Sony HDR-TD30 Users guide [pt]

4-450-148-31(1)
Câmera de vídeo digital HD 3D
Manual de instruções
Consulte também:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Índice
Como iniciar
Gravação/Reprodução
Edição
Salvando filmes e fotos com um computador
Salvando imagens com um aparelho externo
Personalizando a câmera de vídeo
Outros/Índice
HDR-TD30/TD30V

Leia isto primeiro

Antes de operar a unidade, leia este manual completamente e guarde-o para consultas futuras.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Bateria
A bateria poderá explodir, causar incêndios ou até mesmo queimaduras químicas, se utilizada de modo incorreto. Observe os seguintes cuidados:
Não desmonte o aparelho.
 
Não bata e nem exponha a bateria a choques ou força, por exemplo, martelar, derrubar ou pisar na bateria.
Não provoque curto-circuito e nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
Não exponha a bateria a altas temperaturas, acima de 60°C, por exemplo, sob a incidência direita da luz solar ou no interior de um carro estacionado ao sol.
Não queime nem jogue a bateria no fogo.
Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento.
Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo próprio carregar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
Não molhe a bateria.
Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pela Sony.
PT
2
Descarte as baterias usadas imediatamente,
conforme descrito nas instruções.
Substitua somente a bateria por uma do tipo indicado. De contrário, pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Adaptador CA
Não use o adaptador de CA em espaços limitados, por exemplo entre a parede e algum móvel.
Use uma tomada de parede próxima quando utilizar o adaptador de CA. Desconecte o adaptador de CA da tomada imediatamente em caso de mau funcionamento durante a utilização da videocâmera.
Ainda que a câmera esteja desligada, a alimentação de CA (corrente doméstica) continua sendo fornecida enquanto o adaptador de CA estiver conectado na tomada de parede alimentação de CA (corrente doméstica).
Observação sobre o cabo de alimentação
O cabo de alimentação foi projetado especificamente para uso com esta câmera de vídeo apenas, en não deve ser usado com outro equipamento elétrico.
Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e Baterias Não Recarregáveis
Atenção:
Verifique as instruções de uso do aparelho
certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas.
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
Não remova o invólucro da pilha.
Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente.
PT
3
Sobre o ajuste de idioma
As exibições na tela apresentadas no
idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Se necessário, altere o idioma na tela antes de utilizar a câmera de vídeo (pág. 18).
aquelas abaixo de seis anos de idade) ainda está em desenvolvimento. Consulte seu médico (pediatra ou oftalmologista) antes de permitir que crianças pequenas assistam a imagens de vídeo 3D. Os adultos devem supervisionar crianças pequenas para garantir que elas sigam as recomendações dadas acima.
Notas sobre a gravação
Antes de iniciar uma gravação, faça um teste da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas.
O conteúdo da gravação não poderá ser compensado, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de gravação, etc.
Os sistemas de TV diferem dependendo do país/região. Para visualizar suas gravações em uma TV, é necessário uma TV compatível com o sistema NTSC.
Programas de televisão, filmes, fitas de filme e outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais poderá infringir as leis de direitos autorais.
Visualizando filmes 3D
Algumas pessoas podem experimentar desconforto (como cansaço visual, fadiga ou náusea) ao assistir imagens de vídeo em 3D. A Sony recomenda que todos os espectadores façam pausas regulares enquanto assistem imagens de vídeo 3D. A duração e frequência das pausas necessárias varia conforme a pessoa. Você precisa decidir o que funciona melhor. Caso sinta desconforto, você deve parar de assistir as imagens de vídeo 3D até o desconforto parar; consulte um médico se julgar necessário. Você também deve ler o manual de instrução ou qualquer outro dispositivo ou mídia usados com este produto. A visão de crianças pequenas (especialmente
PT
4
Notas sobre utilização
Não faça nenhuma das ações a seguir. Do
contrário, a mídia de gravação poderá ser danificada e as imagens gravadas poderão ficar impossíveis de serem reproduzidas ou podem ser perdidas, ou poderão ocorrer outros problemas no funcionamento.
ejetando o cartão de memória quando a luz de acesso (pág. 20) estiver acesa ou piscando
remover a bateria ou o adaptador CA da câmera de vídeo ou aplicar choque mecânico ou vibração à câmera de vídeo enquanto as
(Filme)/ (Foto) (pág. 22) ou a
luzes luz de acesso (pág. 20) estiverem acesas ou piscando
Quando a câmera de vídeo estiver conectada a outros dispositivos através da conexão USB e a energia da câmera de vídeo for ligada, não feche o painel LCD. Os dados da imagem que foram gravados podem ser perdidos.
Use a câmera de vídeo de acordo com as regulamentações locais.
Painel LCD
A tela LCD é fabricada com tecnologia de
precisão extremamente alta, portanto, mais de 99,99 % dos pixels estão operacionais para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir com frequência pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela LCD. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.
Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
Sobre este manual, ilustrações e exibições na tela
Neste manual, os ícones e indicam
os lados 3D e 2D do comutador 2D/3D, respectivamente.
As imagens de exemplo usadas neste manual para fins de ilustração são capturadas utilizando uma câmera digital e, portanto, podem ser exibidas de forma diferente das imagens e indicadores de tela que, de fato, aparecem em sua câmera de vídeo. E as ilustrações da câmera de vídeo e sua indicação na tela são exageradas ou simplificadas para melhor compreensão.
Projeto e especificações da câmera de vídeo e acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Neste manual, o cartão de memória é chamado de “mídia de gravação”.
Neste manual, o disco de DVD gravado com qualidade de imagem de alta definição (HD) é chamado de disco de gravação AVCHD.
O nome do modelo é mostrado neste manual quando houver uma diferença na especificação entre modelos. Confirme o nome do modelo na parte de baixo de sua câmera de vídeo.
GPS
HDR-TD30
HDR-TD30V

