Sony HDR-TG1 Users guide [fr]

3-288-518-22(1)
Caméscope numérique HD
Guide pratique de Handycam
HDR-TG1
Comment profiter
du caméscope
Préparation 15
Enregistrement/
Lecture
Édition 47
Utilisation du support 61
Personnalisation du
caméscope
Dépannage 85
Informations
complémentaires
Référence
rapide
24
64
97
109
© 2008 Sony Corporation

À lire avant d’utiliser le caméscope

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce Guide pratique et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Remarques sur l’utilisation
À propos du « Guide pratique de Handycam » (ce guide)
Les opérations et manipulation de votre caméscope y sont décrites. Reportez-vous également au « Mode d’emploi » (volume séparé).
Traitement des images enregistrées sur le caméscope avec un ordinateur
Reportez-vous au « Manuel de PMB » du CD-ROM fourni.
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
• Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 1 Go ou plus portant la marque:
(« Memory Stick
PRO Duo »)*
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » que Mark2 soit indiqué ou non.
• Reportez-vous à la page 11 pour connaître la durée d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé dans le caméscope.)
« Memory Stick » (Ce format ne peut être utilisé dans le caméscope.)
• Dans ce manuel, « Memory Stick PRO Duo » englobe à la fois les « Memory Stick PRO Duo » et les « Memory Stick PRO-HG Duo ».
• Les types de carte mémoire susmentionnés sont les seuls qui peuvent être utilisés.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• Ne fixez pas d’étiquette ou tout autre objet de même nature sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur pour Memory Stick Duo.
• Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur pour Memory Stick Duo lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick PRO ».
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes.
Écran ACL Batterie/Cache du
Memory Stick Duo
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Reportez-vous à la section « À propos de la manipulation du caméscope » (p. 104).
2
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le témoin de mode
(Film)/ (Fixe) (p. 21), le témoin d’accès (p. 22) ou le témoin QUICK ON (p. 16) est allumé ou clignote. Dans le cas contraire, le support pourrait être endommagé, les images enregistrées pourraient être perdues ou d’autres problèmes de fonctionnement pourraient se produire.
– éjection du « Memory Stick PRO Duo »
du caméscope
– retrait de la batterie ou de l’adaptateur
CA du caméscope
– application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
• Si vous fermez le panneau ACL lorsque votre caméscope est raccordé à d’autres appareils au moyen du câble USB, les images enregistrées risquent d’être perdues.
• Lorsque vous raccordez le caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Le fait d’insérer la fiche dans la borne en forçant endommage la borne et risque de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
• Débranchez l’adaptateur CA de la Handycam Station en tenant à la fois la Handycam Station et la fiche CC.
• Veillez à mettre le caméscope hors tension lorsque vous insérez ce dernier dans la Handycam Station ou lorsque vous le retirez.
À propos des options de menu, du panneau ACL et de l’objectif
• Une option de menu grisée n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
• L’écran ACL est le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran ACL. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran ACL ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Éviter de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil dans des conditions de lumière faible uniquement, par exemple au crépuscule.
3
À propos de la modification du réglage de la langue
• Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 22).
À propos de l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner les enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le standard NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et d’autres enregistrements peuvent être protégés par une loi de protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire des images, exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT]
• Si vous répétez les opérations d’enregistrement/de suppression des images pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support. Les images ne peuvent alors être ni sauvegardées, ni enregistrées. En pareil cas, commencez par sauvegarder vos images sur un support externe, puis exécutez [FORMAT.SUPPORT] (p. 62).
Fragmentation 1 Glossaire (p. 115)
À propos de la lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils
• Votre caméscope est compatible avec l’enregistrement en qualité d’image MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (haute définition). Par conséquent, vous ne pouvez lire des images enregistrées sur votre caméscope avec une qualité d’image HD (haute définition) avec les appareils suivants :
– les autres appareils compatibles AVCHD
mais qui ne sont pas compatibles High Profile ;
– les appareils non compatibles AVCHD.
Enregistrement de toutes les données d’image
• Pour éviter la perte de données d’image, enregistrez toutes les images sur un support externe. Il est recommandé d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide d’un ordinateur, etc. (p. 46). Vous pouvez également enregistrer les données d’image avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD (p. 55).
• Il est recommandé d’enregistrer les données d’image régulièrement après un enregistrement.
