Cihazı çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
dikkatli bir şekilde okuyun ve daha sonra
başvurmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpması riskini
azaltmak için,
1) üniteyi yağmura veya neme maruz
bırakmayın.
2) cihaz üzerine vazo vb. gibi sıvı dolu
nesneler koymayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AC Adaptör
AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar
bir alanda kullanmayın.
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke
elektriği) gelir.
Pil takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60 °C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın,
örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde
bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
TR
2
Güç kablosu üzerindeki not
Güç kablosu yalnızca bu kamerayla
kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır
ve kesinlikle başka bir elektrikli cihazla
kullanılmamalıdır.
Kulaklıklardan gelen aşırı yüksek ses işitme
kaybına neden olabilir.
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLERİMİZ İÇİN
Sony Corporation, HDR-TD30VE 3D
Digital HD Video Kamera ürünü için
gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine
gore yapmış bulunmaktadir. Daha detaylı
bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:
URL: http://www.compliance.sony.de/
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
tarafından veya onun adına üretilmiştir.
Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün
uyumluluğu konusundaki sorgulamalar,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony
Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir.
Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis
veya garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurunuz.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar,
bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün test edilmiş ve 3 metreden
kısa bağlantı kablolarının kullanılması
hakkındaki EMC Yönetmeliğinde belirtilen
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli ve Elektronik
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği
ve diğer Avrupa ülkelerinde
ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir
elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa
geçiniz.
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir
sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir.
Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004
kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu
kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun
(Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz
şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre
ve insan sağlığında meydana gelebilecek
olan potansiyel zararların engellenmesine
de katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya
veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından
değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
3
Dil ayarları hakkında
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerekirse, kamerayı kullanmaya başlamadan
n
ce ekran dilini değiştirin (s. 18).
ö
Kayıt hakkında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü ve
sesin problemsiz şekilde kaydedilebildiğinden
emin olmak için kayıt işlevini test edin.
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması
nedeniyle kayıt veya oynatma işlevinin
çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin
kurtarılması mümkün değildir.
Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye
göre farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda
oynatmak için, PAL sistemine dayalı çalışan bir
televizyon kullanmalısınız.
Televizyon programları, filmler, video kasetleri
ve diğer materyaller telif hakkıyla korunuyor
olabilir. Bu tür materyallerin izinsiz kaydedilmesi,
telif hakkı kanunlarına aykırı olabilir.
Videoların 3D görüntülenmesi
Bazı kişiler video görüntüleri izlerken fiziksel
rahatsızlık hissedebilir (göz yorgunluğu,
yorgunluk veya mide bulantısı) 3D. Sony,
tüm izleyicilerin video görüntüsü izlerken
3D düzenli aralıklarla mola vermesini tavsiye
eder. Bu gerekli molaların uzunluğu ve
sıklığı kişiden kişiye değişebilir. Sizin için en
iyisinin ne olacağına siz karar vermelisiniz.
Rahatsızlık hissederseniz, kendinizi tekrar
iyi hissedene kadar 3D video görüntülerini
izlemeyi bırakmalısınız; ihtiyaç duyduğunuzu
düşünüyorsanız, bir doktora danışın. Bu ürünle
kullanılan ortamların veya diğer cihazların
kullanım kılavuzunu da okumalısınız.
Çocukların (özellikle de altı yaşından küçük
olanların) görme duyuları hala gelişim
aşamasındadır. Küçük çocuklarınızın 3D video
görüntülerini izlemesine izin vermeden önce
TR
4
doktorunuza (çocuk veya göz doktoru) danışın.
Yetişkinler, küçük çocukların yukarıdaki
önerilere uygun davrandığından emin olmak
için onları gözetmelidir.
