Моля, обърнете се също и към следната Интернет страница:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Съдържание
Подготовка за включване
Запис/Възпроизвеждане
Допълнителни операции
Редактиране
Запaзване на видеоклипове и
снимки с помощта на компютър
Запазване на изображения с
помощта на външно устройство
Персонална настройка на
вашата видеокамера
Други/Азбучен указател
HDR-TD30E/TD30VE
Първо прочетете това
Преди да използвате устройството,
моля, прочетете внимателно и изцяло
това ръководство и го запазете за
бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или
токов удар,
1) не излагайте устройството на
дъжд или влага;
2) не поставяйте предмети пълни с
течности, като например вази, върху
устройството.
Не излагайте батериите на високи
температури като например на
пряка слънчева светлина, на
въздействието на огън или подобни.
ВНИМАНИЕ
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията,
тя може да експлодира, да причини
пожар или дори химически изгаряния.
Съблюдавайте следните мерки.
ˎ Не разглобявайте батерията.ˎ Не удряйте и не излагайте батерията на
сътресения или подобни, като например
удари; не я изпускайте или настъпвайте.
ˎ Внимавайте да не дадете батерията накъсо
и не позволявайте контакт на изводите с
метални предмети.
ˎ Не излагайте батерията на изключително
високи температури над 60°С като например
на пряка слънчева светлина; не я оставяйте в
автомобил, паркиран на слънце.
ˎ Не горете батерията и не я изхвърляйте в огън.ˎ Не работете с повредени или протекли
литиево-йонни батерии.
ˎ Уверете се, че сте заредили батерията,
използвайки оригинално зарядно устройство
за батерии на Sony или устройство, което
може да зарежда този вид батерии.
ˎ Пазете батерията от малки деца.
ˎ Пазете батерията суха.ˎ Подменяйте батерията единствено със
същия или еквивалентен вид, препоръчан
от Sony.
ˎ Изхвърляйте използваната батерия, както е
посочено в инструкциите.
Подменяйте батерията само с
определения вид. Подмяната с
неправилен вид може да доведе до
пожар или нараняване.
Променливотоков адаптер
Не използвайте променливотоковия
адаптер на тясно място като например
между стена и мебел.
Включете променливотоковия адаптер в
най-близкия стенен контакт. Незабавно
изключете променливотоковия адаптер,
ако при използването на видеокамерата
се получи някаква повреда.
Дори когато вашата видеокамера е
изключена, тя е под напрежение, докато
е свързана към променливотоковия
адаптер, а той от своя страна - към
контакта.
Забележка за захранващия кабел
Захранващият кабел е специално
проектиран само за работа с тази
видеокамера и не бива да се използва с
друго електрическо оборудване.
Прекалено силният звук от слушалките
може да причини загуба на слуха ви.
BG
2
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ В ЕВРОПА
С настоящето Sony Corporation
заявява, че тази 3D цифрова HD
видеокамера HDR-TD30VE отговаря
на съществените изисквания и
останалите условия на директива
1999/5/ЕС. Подробности могат да бъдат
намерени на следния Интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Забележка за потребители
от страните, които прилагат
директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Токио, 108-0075 Япония.
Упълномощеният представител за ЕМС
(електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия.
За въпроси, свързани със сервиза и
гаранцията, моля, обърнете се към
адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Внимание
Възможно е електромагнитни полета с
определена честота да повлияят на звука
и картината на това устройство.
Този продукт е изпитан и отговаря на
изискванията на ЕМС директивата за
използване на свързващи кабели покъси от 3 метра.
BG
3
Забележка
Ако статично електричество или
електромагнетизъм причини
прекъсване на операцията по трансфер
на данни, рестартирайте програмата
или изключете и отново включете
комуникационния кабел (USB и др.).