À propos de ce Guide pratique
• Les écrans ACL illustrés dans ce Guide pratique ont été capturés à l’aide d’un appareil photo numérique. Ils peuvent donc paraître différents.
• La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
4
À propos de l’objectif Carl Zeiss
Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre la qualité caractéristique des objectifs Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. La valeur indique la quantité de lumière en provenance d’un sujet pénétrant dans l’objectif.
5
Table des matières
À lire avant d’utiliser le caméscope
..................................................... 2
Exemples de sujets et solutions ..... 8
Comment profiter du caméscope
Séquence d’opérations .................. 9
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
................................................... 12
Préparation
Étape 1 : vérification des accessoires
fournis ....................................... 15
Étape 2 : mise en charge de la
batterie ...................................... 16
Étape 3 : mise sous tension de
l’appareil et réglage du panneau
ACL ........................................... 19
Étape 4 : réglage de la date et de
l’heure ....................................... 21
Modification du réglage de la langue
....................................................... 22
Étape 5 : insertion d’un « Memory
Stick PRO Duo » ...................... 22
Enregistrement en mode miroir ..... 31
Enregistrement d’une action rapide
au ralenti (ENR.L.RÉGUL.) ............ 32
Lecture .........................................33
Recherche de la scène souhaitée par
signet (Index des pellicules) ......... 36
Recherche de la scène souhaitée par
visage (Index des visages) ........... 36
Recherche d’images souhaitées par
date (Index des dates) .................. 37
Utilisation du zoom de lecture ....... 37
Lecture d’une série d’images fixes
(Diaporama) .................................. 38
Visualisation d’images sur un
téléviseur .................................. 39
Sauvegarde d’images ...................46
Édition
Catégorie (AUTRES) ..............47
Suppression d’images ..................48
Capture d’une image fixe à partir d’un
film ............................................50
Division d’un film ..........................51
Création d’une liste de lecture ......52
Copie vers d’autres appareils ....... 55
Impression des images enregistrées
(imprimante compatible PictBridge)
...................................................59
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles
(opération Easy Handycam) ..... 24
Enregistrement .............................28
Zoom ............................................. 30
Enregistrement de son avec plus de présence (enregistrement
ambiophonique 5,1 canaux) ......... 30
Prise de vue rapide (QUICK ON)
....................................................... 31
Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec)
....................................................... 31
6
Utilisation du support
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
...................................................61
Réglage de la qualité d’image ...... 61
Vérification des informations du
« Memory Stick PRO Duo » ...... 62
Suppression de toutes les images
(Formatage) .............................. 62
Réparation du fichier de la base de
données d’image ......................63
Personnalisation du caméscope
Informations complémentaires
Ce que vous pouvez faire avec la
catégorie (RÉGLAGES) du
HOME MENU ......................64
Utilisation du HOME MENU .......... 64
Liste des options de la catégorie
(RÉGLAGES) .......................... 65
RÉGL.FILMS APP. .......................66
(Options pour l’enregistrement de films)
RÉGL.PHOTO APP. .....................70
(Options pour l’enregistrement d’images fixes)
AFF.RÉGL.IMAGES .....................72
(Options pour la personnalisation de l’affichage)
RÉGL.SON/AFF. ..........................73
(Options pour le réglage du son et de l’écran)
RÉGLAGES SORTIE ...................74
(Options en cas de raccordement d’autres appareils)
RÉG.HOR./ LAN. ......................75
(Options pour le réglage de l’horloge et de la langue)
RÉGL.GÉNÉRAUX .......................76
(Autres options de configuration)
Activation de fonctions à l’aide du
OPTION MENU ...................77
Utilisation du OPTION MENU ........ 77
Options d’enregistrement du OPTION
MENU ............................................ 78
Options d’affichage du OPTION
MENU ............................................ 78
Fonctions réglées dans le
OPTION MENU ...................79
Utilisation du caméscope à l’étranger
...................................................97
Structure du fichier/dossier sur le
« Memory Stick PRO Duo » ......99
Précautions et entretien ..............101
À propos du format AVCHD ........ 101
À propos du « Memory Stick » ... 101
À propos de la batterie
« InfoLITHIUM » .......................... 103
À propos de x.v.Color ................. 104
À propos de la manipulation du
caméscope ................................. 104
Référence rapide
Identification des pièces et des
commandes .............................109
Indicateurs affichés à l’écran pendant
l’enregistrement/la lecture .......113
Glossaire .....................................115
Index ...........................................116
Dépannage
Dépannage ...................................85
Indicateurs et messages
d’avertissement .........................93
7

