Sony HDR-TG1 Users guide [es]

3-288-518-32(1)
Videocámara Digital HD
Guía práctica de Handycam
HDR-TG1
Uso de la
videocámara
Para comenzar 16
Grabación/
reproducción
Edición 48
Utilización de los soportes 61
Personalización de la
videocámara
Resolución de problemas 87
Información
complementaria
Referencia
rápida
25
65
99
111
© 2008 Sony Corporation

Lea este apartado antes de utilizar la videocámara

Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente esta Guía práctica y consérvela para futuras consultas.
Notas sobre el uso
“Memory Stick” (No puede utilizarlo con la videocámara).
“Guía práctica de Handycam” (este documento)
En esta guía se explican las operaciones y el manejo de la videocámara. Consulte también la “Guía de operaciones” (documento que se incluye por separado).
Manejo de las imágenes grabadas con su videocámara en una computadora
Consulte la “Guía de PMB” que encontrará el CD-ROM suministrado.
Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con su videocámara
• Para la grabación de películas, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de 1 GB o más que presente la marca:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Puede utilizar soportes “Memory Stick PRO
Duo”, independientemente de si incluyen la marca Mark2.
• Consulte la página 11 para obtener información acerca del tiempo de grabación de un “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Este tamaño puede utilizarse con la videocámara).
• “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” son ambos referidos como “Memory Stick PRO Duo” en este manual.
• No puede utilizar ningún tipo de tarjeta de memoria que no sea de los tipos mencionados anteriormente.
• “Memory Stick PRO Duo” puede utilizarse únicamente con equipos compatibles con “Memory Stick PRO”.
• No coloque etiquetas ni objetos similares en un “Memory Stick PRO Duo” ni en un adaptador para Memory Stick Duo.
• Inserte el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador para Memory Stick Duo cuando utilice dicho soporte con equipos compatibles con “Memory Stick PRO”.
Uso de la videocámara
• No sujete la videocámara por las siguientes partes.
Pantalla LCD Cubierta del
compartimiento para la batería/del Memory Stick Duo
• La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte el apartado “Manejo de la videocámara” (pág. 106).
2
• No realice ninguna de las acciones siguientes cuando los indicadores de modo (Película)/ (Imagen fija) (pág. 22), el indicador de acceso (pág. 23) o el indicador QUICK ON (pág. 17) estén encendidos o parpadeen. Si lo hace, podría dañar el soporte, perder las imágenes grabadas o provocar otras fallas de funcionamiento.
– Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” de
la videocámara
– Extraer la batería o el adaptador de ca de
la videocámara.
– Someter la videocámara a golpes o a
vibraciones.
• Si cierra el panel LCD mientras la videocámara se encuentra conectada a otros dispositivos mediante el cable USB, podría perder las imágenes grabadas.
• Al conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector con la orientación correcta. Empujar forzadamente el conector en la terminal hará que ésta se dañe y puede que resulte en un funcionamiento inadecuado de la videocámara.
• Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la Handycam Station mientras sujeta la Handycam Station y la clavija de cc
• Asegúrese de apagar la videocámara cuando la inserte en la Handycam Station o la retire de ésta.
Acerca de los elementos de menú, el panel LCD y el objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o de reproducción actuales.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto negro
Punto blanco, rojo, azul o verde
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz solar directa durante periodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento.
• No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome imágenes del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Acerca del cambio de ajuste de idioma
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 23).
Grabación
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
3
• No es posible otorgar una compensación por el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara o de los soportes de almacenamiento, etc.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en una televisión, necesita que ésta se base en el sistema NTSC.
• Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE]
• Si repite las operaciones de grabación y eliminación de imágenes durante un tiempo prolongado, se producirá la fragmentación de datos en el soporte. No se pueden guardar o grabar imágenes. En tal caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y, a continuación, ejecute [FORMAT.SOPORTE] (pág. 63).
Fragmentación 1 Glosario (pág. 117)
Reproducción de las imágenes grabadas en otros dispositivos
• La videocámara es compatible con MPEG-4 AVC/H.264 de perfil alto para la grabación de imágenes con calidad HD (alta definición). Por lo tanto, no se pueden reproducir imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) en la videocámara con los dispositivos siguientes:
– Otros dispositivos compatibles con el
formato AVCHD que no sean compatibles con el perfil alto
– Dispositivos que no sean compatibles con
el formato AVCHD
4
Guarde todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos como copia de seguridad. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante la computadora (pág. 47). También se pueden guardar los datos de imagen con una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD (pág. 56).