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди (Приложимо в
Европейския съюз и
други eвропейски страни
със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или
върху неговата опаковка показва, че
този продукт не трябва да се третира
като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден
в съответния събирателен пункт
за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете
този продукт на правилното място, вие
ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна
информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете
към местната градска управа, фирмата
за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Изхвърляне на изтощени
батерии (приложимо за
страните от Европейския съюз
и други европейски страни
със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на батерията или на нейната
опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински
отпадък.
При някои видове батерии този символ
може да е в комбинация със символ
на химичен елемент. Символите на
химичните елементи за живака (Hg) или
оловото (Pb) се добавят, ако батерията
съдържа повече от 0.0005% живак или
0.004% олово.
Като предадете батерията на
правилното място, вие ще помогнете
за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда
и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето й на
неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност
или интегритет на данните продуктът
трябва постоянно да бъде свързан
с батерията, то отстраняването на
батерията от устройството трябва да се
извършва единствено в квалифициран
сервиз. За да се уверите, че батерията ще
бъде правилно изхвърлена, предайте я в
пункт за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване, когато животът
й изтече.
Относно всички други видове батерии,
моля, прегледайте частта относно
безопасното сваляне на батериите от
продукта. Предайте батерията в пункт за
рециклиране на изтощени батерии.
За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете
да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили продукта.
BG
4
Настройка на езика
ˎ Дисплеят на екрана за всеки език се използва
за илюстрация на работните процедури. Ако
е наложително, преди да започнете работа с
видеокамерата, променете езика (стр. 18).
Запис
ˎ Изпробвайте функцията запис, за да се уверите,
че картината и звукът се записват без проблеми
преди същинските снимки.
ˎ Обезщетения, касаещи с ъдържанието на
записа, не могат да бъдат предоставени,
дори когато извършването на запис или
възпроизвеждане е невъзможно поради повреда
на видеокамерата, носителя на запис и др.
ˎ Системите за цветна телевизия се различават
в зависимост от държавата/регионите. За да
гледате вашите записи на телевизор, имате
нужда от телевизор, базиран на системата PAL.
ˎ Възможно е телевизионни програми, филми,
видеокасети и други материали да бъдат
защитени от авторски права. Непозволеният
запис на подобни материали може да бъде в
противоречие с местния закон за защита на
авторските права.
Преглед на триизмерни видеоклипове
ˎ Когато гледате триизмерни видеоклипове,
записани с тази видеокамера, на 3D-съвместими
монитори, е възможно да изпитате дискомфорт
като например напрежение, умора или виене
на свят. За да се избегне това, Sony препоръчва
да правите редовни почивки. Вие трябва
да прецените най-подходящите интервали,
както и продължителността на почивките,
следвайки вашите лични нужди. Ако усетите
дискомфорт, преустановете гледането на 3D
видеоклипове, докато неразположението
ви отмине; консултирайте се с лекар, ако
сметнете това за необходимо. Също така,
прегледайте инструкциите за експлоатация на
устройството или софт уера, които използвате
с тази видеокамера. Зрението на малките деца
(особено на тези под 6-годишна възраст) все
още е в процес на развитие. Консултирайте се с
вашия лекар (педиатър или очен лекар) преди
да позволите на деца да гледат 3D видеоклипове.
Възрастните трябва да наблюдават малките деца,
за да бъдат сигурни, че спазват гореописаните
предпазни мерки.
Забележки за употреба
ˎ Не извършвайте следните действия. Ако го
направите, носителят на запис може да се
повреди, записаните изображения може да
не се възпроизведат или да се изгубят, или е
възможно да се получи друг проблем.
ˋ Не вадете носителя на запис, докато
лампичката за достъп (стр. 20) све ти или мига.
ˋ Не отстранявайте батерията или
променливотоковия адаптер от видеокамерата
и не излагайте устройството на механични
сътресения или вибрации, докато лампичките
(Видеоклип)/ (Снимка) (стр. 22) или
лампичката за достъп (стр. 20) све тят или
мигат.
ˎ Когато видеокамерата е свързана към друго
устройство чрез USB връзка и захранването
й е включено, не затваряйте LCD панела.
Записаните данни за изображението може да
се загубят.
