z Tipy
• IRE reprezentuje jednotku amplitudy jasu
obrazů.
NAST. ZBÝVÁ
B ZAP
Indikátor zbývající kapacity karty
„Memory Stick PRO Duo“ se
zobrazuje vždy.
AUTO
Zobrazí se údaj o zbývající době
nahrávání pohyblivých obrazů po dobu
přibližně 8 sekund v níže uvedených
situacích.
– Zjistí-li videokamera při zobrazeném
indikátoru (Pohyblivý obraz)
zbývající kapacitu karty „Memory
Stick PRO Duo“.
• Je-li doba zbývající pro nahrávání
pohyblivých obrazů kratší než 5 minut,
zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen
trvale.
DATUM DO TIT
(Datum v titulku)
Pokud tuto funkci nastavíte na [ZAP]
(výchozí nastavení), můžete při
přehrávání obrazů nahraných na
videokameře na zařízeních
kompatibilních s funkcí zobrazení
titulků zobrazit datum a čas nahrávání.
Informace najdete též v návodu k
použití zobrazovacího zařízení.
b Poznámky
• Obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké
rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních
podporujících formát AVCHD.
• [DATUM DO TIT] nelze nastavit pro obraz
v kvalitě SD (standardní rozlišení).
68
Page 69
REŽIM BLESKU
Při nahrávání statických obrazů pomocí
vestavěného blesku můžete vybrat
nastavení blesku.
B AUTO
Zapne se automaticky v případě
nedostatečného okolního osvětlení.
ZAP ( )
Použije blesk vždy bez ohledu na
intenzitu okolního osvětlení.
VYP ( )
Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Doporučená vzdálenost od objektu při
použití vestavěného blesku je přibližně 0,3
až 1,5 m.
• Před použitím odstraňte z povrchu blesku
případný prach. V případě změny barvy
teplem nebo výskytem prachu může dojít ke
snížení účinnosti blesku.
• Indikátor /CHG (nabíjení) blesku
poblikává během nabíjení blesku a po
úplném nabití akumulátoru zůstane svítit.
• Používáte-li blesk na jasných místech, např.
při fotografování objektů v protisvětle,
nemusí být blesk účinný.
ÚROV.BLESKU
Tuto funkci můžete aktivovat při použití
vestavěného blesku.
VÍCE ( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ ( )
MÉNĚ ( )
Snižuje intenzitu záblesku.
KOR.ČERV.OČÍ
Tuto funkci můžete aktivovat při
nahrávání statických obrazů pomocí
vestavěného blesku.
Nastavíte-li [KOR.ČERV.OČÍ] na
[ZAP], nastavte [REŽIM BLESKU] na
[AUTO] nebo [ZAP], zobrazí se .
Efekt červených očí můžete omezit
krátkým předblesknutím před
samotným zábleskem.
b Poznámky
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy
poskytnout požadovaný výsledek, záleží na
individuálních rozdílech a dalších
podmínkách.
DETEKCE TVÁŘE
Rozpozná tváře a automaticky upravuje
zaostření, barvu a expozici. Také
optimalizuje obraz tváře.
B ZAP ( )
Rozpoznaná tvář je označena
rámečkem. Obraz rozpoznané tváře je
automaticky optimalizován.
Rámeček rozpoznání tváře
Značka rozpoznání tváře
ZAP [BEZ MŘÍŽKY] ( )
Rozpoznání tváře bez zobrazení
rámečku. Obraz rozpoznané tváře je
automaticky optimalizován.
VYP
Nepoužívá se funkce [DETEKCE
TVÁŘE].
Nastavení videokamery
69
Page 70
b Poznámky
• V závislosti na podmínkách nahrávání
nemusí být tváře rozpoznány.
• [DETEKCE TVÁŘE] nemusí za určitých
podmínek nahrávání fungovat správně. V
takovém případě nastavte volbu
[DETEKCE TVÁŘE] na [VYP].
NASTAVIT INDEX
Výchozí nastavení je [ZAP]. Při tomto
nastavení se hledají tváře automaticky a
zobrazí se obrazovka [Index tváří]
(str. 36).
Symboly tváří a jejich významy
: Tato ikona se zobrazí při nastavení
[ZAP].
: Tato ikona bliká, jakmile
videokamera rozpozná tvář. Ikona
přestane blikat, pokud je tvář
zaznamenána na obrazovce [Index
tváří].
:Tato ikona se zobrazí, nelze-li tváře
zaznamenat na obrazovku [Index
tváří].*
* Počet rozpoznaných tváří je omezen.
NASTAV.PRO
FOTO
(Položky pro nahrávání statických
obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
VELIK.OBR.
B 4,0M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy
(2 304 × 1 728).
3,0M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy ve
formátu 16:9 (širokoúhlý)
(2 304 × 1 296).
1,9M ()
Umožňuje nahrávání více statických
obrazů v relativně dobré kvalitě
(1 600 × 1200).
VGA (0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu statických obrazů (640 × 480).
b Poznámky
• Nastavená velikost obrazu platí po dobu,
kdy svítí indikátor (Statický obraz).
70
Page 71
Kapacita karty „Memory Stick
PRO Duo“ a počet obrazů, které
lze nahrát (jednotka: počet
obrazů)*
Rozsvítí-li se indikátor (Statický
obraz):
4,0M
2304 × 1728
1GB475
2GB970
4GB1900
8GB3850
16GB7700
* Uvedený počet statických obrazů, které lze
nahrát, odpovídá maxim ální velikosti obrazu
videokamery. Skutečný počet statických
obrazů, které lze nahrát, se zobrazuje na
obrazovce LCD během nahrávání (str. 111).
b Poznámky
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“
společnosti Sony Corporation. Počet
statických obrazů, které lze nahrát, se liší
podle podmínek nahrávání nebo podle typu
karty „Memory Stick“.
• Rozlišení statických snímků ekvivalentní
popsaným velikostem umožňuje jedinečná
bodová sada snímače ClearVid CMOS
společnosti Sony a systém zpracování obrazu
(nový procesor BIONZ).
z Tipy
• Pro nahrávání statických obrazů můžete
také použít kartu „Memory Stick Duo“ s
kapacitou pod 1 GB.
Č.SOUBORU
B POŘADÍ
Přiřazuje souborům postupná čísla, a to
i v případě výměny karty „Memory
Stick PRO Duo“. Přiřazování čísel
souborům se nastavuje od počátku při
vytvoření nové složky nebo změně
složky používané pro nahrávání.
OD NULY
Přiřazuje souborům postupná čísla tak,
že naváže na nejvyšší existující číslo na
daném záznamovém médiu „Memory
Stick PRO Duo“.
VODICÍ MŘÍŽ.
Viz str. 68.
ZEBRA
Viz str. 68.
REŽIM BLESKU
Viz str. 69.
ÚROV.BLESKU
Viz str. 69.
KOR.ČERV.OČÍ
Viz str. 69.
DETEKCE TVÁŘE
Viz str. 69.
Nastavení videokamery
71
Page 72
NAST.ZOBR.OBR.