• Se recomienda guardar periódicamente los datos de imagen después de la grabación.
Acerca de esta Guía práctica
• Las imágenes de la pantalla LCD usadas en esta Guía práctica para propósitos ilustrativos han sido capturadas mediante una cámara digital, y por lo tanto pueden parecer diferentes.
• El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca del objetivo Carl Zeiss
La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite capturar imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo.
Índice
Lea este apartado antes de utilizar la
videocámara ...............................2
Ejemplos de motivos en captura y
soluciones ...................................7
Uso de la videocámara
Flujo de funcionamiento .................8
HOME” y “ OPTION”
- Las ventajas de tener dos tipos de
menú .........................................13
Para comenzar
Paso 1: Comprobación de los
componentes incluidos .............16
Paso 2: Recarga de la batería ......17
Paso 3: Encendido de la alimentación
y ajuste del panel LCD ..............20
Paso 4: Ajuste de la fecha y la hora
...................................................22
Cambio del ajuste de idioma ........ 23
Paso 5: Inserción de un “Memory
Stick PRO Duo” .........................23
Grabación/reproducción
Grabación y reproducción con
facilidad (funcionamiento en modo
Easy Handycam) .......................25
Grabación .....................................29
Utilización del zoom ...................... 31
Grabación de sonido con mayor intensidad (grabación de sonido
envolvente de 5,1ch) .................... 31
Inicio del modo rápido de grabación
(QUICK ON) .................................. 32
Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de
películas (Dual Rec) ...................... 32
Grabación en modo de espejo ..... 33
Grabación de acciones rápidas en
cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ....... 33
Reproducción ................................34
Búsqueda de la escena deseada a través de una indicación (Índice de
rollos de película) .......................... 37
Búsqueda de la escena deseada por
cara (Índice de caras) ................... 37
Búsqueda de las imágenes deseadas
por fecha (Índice de fechas) ......... 38
Uso del zoom de reproducción .... 38
Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de
diapositivas) .................................. 39
Reproducción de imágenes en un
televisor .....................................40
Almacenamiento de imágenes .....47
Edición
Categoría (OTROS) ................48
Eliminación de imágenes ..............49
Captura de una imagen fija de una
película ......................................51
División de una película ................52
Creación de una lista de reproducción
(Playlist) ....................................53
Copia en otros dispositivos ...........56
Impresión de imágenes grabadas
(Impresora compatible con
PictBridge) .................................59
Utilización de los soportes
Categoría (GESTIONAR
SOPORTE) ...............................61
Ajuste de la calidad de imagen .....61
Comprobación de la información del
“Memory Stick PRO Duo” ..........62
Eliminación de todas las imágenes
(formateo) ..................................63
Reparación del archivo de la base de
datos de imágenes ....................64
5
Personalización de la videocámara
Operaciones disponibles con la
categoría (AJUSTES) del
HOME MENU ...................... 65
Uso del HOME MENU ................... 65
Lista de los elementos de la categoría
(AJUSTES) .............................. 66
AJUSTES PEL.CÁM .................... 67
(Elementos para la grabación de películas)
AJUST.FOTO CÁM. ..................... 71
(Elementos para la grabación de imágenes fijas)
VIS.AJUSTES IMÁG .................... 73
(Elementos para personalizar la pantalla)
AJUS.SON./PANT. ....................... 74
(Elementos para ajustar el sonido y la pantalla)
AJUSTES SALIDA ....................... 75
(Elementos para la conexión de otros dispositivos)
AJ.REL./IDIOM. ........................ 77
(Elementos para ajustar la hora y el idioma)
AJUST.GENERALES ................... 77
(Otros elementos de ajuste)
Activación de funciones mediante el
OPTION MENU ................... 79
Uso del OPTION MENU ................ 79
Grabación de elementos en el
OPTION MENU .............................. 80
Visualización de elementos en el
OPTION MENU .............................. 80
Funciones ajustadas en el
OPTION MENU ................... 81
Información complementaria
Utilización de la videocámara en el
extranjero .................................. 99
Estructura de archivos/carpetas del
“Memory Stick PRO Duo” .......101
Mantenimiento y precauciones ... 103
Acerca del formato AVCHD ........ 103
Acerca del “Memory Stick” .........103
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”
..................................................... 105
Acerca de x.v.Color .................... 106
Manejo de la videocámara .......... 106
Referencia rápida
Identificación de piezas y controles
.................................................111
Indicadores que se muestran durante
la grabación / reproducción ....115
Glosario ......................................117
Índice alfabético ......................... 118
Resolución de problemas
Resolución de problemas ............. 87
Mensajes e indicadores de
advertencia ............................... 95
6