ˎ Използвайте видеокамерата в съответствие с
местните закони и правила.
LCD панел
ˎ LCD екранът е произведени чрез използването
на високопрецизна технология, така че 99.99%
от пикселите му са ефективни. Въпреки това,
възможно е на LCD екрана да се появят малки
черни и/или ярки точки (бели, червени, сини
или зелени на цвят). Появата на тези точици е
нормална и е в резултат на производствените
процеси, така че по никакъв начин не влияе на
записа.
Черни точки
Бели, червени, сини или
BG
зелени точки
5
Информация за ръководството,
изображенията и екранните
дисплеи
ˎ В това ръководство иконите и
показват съответно страните 3D и 2D на
ключа 2D/3D.
ˎ Изображенията, използвани в това
ръководство с обяснителна цел, са заснети
с помощта на цифров фотоапарат и поради
това е възможно да изглеждат различно от
изображенията и екранните индикатори,
които наистина се извеждат на вашата
видеокамера. Освен това, илюстрациите на
вашата видеокамера и екранните индикации
са преувеличени или опростени, за да бъдат
по-лесно разбираеми.
ˎ Дизайнът и техническите характеристики на
видеокамерата и на аксесоарите подлежат на
промяна без предупреждение.
ˎ В това ръководство вградената памет и
картата-памет на вашата видеокамера се
наричат с общия термин “носител на запис”.
ˎ В това ръководство DVD дисковете,
записани с качество с висока разделителна
способност (HD), се наричат AVCHD
дискове.
ˎ Името на модела е указано в ръководството,
когато съществува разлика в техническите
характеристики на различните модели.
Проверете името на вашия модел
видеокамера, като погледнете от долната
страна на устройството.
GPS
HDR-TD30E
HDR-TD30VE
ˋ
Научете повече за вашата
видеокамера (Упътване за
потребителя на Handycam)
„Упътване за потребителя на Handycam“
е онлайн ръководство. Обърнете се
към него за подробни инструкции
относно многобройните функции на
видеокамерата.
Влезте в интернет страницата
1
за поддръжка на Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Изберете вашата държава или
2
регион.
Потърсете името на модела
3
на вашата видеокамера в
страницата за поддръжка.
ˎ Проверете името на модела от долната
страна на вашата видеокамера.
BG
6
Съдържание
Индикациите и показват съответно страните 3D и 2D на ключа 2D/3D (стр. 22).
Опциите, които можете да настройвате, се различават в зависимост от позицията на ключа.
Първо прочетете това ......................................................................................................................2
Научете повече за вашата видеокамера (Упътване за потребителя на
Зареждане на батерията ..............................................................................................................13
Зареждане на батерията с помощта на компютър ............................................14
Зареждане на батерията в чужбина ......................................................................... 15
Включване на захранването и сверяване на датата и часа ..........................................16
Промяна на настройката на езика ............................................................................ 18
Поставяне на карта-памет ........................................................................................................... 20
Запис/Възпроизвеждане
Запис ...................................................................................................................................................... 22
Запис на видеоклипове .................................................................................................. 22
Запис на снимки .................................................................................................................23
Цифрите в скоби означават страниците
с допълнителна информация.
Гнездо за аксесоар
Светкавица/Видео осветление
Обектив (G обектив)
Вграден микрофон
Сензор за дистанционно управление/
Инфрачервен порт
Лампичка на видеокамерата за запис (54)
Когато записвате, лампичката за запис
на камерата свети в червено. Лампичката
премигва, когато оставащият капацитет
на носителя или зарядът на батерията са
недостатъчни.
LCD екран/Сензорен панел (16, 18)
Ако завъртите LCD панела на 180 градуса,
можете да го затворите, като го насочите да
гледа навън. Тази функция е удобна, когато
възпроизвеждате.
Говорители
GPS антена (HDR-TD30VE)
GPS антената е вградена в LCD панела.
BG
9
Бутон (Преглед на изображения)
Бутон POWER
Бутон LIGHT (Видео осветление)
Всеки път, когато натиснете бутона LIGHT,
настройката се променя както следва.