Exemples de sujets et solutions

Swing de golfeur Prise de vue sur
une piste de ski ou à la plage
B ENR.L.RÉGUL. ......................... 32 B PLAGE.......................................81
B NEIGE........................................81
Prise de vue d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
B Dual Rec................................... 31 B PROJECTEUR............................81
Enfant sous les projecteurs d’une scène
Fleurs en gros plan
B PORTRAIT ................................ 81
B MISE AU PT. ............................ 79
B TÉLÉ MACRO............................ 80
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B MISE AU PT. ............................ 79
B M.PT.CENTRÉE......................... 79
8
Feux d’artifice dans tout leur éclat
B FEU D’ARTIFICE ........................81
B MISE AU PT...............................79
Enfant endormi avec une lumière faible
B COLOR SLOW SHTR .................82

Comment profiter du caméscope

Séquence d’opérations

B Préparatifs (p. 15).
• Pour connaître les « Memory Stick PRO Duo » compatibles avec le caméscope, reportez-vous à la page 2.
• Votre caméscope se met sous tension lorsque vous ouvrez le panneau ACL (p. 19).
B Prise de vue avec le caméscope (p. 28).
x Enregistrement avec la qualité d’image HD (haute
définition)
• Votre caméscope est compatible avec le format AVCHD « 1920 × 1080/60i » (p. 101), ce qui offre de magnifiques images très détaillées.
x Utilisation de QUICK ON en ouvrant/fermant le panneau
ACL (p. 31)
• Lorsque vous fermez le panneau ACL pendant la veille/l’enregistrement, le caméscope passe en mode de veille (mode d’économie d’énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement lorsque vous ouvrez à nouveau le panneau ACL.
b Remarques
• Le réglage par défaut est [HD SP], ce qui correspond au format AVCHD « 1440 × 1080/60i » (p. 66).
• Vous pouvez également enregistrer en qualité d’image SD (définition standard) (p. 61).
• Dans ce manuel, l’abréviation « AVCHD » est utilisée pour le « format AVCHD 1080i », sauf lorsqu’une description détaillée est requise.
B Lecture des images sur le caméscope
x Visualisation à l’écran ACL de votre caméscope (p. 33) x Visualisation sur un téléviseur haute définition (p. 41)
Vous pouvez profiter de films très détaillés, magnifiques en qualité HD (haute définition).
z Conseils
• Vous pouvez consulter le [GUIDE RACC.TÉLÉ.] (p. 40) affiché à l’écran pour savoir comment raccorder le téléviseur et le caméscope.
• Vous pouvez lire les images avec un téléviseur de qualité d’image SD (définition standard).
Comment profiter du caméscope
9
B Lecture des images à partir de la fente pour
Memory Stick des appareils compatibles AVCHD.
Vous pouvez lire des images sauvegardées sur un « Memory Stick PRO Duo » inséré dans la fente pour Memory Stick d’appareils compatibles AVCHD, tels qu’une PLAYSTATION®3*
*1
La PLAYSTATION®3 peut ne pas être disponible dans certains pays/régions.
*2
Le fonctionnement a été vérifié sur les ordinateurs VAIO commercialisés à compter de janvier 2006 satisfaisant aux exigences de fonctionnement requises pour le logiciel fourni (Picture Motion Browser).
• Faites toujours en sorte d’utiliser votre PLAYSTATION®3 avec la dernière version du logiciel
système PLAYSTATION®3.
• Il est possible que vous ne puissiez pas lire des images directement à partir de la fente pour Memory
Stick, selon l’appareil compatible AVCHD.
1
ou un VAIO*2.
B Sauvegarde des images enregistrées.
x Copie vers d’autres appareils (p. 55)
La qualité d’image de copie (HD (haute définition)/ SD (définition standard)) varie selon l’appareil raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 55.
x Montage sur un ordinateur (p. 46)
Vous pouvez importer des images au format HD (haute définition) vers un ordinateur ou sauvegarder les images sur un disque. Reportez-vous au « Manuel de PMB ».
B Suppression d’images.
Si le « Memory Stick PRO Duo » est plein, vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles images. Supprimez les données d’image qui ont été sauvegardées sur un ordinateur ou un disque à partir du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous supprimez les images qui ont été sauvegardées ailleurs, on peut enregistrer de nouvelles images sur l’espace du « Memory Stick PRO Duo » que vous venez de libérer.
