SONY HDR-TD30E, HDR-TD30VE User Manual

4-450-149-41(1)
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
3D Digital HD Video Camera Recorder
Przydać się mogą również informacje na stronie: Další informace naleznete rovněž na webu: Lásd még: Pozrite tiež:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
PL/CZ/HU/SK
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie SK
HU
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
HDR-TD30E/TD30VE

Ważne informacje

Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotow wypełnionych cieczami, np. wazonow.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
PL
2
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
Uwaga dotycząca przewodu zasilającego
Przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do podłączania opisywanej kamery i nie wolno go używać z innymi urządzeniami elektrycznymi.
Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.
KLIENCI Z EUROPY
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że cyfrowa kamera wideo HD 3D HDR­TD30VE jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresow kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry
.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
PL
PL
3
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
4
Ustawienie języka
Do ilustracji procedur obsługi wykorzystano
zrzuty ekranu w danym języku. W razie potrzeby, przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy zmienić język napisów na
k
ranie (str. 19).
e
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny z systemem PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich.
Oglądanie filmów 3D
W trakcie oglądania obrazów wideo 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (zmęczenie oczu, ogólne zmęczenie lub nudności). Sony zaleca robienie regularnych przerw w oglądaniu obrazów wideo 3D. Długość i częstotliwość niezbędnych przerw zależy od predyspozycji danej osoby. Należy więc samemu dojść do optymalnego rozwiązania. W przypadku odczuwalnego dyskomfortu należy przerwać oglądanie obrazów wideo 3D do momentu ustąpienia objawów. W razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza. Należy również przejrzeć instrukcje obsługi innych urządzeń lub nośników
używanych z opisywanym produktem. Wzrok u małych dzieci (zwłaszcza poniżej szóstego roku życia) jest jeszcze w trakcie rozwoju. Przed zezwoleniem małym dzieciom na oglądanie obrazów wideo 3D należy zasięgnąć porady lekarza (pediatry lub okulisty). Dorośli powinni sprawować nadzór nad małymi dziećmi, aby przestrzegane były powyższe zalecenia.
Uwagi dotyczące eksploatacji
Nie wolno wykonywać poniższych czynności.
(w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości):
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga lampka dostępu (str. 21);
odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świecą lub migają lampki
(Film)/
(Zdjęcie) (str. 23) lub lampka dostępu (str. 21)
Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone.
Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Panel LCD
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99 % pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
PL
5
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie
W niniejszej instrukcji symbole i
oznaczają odpowiednio stronę 3D i 2D przełącznika 2D/3D.
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
W niniejszej instrukcji karta pamięci określana jest mianem „nośnika zapisu”.
W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
W niniejszej instrukcji nazwa modelu podawana jest w przypadku występowania różnic w danych technicznych pomiędzy modelami. Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.
GPS
HDR-TD30E
HDR-TD30VE

Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”)

Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.
Otworzyć stronę wsparcia
1
technicznego produktów Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Wybrać właściwy kraj lub region.
2
Na stronie wsparcia
3
technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery.
Nazwa modelu znajduje się na spodzie
posiadanej kamery
PL
6