Изключена (няма индикация)
Автоматична настройка (
Включена (
Бутон 2D/3D DISP (дисплей) (23)
Ключ 2D/3D (22)
Батерия (13)
Гнездо за картата-памет/лампичка за
) ...
)
достъп (20)
Бутон RESET
Натиснете RESET, като използвате остър
предмет.
Натиснете RESET, за да нулирате всички
настройки, включително настройките за
часa.
Жак (слушалки)
Жак (микрофон) (PLUG IN POWER)
Жак (USB) (48)
Жак HDMI OUT (38)
Лостче за приближение (26)
Бутон PHOTO (23)
Бутон MODE (22, 23)
Лампичка (Видеоклип)/ (Снимка)
(22, 23)
Лампичка CHG (зареждане) (13)
Бутон START/STOP (22)
Жак DC IN (13)
A/V конектор за устройство за
дистанционно управление (47)
Ремък за захващане
Примка за раменната дръжка
Вграден USB кабел (14, 44)
Гнездо за статив
Прикрепете статив (продава се отделно:
дължината на винта трябва да бъде помалка от 5.5 mm)
В зависимост от техническите
характеристики на статива е възможно
видеокамерата да не се прикрепи в
правилната посока.
Лостче за освобождаване BATT
(батерия) (15)
BG
10
За да стегнете ремъка за захващане
Безжично устройство за
дистанционно управление
Бутони SCAN/SLOW (29)
Бутони / (Предходен/
Следващ) (29)
Бутон PLAY
Бутон STOP
Бутон DISPLAY (24)
Предавател
Бутон START/STOP (22)
Бутони за приближение
Бутон PAUSE
Бутон VISUAL INDEX (28)
Извежда индекс екран при
възпроизвеждане.
Бутони ////ENTER
Натискайки който и да е бутон, на LCD
екрана се извежда светло-синя рамка.
Изберете желан бутон или опция с
помощта на ///, след това натиснете
ENTER, за да въведете избора си.
Бутон DATA CODE (54)
Извежда датата и часа, данните за
настройките на видеокамерата или
координатите (HDR-TD30VE) на
записаните изображения, когато натиснете
бутона, докато възпроизвеждате.
Бутон PHOTO (23)
Когато натискате този бутон,
изображението, изведено на екрана, ще се
запише като снимка.
BG
11
Подготовка за включване
Приложени артикули
Цифрите в скоби показват броя на
приложените артикули.
Видеокамера (1)
Променливотоков адаптер (1)
Захранващ кабел (1)
HDMI кабел (1)
USB свързващ поддържащ кабел (1)
ˎ Свързващият USB кабел е проектиран
за работа само с тази видеокамера.
Използвайте този кабел, когато вграденият
USB кабел на видеокамерата (стр. 14) е
твърде къс, за да извършите връзката.
Безжично устройство за дистанционно управление (1)
Акумулаторна батерия NP-FV50 (1)
“Ръководство за употреба” (това ръководство) (1)
Забележки
ˎ Софтуерът “PlayMemories Home” и
помощното упътване “PlayMemories Home
Help Guide” могат да бъдат свалени от
Интернет страницата на Sony (стр. 44).
12
BG
Зареждане на батерията
Затворете LCD екрана и
1
прикрепете батерията.
Свържете променливотоковия
2
адаптер () и кабела на
захранването () към вашата
видеокамера и стенния контакт.
ˎ Лампичката CHG (зареждане) светва.ˎ Когато батерията е напълно заредена,
лампичката CHG (зареждане) угасва.
Изключете променливотоковия адаптер
от жака DC IN на вашата видеокамера.
Лампичка CHG
(зареждане)
Батерия
Жак DC IN
Подготовка за включване
DC щекер
Изравнете
маркировката на DC
щекера и жака DC IN.