(Položky pro úpravu zobrazení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
Statický obraz
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí informace
(datový kód) zaznamenané automaticky
během nahrávání.
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)
Zobrazí údaje o nastavení
videokamery.
DATUM/ČAS
ADatum
BČas
72
CSteadyShot vypnuto
DJas
EVyvážení bílé
FZesílení
GRychlost závěrky
HClona
IExpozice
z Tipy
• U obrazu nahraného s použitím blesku se
objeví symbol .
• Připojíte-li videokameru k televizoru,
zobrazí se datový kód na obrazovce
televizoru.
• V závislosti na stavu karty „Memory Stick
PRO Duo“ se zobrazí pruhy [--:--:--].
ZOBRAZENÍ
Můžete změnit počet miniatur
zobrazených na obrazovce VISUAL
INDEX.
Miniatura 1 Slovník (str. 113)
B VELIK.MIN.
Určete počet miniatur (6 nebo 12)
pomocí páčky funkce zoom na
videokameře.
6OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
Page 73
12OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
NAST.ZVUK./
ZOBR
(Položky pro nastavení zvukového
signálu a obrazovky)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
HLASITOST
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek
/ (str. 35).
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i
manipulace s dotykovým panelem jsou
signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Ruší zvukový signál.
JAS LCD
Jas obrazovky LCD můžete upravit
pomocí tlačítek /.
1 Upravte jas pomocí tlačítek
/.
2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
Nastavení videokamery
73
Page 74
PODSVÍC.LCD
Je možné nastavit jas podsvícení
obrazovky LCD.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji
napájení, je automaticky použito nastavení
[SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ],
sníží se mírně životnost akumulátoru při
nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180
stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery,
použije se automaticky hodnota
[NORMÁLNÍ].
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barevnost obrazovky LCD můžete
upravit pomocí tlačítek /.
Nízká intenzitaVysoká intenzita
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
NASTAV.VÝSTUPU
(Položky pro připojení ostatních
zařízení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
TYP TV
Při přehrávání obrazu je nutný převod
signálu (záleží na typu připojeného
televizoru). Nahrané obrazy se
přehrávají dle níže uvedených ilustrací.
B 16:9
Toto nastavení vyberte, chcete-li
prohlížet obrazy na televizoru 16:9
(širokoúhlý).
Obraz 16:9
(širokoúhlý)
Obraz 4:3
74
4:3
Toto nastavení vyberte, chcete-li
prohlížet obrazy na standardním
televizoru 4:3.
Obraz 16:9
(širokoúhlý)
Obraz 4:3
Page 75
b Poznámky
• Poměr stran obrazu zaznamenaného v
kvalitě HD (vysoké rozlišení) je 16:9.
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí na obrazovce LCD údaje jako
např. časový kód.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení jako například
časový kód na obrazovce televizoru a
LCD.
b Poznámky
• Nastavení [VÝSTUP ZOBR.] lze změnit
podle nastavení [OVLÁDÁNÍ HDMI]
(str. 76).
KOMPONENTNÍ
Při připojování videokamery k
televizoru s komponentní vstupní
zdířkou vyberte [KOMPONENTNÍ].
576i
Vyberte při připojování videokamery k
televizoru s komponentní vstupní
zdířkou.
B 1080i/576i
Vyberte při připojování videokamery k
televizoru vybavenému komponentní
vstupní zdířkou, který podporuje
zobrazování signálu 1080i.
NAST.HOD/JAZ
(Položky pro nastavení hodin a
jazyka)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
NAST.HODIN
Viz str. 21.
NAST.PÁSMA
Je možné nastavit časový rozdíl bez
zastavení hodin.
Při používání videokamery v jiném
časovém pásmu nastavte oblast pomocí
/.
Informace o časových pásmech viz
str. 96.
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavení
hodin.
Chcete-li čas posunout dopředu o
1 hodinu, vyberte [ZAP].
Nastavení videokamery
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit
na obrazovce LCD.
z Tipy
• Videokamera nabízí volbu [ENG[SIMP]]
(zjednodušená angličtina) pro případy, kdy
videokamera nepodporuje váš jazyk.
75
Page 76
OBECNÁ NASTAV.
(Další položky nastavení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Pokud položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem /.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], 10 minut
po zapnutí indikátoru (Pohyblivý
obraz) bude zahájeno přehrávání
demonstrační ukázky.
z Tipy
• Demonstrační ukázka bude pozastavena v
následujících situacích.
– Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo
PHOTO.
– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10
minutách).
– Při zapnutí indikátoru (Statický
obraz).
KALIBRACE
Viz str. 103.
AUT.VYPN.
(Automatické
vypnutí)
B 5 min
Pokud po dobu přibližně 5 minut
videokameru nepoužíváte, automaticky
se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru do síťové zásuvky,
je funkce [AUT.VYPN.] automaticky
nastavena na hodnotu [NIKDY].
Dobu, po níž má zůstat videokamera v
režimu spánku zapnutá, než se
automaticky vypne, můžete nastavit
(str. 31) [VYP], [5 min] (výchozí
nastavení), [10 min] a [15 min].
b Poznámky
• [AUT.VYPN.] v režimu spánku nefunguje.
z Tipy
• Nastavíte-li funkci na hodnotu [VYP],
můžete ušetřit energii akumulátoru tím, že
funkci QUICK ON nepoužíváte.
OVLÁDÁNÍ HDMI
Výchozí nastavení je [ZAP]. Přehrávání
můžete ovládat dálkovým ovladačem k
televizoru, připojíte-li videokameru k
televizoru kompatibilnímu s funkcí
„BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI
(str. 44).
76
Page 77
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU
Nabídka OPTION MENU se
zobrazuje podobně jako na počítači
místní nabídka po klepnutí pravým
tlačítkem myši.
Zobrazují se různé dostupné funkce.
Použití nabídky OPTION
MENU
1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na
obrazovce.
2 Dotkněte se požadované položky.
Nemůžete-li najít požadovanou
položku, změňte stránku dotykem na
jinou kartu.
Nemůžete-li položku najít, funkci za
této situace nelze použít.
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
(OPTION)
Karta
b Poznámky
• Karty a položky, které se zobrazují na
obrazovce, závisí na operaci nahrávání/
přehrávání, kterou videokamera v dané
chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici.
Nastavení videokamery
77
Page 78
Položky pro nahrávání v
nabídce OPTION MENU
Zobrazení položek v
nabídce OPTION MENU
Položky*Strana
Karta
OSTŘENÍ
BOD.OSTŘENÍ
TELE MACRO
EXPOZICE
BOD.MĚŘENÍ
VÝBĚR SCÉNY
VYVÁŽ.BÍLÉ
COLOR SLOW SHTR
PŘIDAT dle data**
TISK
PREZENTACE
HLASITOST
DATOVÝ KÓD
NAST.PREZENTACE
PŘIDAT
PŘIDAT
PŘIDAT dle data
PŘIDAT dle data
KOPIE
DATUM/ČAS
VELIKOST
SMAZAT
* Položky rovněž obsažené v n abídce HOME
MENU.