Aprendendo mais sobre a câmera de vídeo (Guia do Usuário da “Handycam”)

Guia do Usuário da “Handycam” é um manual online. Consulte-o para instruções detalhadas sobre muitas funções da câmera de vídeo.
Acesse a página de suporte da
1
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Selecione o país ou região.
2
Procure o nome do modelo de
3
sua câmera de vídeo dentro da página de suporte.
Verifique o nome do modelo na parte de
baixo de sua câmera de vídeo
PT
5

Índice

e indicam as posições 3D e 2D do comutador 2D/3D (pág. 22), respectivamente.
Os itens que você pode ajustar diferem dependendo da posição do comutador.
Leia isto primeiro . . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . .. 2
Aprendendo mais sobre a câmera de vídeo (Guia do Usuário da
“Handycam”) . . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . 5
Peças e controles . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . 9
Como iniciar
Itens fornecidos . .. . .. . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... 12
Carregamento da bateria . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . .. 13
Carregamento da bateria usando seu computador . .. . .. . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . 14
Carregamento da bateria em outros países . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. 15
Ligando a energia e ajustando data e hora . . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . .. 16
Alterando a configuração de idiomas . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . .. 18
Inserindo um cartão de memória . . .. . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . .. 20
Gravação/Reprodução
Gravando . .. . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... 22
Gravando filmes . . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. 22
Tirando fotos.. . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. 23
Usando o zoom . . . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . .. 26
Reprodução . . .. . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . 28
Reprodução de filmes e fotos de um mapa (HDR-TD30V) . . . .. . .. . .. . . ... . .. . .. 31
Operações avançadas
Ajustando a profundidade de filmes 3D . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... 33
Ajustando a profundidade durante a gravação . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . . 33
Ajustando a profundidade durante a reprodução ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . .. 33
Gravação de imagens em várias situações . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . 34
Selecionando a qualidade de imagem dos filmes (modo de Gravação) . .. . . 34
Gravando o motivo selecionado com clareza (Prioridade de face) .. . ... . ... . 35
Capturando sorrisos automaticamente (Obturador de sorriso) . . ... . ... . .. . .. 36
Selecionando automaticamente a configuração adequada para a situação
de gravação (Auto. intelig.) . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . 36
PT
6
Gravação de informações em sua localização (GPS) (HDR-TD30V) . . . .. . .. . .. . . ... . .. . . 37
Reproduzindo imagens em uma TV . . . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . .. 38
Escutando som surround de 5,1 canais . . . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . .. 39
Edição
Editando filmes e fotos na câmera de vídeo . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . 41
Excluindo filmes e fotos . . .. . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. 41
Dividindo um filme . . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . . 41
Capturando uma foto de um filme . .. . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... 42
Salvando filmes e fotos com um computador
Reprodução de imagens em um computador . . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . 43
O que é possível fazer com o software “PlayMemories Home” (Windows) . . . 43
Software para Mac . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . 43
Preparando um computador (Windows) . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . .. 44
Verificação do sistema computacional . . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . 44
Como instalar o software “PlayMemories Home” no computador . . ... . .. . ... 44
Iniciação do software “PlayMemories Home” . . .. . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . 46
Salvando imagens com um aparelho externo
Criação de disco com qualidade de imagem de definição padrão (STD) com um
gravador . . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. 47
Salvando imagens em um dispositivo de mídia externo . . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . . 48
Personalizando a câmera de vídeo
Uso de menus . . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. 51
Listas de menu. .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. 52
Índice
Outros/Índice
Resolução de problemas . .. . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. 56
Exibição de autodiagnóstico/Indicadores de advertência . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . . 57
Tempo de gravação de filmes/número de fotos a gravar . . ... . .. . .. . .. . .. . ... . ... . .. . ... 59
Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria ... . .. . ... . ... . 59
Tempo esperado de gravação de filmes . . . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . . 60
Capacidade esperada de fotos na memória . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . .. 60
Sobre o manuseio da câmera . . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... 62
Especificações . .. . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . . 67
PT
7
CONTRATO DE LICENÇA PARA USUÁRIO FINAL RELATIVO AOS DADOS DE MAPA DOS
PRODUTOS DE CÂMERA DE VÍDEO (HDR-TD30V ) . .. . .. . . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . . 70
Indicadores de tela . . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . . 74
Índice . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . ... . ... . .. . ... . .. . .. . . ... . 76
PT
8