Ejemplos de motivos en captura y soluciones

Revisión de su técnica de golpe de golf (swing)
Obtención de una buena toma de una pista de esquí o una playa
B GR.LEN.UNIF. ...........................33 B PLAYA.......................................83
B NIEVE ........................................83
Captura de imágenes fijas durante la grabación de
Un niño en un escenario iluminado con un reflector
películas
B Dual Rec....................................32 B ESCENARIO...............................83
Flores en un primer plano
Fuegos artificiales en todo su esplendor
B RETRATO ..................................83
B ENFOQUE ..................................81
B TELE MACRO.............................82
Enfoque del perro situado en el lado izquierdo de la
B FUEGOS ARTIFIC.......................83
B ENFOQUE ..................................81
Un niño durmiendo bajo una luz tenue
pantalla
B ENFOQUE ..................................81
B ENFOQ.PUNTO ..........................81
B COLOR SLOW SHTR .................84
7

Uso de la videocámara

Flujo de funcionamiento

B Preparación (pág. 16).
• Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick PRO Duo” que puede usar con la videocámara, consulte la página 2.
• La videocámara se enciende al abrir el panel LCD (pág. 20).
B Grabación con la videocámara (pág. 29).
x Grabación con calidad de imagen HD (alta definición)
• La videocámara es compatible con el formato AVCHD “1920 × 1080/ 60i” (pág. 103), que proporciona bellas imágenes con gran detalle.
x Utilización de la función QUICK ON mediante la apertura/
cierre del panel LCD (pág. 32)
• Si cierra el panel LCD durante el modo de espera o durante la grabación, la videocámara entrará en el modo de espera (modo de ahorro de energía). Podrá iniciar rápidamente la grabación si vuelve a abrir el panel LCD.
b Notas
• El ajuste predeterminado es [HD SP] que corresponde al formato AVCHD “1440 × 1080/60i” (pág. 67).
• También puede realizar grabaciones con calidad de imagen SD (definición estándar) (pág. 61).
• El “formato AVCHD 1080i” aparece abreviado como “AVCHD” en este manual, salvo que se esté describiendo más detalladamente.
B Reproduzca las imágenes mediante la videocámara.
x Visualización de imágenes en la pantalla LCD de la
videocámara (pág. 34)
x Visualización de imágenes en un televisor de alta
definición (pág. 42)
Puede ver películas con excelente calidad HD (alta definición) y gran detalle.
z Sugerencias
• Puede realizar consultas en [GUÍA CONEXIÓN TV] (pág. 41) que se muestra en pantalla al conectar el televisor y la videocámara.
• Las imágenes se pueden reproducir en un televisor con calidad de imagen SD (definición estándar).
8
B Reproduzca las imágenes desde la ranura para
Memory Stick de dispositivos compatibles con el formato AVCHD.
Las imágenes guardadas en un “Memory Stick PRO Duo” se pueden reproducir con dicho soporte insertado en la ranura para Memory Stick de dispositivos compatibles con el formato AVCHD como, por ejemplo, un sistema PLAYSTATION®3*
*1
Es posible que el sistema PLAYSTATION®3 no se encuentre disponible en algunos países o regiones.
*2
Se confirmó el funcionamiento en las computadoras VAIO comercializadas a partir de enero de 2006 que cumplan con los requisitos de funcionamiento recomendados del software suministrado (Picture Motion Browser).
• Mantenga siempre actualizado el sistema PLAYSTATION®3 a la versión más reciente del software del sistema PLAYSTATION®3.
• Es posible que no pueda reproducir imágenes directamente desde la ranura para Memory Stick, en función del dispositivo compatible con el formato AVCHD que utilice.
1
o una computadora VAIO*2.
B Guarde las imágenes grabadas.
x Copia en otros dispositivos (pág. 56)
La calidad de imagen de la copia (HD (alta definición)/ SD (definición estándar)) varía en función del dispositivo conectado. Para obtener más información, consulte la página 56.
x Edición en una computadora (pág. 47)
Las imágenes con calidad de imagen HD (alta definición) se pueden importar en una computadora o guardar en un disco. Consulte la “Guía de PMB”.
Uso de la videocámara
9
B Borre las imágenes.