Към стенния контакт
Забележки
ˎ Не можете да прикрепите батерия “InfoLITHIUM”, различна от серия V, към вашата видеокамера.ˎ Не ви препоръчваме да използвате батерия NP-FV30, която позволява само кратки записи и
възпроизвеждане с вашата видеокамера.
ˎ В настройката по подразбиране захранването се изключва автоматично, ако оставите вашата
видеокамера без да извършвате операция с нея в продължение на 2 минути, за да се запази заряда
на батерията ([Power Save], стр. 54).
BG
13
Зареждане на батерията с помощта на компютър
Изключете захранването на вашата
видеокамера и я свържете към
включен компютър с помощта на
вградения USB кабел..
Вграден USB кабел
Към стенен контакт
Зареждане на батерията от мрежата (стенния контакт), като използвате
вграден USB кабел
Можете да зареждате батерията, като свържете вградения USB кабел към мрежата с
помощта на AC-UD10 USB зарядно устройство/ променливотоков адаптер (продава се
отделно). Не можете да използвате преносим захранващ блок на Sony модел CP-AH2R,
CP-AL или AC-UP100 (продава се отделно), за да зареждате видеокамерата.
Време за зареждане
Приблизително време (мин.), което се изисква за пълно зареждане на напълно
разредена батерия NP-FV50 (приложена).
Когато използвате променливотоков адаптер: 155 мин.
Когато използвате вашия компютър, свързан с вградения USB кабел*: 280 мин.
ˎ Времената за зареждане, показани по-горе, са измерени, когато зареждате батерията при
температура 25°С. Препоръчителният температурен обхват за зареждане е от 10°С до 30°С.
* Указаните времена за зареждане касаят случаите, в които не използвате USB свързващ
поддържащ кабел.
14
BG
За да извадите батерията
Затворете LCD екрана. Плъзнете лостчето
за освобождаване на батериите BATT
(батерия) () и извадете батерията ().
За да използвате мрежата от 220 V като източник на захранване
Извършете същите връзки като при зареждане на батерията.
Дори батерията да е прикрепена, тя не се разрежда.
Забележки за променливотоковия адаптер
ˎ Внимавайте да не дадете накъсо DC щекера на променливотоковия адаптер или изводите на
батерията с метален предмет. Това може да предизвика повреда.
ˎ Изключете променливотоковия адаптер от видеокамерата, като придържате едновременно
видеокамерата и DC щекера.
ˎ Време за запис, Време за възпроизвеждане (стр. 59)ˎ Индикатор за оставащ заряд на батерията (стр. 24)ˎ Зареждане на батерията в чужбина (стр. 15)
Зареждане на батерията в чужбина
Можете да работите с вашата видеокамера във всяка страна/област, като използвате
променливотоковия адаптер, който работи в обхват от 100 V до 240 V AC, 50/60 Hz. Не
използвайте електронен преобразувател на напрежението.
Подготовка за включване
15
BG
Включване на захранването и сверяване на
датата и часа
Сверете датата и часа и регулирайте обектива с помощта на [Auto 3D Lens Adjust], за да
записвате възможно най-добрите триизмерни изображения.
Отворете LCD екрана на вашата
1
видеокамера и включете
захранването.
ˎ Можете да включите видеокамерата и
като натиснете POWER (стр. 10).
Изберете желания език и после
2
изберете [Next].
Изберете желаната географска
3
област с помощта на
след това докоснете [Next].
/ и
Докоснете бутона на
LCD екрана
Задайте [Summer Time],
4
изберете формата за датата,
както и точните дата и час.
ˎ Ако зададете [Summer Time] в
положение [On], часовникът преминава
1 час напред.
ˎ Когато сверявате датата и часа,
изберете една от опциите и регулирайте
стойността с помощта на
ˎ Когато изберете , настройката за
дата и час приключва.
/.
BG
16
Прегледайте съобщението за
5
продължителна употреба на
вашата видеокамера.
Изберете [Run] и изведете
6
обекта на LCD екрана.
ˎ Ако изберете [Run Later], следващия
път, когато включите видеокамерата, ще
се изведе екранът [Auto 3D Lens Adjust].