Peças e controles

Os números entre ( ) são páginas de referência.
Active Interface Shoe
Flash/luz do vídeo
Lente (lente G)
Microfone embutido
Sensor remoto/porta de infravermelho
Lâmpada de gravação da câmera (55)
A lâmpada de gravação da câmera permanece acesa em vermelho durante a gravação. A lâmpada pisca quando a capacidade da mídia de gravação ou a carga da bateria estão baixas.
Tela LCD/Painel digital (16, 18)
Se você girar o painel LCD em 180 graus, poderá fechá-lo com a tela LCD voltada para fora. Esse procedimento é conveniente durante as operações de reprodução.
Alto-falantes
Antena GPS (HDR-TD30V)
Uma antena GPS está localizada dentro do painel LCD.
PT
9
10
PT
Botão (Ver Imagens)
Botão POWER
Botão LIGHT (Luz de vídeo)
Cada vez que pressionar o botão LIGHT, o indicador muda conforme a seguir.
Desligado (nenhum indicador) Auto
) Ligado ( ) ...
(
Botão 2D/3D DISP (tela) (23)
Comutador 2D/3D (22)
Bateria (13)
Entrada do cartão de memória/luz de
acesso (20)
Botão RESET
Pressione RESET usando um objeto pontiagudo.
Pressione RESET para inicializar todas as configurações, inclusive a configuração do relógio.
Jaque (fone de ouvido)
Conector (microfone) (PLUG IN
POWER)
Conector (USB) (48)
Conector HDMI OUT (38)
Alavanca de zoom motorizado (26)
Botão PHOTO (23)
Botão MODE (22, 23)
Lâmpadas (filme)/ (Foto) (22, 23)
Lâmpada CHG (carga) (13)
Botão START/STOP (22)
Conector DC IN (13)
Conector remoto A/V (47)
Alça
Laço para uma alça tiracolo
Cabo USB embutido (14, 44)
Soquete do tripé
Acople um tripé (vendido separadamente: o comprimento do parafuso deve ser inferior a
mm).
5,5 Dependendo das especificações do tripé, a
câmera de vídeo pode não ser posicionada na direção adequada.
Alavanca de liberação BATT (bateria) (15)
Para prender a alça
Controle remoto sem fio
Botões / (Anterior/Próximo)
(29)
Botão PLAY
Botão STOP
Botão DISPLAY (24)
Transmissor
Botão START/STOP (22)
Botões de zoom motorizado
Botão PAUSE
Botão VISUAL INDEX (28)
Exibe uma tela de Índice durante a reprodução.
Botões ////ENTER
Quando você pressiona qualquer um desses botões, o quadro laranja aparece na tela LCD. Selecione um botão desejado ou um item com
///, e pressione ENTER para dar início.
Botão DATA CODE (54)
Exibe data e hora, dados de configuração da câmera ou coordenadas (HDR-TD30V) das imagens gravadas quando você pressiona esse botão durante a reprodução.
Botão PHOTO (23)
A imagem da tela é gravada como imagem estática quando você pressiona esse botão.
Botões SCAN/SLOW (29)
PT
11