x Suppression des images sélectionnées (p. 48) x Suppression de toutes les images ([FORMAT.SUPPORT], p. 62)
10
Durée d’enregistrement prévue des films
La durée d’enregistrement varie selon la capacité du « Memory Stick PRO Duo » et le mode d’enregistrement (p. 66).
Durée d’enregistrement approximative en minutes (durée d’enregistrement minimale en minutes)
Capacité du « Memory Stick PRO Duo »
Qualité d’image HD (haute définition), format AVCHD
AVC HD 16M (FH) (qualité la plus élevée)*
AVC HD 9M (HQ) (qualité élevée)**
AVC HD 7M (SP) (qualité standard)**
AVC HD 5M (LP) (lecture longue durée)**
* Les films sont enregistrés au format AVCHD 1920 × 1080/60i. ** Les films sont enregistrés au format AVCHD 1440 × 1080/60i.
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
Comment profiter du caméscope
Capacité du « Memory Stick PRO Duo »
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go
Qualité d’image SD (définition standard), format MPEG2
SD 9M (HQ) (qualité élevée)
SD 6M (SP) (qualité standard)
SD 3M (LP) (lecture longue durée)
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation.
z Conseils
• Les chiffres comme 16M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
• Pour connaître le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées, reportez-vous à la page 71.
• Vous pouvez enregistrer des films composés d’un maximum de 3 999 scènes avec une qualité d’image HD (haute définition) et de 9 999 scènes avec une qualité d’image SD (définition standard).
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour ajuster automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène d’enregistrement. Cette technologie provoque des fluctuations dans la durée d’enregistrement du « Memory Stick PRO Duo ». Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés avec un débit binaire supérieur, ce qui réduit la durée totale d’enregistrement.
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
11
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
« HOME MENU », point de départ de l’utilisation de votre caméscope
(HELP)
Affiche une description de l’option (p. 13)
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
Option Page
FILM* 29 PHOTO* 29 ENR.L.RÉGUL. 32
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
Option Page
VISUAL INDEX* 33
INDEX* 36
INDEX* 36
LISTE DE LECTURE 53
Catégorie (AUTRES)
Option Page
SUPPRIMER* 48 CAPTURE PHOTO 50 MONT 51 ÉDITER LISTE LECT. 52 IMPRIMER 59 CONNEXION USB 57 GUIDE RACC.TÉLÉ.* 40
12
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
Option Page
/ RÉGLAGE* 61
INFOS SUR SUPP. 62 FORMAT.SUPPORT* 62 RÉPAR.F.BD.IM. 63
Catégorie (RÉGLAGES)*
Pour personnaliser votre caméscope (p. 64).
* Vous pouvez également régler ces options
pendant l’opération Easy Handycam (p. 24). Pour les options disponibles dans la catégorie
(RÉGLAGES), reportez-vous à la p. 65.
Utilisation du HOME MENU
1 Ouvrez le panneau ACL pour
mettre le caméscope sous tension.
4 Touchez l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
Comment profiter du caméscope
5 Suivez le guide à l’écran pour la
suite des opérations.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Touchez .
2 Touchez (HOME).
(HOME)
3 Touchez la catégorie souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
B Si vous souhaitez en savoir plus sur
la fonction de chaque option du HOME MENU - HELP
1 Touchez (HOME).
L’écran HOME MENU s’affiche.
2 Touchez (HELP).
La partie inférieure de (HELP) s’allume en orange.
13
3 Touchez l’option à propos de
laquelle vous souhaitez en savoir plus.
Lorsque vous touchez une option, son explication apparaît à l’écran.
Pour appliquer l’option, touchez [OUI], sinon touchez [NON].
Pour désactiver l’HELP
Touchez à nouveau (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Une simple pression sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture affiche les fonctions disponibles à cet instant. Ceci vous permettra d’effectuer facilement divers réglages. Reportez-vous à la page 77 pour plus de détails.
14
(OPTION)