Si el “Memory Stick PRO Duo” se llena, ya no podrá grabar imágenes adicionales. Borre los datos de imágenes del “Memory Stick PRO Duo” que han sido guardados en una computadora o en un disco. Si borra las imágenes que han sido guardadas en algún otro lugar, puede grabar nuevas imágenes en el espacio del “Memory Stick PRO Duo” recientemente liberado.
x Eliminación de las imágenes seleccionadas (pág. 49) x Eliminación de todas las imágenes ([FORMAT.SOPORTE], pág. 63)
10
Tiempo de grabación esperado de las películas
El tiempo de grabación depende de la capacidad del “Memory Stick PRO Duo” y del modo de grabación (pág. 67).
Capacidad del “Memory Stick PRO Duo”
Formato AVCHD de calidad de imagen HD (alta definición)
AVC HD 16M (FH) (calidad más alta)*
AVC HD 9M (HQ) (calidad alta)**
AVC HD 7M (SP) (calidad estándar)**
AVC HD 5M (LP) (larga duración)**
* Las películas se graban con formato AVCHD 1920 × 1080/60i. ** Las películas se graban con formato AVCHD 1440 × 1080/60i.
Capacidad del “Memory Stick PRO Duo”
Formato MPEG2 con calidad de imagen SD (definición estándar)
SD 9M (HQ) (calidad alta)
SD 6M (SP) (calidad estándar)
SD 3M (LP) (larga duración)
• Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation.
z Sugerencias
• Las cifras de la tabla como 16M muestran la velocidad media de bits. M es la abreviación de Mbps.
• Para obtener información acerca del número de imágenes fijas que se pueden grabar, consulte la página
72.
• Puede grabar películas con un máximo de 3 999 escenas con calidad de imagen HD (alta definición), y 9 999 escenas con calidad de imagen SD (definición estándar).
Tiempos aproximados de grabación en minuto (tiempo mínimo de grabación en minuto)
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
Uso de la videocámara
11
Su videocámara hace uso del formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar la calidad de imagen automáticamente de acuerdo a la escena que está siendo grabada. Esta tecnología causa fluctuaciones en el tiempo de grabación del “Memory Stick PRO Duo”. Las películas con contenido en rápido movimiento o con imágenes complejas son grabadas a una velocidad en bits mayor, lo cual reduce el tiempo de grabación total.
12
HOME” y “ OPTION”
- Las ventajas de tener dos tipos de menú
HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara
(HELP)
Muestra una descripción del elemento (pág. 14)
Categoría
B Categorías y elementos del HOME MENU
Categoría (TOMA DE IMÁGENES)
Elemento Página
PELÍCULA* 30 FOTO* 30 GR.LEN.UNIF. 33
Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES)
Elemento Página
VISUAL INDEX* 34
INDEX* 37
INDEX* 37
PLAYLIST 54
Categoría (OTROS)
Elemento Página
BORRAR* 49 TOMA FOTOGRÁF. 51 EDIT 52 EDICIÓN PLAYLIST 53 IMPRIMIR 59 CONEXIÓN USB 57
Elemento Página
GUÍA CONEXIÓN TV* 41
Categoría (GESTIONAR SOPORTE)
Elemento Página
AJUSTE / * 61 INFO SOPORTE 62 FORMAT.SOPORTE* 63 REP.ARCH.BD.IM. 64
Categoría (AJUSTES)*
Para personalizar la videocámara (pág. 65).
* También puede ajustar estos elementos durante
el funcionamiento en modo Easy Handycam (pág. 25). Para obtener información acerca de los elementos disponibles en la categoría (AJUSTES), consulte la pág. 66.
Uso de la videocámara
13
Uso del HOME MENU
1 Abra el panel LCD para encender
la videocámara.
2 Toque (HOME).
(HOME)
4 Toque el elemento deseado.
Ejemplo: [EDIT]
5 Siga la guía de la pantalla para
consultar más instrucciones.
Para ocultar la pantalla HOME MENU
Toque .
B Si desea obtener información
acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP
1 Toque (HOME).
Aparece el HOME MENU.
3 Toque la categoría deseada.
Ejemplo: Categoría (OTROS)
14
2 Toque (HELP).
La parte inferior del botón (HELP) se ilumina en naranja.
3 Toque el elemento cuyo
contenido desea conocer.
Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla.
Si desea aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
Para desactivar la HELP
Toque (HELP) de nuevo en el paso 2.
Uso del OPTION MENU
Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones disponibles en aquél momento. Verá lo fácil que le resulta realizar los distintos ajustes. Consulte la página 79 para obtener más información.
Uso de la videocámara
(OPTION)
15