** Položky, které jsou obsaženy v nabídce
HOME MENU pod jiným názvem.
a52
a52
a52
a52
a59
–38
a73
a72
–38
a52
a52
a52
a52
–59
–59
–59
a53
78
Page 79
Funkce nastavené v nabídce OPTION
MENU
Položky, jež lze nastavit pouze v nabídce
OPTION MENU, budou popsány
níže.
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci
můžete vybrat také v případě, že chcete
ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko
(zaostření na blízké objekty)/
(zaostření na vzdálené objekty).
Pokud již nelze zaostřit na kratší
vzdálenost, zobrazí se indikátor ,
pokud již nelze zaostřit na delší
vzdálenost, zobrazí se indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně
1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně
80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce
zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv),
zaostříte na objekt a poté nastavíte
požadovaný záběr posunutím páčky funkce
zoom směrem k W (širokoúhlý záběr).
Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte
páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý
záběr) a poté zaostřete.
• Informace o ohniskové vzdálenosti
(vzdálenost, na kterou je zaostřen objekt, jeli tma a ostření je obtížné) se zobrazí po
dobu několika sekund v níže uvedených
případech.
– Je-li režim zaostření přepnut z
automatického na ruční.
– Zaostřujete-li ručně.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt,
který není umístěn ve středu obrazovky.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku
1.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ],
nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na
hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO
Tato funkce je užitečná při
fotografování malých objektů, např.
květin nebo hmyzu. Pozadí bude více
rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v
popředí.
Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na
hodnotu [ZAP] (), posune se zoom
(str. 30) automaticky až na hranici T
(teleobjektiv), díky čemuž bude možné
nahrávat objekty na kratší vzdálenost až
36 cm.
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se
[VYP] nebo nastavte zoom na
širokoúhlý záběr (poloha W).
Nastavení videokamery
79
Page 80
b Poznámky
• Při nahrávání vzdáleného objektu může být
zaostření obtížné a může trvat déle.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 79).
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Úpravu
jasu provádějte v případě, že je objekt
příliš světlý nebo příliš tmavý.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické
expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
t v kroku 1.
BOD.MĚŘENÍ
(Flexibilní bodový
expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici
objektu tak, že je nahrán s vhodným
jasem i v případě, že mezi objektem a
pozadím je velký kontrast (např. objekty
na jevišti ve světle reflektorů).
Chcete-li se vrátit k automatické
expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
t [KON] v kroku 1.
b Poznámky
• Vyberete-li f unkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví
se volba [EXPOZICE] automaticky na
hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY
Obrazy lze nahrávat efektivně za
různých situací.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li
automaticky a efektivně nahrávat bez
použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ()
Toto nastavení vyberte v případě, že
chcete zachovat atmosféru soumraku u
vzdáleného okolí.
PORTRÉT V SOUMR ()
Toto nastavení vyberte pro zachycení
předmětu v popředí proti nočnímu
pozadí.
SVÍČKY ( )
Toto nastavení vyberte k zachování
temné atmosféry scény osvětlené
svíčkami.
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete přizpůsobit a zachovat
hodnotu expozice.
Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
80
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat atmosféru scén při západu či
východu slunce.
Page 81
OHŇOSTROJ* ()
Toto nastavení vyberte při pořizování
efektních snímků ohňostrojů.
KRAJINA* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře
snímat vzdálené objekty. Toto
nastavení také zabrání tomu, aby
videokamera zaostřila na okenní sklo
nebo kovové pletivo při nahrávání
objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT (Měkký portrét) ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
změkčením pozadí zvýraznit objekt v
popředí, například tvář nebo květiny.
BODOVÝ REFL.** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zabránit přílišné bělosti tváří postav
stojících v silném světle.
PLÁŽ** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat živou modř oceánu nebo
jezera.
SNÍH** ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání v
zasněžené krajině.
* Nastavení k zaostření pouze na objekty
dále od videokamery.
** Nastavení zamezující zaostření na blízké
objekty.
b Poznámky
• Když při rozsvíceném indikátoru
(Statický obraz) nastavíte volbu
[PORTRÉT V SOUMR], změní se
nastavení na [AUTO], jakmile se rozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
• Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉNY], zruší
se nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ].
VYVÁŽ.BÍLÉ
(Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle
nahrávaného prostředí.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno
automaticky.
VENKU ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
–Venku
– Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje
– Východ nebo západ slunce
– Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
– Uvnitř
– Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění
– Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými
žárovkami
Nastavení videokamery
81
Page 82
1 STISKEM ()
Vyvážení bílé bude upraveno podle
okolního světla.
1 Dotkněte se [1 STISKEM].
2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby
vyplňoval celý obraz a byl osvětlen
stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [].
Symbol rychle zabliká. Po
nastavení vyvážení bílé a uložení do
paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky
• Nahráváte-li ve světle bílé nebo studeně bílé
zářivky, nastavte funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] na
[AUTO] nebo upravte barvy pomocí funkce
[1 STISKEM].
• Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílé
objekty, pokud rychle bliká symbol .
• Pokud nelze provést nastavení pomocí
funkce [1 STISKEM], bliká pomalu
indikátor .
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a
indikátor stále bliká i po dotyku ,
nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví
se volba [VÝBĚR SCÉNY] na hodnotu
[AUTO].
z Tipy
• Pokud jste při vybraném nastavení [AUTO]
provedli výměnu modulu akumulátoru nebo
jste videokameru přenesli z venkovního
prostředí do interiéru či naopak, vyberte
[AUTO] a přibližně na 10 sekund zaměřte
videokameru na blízký bílý objekt, čímž
dosáhnete lepšího nastavení barevného
vyvážení.
• Pokud bylo provedeno nastavení vyvážení
bílé pomocí funkce [1 STISKEM], je nutno
postup nastavení vyvážení bílé pomocí
funkce [1 STISKEM] zopakovat v případě,
že jste změnili nastavení funkce [VÝBĚR
SCÉNY] nebo videokameru přenesli z
venkovního prostředí do interiéru či naopak.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Nastavíte-li funkci [COLOR SLOW
SHTR] na [ZAP], zobrazí se a
můžete nahrávat jasnější barvy i na
tmavých místech.
Pro zrušení funkce stiskněte [VYP].
b Poznámky
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 79).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení
pohybu v záběru.
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze
oživit níže uvedenými efekty.
1 Vyberte požadovaný efekt v režimu
[PŘIP.] (roztmívání) nebo [NAHR.]
(stmívání), poté se dotkněte .
2 Stiskněte START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane
blikat a po dokončení efektu zmizí z
obrazovky.
Chcete-li prolínání zrušit, dotkněte se v
kroku 1 tlačítka [VYP].
Stisknete-li tlačítko START/STOP,
efekt se zruší.
StmíváníRoztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
82
Page 83
DIGIT.EFEKT
(Digitální efekt)
Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se
symbol a můžete k obrazům přidat
efekt starého filmu.
Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se
dotkněte [VYP].
OBRAZ.EFEKT
(Obrazový efekt)
Během nahrávání můžete obraz upravit
pomocí speciálních efektů. Zobrazí se
.
B VYP
Nepoužívá se nastavení
[OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE
Obraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB (Černobílý)
Obraz bude černobílý.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá
pastelová kresba.