Kullanım hakkında notlar
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Aksi takdirde,
kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen
görüntüler oynatılamaz veya kaybolabilir veya
başka arızalar ortaya çıkabilir.
i
şim lambası (s. 20) yanarken veya yanıp
Er
sönerken bellek kartını çıkartmayın
(Video)/ (Fotoğraf) lambaları (s. 22)
veya erişim lambası (s. 20) yanarken veya
yanıp sönerken, kameradan pili veya AC
Adaptörünü çıkartmayın ve kamerayı
mekanik darbelere veya titreşimlere maruz
bırakmayın
Kameranızı bir USB bağlantısıyla diğer
aygıtlara bağlarsanız ve kameranızın gücü
açık konumdaysa, LCD paneli kapatmayın.
Aksi takdirde, kaydedilmiş görüntü verileri
kaybolabilir.
Kameranızı yürürlükteki mevzuata uygun
olarak kullanın.
LCD Panel
LCD ekran son derece hassas bir teknolojiyle
imal edildiği için, piksellerin %99,99’undan
fazlası etkin şekilde kullanılır. Buna karşılık,
LCD ekran üzerinde sabit küçük siyah noktalar
ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil) görülebilir. Bu noktalar, üretim
sürecinin normal bir sonucudur ve kayıt
işlemini hiçbir şekilde etkilemez.
Siyah noktalar
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil noktalar
Bu kılavuz, resimler ve ekran
görüntüleri hakkında
Bu kılavuzda, ve simgeleri düğmenin
sırasıyla 3D ve 2D taraflarını 2D/3D belirtir.
Bu kılavuzda örnek olarak kullanılan resimler
dijital bir fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu
nedenle kameranıza ait gerçek görüntülerden
ve ekran göstergelerinden farklı olabilir.
Buna ek olarak, daha kolay anlaşılması için
kameraya ve ekran göstergelerine ait resimler
gerçek boyutlarından farklı gösterilmiş veya
basitleştirilmiştir.
Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
Bu kılavuzda, bellek kartı “kayıt ortamı” olarak
adlandırılır.
Bu kılavuzda, yüksek çözünürlüklü (HD)
görüntü kalitesinde kaydedilmiş DVD diskler,
AVCHD kayıt diski olarak adlandırılacaktır.
Bu kılavuzda model adları, modeller
arasında özellik farkları olduğunda belirtilir.
Kameranızın modelini kontrol etmek için
kameranızın altına bakın.
GPS
HDR-TD30E
HDR-TD30VE
Kameranız hakkında daha
fazlasını öğrenin (“Handycam”
Kullanıcı Kılavuzu)
“Handycam” Kullanıcı Kılavuzu bir
çevrimiçi kılavuzdur. Kameranızın birçok
işlevi hakkında ayrıntılı talimatlar için, bu
kılavuza bakın.
Sony destek sayfasına erişin.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Ülke veya bölge seçimi yapın.
2
Destek sayfasında kameranızın
3
model adıyla arama yapın.
Kameranızın modelini kontrol etmek için
kameranızın altına bakın
TR
5
İçindekiler
İçindekiler
ve simgeleri sırasıyla 2D/3D düğmesinin (s. 22) 3D ve 2D taraflarını gösterir.
Ayarlayabileceğiniz öğeler düğmenin konumuna göre değişebilir.
Parantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili
sayfaları gösterir.
Active Interface Shoe
Flaş/Video ışığı
Lens (G lens)
Dahili mikrofon
Uzaktan kumanda sensörü/Kızılötesi
portu
Kamera kayıt lambası (54)
Kamera kayıt lambası kayıt esnasında kırmızı
yanar. Kalan kayıt ortamı kapasitesi ya da pil
gücü düşükken lamba yanıp söner.
LCD ekran/Dokunmatik panel (16, 18)
LCD panelini 180 derece döndürürseniz,
LCD panelini LCD ekran dışa bakacak şekilde
kapatabilirsiniz. Bu konum, oynatma işlemleri
sırasında oldukça kullanışlıdır.
Hoparlörler
GPS anten (HDR-TD30VE)
A GPS anten, LCD panelde yer alır.