Préparation

Étape 1 : vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec le caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
« Memory Stick PRO Duo » 4 Go (1) (p. 22)
Adaptateur CA (1) (p. 16)
Cordon d’alimentation (1) (p. 16)
Handycam Station (1) (p. 16, 112)
Câble A/V composante (1) (p. 41)
Câble USB (long) (1)/ Câble USB (court) (1) (p. 57, 59)
Adaptateur de borne USB dédié (1)/ Capuchon pour adaptateur USB (1) (p. 111)
l’ Adaptateur de borne USB dédié et le capuchon pour adaptateur USB sont fixés au câble USB (court) au préalable.
Batterie rechargeable (1) (p. 16, 103) NP-FH50
Dragonne (1) (p. 111)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1)
– Picture Motion Browser (logiciel) – Manuel de PMB – Guide pratique de Handycam (ce guide)
« Mode d’emploi » (1)
Préparation
Câble de raccordement A/V (1) (p. 41, 55)
15

Étape 2 : mise en charge de la batterie

Touche POWER
Témoin QUICK ON
Témoin /CHG (charge)
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » NP-FH50 (p. 103) après l’avoir fixée au caméscope.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas fixer une batterie
« InfoLITHIUM » autre que NP-FH50 au caméscope.
1 Raccordez l’adaptateur CA à la
prise DC IN de la Handycam Station.
Veillez à ce que le repère v de la fiche CC soit orienté vers le haut.
2 Branchez le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur CA et dans la prise murale.
3 Vérifiez que le panneau ACL est
fermé.
16
Adaptateur CA
4 Insérez la batterie.
5 Placez le caméscope sur la
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
1 Ouvrez le cache de la batterie/du
Memory Stick Duo.
2 Insérez la batterie entièrement jusqu'au
déclic.
3 Fermez le cache de la batterie/du
Memory Stick Duo.
Handycam Station ainsi qu’illustré ci-dessus et insérez-le à fond correctement dans la Handycam Station.
Le témoin /CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin
/CHG (charge) s’éteint, la batterie est
entièrement chargée.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas charger la batterie tandis que le témoin QUICK ON clignote. Lorsque le témoin QUICK ON clignote, appuyez sur POWER pour éteindre le caméscope. Assurez­vous que le témoin QUICK ON ne clignote pas avant de charger la batterie.
• Lors de l’insertion du caméscope dans la Handycam Station, fermez le cache de la prise DC IN.
• Débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN en tenant à la fois la Handycam Station et la fiche CC.
Retrait du caméscope de la Handycam Station
Fermez le panneau ACL, puis enlevez le caméscope de la Handycam Station en tenant à la fois le caméscope et la Handycam Station.
Chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur CA uniquement
Fermez le panneau ACL avec votre caméscope éteint, puis raccordez l’adaptateur CA à la prise DC IN de votre caméscope.
Préparation
Prise DC IN
Ouvrez le cache de la prise
Fiche CC
Avec le repère v sous l’appareil
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Retrait de la batterie
Mettez le caméscope hors tension et ouvrez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo. Faites coulisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas échapper la batterie.
Levier d’éjection de la batterie
17
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou que vous débranchez l’adaptateur CA, assurez-vous que le témoin (Film)/ (Fixe) (p. 21)/le témoin d’accès (p. 22)/le témoin QUICK ON sont éteints.
• Lorsque vous rangez la batterie, déchargez entièrement la batterie avant de la ranger pour une période prolongée (reportez-vous à la page 104 pour plus de détails sur le rangement).
Alimentation à partir d’une prise murale
Procédez aux mêmes raccordements que lors de la charge de la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Après un certain temps, le temps d’enregistrement approximatif et les informations relatives à la batterie apparaitront pendant environ sept secondes. Il est possible de regarder les informations relatives à la batterie pendant une durée de 20 secondes au plus en appuyant de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant l’affichage des informations.
Autonomie (approximative) de la batterie
Vérification de l’autonomie de la batterie (Battery Info (Informations relatives à la batterie))
Une fois le panneau ACL ouvert, appuyez sur POWER pour mettre le caméscope hors tension, puis appuyez sur DISP/BATT INFO.
18
Capacité d’enregistrement (approximative)
Autonomie disponible pour la batterie
Temps de charge : durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie complètement déchargée. Durée d’enregistrement/de lecture : durée approximative (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie entièrement rechargée. « HD » représente une qualité d’image haute définition, et « SD » une qualité d’image standard.
Temps de charge 135 Durée
d’enregistrement*
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type*
Durée de lecture*
*1
[MODE ENR.] : SP
*2
Lorsque le rétroéclairage ACL est allumé.
*3
La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
1*2
3
2
(Unité : min.)
HD SD
95 120
45 60
130 145
À propos de la batterie
• Lorsque vous retirez la batterie, éteignez votre caméscope ainsi que le témoin (Film)/
(Fixe) (p. 21)/le témoin d’accès (p. 22)/le
témoin QUICK ON.
• Le témoin /CHG (charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (informations relatives à la batterie) (p. 18) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n’est pas insérée correctement ; – la batterie est endommagée ; – la batterie est usée (pour Battery Info
uniquement).
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN du caméscope ou de la Handycam Station, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