Когато скалата на индикатора
7
надвиши маркировката ,
изберете [OK].
ˎ Видеокамерата автоматично
приближава или отдалечава, за да
регулира лещите.
Индикатор
Забележки
ˎ Ако се чувствате некомфортно, когато преглеждате изображения на 3D, натиснете 2D/3D DISP и
проверете изображението в 2D (стр. 23).
ˎ Ако се изведе съобщението [Could not adjust.], докоснете [Run Again].ˎ Ако ключът 2D/3D (стр. 22) е зададен в положение 2D, екранът [Auto 3D Lens Adjust] не се
появява.
Подготовка за включване
17
BG
Съвети за използване на [Auto 3D Lens Adjust]
Като прегледате следните примери, изведете обект, при който скалата на екрана ще е
по-висока.
Обекти, за които индикаторната скала е по-голяма:
ˋ Светли обекти като например обекти, снимани на открито при дневна светлинаˋ Обекти с различни цветове и форми
Промяна на настройката на езика
Можете да извеждате съобщенията на екрана на език по ваш избор.
ˎ Датата, часът, условията, при които е направен записа и координатите (HDR-TD30VE) не се
извеждат, докато записвате, но автоматично се записват на носителя. Те не се извеждат при
записа, но можете да ги проверите като [Data Code] при възпроизвеждане. За да ги изведете,
изберете
ˎ След като часовникът е настроен, часът се регулира автоматично посредством функциите
[Auto Clock ADJ] и [Auto Area ADJ] в положение [On]. Възможно е часовникът да не се свери
автоматично и правилно в зависимост от страната/региона, която/който сте избрали. В този
случай задайте [Auto Clock ADJ] и [Auto Area ADJ] в положение [Off] (HDR-TD30VE).
ˎ [Power On By LCD] (стр. 54)ˎ За да сверите отново датата и часа: [Date & Time Setting] (стр. 55)
Отворете капачето и леко натиснете картата-памет веднъж.
Забележки
ˎ Препоръчваме ви да форматирате картата-памет с вашата видеокамера преди да я използвате за
първи път, за да сте сигурни в стабилната й работа (стр. 54). Форматирането на картата ще изтрие
всички данни и те не могат да бъдат възстановени впоследствие. Запазете важните данни на
вашия компютър и др.
ˎ Ако на екрана се изведе съобщението [Failed to create a new Image Database File. It may be possible
that there is not enough free space.], форматирайте картата-памет (стр. 54).
ˎ Уверете се, че поставяте картата-памет в правилната посока. Ако поставите картата-памет насила
в погрешна посока, това може да причини неизправност в самия носител, в гнездото за картатапамет или е възможно данните за изображението да се повредят.
ˎ Внимавайте да не изпуснете картата на земята, когато я поставяте или изваждате.
Видове карти с памет, които можете да използвате с вашата видеокамера
Скорост на
SD картата
Капацитет
(операциите са
потвърдени)
“Memory Stick PRO Duo”
носител (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Duo” носител
—
“Memory Stick XC-HG
Duo” носител
SD карта-памет
SDXC карта-памет
ˎ Операциите не са гарантирани за всички карти с памет.
Class 4 или
по-бърза
До 32 GB
До 64 GB
До 64 GBSD картаSDHC карта-памет
BG
20
Описва се в това
ръководство като
“Memory Stick PRO Duo”
носител
Забележки
ˎ Не можете да използвате MultiMediaCard заедно с тази видеокамера.ˎ Видеоклиповете, записани на “Memory Stick XC-HG Duo” носител и SDXC карти-памет, не
могат да бъдат прехвърлени или възпроизведени на компютър или други AV устройства, които
не поддържат файловата система exFAT* посредством свързване с USB кабел. Уверете се, че
устройството е съвместимо със системата exFAT преди да го свържете към видеокамерата. Ако
свържете вашата видеокамера към несъвместимо устройство, не форматирайте картата, когато се
изведе потвърждаващия екран, защото това ще изтрие всички данни на носителя.