Para comenzar

Paso 1: Comprobación de los componentes incluidos

Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes incluidos con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes incluidos de cada artículo.
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1) (pág. 23)
Adaptador de alimentación de ca (1) (pág. 17)
Cable de alimentación (1) (pág. 17)
Handycam Station (1) (pág. 17, 114)
Cable de A/V de componente (1) (pág. 42)
Cable USB (largo) (1)/ Cable USB (corto) (1) (pág. 57, 59)
Adaptador de terminal USB dedicado (1)/ Tapa del adaptador USB (1) (pág. 113)
El Adaptador de terminal USB dedicado y la tapa del adaptador USB se conectan con antelación al cable USB (corto).
Batería recargable (1) (pág. 17, 105) NP-FH50
Correa para la muñeca (1) (pág. 113)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (software) – Guía de PMB – Guía práctica de Handycam (esta guía
práctica)
Cable de conexión de A/V (1) (pág. 42, 56)
16
“Guía de operaciones” (1)

Paso 2: Recarga de la batería

Botón POWER
Indicador QUICK
Indicador /CHG (carga)
Toma de entrada de cc
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 (pág. 105) después de colocarla en la videocámara.
b Notas
• No puede colocar ninguna batería “InfoLITHIUM” en la videocámara distinta de la NP-FH50.
Clavija de cc
ON
1 Conecte el adaptador de
alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la Handycam Station.
Compruebe que la marca v de la clavija de cc esté orientada hacia arriba.
Adaptador de alimentación de ca
3 Compruebe que el panel LCD esté
cerrado.
4 Inserte la batería.
1 Abra la cubierta de la batería/Memory
2 Inserte la batería completamente hasta
3 Cierre la cubierta de la batería/Memory
Para comenzar
Batería
Cable de alimentación
Al tomacorriente de pared
Stick Duo.
que encaje.
Stick Duo.
2 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de alimentación de ca y al tomacorriente de pared.
17
5 Coloque la videocámara sobre la
Handycam Station como se muestra previamente, e insértela en la Handycam Station con firmeza hasta el fondo.
El indicador /CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de recarga. Cuando el indicador /CHG (carga) se apaga, la batería está completamente cargada.
b Notas
• No se puede cargar la batería mientras el
indicador QUICK ON está parpadeando. Si el indicador QUICK ON está parpadeando, presione POWER para apagar la videocámara. Asegúrese de que el indicador QUICK ON no está parpadeando antes de cargar la batería.
• Al insertar la videocámara en la Handycam
Station, cierre la tapa de la toma de entrada de cc.
• Desconecte el adaptador de alimentación de ca
de la toma de entrada de cc mientras sujeta la Handycam Station y la clavija de cc
Para extraer la videocámara de la Handycam Station
Cierre el panel LCD y, a continuación, retire la videocámara de la Handycam Station mientras sujeta ambos dispositivos Handycam Station.
Para recargar la batería sólo con el adaptador de alimentación de ca
Cierre el panel LCD con la videocámara apagada y, a continuación, conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara.
Toma de entrada de cc
Abra la tapa de la toma
Clavija de cc
Con la marca v en la parte inferior
b Notas
• Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc mientras sujeta la videocámara y la clavija de cc
Para extraer la batería
Apague la videocámara y abra la cubierta de la batería/Memory Stick Duo. Deslice la palanca de expulsión de la batería. Procure evitar que la batería se caiga.
18
Palanca de expulsión de la batería
b Notas
• Antes de extraer la batería o de desconectar el adaptador de alimentación de ca compruebe que los indicadores (Película)/ (Imagen fija) (pág. 22)/indicador de acceso (pág. 23)/ indicador QUICK ON están apagados.
• Cuando se disponga a almacenar la batería durante un período de tiempo prolongado, primero descárguela completamente (consulte la página 106 para obtener detalles sobre el almacenamiento).
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que cuando recarga la batería. La batería no se descargará en ese caso.
Para comprobar la energía restante de la batería (Battery Info)
Después de abrir el panel LCD, presione POWER para apagar la videocámara y, a continuación, presione DISP/BATT INFO.
Tras un momento, se mostrarán el tiempo de grabación aproximado y la información de la batería durante 7 S (segundo). Puede ver la información sobre la batería durante un máximo de 20 S (segundo) si presiona de nuevo DISP/BATT INFO mientras se muestra dicha información.
Energía restante de la batería (aprox.)
Capacidad de grabación (aprox.)
Tiempo de duración disponible de la batería
Tiempo de recarga: Tiempo aproximado (min.) necesario para cargar completamente una batería totalmente agotada. Tiempo de grabación / reproducción: Tiempo aproximado (min.) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. “HD” es la abreviación para calidad de imagen en alta definición, y “SD” es la abreviación para calidad de imagen en definición estándar.
Tiempo de recarga 135 Tiempo de
grabación*
Tiempo de reproducción*
*1
*2
*3
1*2
Tiempo de grabación continua
Tiempo típico de grabación*
[MODO GRAB.]: SP Con la luz de fondo de la pantalla LCD encendida. El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de inicio/ parada, encendido/apagado de la alimentación y utilización del zoom.
3
2
(Unidad: min.)
HD SD
95 120
45 60
130 145
Para comenzar
19
Acerca de la batería
• Cuando extraiga la batería, apague la
videocámara y los indicadores (Película)/
(Imagen fija) (pág. 22)/indicador de acceso
(pág. 23)/indicador QUICK ON.
• El indicador /CHG (carga) parpadeará durante
el proceso de carga o la Battery Info (pág. 19) no se mostrará correctamente en las siguientes situaciones:
– La batería no está correctamente colocada. – La batería está dañada. – La batería está completamente gastada (sólo
para la Battery Info).
• No se suministrará energía de la batería
mientras el adaptador de alimentación de ca se encuentre conectado a la toma de entrada de cc de la videocámara o de la Handycam Station, aunque el cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente de pared.
Acerca del tiempo de recarga / grabación / reproducción
• Tiempos calculados utilizando la videocámara a
una temperatura de 25 °C (se recomienda una temperatura de 10 °C a 30 °C).
• El tiempo de grabación y de reproducción será
más corto cuando utilice la videocámara a bajas temperaturas.
• En función de las condiciones en las que utilice
la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vea reducido.