REFER.ÚR.MIK
(Referenční úroveň
mikrofonu)
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro
nahrávání zvuku.
Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v
koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ].
B NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z okolního prostoru a
upravuje jejich úroveň na odpovídající
hodnotu.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto
nastavení se nehodí pro nahrávání
rozhovoru.
SAMOSPOUŠŤ
Je-li volba [SAMOSPOUŠŤ] nastavena
na [ZAP], zobrazí se .
Stisknutím tlačítka PHOTO zahájíte
odpočítávání. Přibližně za 10 sekund je
pořízen statický obraz.
Chcete-li nahrávání zrušit, dotkněte se
[RESET].
Chcete-li zrušit nastavení samospouště,
vyberte [VYP].
Nastavení videokamery
ZOOM MIKROFONU
(vestavěný mikrofon)
Nastavíte-li funkci [ZOOM
MIKROFONU] na [ZAP] ( ),
můžete nahrávat pohyblivý obraz se
směrovým zvukem tak, jak pohybujete
páčkou funkce zoom (výchozí nastavení
je [VYP]).
83
Page 84
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Pokud se při použití videokamery
setkáte s jakýmikoliv problémy,
prostudujte si následující tabulku, která
vám pomůže problém vyřešit. V
případě, že problém přetrvává, vypněte
videokameru, odpojte zdroj napájení a
obraťte se na zástupce společnosti Sony.
• Zasuňte do videokamery nabitý modul
akumulátoru (str. 16).
• Zástrčka napájecího adaptéru byla
odpojena od síťové zásuvky. Zapojte ji
do síťové zásuvky (str. 16).
• Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station (str. 16).
Videokamera nefunguje, ani když je
zapnuté napájení.
• Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Nejedná se
o žádnou závadu.
• Odpojte napájecí adaptér ze síťové
zásuvky nebo vyjměte modul
akumulátoru a po uplynutí 1 minuty
modul akumulátoru znovu vložte a
znovu připojte napájecí adaptér. Pokud
funkce stále nepracují, špičatým
předmětem stiskněte tlačítko RESET
(str. 107) (Stisknete-li tlačítko RESET,
budou vynulována všechna nastavení
včetně hodin).
Tlačítka nefungují.
• V režimu Easy Handycam (str. 24)
nejsou k dispozici následující tlačítka/
funkce.
– Zoom při přehrávání (str. 38)
– Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu
LCD (stisknutí a podržení tlačítka
DISP/BATT INFO po dobu několika
sekund) (str. 20)
(OPTION) se nezobrazuje.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla automaticky
změněna.
• V režimu Easy Handycam budou téměř
všechny položky nabídky automaticky
nastaveny na výchozí nastavení.
• V režimu Easy Handycam jsou některé
položky nabídky nastaveny takto.
– [REŽIM NAHR.]: [HD SP]/[SD SP]
– [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS]
• To se stává, pokud ponecháte
videokameru zapnutou po delší dobu.
Nejedná se o žádnou závadu.
Akumulátor/Zdroje
napájení
Videokamera se náhle vypne.
• Pokud po dobu delší než 5 minut
videokameru nepoužijete, automaticky
se vypne (AUT.VYPN.). Změňte
nastavení volby [AUT.VYPN.] (str. 76)
nebo zapněte znovu napájení, příp.
použijte napájecí adaptér.
• Pokud v režimu spánku uplyne čas
vybraný ve volbě [REŽIM
RYCH.ZAP.], videokamera se
automaticky vypne (str. 76). Znovu
videokameru zapněte.
• Dobijte modul akumulátoru (str. 16).
Během dobíjení modulu akumulátoru
se nerozsvítí indikátor /CHG
(nabíjení).
• Vypněte videokameru (str. 16).
• Vložte správně modul akumulátoru do
videokamery (str. 16).
• Připojte řádně napájecí kabel do síťové
zásuvky.
• Akumulátor je nabitý (str. 16).
• Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station (str. 16).
Indikátor /CHG (nabíjení) v průběhu
dobíjení modulu akumulátoru bliká.
• Vložte správně modul akumulátoru do
videokamery (str. 16). Pokud problém
přetrvává, vytáhněte napájecí adaptér
ze síťové zásuvky a obraťte se na
zástupce společnosti Sony. Modul
akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do
úplného vybití akumulátoru
neukazuje správnou hodnotu.
• Teplota okolního prostředí je příliš
nízká nebo příliš vysoká. Nejedná se o
žádnou závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor.
Pokud problém přetrvává, vyměňte
modul akumulátoru za nový (str. 16).
• Uvedený čas nemusí být přesný, záleží
na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
• Teplota okolního prostředí je příliš
vysoká nebo nízká. Nejedná se o žádnou
závadu.
• Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud
problém přetrvává, vyměňte modul
akumulátoru za nový (str. 16).
Odstraňování problémů
85
Page 86
Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny
šedě.
• V aktuálním režimu nahrávání/
přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené
položky.
• Některé funkce nelze aktivovat
současně (str. 90).
Na dotykovém panelu se nezobrazují
tlačítka.
• Jemně se dotkněte obrazovky LCD.
• Stiskněte DISP/BATT INFO (str. 19).
Tlačítka na dotykovém panelu
nefungují správně nebo nefungují
vůbec.
• Zkalibrujte dotykový panel
([KALIBRACE], str. 103).
„Memory Stick PRO Duo“
Nelze používat funkce videokamery
související s kartou „Memory Stick
PRO Duo“.
• Používáte-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ naformátovanou na počítači,
naformátujte ji znovu ve videokameře
(str. 62).
Nelze vymazat obrazy uložené na
kartě „Memory Stick PRO Duo“ nebo
kartu nelze naformátovat.
• Maximální počet obrazů, které lze
najednou smazat, je 100.
• Nelze smazat obrazy, pro které byla na
jiném zařízení nastavena ochrana.
Název datového souboru není
uveden správně nebo bliká.
• Soubor je poškozen.
• Videokamera nepodporuje daný formát
souboru (str. 99).
Nahrávání
Další podrobnosti viz „Memory Stick
PRO Duo“ (str. 86).
Po stisknutí START/STOP nebo
PHOTO se nenahrávají obrazy.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Posunutím přepínače (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) zapněte
indikátor (Pohyblivý obraz) nebo
(Statický obraz) (str. 29).
• Nelze nahrávat obrazy v režimu spánku.
Otevřete panel LCD (str. 31).
• Videokamera ukládá právě
zaznamenaný obraz na kartu „Memory
Stick PRO Duo“. V průběhu této doby
nelze nahrávat.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je
plná. Použijte novou kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nebo kartu „Memory
Stick PRO Duo“ naformátujte (str. 62).
Případně vymažte nepotřebné obrazy
(str. 48).
• Celkový počet pohyblivých scén a
statických obrazů překračuje nahrávací
kapacitu videokamery (str. 10).
Vymažte nepotřebné obrazy (str. 48).
• Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte
videokameru a ponechte ji 1 hodinu na
chladném místě (str. 103).
ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ],
[KRAJINA], [BODOVÝ REFL.],
[PLÁŽ] nebo [SNÍH] v nabídce
[VÝBĚR SCÉNY]
– [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]
– [BOD.MĚŘENÍ]
Skutečná doba nahrávání
pohyblivého obrazu je kratší než
odhadovaná očekávaná doba pro
nahrávání na kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
• V závislosti na podmínkách při
nahrávání může být doba určená pro
nahrávání kratší, např. při nahrávání
rychle se pohybujícího objektu atd.
(str. 10, 68).
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko
START/STOP, a bodem, kde se
nahrávaný pohyblivý obraz spustí
nebo zastaví, je určitý časový posun.
• Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko
START/STOP, a kde se nahrávaný
pohyblivý obraz spustí nebo zastaví,
může být určitý časový posun. Nejedná
se o žádnou závadu.
Automatické ostření nefunguje.
• Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO]
(str. 79).
• Podmínky nahrávání nejsou pro použití
automatického ostření vhodné.
Zaostřete ručně (str. 79).
Funkce [STEADYSHOT] nefunguje.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na
[ZAP] (str. 67).
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí být
schopna kompenzovat nadměrné otřesy.
Předměty pohybující se okolo
objektivu velmi vysokou rychlostí
působí pokřiveně.
• Tento jev se nazývá jevem fokální
roviny. Nejedná se o žádnou závadu.
Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové
zařízení (snímač CMOS) čte obrazový
signál, mohou předměty pohybující se
okolo objektivu vysokou rychlostí v
závislosti na podmínkách nahrávání
vypadat pokřiveně.
Na obrazovce se objeví drobné bílé,
červené, modré nebo zelené body.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu
[COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se o
žádnou závadu.
Obraz je tmavý a na obrazovce není
vidět snímaný záběr.
• Zapněte podsvícení stisknutím a
podržením tlačítka DISP/BATT INFO
po dobu několika sekund (str. 20).
Odstraňování problémů
87
Page 88
Na obrazech se vyskytují vodorovné
pruhy.
• K tomuto jevu dochází při nahrávání
obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či
rtuťovou výbojkou. Nejedná se o
žádnou závadu.
Při nahrávání obrazovky televizoru
nebo počítače se objevují černé
pruhy.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na
[VYP] (str. 67).
Funkce [COLOR SLOW SHTR]
nefunguje správně.
• Funkce [COLOR SLOW SHTR]
nemusí pracovat správně v úplné tmě.
Nelze upravit nastavení
[PODSVÍC.LCD].
• Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze
upravit v těchto případech:
– Panel LCD je zavřený a obrazovka
LCD je otočena směrem ven.
– Videokamera je napájena z napájecího
adaptéru.
Přehrávání obrazů
Nelze nalézt obraz pro přehrávání.
• Vyberte kvalitu pohyblivého obrazu,
který chcete přehrávat, dotykem
(HOME) t (SPRÁVA
MÉDIA) t [NAST. /] (str. 61).
Nelze přehrávat obrazy.
• Obrazy nelze přehrávat, pokud jste
upravili soubory či složky nebo provedli
editaci dat na počítači. (V případě
statických obrazů název souboru bliká.)
Nejedná se o žádnou závadu (str. 100).
• Přehrávání obrazů nahraných na jiných
zařízeních nemusí být možné. Nejedná
se o žádnou závadu (str. 100).
V obrazu na obrazovce VISUAL
INDEX se zobrazí symbol „“.
• Tento symbol se může zobrazit u
statických obrazů nahraných na jiných
zařízeních, upravených na počítači apod.
• Odpojili jste napájecí adaptér nebo
vyňali modul akumulátoru před tím, než
po ukončení nahrávání zhasl indikátor
přístupu. Tento postup může poškodit
obrazová data a zobrazí se symbol .
V obrazu na obrazovce VISUAL
INDEX se zobrazí symbol „“.
• Proveďte [OPRAVIT DATAB.O.]
(str. 63). Pokud se stále zobrazuje,
vymažte obraz označený symbolem
(str. 48).
Není slyšet žádný nebo jen velmi
tichý zvuk.
• Zvyšte hlasitost (str. 35).
• Při nahrávání zvuku pomocí funkce
[REFER.ÚR.MIK] (str. 83) nastavené
na hodnotu [NÍZKÁ] může být nahraný
zvuk příliš tichý.
• Používáte-li [PLYN.POM.NAH],
nastavte [NAHRÁT ZVUK] na [ZAP]
(str. 32).
Levý a pravý zvukový kanál je při
přehrávání na počítači či jiném
zařízení nevyvážený.
• K této situaci dochází, pokud je zvuk
nahrán jako 5,1kanálový prostorový a je
na počítači či jiném zařízení převeden na
2kanálový (běžný stereofonní zvuk)
(str. 30). Nejedná se o žádnou závadu.
• Při přehrávání na 2kanálových
stereofonních zařízeních změňte typ
konverze zvuku (tzv. typ downmix).
Podrobnosti najdete v návodu k použití,
jenž je dodáván s přehrávacím
zařízením.
• Při vytváření disku pomocí dodaného
softwaru „Picture Motion Browser“
změňte zvuk na 2kanálový.
88
Page 89
• Nahrajte zvuk pomocí volby [REŽIM
ZVUKU] nastavené na [2ch STEREO]
(str. 66).
Úprava obrazů ve
videokameře
Nelze provádět úpravy.
• Úpravy nelze provádět kvůli stavu
obrazu.
Obrazy nelze přidat do seznamu pro
přehrávání.
• Na kartě „Memory Stick PRO Duo“
nezbývá žádný volný prostor.
• Do seznamu pro přehrávání lze přidat
maximálně 999 obrazů s kvalitou obrazu
HD (vysoké rozlišení) nebo 99 obrazů s
kvalitou obrazu SD (standardní
rozlišení). Vymažte ze seznamu pro
přehrávání nepotřebné obrazy (str. 53).
• Do seznamu pro přehrávání nelze
přidávat statické obrazy.
Pohyblivý obraz nelze rozdělit.
• Pohyblivý obraz je příliš krátký na
rozdělení.
• Pohyblivý obraz, pro který byla na
jiném zařízení nastavena ochrana, nelze
rozdělit.
Z pohyblivého obrazu nelze
zachytávat statické obrazy
(HDR-TG1E).
• Na kartě „Memory Stick PRO Duo“
není dostatek prostoru pro nahrávání
statického obrazu.
Zobrazení na televizoru
Na televizoru není k dispozici obraz
nebo zvuk.
• Pokud používáte komponentní kabel
A/V, nastavte [KOMPONENTNÍ]
podle požadavků připojeného zařízení
(str. 75).
• Používáte-li komponentní video kabel,
dbejte, aby byl zapojen červený a bílý
konektor propojovacího kabelu A/V
(str. 41, 43).
• Pokud je v obraze zaznamenán signál
ochrany autorských práv, není obraz k
dispozici na výstupní zdířce HDMI
OUT.
• Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte,
aby byl zapojen červený a bílý konektor
propojovacího kabelu A/V (str. 43).
Obraz na televizoru 4:3 je
zdeformovaný.