Spis treści

Symbole i oznaczają odpowiednio stronę 3D i 2D przełącznika 2D/3D (str. 23). Opcje, jakie można ustawić, zależą od położenia tego przełącznika.
Ważne informacje . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 2
Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery
„Handycam”) .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 6
Części i elementy sterujące . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 10
Czynności wstępne
Elementy zestawu . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 13
Ładowanie akumulatora . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 14
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera . . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 15
Ładowanie akumulatora za granicą . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 16
Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny .. .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 17
Zmiana ustawień języka . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 19
Wkładanie karty pamięci . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 21
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 23
Nagrywanie filmów . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 23
Robienie zdjęć . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 24
Praca z zoomem. . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 27
Odtwarzanie . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 29
Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu mapy (HDR-TD30VE) . . .. .. .. . .. .. . .. . . 32
Spis treści
Operacje zaawansowane
Regulacja głębi filmów 3D . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 34
Regulacja głębi w trakcie nagrywania . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 34
Regulacja głębi w trakcie odtwarzania .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 34
Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach . . .. .. . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 35
Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania) . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 35
Rejestrowanie wyraźnego ujęcia wybranego obiektu (Priorytet twarzy) . .. 36
Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem) . . .. .. .. . .. . 37
Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków
nagrywania (Inteligentna automatyka) . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 37
Rejestrowanie informacji o pozycji (GPS) (HDR-TD30VE). . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 38
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 39
PL
7
8
PL
Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 40
Edycja
Edycja z poziomu kamery . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 42
Usuwanie filmów i zdjęć .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 42
Dzielenie filmu . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 42
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Odtwarzanie obrazów z poziomu komputera. . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 44
Możliwości oprogramowania „PlayMemories Home” (system Windows) . . . . 44
Oprogramowanie dla komputerów Mac . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 44
Przygotowanie komputera (Windows) . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 45
Sprawdzenie komputera .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 45
Instalowanie oprogramowania „PlayMemories Home” na komputerze . . . .. 45
Uruchamianie programu „PlayMemories Home” . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 47
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą
nagrywarki . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 48
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 49
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 52
Listy menu . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 53
Pozostałe informacje/Indeks
Rozwiązywanie problemów . . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 57
Informacje diagnostyczne/Wskaźniki ostrzegawcze . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 58
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć . .. .. .. . .. . .. .. . 60
Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych
akumulatorów . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 60
Przewidywany czas nagrywania filmów. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 61
Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. 61
Zasady obchodzenia się z kamerą . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 63
Dane techniczne . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 68
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO DOTYCZĄCA DANYCH MAP
DLA KAMER WIDEO (HDR-TD30VE) . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 71
Wskaźniki na ekranie . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 75
Indeks . . . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 77
Spis treści
PL
9

Części i elementy sterujące

Liczby w ( ) to numery odnośnych stron.
Active Interface Shoe
Lampa błyskowa/Lampa wideo
Obiektyw (obiektyw G)
Wbudowany mikrofon
Czujnik zdalnego sterowania/port
podczerwieni
Lampka nagrywania kamery (56)
Podczas nagrywania lampka nagrywania kamery jest podświetlona na czerwono. Lampka ta miga, gdy kończy się dostępna ilość pamięci na nośniku zapisu lub gdy akumulator jest rozładowany.
Ekran LCD/panel dotykowy (17, 19)
Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć w taki sposób, aby panel pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Głośniki
Antena GPS (HDR-TD30VE)
Antena GPS znajduje się w panelu LCD.
10
PL
Przycisk (Podgląd obrazów)
Przycisk POWER
Przycisk LIGHT (Lampa wideo)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku LIGHT powoduje zmianę wskaźnika zgodnie z poniższym schematem.
Wyłącz (brak wskaźnika) Auto (
Włącz (
Przycisk 2D/3D DISP (wyświetlanie) (24)
Przełącznik 2D/3D (23)
Akumulator (14)
Gniazdo karty pamięci/lampka dostępu
) ...
(21)
Przycisk RESET
Do uruchomienia przycisku RESET używać ostro zakończonego przedmiotu.
Przycisk RESET służy do zerowania wszystkich ustawień włącznie z ustawieniami zegara.
Gniazdo (słuchawkowe)
Gniazdo (mikrofon) (PLUG IN POWER)
Gniazdo (USB) (50)
Gniazdo HDMI OUT (39)
Dźwignia regulacji zbliżenia (27)
Przycisk PHOTO (24)
Przycisk MODE (23, 24)
Lampka (Film)/ (Zdjęcie) (23, 24)
Lampka CHG (ładowanie) (14)
)
Przycisk START/STOP (23)
Gniazdo DC IN (14)
Zdalne złącze A/V (48)
Pasek na rękę
Zapas do zrobienia paska na ramię
Wbudowany kabel USB (15, 45)
Gniazdo statywu
Do mocowania statywu (oddzielnie w sprzedaży: długość śruby statywu nie może być dłuższa niż 5,5 mm).
Specyfikacja statywu może spowodować, że nie będzie możliwości przymocowania kamery we właściwym kierunku.
Dźwignia zwalniająca BATT
(akumulatora) (16)
PL
11
Mocowanie paska na rękę
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Przycisk PHOTO (24)
W momencie naciśnięcia tego przycisku widoczny na ekranie obraz zostanie zapisany jako zdjęcie.
Przyciski SCAN/SLOW (30)
Przyciski / (Poprzedni/
Następny) (30)
Przycisk PLAY
Przycisk STOP
Przycisk DISPLAY (25)
Nadajnik
Przycisk START/STOP (23)
Przyciski regulacji zbliżenia
Przycisk PAUSE
Przycisk VISUAL INDEX (29)
Umożliwia wyświetlenie ekranu indeksu podczas odtwarzania.
Przyciski ////ENTER
Naciśnięcie dowolnego z tych przycisków powoduje wyświetlenie na ekranie LCD ramki w kolorze jasnoniebieskim. Korzystając z przycisków ///, można zaznaczyć wybrany przycisk lub element, a następnie przyciskiem ENTER zatwierdzić wybór.
Przycisk DATA CODE (55)
Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie daty i godziny nagranych obrazów, danych dotyczących ustawień kamery obowiązujących podczas nagrywania lub współrzędnych (HDR-TD30VE).
PL
12