Étape 3 : mise sous tension de l’appareil et réglage du panneau ACL

Votre caméscope se met sous tension lorsque vous ouvrez le panneau ACL.
Préparation
90 degrés par rapport au caméscope
À propos de la durée de charge/ d’enregistrement/de lecture
• Durées mesurées lors de l’utilisation du caméscope à 25 °C (77 °F) (10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) recommandé).
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lors de l’utilisation du caméscope à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope.
À propos de l’adaptateur CA
• Branchez l’adaptateur CA dans une prise mu rale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale en cas de fonctionnement anormal du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace confiné, comme entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou la borne de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si le caméscope est mis hors tension, il reste alimenté tant qu’il est raccordé à la prise murale par l’intermédiaire de l’adaptateur CA.
270 degrés (maximum)
DISP/BATT INFO
1 Ouvrez le panneau ACL.
Votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que le panneau ACL est ouvert, fermez-le, puis ouvrez-le à nouveau ou appuyez sur POWER avec le panneau ACL ouvert.
2 Réglez le panneau ACL.
Faites pivoter le panneau ACL vers l’angle le plus adapté à la prise de vue ou à la lecture.
19
Désactivation du rétroéclairage de l’écran ACL pour que la batterie dure plus longtemps
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Ce réglage est pratique lors de l’utilisation du caméscope dans des conditions lumineuses ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour activer le rétroéclairage de l’écran ACL, maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que disparaisse.
Mise hors tension de l’appareil
En mode d’enregistrement/de veille d’enregistrement, fermez le panneau ACL, puis appuyez sur POWER. Sinon, fermez le panneau ACL ou appuyez sur POWER.
b Remarques
• Si le caméscope n’est pas utilisé pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable intégrée, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 106).
• Lors de la mise sous tension du caméscope,
quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il est impossible d’utiliser votre caméscope pendant ce moment.
• Le cache de l’objectif s’ouvre automatiquement
lorsque l’appareil est mis sous tension. Il se ferme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil est mis hors tension.
• À l’achat, pour économiser la batterie,
l’alimentation est réglée pour se couper automatiquement si vous n’utilisez pas le caméscope pendant 5 minutes environ ([ARRÊT AUTO], p. 76).
z Conseils
• Si vous faites pivoter le panneau ACL à 180 degrés, vous pouvez le refermer avec l’écran ACL tourné vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant les opérations de lecture.
• Touchez (HOME) t (RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p. 73), puis ajustez la luminosité de l’écran ACL.
• Les informations sont affichées ou masquées (affichage y aucun affichage) à chaque pression sur DISP/BATT INFO.
20

Étape 4 : réglage de la date et de l’heure

Lors de la première utilisation du caméscope, réglez la date et l’heure. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que le caméscope est mis sous tension ou que la position du sélecteur (Film)/
(Fixe) est modifiée.
Capuchon d’objectif
Touchez le bouton à l’écran ACL.
2 Faites coulisser le sélecteur
(Film)/ (Fixe) plusieurs fois dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.
(Film) : pour enregistrer des films
(Fixe) : pour enregistrer des images
fixes Passez à l’étape 4 lorsque vous mettez
votre caméscope sous tension pour la première fois.
3 Touchez (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./
LAN.] t [RÉGL.HORLOGE].
L’écran [RÉGL.HORLOGE] apparaît.
Préparation
Sélecteur (Film)/
(Fixe)
1 Ouvrez le panneau ACL pour
mettre le caméscope sous tension.
4 Sélectionnez la zone
géographique de votre choix avec
/ , puis touchez [SUIVANT].
5 Réglez [HEURE D’ÉTÉ], puis
appuyez sur [SUIVANT].
6 Réglez [A] (année) avec / .
21
7 Sélectionnez [M] avec / ,
puis réglez le mois avec / .
8 Réglez [J] (jour), l’heure et les
minutes de la même façon, puis touchez [SUIVANT].
9 Assurez-vous que l’horloge est
réglée correctement, puis touchez .
L’horloge démarre. Il est possible de régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
Pour minuit, régler l’appareil à 12:00 AM. Pour midi, régler l’appareil à 12:00 PM.
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo » et peuvent être affichées au cours de la lecture ([CODE DONNÉES], p. 72).
• Reportez-vous à la page 98 pour plus de détails concernant les « Décalages horaires dans le monde ».
• Si les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, ajustez-le (ÉTALONNAGE) (p. 106).

Étape 5 : insertion d’un « Memory Stick PRO Duo »

Reportez-vous à la page 2 pour savoir quel « Memory Stick » vous pouvez utiliser avec votre caméscope.
z Conseils
• Reportez-vous aux pages suivantes concernant la durée d’enregistrement des films et le nombre d’images fixes enregistrables.
– Films (p. 11) – Images fixes (p. 71)
1 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le cache de la batterie/du
Memory Stick Duo.
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
entièrement jusqu’au déclic.
3 Fermez le cache de la batterie/du
Memory Stick Duo.
Témoin d’accès