TR
9
10
TR
(Resimleri Görüntüle) düğmesi
POWER düğmesi
LIGHT (Video Işığı) düğmesi
LIGHT düğmesine her basıldığında, gösterge
şu şekilde değişecektir.
Kapalı (gösterge yok) Otomatik
) Açık () ...
(
2D/3D DISP (ekran) düğmesi (23)
2D/3D düğmesi (22)
Pil (13)
Bellek kartı yuvası/erişim lambası (20)
RESET düğmesi
Sivri bir nesneyle RESET düğmesine basın.
Saat ayarı da dahil tüm ayarları varsayılan
değerlere döndürmek için RESET düğmesine
basın.
(kulaklık) girişi
(mikrofon) jakı (PLUG IN POWER)
(USB) girişi (48)
HDMI OUT girişi (38)
Otomatik zum düğmesi (26)
PHOTO düğmesi (23)
MODE düğmesi (22, 23)
(Video)/ (Fotoğraf) lambası (22, 23)
CHG (şarj) lambası (13)
START/STOP düğmesi (22)
DC IN girişi (13)
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü (47)
Kavrama kayışı
Omuz kemeri için halka
Yerleşik USB Kablosu (14, 44)
Tripod yuvası
Bir tripod takın (ayrı satılır: vida uzunluğu
5,5 mm’den kısa olmalıdır).
Tripodun özelliklerine bağlı olarak, kameranız
doğru yönde takılamayabilir.
BATT (pil) çıkarma düğmesi (15)
Kavrama kayışının takılması
Uzaktan Kumanda
DATA CODE düğmesi (54)
Oynatma sırasında bu düğmeye basarsanız,
kaydedilen görüntülerin tarih ve saatini,
kamera ayarı verisini veya koordinatlarını
(HDR-TD30VE) görüntüler.
PHOTO düğmesi (23)
Ekrandaki görüntü bu düğmeye bastığınızda
fotoğraf olarak kaydedilir.
SCAN/SLOW düğmeleri (29)
/ (Önceki/Sonraki) düğmeleri
(29)
PLAY düğmesi
STOP düğmesi
DISPLAY düğmesi (24)
İletici
START/STOP düğmesi (22)
Otomatik zum düğmeleri
PAUSE düğmesi
VISUAL INDEX düğmesi (28)
Oynatma sırasında bir Dizin ekranı
görüntülenir.
////ENTER düğmeleri
Bu düğmelerden herhangi birine bastığınızda,
LCD ekranda açık mavi çerçeve görüntülenir.
/// tuşlarıyla istediğiniz düğmeyi ya da
öğeyi seçin ve girmek için ENTER düğmesine
basın.
TR
11
Başlarken
Ürünle Birlikte
Verilenler
Parantez ( ) içerisindeki sayılar, ürünle
birlikte ilgili parçadan kaç adet verildiğini
gösterir.
Kamera (1)
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
HDMI kablo (1)
USB bağlantı destek kablosu (1)
Uzaktan Kumanda (1)
NP-FV50 şarj edilebilir pil (1)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Notlar
“PlayMemories Home” yazılımı ve
“PlayMemories Home Help Guide” yazılımı
o
ny web sitesinden indirilebilir (s. 44).
S
USB bağlantı destek kablosu yalnızca bu
kamerayla kullanım için tasarlanmıştır.
meranın Yerleşik USB Kablosu (s. 14),
Ka
bağlantı için çok kısa gelirse, bu kabloyu
kullanın.
TR
12
Pilin şarj edilmesi
LCD ekranı kapatın ve pili takın.
1
AC Adaptörünü () ve güç
2
kablosunu () kameranıza ve
elektrik prizine takın.
CHG (şarj) lambası yanacaktır.
Pil tamamen şarj olduğunda, CHG (şarj)
lambası sönecektir. AC Adaptörünü
kameranızın DC IN girişinden çıkartın.