Czynności wstępne

Elementy zestawu

Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów.
Kamera (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Przewód HDMI (1)
Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1)
Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód
połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy Wbudowany kabel USB kamery (str. 15) jest za krótki do uzyskania połączenia.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania (1)
Akumulator NP-FV50 (1)
„Instrukcja obsługi” (Niniejsza instrukcja) (1)
Uwagi
Oprogramowanie „PlayMemories Home” oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” można pobrać z witryny firmy Sony
t
r. 45).
(s
Czynności wstępne
PL
13

Ładowanie akumulatora

Zamknąć ekran LCD i zamocować
1
akumulator.
Podłączyć zasilacz sieciowy () do
2
kamery, a przewód zasilający () do gniazda elektrycznego.
Zapali się lampka CHG (ładowanie).
 
Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) gaśnie. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda DC IN posiadanej kamery.
Akumulator
Lampka CHG (ładowanie)
Wtyk DC
Gniazdo DC IN
Wyrównaj symbol na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN
Do gniazda elektrycznego
Uwagi
Do kamery nie wolno podłączać innego akumulatora „InfoLITHIUM” niż akumulator serii V.
Nie jest wskazane korzystanie z akumulatora NP-FV30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i odtwarzania.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 2 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Oszczędz. energii] str. 56).
PL
14
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera
Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
Czynności wstępne
Wbudowany kabel USB
Do gniazda elektrycznego
Ładowanie akumulatora z gniazda elektrycznego za pośrednictwem Wbudowany kabel USB
Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki USB/zasilacza sieciowego AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek CP-AH2R, CP-AL lub AC­UP100 marki Sony (oddzielnie w sprzedaży).
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora NP-FV50 (w zestawie). W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego: 155 min. Przy podłączeniu do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB
Czasy ładowania podane powyżej zmierzono w trakcie ładowania kamery w temperaturze 25 °C.
Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10 °C do 30 °C.
* Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.
*: 280 min.
PL
15
Odłączanie akumulatora
Zamknąć ekran LCD. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulatora) (), a następnie odłączyć akumulator ().
Korzystanie z gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Wykonać tę samą konfigurację połączeń, jak w przypadku ładowania akumulatora.
Nawet jeżeli akumulator jest podłączony, nie będzie on rozładowywany.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków
akumulatora. Grozi to awarią.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.
Czas nagrywania, czas odtwarzania (60)
 