Paso 3: Encendido de la alimentación y ajuste del panel LCD

La videocámara se enciende al abrir el panel LCD.
90 grados respecto a la videocámara
270 grados (máx.)
DISP/BATT INFO
Acerca del adaptador de alimentación de ca
• Si utiliza el adaptador de alimentación de ca
conéctelo a un tomacorriente de pared cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de inmediato.
• No utilice el adaptador de alimentación de ca
colocado en un espacio angosto, tal como entre una pared y los muebles.
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico, ya que podría ocasionar una falla de funcionamiento.
• Aunque la videocámara esté apagada, seguirá
recibiendo alimentación de ca mientras esté conectada al tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca
20
1 Abra el panel de LCD.
La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando el panel LCD está abierto, ciérrelo y vuélvalo a abrir, o bien presione POWER con el panel LCD abierto.
2 Ajuste el panel LCD.
Gire el panel LCD en el ángulo que le resulte más adecuado para grabar o reproducir.
Para desactivar la luz de fondo de la pantalla LCD y conseguir que la batería dure más tiempo
Mantenga presionado DISP/BATT INFO durante unos S (segundo) hasta que aparezca . Este ajuste resulta práctico cuando utiliza la videocámara en condiciones de mucho brillo o si desea ahorrar energía de la batería. Este ajuste no afectará a la imagen grabada. Para encender la luz de fondo de la pantalla LCD, mantenga presionado DISP/ BATT INFO durante unos S (segundo) hasta que desaparezca.
Para apagar la videocámara
Durante el modo de grabación o de espera de grabación, cierre el panel LCD y, a continuación, presione POWER. En otras condiciones, cierre el panel LCD o presione POWER.
b Notas
• Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable
incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 108).
• Después de encender la videocámara, tarda unos cuantos S (segundo) en estar lista para tomar imágenes. No es posible utilizar la videocámara durante este periodo.
• La tapa del objetivo se abre automáticamente cuando se activa la alimentación. Se cierra al seleccionar la pantalla de reproducción o al desactivar la alimentación.
• Con el fin de ahorrar energía de la batería, cuando se adquiere la videocámara, ésta viene ajustada para apagarse automáticamente si se deja encendida sin realizar ninguna operación durante unos 5 minuto ([APAGADO AUTO], pág. 78).
z Sugerencias
• Si gira el panel LCD 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla LCD mirando hacia fuera. Esta característica resulta cómoda para las operaciones de reproducción.
• Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág. 74) y ajuste el brillo de la pantalla LCD.
• La información se mostrará u ocultará (en pantalla y oculta) cada vez que presione DISP/BATT INFO.
Para comenzar
21

Paso 4: Ajuste de la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del selector (Película)/ (Imagen fija).
Tapa del objetivo
Toque el botón que aparece en la pantalla de LCD.
Selector (Película)/
(Imagen fija)
3 Toque (HOME) t
(AJUSTES) t [AJ.REL./
IDIOM. ] t [AJUS.RELOJ].
Aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ].
4 Seleccione la zona geográfica
deseada con / y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
5 Ajuste [HORA VERANO] y, a
continuación, toque [SIGUIENTE].
6 Ajuste [A] (año) mediante /
.
1 Abra el panel LCD para encender
la videocámara.
2 Deslice el selector (Película)/
(Imagen fija) varias veces en la dirección de la flecha hasta que se ilumine el indicador correspondiente.
(Película): para grabar películas
(Imagen fija): para tomar
imágenes fijas Diríjase al paso 4 cuando encienda la
videocámara por primera vez.
22
7 Seleccione [M] mediante /
y, a continuación, ajuste el mes con / .
8 Ajuste [D] (día), la hora y los
minuto del mismo modo y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
9 Compruebe que el reloj esté
correctamente ajustado y, a continuación, toque .
El reloj se pone en funcionamiento. Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037. Para la medianoche, ajuste el reloj 12:00
am. Para el mediodía, ajuste el reloj a las 12:00 pm.

Paso 5: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo”

Consulte en la página 2 los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la videocámara.
z Sugerencias
• Consulte las páginas siguientes sobre tiempos de grabación de películas y números de imágenes fijas que pueden ser tomadas.
– Películas (pág. 11) – Imágenes fijas (pág. 72)
Para comenzar
z Sugerencias
• La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el “Memory Stick PRO Duo” y se pueden mostrar durante la reproducción ([CÓDIGO DATOS], pág. 73).
• Consulte la página 100 para obtener información acerca de la “Diferencia horaria en cada país o región”.
• Si los botones del panel táctil no funcionan correctamente, ajuste dicho panel (CALIBRACIÓN, pág. 107).