CHG (şarj)
lambası
Pil
DC fişi
Başlarken
DC IN jakı
DC fişi üzerindeki
işaretini, DC IN jakındaki
işaretle aynı hizaya getirin
Elektrik prizine
Notlar
Kameranıza V serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili takamazsınız.
Kameranızla yalnızca kısa kayıt ve oynatma süreleri sağlayan NP-FV30 pillerini kullanmanızı
önermiyoruz.
Varsayılan ayarlarda, pil tasarrufu sağlanması için yaklaşık 2 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmazsa
era otomatik olarak kapalı konuma geçer ([Güç Tasarrufu] s. 54).
m
ka
TR
13
Pilin bilgisayardan şarj edilmesi
Kameranızı kapatın ve ardından
Yerleşik USB Kablosuyla çalışmakta
olan bir bilgisayara bağlayın.
Yerleşik USB kablosu
Duvar prizine
Pili, Yerleşik USB Kablosuyla elektrik prizinden şarj etmek için
Pili, AC-UD10 USB şarj cihazı/AC Adaptör (ayrı olarak satılır) yardımıyla, Yerleşik USB
kablosunu bir elektrik prizine bağlayarak da şarj edebilirsiniz. Kameranızı bir Sony CP-AH2R,
CP-AL veya AC-UP100 taşınabilir güç kaynağı aygıtı (ayrı olarak satılır) kullanarak şarj
edemezsiniz.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşalmış bir NP-FV50 pili (ürünle verilir) tamamen şarj etmek için gerekli
olan yaklaşık süredir (dk.).
daptörü kullanırken: 155 dk.
AC A
Yerleşik USB Kablosuyla
Yukarıda verilen şarj süreleri, kamera 25 °C'de şarj edilerek ölçülmüştür. Pili 10 °C ila 30 °C arasında bir
sıcaklıkta şarj etmenizi öneririz.
* Şarj süreleri, USB bağlantısı destek kablosu kullanılmadan ölçülmüştür.
* bağlı bilgisayarınızı kullanırken: 280 dk.
14
TR
Pili çıkarmak için
LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma
düğmesini çekin () ve ardından pili
çıkartın ().
Elektrik prizini güç kaynağı olarak kullanmak için
Pilin şarj edilmesi için gösterilen bağlantıların aynısını yapın.
Pil kameraya takılı olsa bile, pilin şarjı azalmaz.
AC Adaptörü ile ilgili notlar
AC Adaptörünün DC fişini veya pil uçlarını herhangi bir metal nesneyle kısa devre yaptırmayın. Bu
durum arızaya neden olabilir.
Kamerayı ve DC girişini sıkıca tutarak AC Adaptörünü kameradan çıkarın.
Kayıt süresi, Oynatma süresi (59)
Kalan pil göstergesi (24)
Pilin yurtdışında şarj edilmesi (15)
Pilin yurtdışında şarj edilmesi
Kameranızla verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanmak
şartıyla, pili istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz. Elektronik gerilim dönüştürücü
kullanmayın.
Başlarken
TR
15
Kameranın açılması ve tarih ve saat ayarı
Tarih ve saati ayarlayın, ve optimum 3 boyutlu filmler kaydetmek için lensi [Oto. 3D Mercek
Ayr.] ile ayarlayın.
Kameranızın LCD ekranını açın ve
1
gücü açık konuma getirin.
Kameranızı POWER düğmesine basarak da
açabilirsiniz (p. 10).
İstediğiniz dili seçin ve ardından
2
[İleri] seçimini yapın.
/ düğmelerini kullanarak
3
istediğiniz coğrafi bölgeyi seçin
ve ardından [İleri] seçimini yapın.
LCD ekran üzerindeki
düğmeye basın.
[Yaz Saati] ayarını yapın, tarih
4
formatını seçin ve tarih ve saati
ayarlayın.
[Yaz Saati] öğesini [Açık] konumuna
ayarlarsanız, saat 1 saat ileri alınır.