Wskaźnik stopnia naładowania (25)
Ładowanie akumulatora za granicą (16)
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym zmienne napięcie zasilające w sieci mieści się w zakresie od
V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz. Nie wolno stosować
100 elektronicznego przekładnika napięciowego.
16
PL

Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny

Ustawić datę i godzinę i wyregulować obiektyw przy użyciu polecenia [Autoreg.obiektyw3D], aby uzyskać optymalne filmy 3-wymiarowe.
Otworzyć ekran LCD kamery i
1
włączyć zasilanie.
Kamerę można również włączyć naciskając
przycisk POWER (str. 11).
Wybrać właściwy język, a
2
następnie wybrać [Dalej].
Wybrać odpowiedni obszar
3
geograficzny korzystając z przycisków
/ , a następnie
wybrać [Dalej].
Dotknąć przycisku na ekranie LCD.
Czynności wstępne
Ustawić [Czas letni], wybrać
4
format daty oraz datę i godzinę.
Po ustawieniu opcji [Czas letni] na [Włącz]
wskazanie zegara zmieni się o 1 godzinę do przodu. W przypadku wyboru daty i godziny,
należy zaznaczyć właściwą pozycję i dobrać odpowiednie ustawienie za pomocą Wybór kończy operację ustawienia
daty i godziny.
/ .
PL
17
Zapoznać się z uwagą dotyczącą
5
ciągłej eksploatacji kamery.
Wybrać [Uruchom] i umieścić
6
obiekt w kadrze na ekranie LCD.
W przypadku wyboru opcji [Później] ekran
[Autoreg.obiektyw3D] pojawi się przy kolejnym włączeniu kamery.
Gdy poziom wskazywany na skali
7
znajduje się powyżej znaku , należy wybrać [OK].
W celu przeprowadzenia regulacji
obiektywów, w kamerze zostanie automatycznie wykonana operacja przybliżania i oddalania.
Uwagi
W razie uczucia dyskomfortu podczas oglądania obrazu w 3D, należy nacisnąć przycisk 2D/3D DISP i sprawdzić obraz w trybie 2D (str. 24).
Po wyświetleniu informacji [Regulacja nie powiodła się.] dotknąć [Ponownie].
Jeżeli przełącznik 2D/3D (str. 23) jest ustawiony w pozycji 2D, ekran [Autoreg.obiektyw3D] nie będzie wyświetlany.
Wskaźnik
18
PL
Wskazówki dotyczące korzystania z funkcji [Autoreg.obiektyw3D]
Opierając się na poniższych przykładach, umieścić w kadrze obiekt, który pozwoli uzyskać większą wartość na skali wyświetlanej na ekranie LCD. Obiekty, w przypadku których wyświetlana jest wyższa wartość na skali:
Jasne obiekty, np. obiekty w plenerze przy oświetleniu dziennym
 
Obiekty o zróżnicowanej kolorystyce i różnorodnych kształtach
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie.
Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Language Setting] właściwy język.
Wyłączanie zasilania
Zamknąć ekran LCD lub nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
Regulacja kąta panelu LCD
Najpierw otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie wyregulować jego kąt ().
W celu uzyskania optymalnego wrażenia głębi,
filmy 3D należy oglądać patrząc na ekran LCD na wprost z odległości co najmniej 30 cm.
90 stopni (maks.)
180 stopni (maks.)
90 stopni względem kamery
Czynności wstępne
PL
19
Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej
Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz].
Uwagi
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach nagrywania i współrzędnych (HDR-TD30VE). Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić, należy wybrać kolejno: [Konfiguracja] [
Po ustawieniu zegara godzina będzie automatycznie korygowana przy opcji [Auto nast. zegara] i [Auto
Ustaw. odtwarzania] [Kod danych] [Data/Czas].
nast. regionu] ustawionej na [Włącz]. W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne nastawianie zegara może nie działać prawidłowo. W takim przypadku opcję [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] należy ustawić na [Wyłącz] (HDR-TD30VE).
[Włączanie z LCD] (str. 56)
Ponowne ustawianie daty i godziny: [Ustaw. daty i czasu] (str. 56)
20
PL