Modification du réglage de la langue

Il est possible de modifier la langue des informations et des messages à l’écran. Pour sélectionner la langue utilisée à l’écran, touchez
(RÉGLAGES)
t [ RÉGL.LANGUE] (p. 75).
(HOME) t
t [RÉG.HOR./ LAN.]
22
2 Ouvrez le panneau
ACL et allumez le témoin (Film).
Lorsque vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo », l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît.
3 Touchez [OUI].
Éjection d’un « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo, puis appuyez légèrement une seule fois sur le « Memory Stick PRO Duo ».
b Remarques
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le témoin de mode (Film)/
(Fixe) (p. 21), le témoin d’accès ou le témoin QUICK ON (p. 16) est allumé ou clignote. Dans le cas contraire, le support pourrait être endommagé, les images enregistrées pourraient être perdues ou d’autres problèmes de fonctionnement pourraient se produire.
– éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope ; – retrait de la batterie ou de l’adaptateur CA ; – application de secousses ou de coups au
caméscope.
• N’ouvrez pas le cache de la batterie/du Memory Stick Duo pendant l’enregistrement.
• Si vous forcez pour insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente dans le mauvais sens, le « Memory Stick PRO Duo », la fente pour « Memory Stick Duo » ou les données d’image peuvent être endommagés.
• Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être insuffisant.] s’affiche à l’étape 3, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 62). Notez que le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Lors de l’insertion ou de l’éjection du « Memory Stick PRO Duo », assurez-vous que le « Memory Stick PRO Duo » ne s’éjecte pas brusquement et ne tombe pas.
z Conseils
• Vous pouvez filmez des images fixes sans créer de fichier de gestion.
Préparation
23

Enregistrement/Lecture

Enregistrement et lecture faciles (opération Easy Handycam)

L’opération Easy Handycam permet d’automatiser quasiment tous les réglages de sorte qu’il est possible d’exécuter des opérations d’enregistrement ou de lecture sans réglage détaillé. La taille de la police à l’écran est alors plus grande, ce qui facilite la lecture.
Enregistrement de films
1 Ouvrez le panneau
ACL pour allumer le témoin (Film).
2 Appuyez sur EASY E.
s’affiche à
l’écran ACL.
3 Appuyez sur START/STOP C
pour lancer l’enregistrement.*
[VEILLE] b [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
* [MODE ENR.] est réglé à [HD SP] ou [SD SP] (p. 66).
24
Enregistrement d’images fixes
1 Ouvrez le panneau ACL. 2 Faites coulisser le
sélecteur (Film)/
(Fixe) F dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin (Fixe) s’allume.
3 Appuyez sur EASY E.
s’affiche à
l’écran ACL.
4
Appuyez légèrement sur la touche PHOTO D pour régler la mise au
A
(un bip retentit), puis
point appuyez à fond d’obturateur est émis).
B
(un déclic
Clignote b S’allume
b Remarques
• Si vous fermez le panneau ACL pendant l’enregistrement, ce dernier s’interrompt.
z Conseils
• Pendant l’opération Easy Handycam, les visages détectés sont repérés par des cadres ([DÉTECT.VISAGES], p. 69).
Lecture de films/d’images fixes enregistré(e)s
1 Ouvrez le panneau ACL pour mettre le caméscope sous tension. 2 Touchez (AFFICHER LES IMAGES) B.
L’écran VISUAL INDEX apparaît à l’écran ACL. (L’affichage des vignettes peut prendre un certain temps.)
S’affiche avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes)
HOME MENU
6 images précédentes
6 images suivantes
Retour à l’écran
d’enregistrement
1 : passe à l’écran Index des pellicules. 2 : passe à l’écran Index des visages. 3 : affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).* 4 : affiche les images fixes.
* apparaît lorsque vous sélectionnez le film avec une qualité d’image SD (définition
standard) dans [RÉGLAGE
/ ] (p. 61).
Recherche les images par date (p. 37)
Enregistrement/Lecture
25
3 Lancez la lecture.
Films :
Touchez l’onglet ou , puis le film que vous souhaitez lire.
Bascule entre Lecture et Pause à chaque pression
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Début du film/film
précédent
Arrêt (retour à l’écran
VISUAL INDEX)
* [CODE DONNÉES] est réglé à [DATE/HEURE] (p. 72).
z Conseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
• Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en touchant / en cours de pause.
• Le volume peut être réglé en touchant (HOME) A t (RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SON]
t [VOLUME], puis / .
• Pour changer la qualité d’image du film pour la lecture, sélectionnez la qualité d’image souhaitée avec
[RÉGLAGE
/ ] (p. 61).
Film suivant
Date/heure d’enregistrement*
Retour/Avance rapide
Images fixes :
Touchez l’onglet , puis l’image fixe que vous souhaitez lire.
Diaporama (p. 38)
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Date/heure
Passage à l’écran
VISUAL INDEX
* [CODE DONNÉES] est réglé à [DATE/HEURE] (p. 72).
d’enregistrement*
Précédent/Suivant
b Remarques
• Si vous fermez le panneau ACL alors que l’écran d’index est affiché ou pendant la lecture d’images, le
caméscope s’éteint.
26
Pour annuler l’opération Easy Handycam
Appuyez à nouveau sur EASY E. disparaît de l’écran ACL.
Réglages du menu pendant l’opération Easy Handycam
Touchez (HOME) A pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage (p. 12, 64).
b Remarques
• La plupart des options de menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Les réglages de certaines options de menu sont fixes. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 85.
• Vous ne pouvez pas utiliser le (OPTION) MENU.
• Annulez l’opération Easy Handycam pour ajouter des effets à des images ou changer les réglages.
Fonctions inopérantes pendant l’opération Easy Handycam
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant l’opération Easy Handycam étant donné qu’elles sont définies automatiquement (p. 85).
Enregistrement/Lecture
27