Tarih ve saati seçtikten sonra, öğelerden
birini seçin ve değeri
ayarlayın.
düğmesine basıldığında, tarih ve saat
ayarı işlemi tamamlanmış olur.
TR
16
/ düğmeleriyle
Kameranızın sürekli kullanımıyla
5
ilgili uyarıyı okuyun.
[Çalıştır] seçin ve LCD ekranda
6
çekilen nesneyi görüntüleyin.
[Son.çalştr] seçerseniz, kameranızı tekrar
açtığınızda [Oto. 3D Mercek Ayr.] ekranı
görünür.
Gösterge işaretini aştığında,
7
[OK] seçeneğini belirtin.
Kamera lensleri ayarlamak için otomatik
olarak zum ayarını büyütüp küçültür.
Gösterge
Notlar
Görüntüyü 3D üzerinden göstermeyi sakıncalı buluyorsanız, 2D/3D DISP düğmesine basın ve 2D
üzerinden görüntüyü kontrol edin (s. 23).
Kayıt tarihi, saati, durumu ve koordinatları (HDR-TD30VE) otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir.
Bu bilgiler kayıt sırasında görüntülenmez. Ancak, oynatma sırasında bu bilgileri [Veri Kodu] olarak
kontrol edebilirsiniz. Bu bilgileri görüntülemek için,
[Veri Kodu] [Tarih/Saat] seçimlerini yapın.
Saat ayarlandıktan sonra [Oto. Saat AYARI] ve [Oto. Bölge AYARI] öğesi [Açık] konumuna ayarlanırsa,
saat artık otomatik olarak ayarlanır. Kameranız için seçtiğiniz ülkeye/bölgeye göre, saat otomatik olarak
doğru şekilde ayarlanmayabilir. Bu durumda, [Oto. Saat AYARI] ve [Oto. Bölge AYARI] öğesini [Kapalı]
(HDR-TD30VE) konumuna ayarlayın.
[LCD’den Gücü Aç] (s. 54)
Tarih ve saati tekrar ayarlamak için: [Tarih ve Saat Ayarı] (s. 55)
[Kurulum] [Oynatma Ayarları]
Başlarken
TR
19
Bellek kartının takılması
Kapağı açın ve bellek kartını bir klik
sesi duyana kadar ittirin.
Kartı, tırtıklı kenarı şekilde gösterilen yöne
bakacak şekilde sokun.
Erişim lambası
Bellek kartını çıkartmak için
Kapağı açın ve parmağınızı bellek kartına bastırarak hemen çekin.
Notlar
Bellek kartının doğru çalışması için, ilk kullanımdan önce bellek kartının kameranızla biçimlendirilmesi
erilir (s. 54). Bellek kartının biçimlendirilmesi, kartta kayıtlı tüm verileri silecektir ve bu işlemden
ön
sonra veriler kurtarılamaz. Önemli verilerinizi bilgisayara vb. kaydedin.
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.] mesajı görüntüleniyorsa,
e
llek kartını biçimlendirin (s. 54).
b
Bellek kartının takıldığı yönün doğru olduğundan emin olun. Bellek kartını zorlayarak yanlış yönde
takarsanız, bellek kartı yuvası bozulabilir veya görüntü verileri kaybolabilir.
Bellek kartını takarken veya çıkartırken, bellek kartının fırlamaması ve düşmemesi için dikkatli olun.
Sınıf 4 ve üzeri64 GB'ye kadarSD kartıSDHC bellek kartı
SDXC bellek kartı
Kameranızın tüm bellek kartlarıyla çalışması garanti edilmez.
Notlar
Bu kamerayla birlikte MultiMediaCard kullanılamaz.