Wkładanie karty pamięci

Otworzyć pokrywę i wsunąć do oporu kartę pamięci, aż wskoczy na
Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem.
swoje miejsce.
W przypadku włożenia nowej karty pamięci
pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie.
Lampka dostępu
Wysuwanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Uwagi
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie z poziomu kamery (str. 55). Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze. Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie
nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy sformatować (str. 55). Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi
uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych. Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z
gniazda i nie upadła.
Typy kart pamięci, których można używać w kamerze
Czynności wstępne
Klasa szybkości
karty SD
Pojemność (sprawdzona
w trakcie pracy)
„Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
„Memory Stick PRO-HG Duo”
„Memory Stick XC-HG Duo”
Karta pamięci SD
Karta pamięci SDXC
Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.
Klasy 4 lub
szybsza
Maks. 32 GB
Maks. 64 GB
Maks. 64 GB Karta SDKarta pamięci SDHC
Określana w tym
podręczniku jako
„Memory Stick PRO Duo”
PL
21
Uwagi
W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard.
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem kabla USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone. * exFAT to system plików używany przez karty pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” oraz SDXC.
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (60)
22
PL

Nagrywanie/Odtwarzanie

Nagrywanie

Zgodnie z ustawieniem domyślnym filmy są nagrywane w 3D w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD).
Nagrywanie filmów
Otworzyć ekran LCD i nacisnąć
1
przycisk MODE, aby włączyć lampkę
Ustawić przełącznik 2D/3D w
2
pozycji 3D.
Aby nagrywać filmy 2D, przełącznik
2D/3D należy ustawić w pozycji 2D.
Nacisnąć przycisk START/STOP,
3
aby rozpocząć nagrywanie.
Aby przerwać nagrywanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk START/STOP.
Podczas nagrywania filmów 2D można rejestrować zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO (Nagryw. dwoiste).
(Film).
Nagrywanie/Odtwarzanie
Uwagi
W trakcie nagrywania nie należy zmieniać ustawienia przełącznika 2D/3D. Operacja nagrywania w kamerze zostanie przerwana.
Przy niektórych ustawieniach w pozycjach [ może być niemożliwe.
Tryb NAGR] i [ Szybkość klatek] rejestrowanie zdjęć
Porady dotyczące nagrywania filmów 3D
Obiekt należy filmować z odległości około 30 cm do 5 m. Optymalna odległość zmienia się w trakcie przybliżania i oddalania (str. 27).
PL
23
24
PL
W razie uczucia dyskomfortu podczas oglądania filmów 3D
W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas długotrwałego oglądania filmów 3D na ekranie LCD wystarczy nacisnąć przycisk 2D/3D DISP, aby przełączyć tryb odtwarzania z 3D na 2D. Obraz będzie wyświetlany w 2D, mimo że kamera kontynuuje nagrywanie w 3D.
W momencie przełączania ekranu z trybu 2D do 3D
jasność ekranu ulegnie zmniejszeniu. Nie świadczy to o usterce.
Robienie zdjęć
Ustawić przełącznik 2D/3D w
1
pozycji 2D.
Otworzyć ekran LCD i nacisnąć
2
przycisk MODE, aby włączyć lampkę
(Zdjęcie).
Nacisnąć lekko przycisk PHOTO,
3
aby ustawić ostrość, po czym nacisnąć go do oporu.
W przypadku prawidłowo ustawionej
ostrości na ekranie LCD pojawi się wskaźnik blokady AE/AF.
Uwagi
W trybie 3D nie można rejestrować zdjęć.
Wyświetlenie informacji na ekranie LCD
Informacje na ekranie LCD znikają po upływie kilku sekund bezczynności od momentu włączenia kamery lub zmiany trybu filmowania na tryb fotografowania albo na odwrót.
Aby wyświetlić informacje na temat ikon funkcji przydatnych przy nagrywaniu, wystarczy dotknąć ekranu LCD w dowolnym miejscu za wyjątkiem przycisków.
Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania
Opisano tutaj zarówno ikony trybów filmowania (3D/2D) jak i fotografowania (2D). Szczegóły można znaleźć na stronie podanej w ( ).
Przycisk zoomu (W: szeroki kąt/T: teleobiektyw), przycisk START/STOP (w trybie
filmowania), przycisk PHOTO (w trybie fotografowania) Przycisk MENU (52)