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Para seleccionar el idioma de la pantalla, toque
t (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE IDIOMA ] (pág. 77).
(HOME)
1 Inserte el “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Abra la cubierta de la batería/Memory
Stick Duo.
2 Inserte el “Memory Stick PRO Duo”
completamente hasta que encaje.
3 Cierre la cubierta de la batería/Memory
Stick Duo.
Indicador de acceso
23
2 Abra el panel LCD y
encienda el indicador (Película).
Si inserta un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.].
3 Toque [SÍ].
Para expulsar un “Memory Stick PRO Duo”
Abra la cubierta de la batería/Memory Stick Duo y empuje con cuidado el “Memory Stick PRO Duo” hacia dentro una vez.
b Notas
• No realice ninguna de las acciones siguientes
cuando los indicadores de modo (Película)/
(Imagen fija) (pág. 22), el indicador de acceso o el indicador QUICK ON (pág. 17) estén encendidos o parpadeen. Si lo hace, podría dañar el soporte, perder las imágenes grabadas o provocar otras fallas de funcionamiento.
– Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” de la
videocámara
– Extraer la batería o el adaptador de
alimentación de ca
– Agitar o golpear la videocámara.
• No abra la cubierta de la batería/Memory Stick Duo durante la grabación.
• Si introduce a la fuerza el “Memory Stick PRO Duo” en la ranura en la dirección incorrecta, el “Memory Stick PRO Duo”, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de imagen podrían dañarse.
• Si [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.] aparece en el paso 3, formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 63). Tenga en cuenta que al formatear, se borrarán todos los datos grabados en el “Memory Stick PRO Duo”.
• Al insertar o expulsar el “Memory Stick PRO Duo”, tenga cuidado de que el “Memory Stick PRO Duo” no salga disparado y se caiga.
z Sugerencias
• Puede tomar imágenes fijas sin generar un archivo de gestión.
24

Grabación/reproducción

Grabación y reproducción con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam)

El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño del texto en pantalla para facilitar la visualización.
Grabación/reproducción
Grabación de películas
1 Abra el panel LCD para
que se encienda el indicador (Película).
2 Presione EASY E.
aparece en la
pantalla LCD.
3 Presione START/STOP C para
iniciar la grabación.*
[ESPERA] b [GRAB.]
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
Grabación de imágenes fijas
1 Abra el panel de LCD. 2 Deslice el selector
(Película)/
(Imagen fija) F en la dirección de la flecha hasta que se ilumine el indicador (Imagen fija).
3 Presione EASY E.
aparece en la
pantalla LCD.
4
Presione PHOTO D ligeramente para ajustar el enfoque un pitido) y, a continuación, presione completamente oye un clic del obturador).
Parpadea b Se enciende
A
(se oye
B
(se
* El ajuste de [MODO GRAB.] está fijado en [HD SP] o [SD SP] (pág. 67).
25
b Notas
• Si cierra el panel LCD durante la grabación, dicha operación se detendrá.
z Sugerencias
• Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, las caras se detectan con marcos ([DETECCIÓN CARA], pág. 70).
Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas
1 Abra el panel LCD para encender la videocámara. 2 Toque (VISUALIZAR IMÁGENES) B.
La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD (es posible que las imágenes en miniatura tarden cierto tiempo en aparecer).
Aparece con la última imagen que se reprodujo o grabó en cada ficha (B para las imágenes fijas)
HOME MENU
6 imágenes anteriores
6 imágenes posteriores
Permite volver a la
pantalla de grabación
1 : permite volver a la pantalla Índice de rollos de película. 2 : permite volver a la pantalla Índice de caras. 3 : muestra las películas con calidad de imagen HD (alta definición).* 4 : muestra imágenes fijas.
* aparece al seleccionar la película con calidad de imagen SD (definición estándar) en
[AJUSTE
/ ] (pág. 61).
26
Permite buscar imágenes por fecha (pág. 38)
3 Inicie la reproducción.
P
Películas:
Toque la ficha o y, a continuación, toque la película que desea reproducir.
ermite alternar entre los modos de
reproducción y de pausa cada vez que se toca
Regresar (a la pantalla
VISUAL INDEX)
Principio de la
película/película
anterior
Detener (ir a la
pantalla VISUAL
INDEX)
* El ajuste de [CÓDIGO DATOS] está fijado en [FECHA/HORA] (pág. 73).
z Sugerencias
• Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla VISUAL INDEX.
• Para reducir la velocidad de reproducción, toque / durante la pausa.
• Para ajustar el volumen, toque (HOME) A t (AJUSTES) t [AJUSTES SONIDO] t [VOL.] y, a continuación, toque / .
• Para cambiar la calidad de imagen de la película que va a reproducir, seleccione la calidad de imagen deseada con [AJUSTE
/ ] (pág. 61).
Película siguiente
Fecha/hora de grabación*
Rebobinado/avance rápido
Imágenes fijas:
Toque la ficha y, a continuación, toque la imagen fija que desea reproducir.
Regresar (a la pantalla
VISUAL INDEX)
Permite volver a la
pantalla VISUAL
* El ajuste de [CÓDIGO DATOS] está fijado en [FECHA/HORA] (pág. 73).
INDEX
Presentación de diapositivas (pág. 39)
Fecha/hora de grabación*
Anterior/siguiente
Grabación/reproducción
b Notas
• Si cierra el panel LCD mientras se muestra la pantalla de índice o durante la reproducción de imágenes, la videocámara se apagará.
27
Para cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam
Presione EASY E de nuevo. desaparece de la pantalla LCD.
Ajustes de menú durante el funcionamiento en modo Easy Handycam
Toque (HOME) A para visualizar los elementos de menú disponibles para realizar cambios de configuración (pág. 13,
65).
b Notas
• La mayoría de los elementos de menú volverán
automáticamente a los ajustes predeterminados. Los ajustes de algunos elementos de menú son fijos. Para obtener más información, consulte la página 87.
• No se puede utilizar el (OPTION) MENU.
• Cancele el funcionamiento en modo Easy
Handycam si desea añadir efectos a las imágenes o modificar los ajustes.
Funciones no válidas durante el funcionamiento en modo Easy Handycam
No es posible utilizar ciertas funciones durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, ya que se ajustan automáticamente (pág. 87).
28