Enregistrement

Capuchon d’objectif
S’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des
données sont en cours d’écriture sur le « Memory Stick PRO Duo ». N’appliquez pas de choc ou de vibration au caméscope et ne retirez pas l’adaptateur CA ou la batterie.
• Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
• Si vous fermez le panneau ACL pendant l’enregistrement, ce dernier s’interrompt.
z Conseils
• Pour connaître les types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope, reportez-vous à la page 2.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement et la capacité restante, etc. en touchant (HOME) A
t (GÉRER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 62).
• Par défaut, les films sont enregistrés avec la qualité d’image HD (haute définition) (p. 61).
• Pour connaître la durée d’enregistrement et le nombre d’images enregistrables, reportez-vous aux
pages 11 et 71.
• Vous pouvez enregistrer des images fixes pendant l’enregistrement de films en appuyant sur PHOTO D
([Dual Rec], p. 31).
• Un cadre s’affiche sur le visage détecté et l’image du visage détecté est automatiquement optimisée
([DÉTECT.VISAGES], p. 69).
• Lorsqu’un visage est détecté pendant l’enregistrement de films, clignote et le visage détecté est
mémorisé dans l’index. Vous pouvez rechercher la scène souhaitée par image de visage en cours de lecture ([Index des visages], p. 36).
• Vous pouvez capturer des images fixes à partir de films enregistrés (p. 50).
• Pour changer le mode de prise de vue, touchez (HOME) A t (PRISE DE VUE) t [FILM]
ou [PHOTO].
28
Témoin (Film) Témoin (Fixe)
Sélecteur (Film)/
(Fixe) C
Enregistrement de films
1 Ouvrez le panneau ACL pour
allumer le témoin (Film).
Enregistrement d’images fixes
1 Ouvrez le panneau ACL.
2 Appuyez sur START/STOP B.
2 Faites coulisser le sélecteur
(Film)/ (Fixe) C dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin (Fixe) s’allume.
3 Appuyez légèrement sur PHOTO
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP B.
Les « points blancs circulaires » sur les images fixes
Ces points sont causés par des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash du caméscope, elles apparaissent sous forme de points blancs circulaires.
D pour régler la mise au point A (un bip retentit), puis appuyez à fond B (un déclic d’obturateur est émis).
Clignote b S’allume
s’affiche à côté de . Lorsque disparaît, l’image a été enregistrée.
Enregistrement/Lecture
Particules (poussière, pollen, etc.) dans l’air
Pour réduire ces « points blancs circulaires », éclairez la pièce et effectuez la prise de vue sans flash.
Sujet
29

Zoom

Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois leur taille d’origine à l’aide de la manette de zoom motorisé.
Plan plus large : (grand angle)
Vue rapprochée : (téléobjectif)
Pour effectuer un zoom plus lent, déplacez légèrement la manette de zoom motorisé. Déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.
b Remarques
• Veillez à garder le doigt appuyé sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de la manette de zoom motorisé risque d’être également enregistré.
• Pour conserver une mise au point nette, la distance minimale possible requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 po.) pour une vue grand angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le téléobjectif.
z Conseils
• Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 67) si vous recherchez un facteur de zoom supérieur à 10 × lors de l’enregistrement de films.

Enregistrement de son avec plus de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux)

Le microphone intégré permet d’enregistrer un son ambiophonique Dolby Digital 5.1ch. Il est possible d’obtenir un son réaliste lors de la lecture de films sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique 5,1 canaux.
Microphone intégré
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique 5,1 canaux 1 Glossaire (p. 115)
b Remarques
• Le son 5,1 canaux est converti en son 2 canaux lors de la lecture sur le caméscope.
• Pour rendre le son ambiophonique 5,1 canaux de l’enregistrement avec une qualité d’image HD (haute définition), un appareil au format AVCHD compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux est nécessaire.
• Lorsque vous raccordez le caméscope avec un câble HDMI (en option), le son des films avec une qualité d’image HD (haute définition) est automatiquement émis avec un son 5,1 canaux. Le son des films avec une qualité d’image SD (définition standard) est converti en 2 canaux.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner le son d’enregistrement à partir de [SURROUND
5.1ch] ( ) ou [STÉRÉO 2ch] ( ) ([MODE AUDIO], p. 66).
30
Loading...
+ 89 hidden pages