Stan wykryty w trybie Inteligentna automatyka (37)
Stan nagrywania ([OCZEK.]/[NAGRYWANIE])
Blokada AE/AF (automatyczna ekspozycja/automatyczna ostrość) (24)
Tryb nagrywania 2D/3D
Stan triangulacji GPS (38) (HDR-TD30VE)
Śledzenie ostrością (37)
Zoom, poziom naładowania akumulatora
Licznik (godzina: minuta: sekunda), rejestrowanie zdjęcia, nośnik zapisu/odtwarzania/
edycji (75) Przycisk anulowania funkcji Śledzenie ostrością (37)
Przycisk trybu Inteligentna automatyka (37)
Tryb audio (54), Wyśw. poz. dźw. (54)
Orientacyjna liczba możliwych do nagrania zdjęć, format (16:9 lub 4:3), rozmiar zdjęcia
(L/M/S)
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
25
26
PL
Orientacyjny pozostały czas nagrywania, jakość nagrywanego obrazu (HD/STD),
szybkość klatek (50p/50i/25p) i tryb nagrywania (PS/FX/FH/HQ/LP) (35) Przycisk Podgląd obrazów (29)
Mój przycisk (istnieje możliwość przypisania ulubionych funkcji ikonom wyświetlanym
w tym obszarze) (54)
Nagrywanie w trybie lustrzanym
Otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obrócić go o 180 stopni w stronę obiektywu ().
Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz.
Uwagi
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Maksymalne czasy ciągłego nagrywania filmów są następujące:
Nagrywanie 3D: około 6 godzin 30 minut
Nagrywanie 2D: około 13 godzin
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Lampa błyskowa nie działa, gdy świeci lampka
Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego.
Zapalona lub migająca lampka dostępu (str. 21)
Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD
Przy ustawieniu [25p] w pozycji [
Szybkość klatek] nie można rejestrować zdjęć, gdy kamera znajduje
się w trybie nagrywania filmów.
Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostań nieznacznie ucięta. W przypadku nagrywania 2D wskazane jest rejestrowanie obrazów przy opcji [Ramka prow.]
tawionej na [Włącz] i z użyciem pomocniczej zewnętrznej ramki prowadzącej (str. 54).
s
u
Czas nagrywania/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 60)
[Lampa błyskowa] (str. 54)
ietlenie informacji na ekranie LCD przez cały czas: [Ustaw. wyświetlania] (str. 54)
Wyśw
Zmiana rozmiaru obrazu: [
Pozostały czas nagrywania, dostępna pojemność [Informacja o nośniku] (str. 55)
Rozm. obrazu] (str. 55)
(Film).
Praca z zoomem
Obraz można powiększać lub pomniejszać przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia.
W (Szeroki kąt): Szersze ujęcie T (Teleobiektyw): Zbliżenie
Stopień powiększenia obrazów jest następujący.
Nagrywanie 3D: Maks. 12-krotność pierwotnego rozmiaru (Extended Zoom)
Nagrywanie 2D: Maks. 17-krotność pierwotnego rozmiaru (Extended Zoom)
Powolną zmianę zoomu można uzyskać delikatnie przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie dźwigni w szerszym zakresie powoduje szybszą zmianę zoomu.
Optymalna odległość do obiektu przy nagrywaniu filmów 3D
Odległość, przy której można uzyskać dobre filmy 3D, zależy od poziomu zoomu. Filmy 3D należy nagrywać z zachowaniem tych zakresów.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Skala zoomu widoczna na ekranie LCD
Niezalecana. Obraz na filmie będzie rozmyty. Obraz będzie wyglądał realistycznie i sprawiał wrażenie 3-wymiarowego. Obraz będzie płaski bez wrażenia głębi.
Odległość do obiektu
0 m 5 m 10 m 15 m 20 m
około 0,3 m - 5 m
około 0,9 m - 8 m
około 3,6 m - 18 m
PL
27
28
PL
Uwagi
W przypadku uzyskiwania podwójnego obrazu filmu na ekranie LCD, należy przywrócić pierwotny poziom zoomu.
Obiekt w odległości do 30 cm należy rejestrować w trybie 2D.
Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Ściągnięcie palca z dźwigni regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może spowodować zarejestrowanie również dźwięku pracy dźwigni.
Tempa zbliżania nie można zmieniać przyciskami
Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około
/ na ekranie LCD.
1 cm w przypadku ustawienia obiektywu szerokokątnego i około 80 cm po wybraniu teleobiektywu (tylko w trybie nagrywania 2D).
W trakcie nagrywania 2D obraz można powiększyć maksymalnie 10-krotnie z wykorzystaniem zoomu optycznego, o ile funkcja [
SteadyShot] nie jest ustawiona na [Aktywny].
Większy poziom zbliżenia: [Zoom cyfrowy] (tylko w trybie nagrywania 2D) (str. 54)