“Memory Stick XC-HG Duo” ve SDXC bellek kartlarına kaydedilen filmler, kamera USB kablosuyla
bağlansa bile exFAT* dosya sistemini desteklemeyen bilgisayarlarda veya AV aygıtlarında oynatılamaz
ve bu tür bilgisayarlara veya aygıtlara aktarılamaz. İşleme başlamadan önce, bağlanan aygıtın exFAT
sistemini desteklediğini doğrulayın. Kameranızı, exFAT sistemini desteklemeyen bir aygıta bağladığınızda
biçimlendirme ekranı çıkarsa, kesinlikle biçimlendirme yapmayın. Aksi takdirde, kayıtlı tüm veriler
kaybolur.
* exFAT, “Memory Stick XC-HG Duo” ve SDXC bellek kartları için kullanılan bir dosya sistemidir.
Kalan video çekim süresi/çekilebilecek fotoğraf sayısı (59)
Başlarken
TR
21
Kayıt/Oynatma
Kaydetmek
Varsayılan ayarda, filmler yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesiyle (HD) 3D olarak
kaydedilir.
Video kaydı
LCD ekranı açın ve MODE
1
düğmesine basarak
lambasını açın.
2D/3D düğmesini 3D konumuna
2
ayarlayın.
2D video çekmek için, 2D/3D düğmesini
2D olarak ayarlayın.
Kaydı başlatmak için START/STOP
3
düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için START/STOP
düğmesine tekrar basın.
2D video çekimi sırasında PHOTO (İkili
Yakalama) düğmesine basarak fotoğraf
çekebilirsiniz.
(Video)
Notlar
Kayıt sırasında 2D/3D düğmesine basmayın. Kamera kaydetmeyi aniden durduruyor.
KAYIT modu] ve [Kare Hızı] seçeneklerindeki ayara bağlı olarak fotoğraf çekemeyebilirsiniz.
[
İyi 3D videolar elde etmek için
Nesneyi yaklaşık 30 cm ila 5 m uzaklıktan çekin. Zum kullandığınızda optimum mesafe
değişir (s. 26).
TR
22
3D videolardan rahatsız olursanız
LCD ekranda uzun süre 3D video izlemekten
rahatsız olursanız, görüntüyü 3D’den 2D’ye
geçirmek için 2D/3D DISP düğmesine basın.
Görüntü 2D üzerinde görünür, ancak kamera
3D üzerinde kaydetmeye devam eder.
Ekran 2D ayarından 3D ayarına değiştirildiğinde,
ekran kararır. Bu bir arıza değildir.
Fotoğraf çekimi
2D/3D düğmesini 2D konumuna
1
ayarlayın.
LCD ekranı açın ve MODE
2
düğmesine basarak
(Fotoğraf)
lambasını açın.
Odaklamayı ayarlamak için
3
PHOTO düğmesine hafifçe basın,
ardından fotoğraf çekmek için
aynı düğmeye tam basın.
Odaklama doğru şekilde ayarlandığında,
LCD ekranda AE/AF kilidi göstergesi
görüntülenir.
Notlar
3D ayarında fotoğraf çekemezsiniz.
Kayıt/Oynatma
TR
23
Öğeleri LCD ekranda görüntülemek için
Kamerayı açık konuma getirdikten veya video kayıt modu ile fotoğraf çekim modu arasında
geçiş yaptıktan sonra birkaç saniye hiçbir işlem yapmazsanız, LCD ekrandaki öğeler kaybolur.
Kayıt için kullanışlı işlevlere sahip simgeler hakkındaki bilgileri görüntülemek için, düğmeler
haricinde LCD ekranın herhangi bir yerine dokunun.
Kayıt sırasında çıkan ekran göstergeleri
Burada hem video kaydı (3D/2D), hem de fotoğraf çekim (2D) modları için simgeler
açıklanmıştır. Ayrıntılı bilgi için, parantez ( ) içerisinde belirtilen sayfaya bakın.
Zum düğmesi (W: Geniş/T: Telefoto), START/STOP düğmesi (video kayıt modunda),
PHOTO düğmesi (fotoğraf çekim modunda)
MENU düğmesi (51)
Akıllı Otomatik tarafından tespit edilen durum (36)