Grabación

Tapa del objetivo
Se abre automáticamente cuando se enciende la alimentación.
START/STOP B
Indicador (Película) Indicador (Imagen fija)
(HOME)
A
Selector (Película)/
(Imagen fija) C
PHOTO D
b Notas
• Si el indicador de acceso permanece encendido o parpadea después de finalizar la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el “Memory Stick PRO Duo”. No someta la videocámara a golpes o vibraciones, ni extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca
• Si un archivo de película sobrepasa los 2 GB, el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
• Si cierra el panel LCD durante la grabación, dicha operación se detendrá.
z Sugerencias
• Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la videocámara, consulte la página 2.
• Para comprobar el tiempo de grabación disponible, la capacidad restante, etc., toque (HOME) A t
(GESTIONAR SOPORTE) t [INFO SOPORTE] (pág. 62).
• Las películas se graban con calidad de imagen HD (alta definición) con el ajuste predeterminado (pág. 61).
• Para obtener información acerca del tiempo de grabación y de la cantidad de imágenes que se pueden grabar, consulte la página 11 y la página 72.
• Para grabar imágenes fijas durante la grabación de una película, presione PHOTO D ([Dual Rec], pág. 32).
• Se mostrará un marco en la cara detectada y la imagen de la cara detectada se optimizará automáticamente ([DETECCIÓN CARA], pág. 70).
• Al detectarse una cara durante la grabación de una película, parpadea y la cara detectada se almacena en el índice. Es posible buscar una escena deseada a través de una cara durante la reproducción ([Índice de caras], pág. 37).
• Es posible capturar imágenes fijas de películas grabadas (pág. 51).
• Para cambiar el modo de grabación, toque (HOME) A t (TOMA DE IMÁGENES) t [PELÍCULA] o [FOTO].
Grabación/reproducción
29
Grabación de películas
1 Abra el panel LCD para que se
encienda el indicador (Película).
Grabación de imágenes fijas
1 Abra el panel de LCD.
2 Presione START/STOP B.
(Imagen fija) C en la dirección de la flecha hasta que se ilumine el indicador (Imagen fija).
3 Presione PHOTO D ligeramente
2 Deslice el selector (Película)/
[ESPERA] t [GRAB.]
Para detener la grabación, presione START/STOP B de nuevo.
Los “puntos circulares blancos” en las imágenes fijas
Las partículas flotantes cercanas al objetivo (polvo, polen, etc.) provocan este efecto. Al utilizar el flash de la videocámara, estos puntos se ven acentuados y se convierten en puntos blancos circulares en la imagen.
para ajustar el enfoque A (se oye un pitido) y, a continuación, presione completamente B (se oye un clic del obturador).
Parpadea b Se enciende
aparece junto a . Cuando desaparece, significa que se grabó la imagen.
Partículas (de polvo, polen, etc.) que se encuentran en el aire
Para reducir el efecto de “puntos circulares blancos”, ilumine la habitación y realice la toma del motivo sin utilizar el flash.
Motivo
30
Loading...
+ 91 hidden pages