* exFAT е система за подредба на файлове, която се използва в “Memory Stick XC-HG Duo”
носителите и SDXC картите-памет.
ˎ Време за запис на видеоклипове/брой изображения, които можете да запишете (стр. 59)
Подготовка за включване
21
BG
Запис/Възпроизвеждане
Запис
В настройката по подразбиране видеоклиповете се записват в 3D с качество с висока
разделителна способност (HD).
Запис на видеоклипове
Отворете LCD екрана и
1
натиснете MODE, за да включите
лампичката
Задайте ключа 2D/3D в
2
положение 3D.
ˎ За запис на 2D видеоклипове задайте
ключа 2D/3D в положение 2D.
Натиснете START/STOP, за да
3
започнете записа.
ˎ За да спрете записа, отново натиснете
START/STOP.
ˎ Можете да правите снимки, докато
записвате 2D видеоклипове, като
натиснете PHOTO (Двоен запис).
(Видеоклип).
Забележки
ˎ Не работете с ключа 2D/3D, докато записвате, защото видеокамерата ще спре записа.ˎ Възможно е да не успеете да правите снимки, в зависимост от настройката в [ REC Mode] и
Frame Rate].
[
За да получите добри триизмерни видеоклипове
Записвайте обекта от разстояние от около 30 cm до 5 m. Най-доброто възможно
разстояние ще се различава, когато използвате функцията за приближение (стр. 32).
BG
22
Ако почувствате дискомфорт от триизмерните видеоклипове
Ако преглеждате дълго време триизмерни
видеоклипове на LCD екрана, може да
изпитате дискомфорт. Натиснете бутона
2D/3D DISP, за да превключите прегледа на
изображението от 3D на 2D.
Изображението се извежда в 2D, но
видеокамерата продължава да записва в 3D.
ˎ Когато превключите дисплея от 2D на 3D,
екранът става по-тъмен. Това не е неизправност.
Запис на снимки
Задайте ключа 2D/3D в
1
положение 2D.
Отворете LCD екрана и
2
натиснете MODE, за да включите
лампичката
(Снимка).
Запис/Възпроизвеждане
Леко натиснете PHOTO, за
3
да фокусирате, след това
натиснете докрай.
ˎ Когато фокусирането е правилно
извършено, на LCD екрана се извежда
индикаторът за AE/AF заключване.
Забележки
ˎ Не можете да записвате 3D снимки.
BG
23
За да изведете опциите на LCD екрана
Опциите на LCD екрана изчезват, ако не работите с видеокамерата няколко секунди
след като я включите или превключите между режим на запис на видеоклип и запис на
снимка.
Докоснете LCD екрана независимо къде, като внимавате да не докоснете бутоните, за да
изведете информация за икони с функции, подходящи за запис.
Индикатори на екрана по време на запис
Тук са описани иконите за запис на видеоклипове (3D/2D) и за запис на снимки (2D).
За подробности се обърнете към страниците в скоби.
Бутон за приближение (W: Широк ъгъл/ Т: Телеснимка), бутон START/STOP (в
режим на запис на видеоклипове), бутон PHOTO (в режим на запис на снимки)
Бутон MENU (51)
Състояние според функцията за автоматична настройка (36)
Състояние за запис ([STBY]/[REC])
Заключване на AE/AF (автоматична експонация/автофокус) (23)
2D/3D режим на запис
Състояние за GPS позициониране (37) (HDR-TD30VE)
Проследяващ фокус (36)
Приближение, Оставащ капацитет на батерията
Брояч (час: минута: секунда), Запис на снимка, Носител на запис/
възпроизвеждане/ редактиране (74)
Бутон за отмяна на проследяващия фокус (36)
Бутон за автоматична настройка (36)
Аудио режим (53), Дисплей с ниво на звука (53)
Приблизителен брой снимки, които можете да запишете, Съотношение на екрана
(16:9 или 4:3), Размер на снимка (L/M/S)
BG
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.