Odtwarzanie

Zarejestrowane obrazy można wyszukiwać po dacie i godzinie (Podgląd Wydarzeń) lub lokalizacji nagrania (Podgląd Map) (HDR-TD30VE).
Ustawić przełącznik 2D/3D w
1
pozycji 3D.
W celu odtwarzania filmów 2D i zdjęć,
przełącznik 2D/3D należy ustawić w pozycji 2D.
Otworzyć ekran LCD i nacisnąć
2
przycisk przejść do trybu odtwarzania.
Do trybu odtwarzania można przejść
wybierając
Za pomocą / przesunąć
3
odpowiednie wydarzenie na środek () i zaznaczyć je ().
Kamera automatycznie wyświetla
zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę.
na kamerze, aby
na ekranie LCD (str. 25).
Nagrywanie/Odtwarzanie
Wybrać obraz.
4
Kamera rozpocznie odtwarzanie począwszy
od zaznaczonego obrazu do ostatniego obrazu w ramach danego wydarzenia.
PL
29
30
PL
Wybierz właściwe przyciski na
5
ekranie LCD odpowiedzialne za różne operacje odtwarzania.
Głośność
Kasuj
Kontekst
Zatrzymanie
W przypadku pewnych odtwarzanych obrazów niektóre opisane powyżej przyciski mogą się nie pojawiać.
 
Kolejne naciśnięcie przycisków
ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy.
Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie, wystarczy w trybie pauzy wybrać
Aby powtórzyć Pokaz slajdów, wystarczy wybrać
/ w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok. 5 razy
Poprzedni/Następny
/
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do
/
przodu
Odtwarzanie/Pauza
/
Odtwarzanie/zatrzymywanie klipów filmowych
[Ust. pok. slajd.].
/ .
Wyświetlanie filmów 3D na ekranie LCD
Filmy 3D należy oglądać patrząc na ekran LCD na wprost z odległości około 30 cm. 3-wymiarowy film będzie wyglądał realistycznie.
W przypadku zmęczenia oczu, należy nacisnąć przycisk 2D/3D DISP (str. 24), aby zmienić tryb wyświetlania filmów na 2D.
Loading...
+ 269 hidden pages