• K tomuto dochází při sledování obrazu
zaznamenaného v režimu 16:9
(širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte
správně [TYP TV] (str. 74) a zahajte
znovu přehrávání.
Na horní a dolní straně obrazovky
televizoru 4:3 se zobrazují černé
pruhy.
• K tomuto dochází při sledování obrazu
zaznamenaného v režimu 16:9
(širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná
se o žádnou závadu.
Přehrávání z karty „Memory
Stick PRO Duo“ na jiných
zařízeních
Zařízení nepřehrává nebo nepřečte
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení)
lze přehrávat pouze na zařízeních
podporujících formát AVCHD.
Odstraňování problémů
89
Page 90
Kopírování a připojení k
jiným zařízením
Kopírování nelze provést správně.
• Obrazy nelze kopírovat pomocí kabelu
HDMI.
• Propojovací kabel A/V není připojen
správně. Nezapomeňte jej připojit ke
vstupní zdířce druhého zařízení (str. 55).
Funkce, které nelze
používat současně
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny
příklady kombinací funkcí a položek
nabídky, které nelze použít.
Zobrazení výsledků vnitřní
kontroly/Výstražné
indikátory
Objeví-li se indikátory na obrazovce
LCD, ověřte následující.
Některé problémy můžete vyřešit sami.
Pokud problém přetrvává i poté, co jste
se jej pokoušeli opakovaně vyřešit,
obraťte se na prodejce Sony nebo na
autorizované servisní středisko Sony.
C:04:00
C: (nebo E:) ss:ss (Zobrazení
výsledků vnitřní kontroly)
C:04:ss
• Modul akumulátoru není typu
„InfoLITHIUM“ NP-FH50.
Použijte modul akumulátoru
„InfoLITHIUM“ NP-FH50
(str. 101).
• Připojte pevně konektor napájecího
kabelu napájecího adaptéru do
zdířky DC IN na kolébce Handycam
Station nebo videokameře (str. 16).
C:13:ss / C:32:ss
• Odpojte zdroj napájení. Znovu jej
připojte a zkuste videokameru
použít.
• Vyskytla se závada, kterou
nemůžete opravit. Obraťte se na
prodejce společnosti Sony nebo
autorizované servisní středisko
společnosti Sony. Sdělte 5místný
kód začínající „E“.
101-0001 (Výstražný indikátor
týkající se souborů)
Indikátor bliká pomalu
• Soubor je poškozen.
• Soubor je nečitelný.
E (Upozornění na nízkou zbývající
kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu
• Modul akumulátoru je téměř vybitý.
• V závislosti na provozních či
okolních podmínkách nebo na stavu
akumulátoru může indikátor E
blikat, a to i v případě, že zbývá ještě
20 minut do úplného vybití
akumulátoru.
(Varování při vysoké teplotě)
Indikátor bliká pomalu
• Teplota videokamery roste. Vypněte
videokameru a ponechte ji 1 hodinu
na chladném místě.
Indikátor bliká rychle*
• Teplota videokamery je extrémně
vysoká. Vypněte videokameru a
ponechte ji 1 hodinu na chladném
místě.
(Výstražný indikátor týkající se
karty „Memory Stick PRO Duo“)
Indikátor bliká pomalu
• Dochází volný prostor pro ukládání
obrazů. Typy karet „Memory Stick“,
které lze použít ve videokameře, viz
str. 2.
• Není vložena karta „Memory Stick
PRO Duo“ (str. 22).
Odstraňování problémů
91
Page 92
Indikátor bliká rychle
• Pro ukládání obrazů není k dispozici
dostatečný prostor. Smažte
nepotřebné soubory nebo po uložení
obrazů na jiné médium naformátujte
kartu „Memory Stick PRO Duo“
(str. 46, 48, 62).
• Soubor databáze obrazů je poškozen
(str. 63).
(Výstražné indikátory týkající se
formátování karty „Memory Stick
PRO Duo“)*
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je
poškozena.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“
není správně naformátována (str. 62,
99).
(Výstražný indikátor týkající se
nekompatibility karty „Memory Stick
PRO Duo“)*
• Je vložena nekompatibilní karta
„Memory Stick PRO Duo“ (str. 99).
(Výstražný indikátor týkající se
otřesů videokamery)
• Množství světla není dostatečné,
může proto dojít k rozostření obrazu
pohybem videokamery. Použijte
blesk.
• Videokamera není stabilní, takže
může dojít k rozmazání obrazu.
Držte videokameru při nahrávání
pevně oběma rukama. Výstražný
indikátor upozorňující na otřesy
videokamery však nezmizí.
(Výstražný indikátor týkající se
nahrávání statických obrazů)
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je
plná.
• Statické obrazy nelze během
zpracování nahrávat. Chvíli
počkejte, potom začněte nahrávat.
* Zobrazení výstražného indikátoru na
obrazovce je doprovázeno zvukovým
signálem - melodií (str. 73).
- (Výstražný indikátor týkající se
ochrany karty „Memory Stick PRO
Duo“ proti zápisu)*
• Přístup ke kartě „Memory Stick
PRO Duo“ byl omezen na jiném
zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se
blesku)
Indikátor bliká rychle*
• Došlo k závadě blesku.
92
Popis varovných zpráv
Pokud se na obrazovce zobrazí některá
ze zpráv, postupujte podle uvedených
pokynů.
x „Memory Stick PRO Duo“
Vložte kartu Memory Stick znovu.
• Několikrát vyjměte a vložte kartu
„Memory Stick PRO Duo“. Pokud i
poté indikátor bliká, může být karta
„Memory Stick PRO Duo“
poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Tato karta Memory Stick není
správně naformátována.
• V případě potřeby zformátujte kartu
„Memory Stick PRO Duo“ ve
videokameře (str. 62, 99).
Page 93
Dosažen max.počet složek na kartě
Memory Stick.
• Nelze vytvořit více složek než
999MSDCF. Pomocí videokamery
nelze vytvářet ani mazat složky.
• Zformátujte kartu „Memory Stick
PRO Duo“ (str. 62) nebo smažte
nepotřebné složky pomocí počítače.
S touto kartou Memory Stick nebude
pravděpodobně možné nahrávat
nebo přehrávat filmy.
S touto kartou Memory Stick
pravděpodobně nelze správně
nahrávat a přehrávat obrazy.
• Obraťte se na prodejce společnosti
Sony nebo autorizované servisní
středisko společnosti Sony.
Nevyjímejte kartu Memory Stick
během zápisu. Mohlo by dojít k
poškození dat.
• Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ znovu a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Soubor databáze obrazů je
poškozen. Chcete vytvořit nový?
Informace pro správu filmů HD jsou
poškozeny. Chcete vytvořit nové
informace?
• Soubor správy obrazu je poškozen.
Dotknete-li se [ANO], vytvoří se
nový soubor správy obrazu. Dříve
zaznamenané obrazy na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ nelze
přehrát (obrazové soubory nejsou
poškozeny). Přehrávání dříve
zaznamenaných obrazů může být
možné, pokud po vytvoření nových
informací provedete [OPRAVIT
DATAB.O.]. Pokud tento postup
nevede k cíli, zkopírujte obraz na
počítač pomocí dodaného softwaru.
Zjištěny nekonzistence v souboru
databáze obrazů. Chcete soubor
databáze obrazů opravit?
Soubor databáze obrazů je
poškozen. Chcete soubor databáze
obrazů opravit?
Zjištěny nekonzistence v souboru
databáze obrazů. Nelze nahrávat či
přehrávat filmy HD. Chcete soubor
databáze obrazů opravit?
• Soubor databáze obrazů je poškozen
a nelze nahrávat pohyblivý obraz.
Dotykem [ANO] proveďte opravu.
• Statické obrazy lze zaznamenávat na
kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Odstraňování problémů
Probíhá obnova dat.
• Pokud nebyl zápis dat proveden
správně, pokusí se videokamera
automaticky o obnovu dat.
93
Page 94
Nelze obnovit data.
• Vzhledem k tomu, že selhal zápis dat
na kartu „Memory Stick PRO Duo“,
videokamera se pokusila o obnovení
dat, ale tento proces nebylo možno
úspěšně dokončit. Kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nebudete
pravděpodobně moci použít k
záznamu nebo úpravám dat.
x Tiskárna kompatibilní se
standardem PictBridge
Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní
s PictBridge.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte,
poté odpojte kabel USB (součást
dodávky) a znovu jej připojte.
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte,
poté odpojte kabel USB (součást
dodávky) a znovu jej připojte.
x Další
Další výběr není možný.
• Můžete vybrat pouze 100 obrazů
najednou pro:
– mazání obrazů
– úpravu seznamu přehrávání filmů
HD (vysoké rozlišení)
– tisk statických obrazů
Data jsou cháněna.
• Pokusili jste se vymazat data
chráněná na jiném zařízení.
Uvolněte ochranu dat na zařízení
použitém pro ochranu dat.
94
Page 95
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí
Zdroje napájení
Videokameru napájenou pomocí
napájecího adaptéru můžete použít v
jakékoli zemi/oblasti, kde se používá
střídavé napětí v rozmezí 100 V až
240 V, 50/60 Hz.
Zobrazení obrazů
zaznamenaných v kvalitě HD
(vysoké rozlišení)
V zemích/oblastech, kde je
podporováno rozlišení 1080/50i můžete
prohlížet obrazy ve stejné kvalitě HD
(vysoké rozlišení), v jaké byly obrazy
nahrány. Pro tento účel budete
potřebovat televizor (nebo monitor) na
bázi systému PAL kompatibilní s
formátem 1080/50i, který je vybaven
komponentními vstupními zdířkami a
vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO
nebo vstupní zdířkou HDMI. Musí být
zapojen komponentní kabel A/V nebo
kabel HDMI (volitelné příslušenství).
Zobrazení obrazů
zaznamenaných v kvalitě SD
(standardní rozlišení)
Chcete-li prohlížet obrazy zaznamenané
v kvalitě SD (standardní rozlišení),
budete potřebovat televizor
kompatibilní s formátem PAL vybavený
vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO.
Musí být zapojen propojovací kabel
A/V.
Barevné televizní systémy
Videokamera používá systém PAL.
Pokud chcete přehrát nahrávku na
obrazovce televizoru, musíte použít
televizor se systémem PAL a se vstupní
zdířkou AUDIO/VIDEO.
Německo, Norsko, Nový
Zéland, Polsko, Portugalsko,
Rakousko, Singapur,
Slovenská republika,
Španělsko, Švédsko,
Švýcarsko, Thajsko, Velká
Británie atd.
Argentina, Paraguay,
Uruguay
Bahamy, Bolívie, Ekvádor,
Filipíny, Guyana, Chile,
Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbie, Korea, Mexiko,
Peru, Střední Amerika,
Surinam, Tchaj-wan, USA,
Venezuela atd.
Bulharsko, Francie, Guyana,
Írán, Irák, Monako, Rusko,
Ukrajina atd.
Doplňující informace
95
Page 96
Nastavení místního času
Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas
zadáním časového rozdílu. Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 75).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová
pásma
GMTLisabon, Londýn
+01:00Berlín, Paříž
+02:00Helsinky, Cairo, Istanbul
+03:00Moskva, Nairobi
+03:30Teherán
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kábul
+05:00Karáčí, Islámábád
+05:30Kalkata, Nové Dillí
+06:00Almaty, Dháka
+06:30Rangoon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong-Kong, Singapur, Peking
+09:00Soul, Tokio
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
Nastavení oblasti
96
Časová
pásma
+11:00Šalamounovy ostrovy
+12:00Fiji, Wellington
–12:00Eniwetok, Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Havaj
–09:00Aljaška
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St.John’s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azorské ostrovy, Kapverdy
Nastavení oblasti
Page 97
Struktura souborů/složek na kartě
„Memory Stick PRO Duo“
Struktura souborů/složek je zobrazena níže. Pro nahrávání či přehrávání obrazů na
videokameře není potřeba znát strukturu souborů a složek. Chcete-li prohlížet statické
a pohyblivé obrazy na počítači, prostudujte si příručku „PMB Guide“ na dodaném
disku CD-ROM a poté použijte dodanou softwarovou aplikaci.
A Soubory správy obrazu
Vymažete-li tyto soubory, nebude
možné správně nahrávat/přehrávat
obrazy. Soubory jsou označeny jako
skryté a při běžném nastavení se
nezobrazují.
B Složka s informacemi správy
pohyblivých obrazů HD
Tato složka obsahuje údaje o
nahrávání pohyblivých obrazů v
kvalitě HD (vysoké rozlišení). Tuto
složku neotevírejte a nemanipulujte s
obsahem této složky na počítači.
Pokud byste tak učinili, mohlo by
dojít k poškození obrazových
souborů, příp. by nebylo možno
přehrávat obrazové soubory.
C Soubory pohyblivých obrazů SD
(soubory MPEG2)
Soubory mají příponu „.MPG“.
Maximální velikost je 2 GB.
Překročí-li velikost souboru 2 GB,
soubor se rozdělí.
Čísla souborů se budou automaticky
řadit vzestupně. Překročí-li počet
souborů 9999, vytvoří se další složka,
do které se budou ukládat nové
soubory pohyblivých obrazů.
Názvy souborů se řadí vzestupně:
[101PNV01] t [102PNV01]
D Soubory statických obrazů
(soubory JPEG)
Soubory mají příponu „.JPG“. Čísla
souborů se budou automaticky řadit
vzestupně. Překročí-li počet souborů
9999, vytvoří se další složka, do které
se budou ukládat nové obrazové
soubory.
Názvy souborů se řadí vzestupně:
[101MSDCF] t [102MSDCF]
• Výběrem (HOME) t (DALŠÍ) t
[PŘIPOJIT USB] t [PŘIPOJIT USB]
můžete získat přístup ke kartě „Memory
Stick PRO Duo“ ve videokameře z počítače
prostřednictvím připojení USB.
• Neupravujte soubory ani složky na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ vložené ve
videokameře pomocí počítače. Obrazové
soubory se mohou poškodit nebo nemusí být
jejich přehrávání možné.
• Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za
důsledky způsobené zpracováním dat
uložených na kartě „Memory Stick PRO
Duo“ vložené ve videokameře na počítači.
• Pokud smažete obrazové soubory,
postupujte podle kroků viz str. 48. Nemažte
obrazové soubory na kartě „Memory Stick
PRO Duo“ vložené ve videokameře přímo
pomocí počítače.
Doplňující informace
97
Page 98
• Neformátujte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ vloženou ve videokameře pomocí
počítače. Videokamera nemusí pracovat
správně.
• Nekopírujte soubory na kartě „Memory
Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře
pomocí počítače. Společnost Sony nepřebírá
odpovědnost za důsledky způsobené
takovým postupem.
98
Page 99
Údržba a bezpečnostní opatření
Formát AVCHD
Informace o formátu AVCHD
Formát AVCHD je formát s vysokým
rozlišením určený pro digitální
videokamery, který slouží k nahrávání
signálu HD (vysoké rozlišení) podle
specifikace 1080i*
specifikace 720p*
technologie komprese dat. Formát
MPEG-4 AVC/H.264 slouží ke
kompresi obrazových dat a ke kompresi
zvukových dat slouží systém Dolby
Digital nebo Linear PCM.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 je
schopen komprimovat obrazy
efektivněji ve srovnání s konvenčním
formátem obrazové komprese. Formát
MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje
ukládání video signálu nahraného na
digitální videokameře na disky DVD o
průměru 8 cm, na vnitřní pevný disk, na
paměť Flash, na kartu „Memory Stick
PRO Duo“ atd.
Nahrávání a přehrávání na
videokameře
Videokamera nahrává v kvalitě HD
(vysoké rozlišení) uvedené níže na
základě formátu AVCHD.
Kromě kvality HD (vysoké rozlišení)
videokamera může nahrávat signál SD
(standardní rozlišení) v konvenčním
formátu MPEG2.
Videosignál*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,
1440 × 1080/50i
Zvukový signál:
Dolby Digital 5,1/2kanálový
Záznamová média:
„Memory Stick PRO Duo“
1
nebo podle
2
s využitím efektivní
3
:
*1: Specifikace 1080i
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
která využívá 1 080 efektivních řádků a systém
prokládání.
*2: Specifikace 720p
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
která využívá 720 efektivních řádků a
progresivní systém.
*3: Data zaznamenaná v jiném formátu
AVCHD, než který je uveden výše, nelze na
videokameře zobrazit.
Informace týkající se karty
„Memory Stick“
Karta „Memory Stick“ je kompaktní
přenosné velkokapacitní záznamové
médium založené na integrovaných
obvodech.
Ve videokameře lze používat pouze
karty „Memory Stick Duo“ s přibližně
poloviční kapacitou ve srovnání se
standardní kartou „Memory Stick“.
Nezaručujeme však, že ve videokameře
budete moci používat všechny typy
karet „Memory Stick Duo“.
Typy karet „Memory Stick“
„Memory Stick Duo“
(s „MagicGate“)
„Memory Stick PRO Duo“a
„Memory Stick PRO-HG
Duo“
* Tento výrobek nepodporuje 8bitový
paralelní datový přenos, ale podporuje
4bitový paralelní datový přenos stejně jako
karta „Memory Stick PRO Duo“.
• Tento výrobek není schopen zaznamenávat
ani přehrávat data využívající technologie
„MagicGate“. „MagicGate“ je technologie
ochrany autorských práv, která
zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném
formátu.
• U karty „Memory Stick PRO Duo“
naformátované na počítači (Windows OS/
Mac OS) není zaručena kompatibilita s
videokamerou.
Nahrávání/
přehrávání
-
a*
Doplňující informace
99
Page 100
• Rychlost čtení a zápisu dat se může pro
jednotlivé kombinace karty „Memory Stick
PRO Duo“ a zařízení kompatibilního s
kartou „Memory Stick PRO Duo“ lišit.
• Za poškozená nebo ztracená obrazová data
nelze požadovat náhradu. Tato situace může
nastat v následujících případech:
– Vysunete-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ nebo vypnete napájení
videokamery, zatímco videokamera čte
nebo zapisuje obrazové soubory na kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (indikátor
přístupu svítí nebo bliká).
– Používáte-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ v blízkosti magnetů nebo
magnetického pole.
• Důležitá data by měla být zálohována na
pevný disk počítače.
• Při psaní na plochu pro poznámky na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ příliš netlačte.
• Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo
na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky
ani žádné podobné předměty.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ přenášejte
a skladujte uloženou v pouzdře.
• Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se
kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“
neohýbejte a nevystavujte ji nárazům ani
silným otřesům.
• Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO
Duo“ rozebírat nebo upravovat.
• Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“
před vlhkostí.
• Uchovávejte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí
spolknutí.
• Do slotu karty Memory Stick Duo
nevkládejte nic jiného než kartu „Memory
Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“
nepoužívejte ani neukládejte na těchto
místech:
– Na místech vystavených velmi vysokým
teplotám, např. v automobilu
zaparkovaném v létě venku.
– Na místech vystavených přímému
slunečnímu svitu.
– Na místech s velmi vysokou vlhkostí nebo
na místech vystavených působení
korozivních plynů.
100
x Adaptér Memory Stick Duo
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“
se zařízením kompatibilním s kartou
„Memory Stick“ nezapomeňte vložit kartu
„Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru
Memory Stick Duo.
• Při vkládání karty „Memory Stick PRO
Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo
zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick
PRO Duo“ vložena správným směrem, poté
ji zasuňte na doraz. Chybným použitím
můžete zařízení poškodit. Pokud násilím
zasunete kartu „Memory Stick PRO Duo“
do adaptéru Memory Stick Duo chybným
směrem, může dojít k jejímu poškození.
• Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo bez
karty „Memory Stick PRO Duo“ do zařízení
kompatibilního s kartami „Memory Stick“.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
x Informace o kartě „Memory Stick
PRO Duo“
• Maximální kapacita karty „Memory Stick
PRO Duo“, kterou lze ve videokameře
použít, je 16 GB.
Kompatibilita obrazových dat
• Soubory s obrazovými daty uloženými na
kartě „Memory Stick PRO Duo“
zaznamenanými videokamerou jsou
kompatibilní s univerzálním standardem
„Design rule for Camera File system“
definovaným asociací JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Pomocí této videokamery nelze přehrávat
statické obrazy nahrané na jiných zařízeních
(DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770),
která nejsou kompatibilní s univerzálním
standardem. (Tyto modely nejsou v
některých oblastech na trhu.)
• Nelze-li ve videokameře používat kartu
„Memory Stick PRO Duo“, která byla
použita v jiném zařízení, naformátujte tuto
kartu pomocí videokamery (str. 62).
Nezapomeňte, že formátováním budou
vymazány všechny informace na kartě
„Memory Stick PRO Duo“.
• V následujících případech se může stát, že
videokamera nebude schopna obraz přehrát:
– Při přehrávání obr azových dat upravených
v počítači.
– Při přehrávání obrazových dat nahraných
na jiných zařízeních.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.