Como iniciar

Itens fornecidos

Os números entre ( ) representam a quantidade fornecida.
Câmera de vídeo (1)
Adaptador CA (1)
Cabo de alimentação (1)
Cabo HDMI (1)
Cabo de suporte de ligação USB (1)
O cabo de suporte de ligação USB foi projetado
para uso somente com esta câmera de vídeo. Use este cabo quando o cabo USB embutido da câmera de vídeo (pág. 14) for muito curto para a conexão.
Controle remoto sem fio (1)
Bateria recarregável NP-FV50 (1)
“Manual de instruções” (Este manual) (1)
Observações
O software “PlayMemories Home” e o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” podem ser
a
ixados no site da Sony (pág. 44).
b
12
PT

Carregamento da bateria

Feche a tela LCD e acople a
1
bateria.
Conecte o adaptador CA () e o
2
cabo de alimentação () à câmera de vídeo e à tomada na parede.
A lâmpada CHG (carga) acende.
 
A lâmpada CHG (carga) desliga quando a bateria está totalmente carregada. Desconecte o adaptador CA ao conector DC IN da sua câmera de vídeo.
Bateria
Lâmpada CHG (carga)
Plugue CC
Como iniciar
Conector DC IN
Alinhe a marca sobre o plugue CC com aquela no conector DC IN
Para a tomada de parede
Observações
Você não pode colocar nenhuma bateria “InfoLITHIUM” diferente da série V na câmera de vídeo.
Não recomendamos o uso de uma bateria NP-FV30, que só permite períodos curtos de gravação e reprodução com sua câmera de vídeo.
Na configuração padrão, a alimentação é desligada automaticamente se você deixar sua câmera de vídeo sem operação por cerca de 2 minutos, para salvar a carga da bateria ([Econo. de energia] pág. 55).
PT
13

Carregamento da bateria usando seu computador

Desligue sua câmera de vídeo e conecte a câmera de vídeo a um computador em funcionamento usando o cabo USB embutido.
Cabo USB embutido
Para a tomada de parede
Para carregar a bateria a partir de uma tomada de parede usando o cabo USB embutido
Você pode carregar a bateria conectando o cabo USB embutido a uma tomada da parede usando um AC-UD10 carregador USB/adaptador CA (vendido separadamente). Você não pode usar um CP-AH2R, CP-AL Sony ou dispositivo de alimentação portátil AC-UP100 (vendido separadamente) para carregar a câmera de vídeo.
Tempo de carregamento
Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria NP-FV50 totalmente descarregada (fornecida). Ao utilizar o adaptador CA: 155 min. Ao utilizar o computador conectado ao Cabo USB Embutido
Os tempos de carregamento mostrados acima são medidos ao carregar a câmera de vídeo a uma
temperatura ambiente de 25 °C. Recomenda-se que carregue a bateria em uma faixa de temperatura de 10 °C a 30 °C.
* Os tempos de carregamento são medidos sem usar o cabo de suporte de ligação USB.
*: 280 min.
14
PT
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de liberação BATT (bateria) () e remova a bateria ().
Para usar uma tomada de parede como fonte de energia
Faça as mesmas conexões de quando a bateria é carregada.
Mesmo que a bateria esteja colocada ela não é descarregada.
Observações sobre o adaptador CA
Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com
objetos metálicos. Isso pode causar defeito.
Desconecte o adaptador CA da câmera de vídeo segurando a câmera e o plugue CC.
Tempo de gravação, tempo de reprodução (59)
 
Indicador de bateria restante (24)
Carregamento da bateria em outros países (15)

Carregamento da bateria em outros países

Você pode carregar a bateria em qualquer país/região com o adaptador CA fornecido com sua câmera de vídeo, dentro do alcance de CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Não utilize um transformador de voltagem elétrica.
Como iniciar
PT
15

Ligando a energia e ajustando data e hora

Configure a data e hora e ajuste a lente com [Ajuste Lent. 3D Auto] para gravar filmes tridimensionais de excelente qualidade.
Abra a tela LCD de sua câmera de
1
vídeo para ligar a alimentação.
Você também pode ligar a câmera de vídeo
pressionando POWER (pág. 10).
Selecione o idioma desejado,
2
depois selecione [Próx.].
Selecione a área geográfica
3
desejada com
/ , depois
selecione [Próx.].
Toque o botão na tela LCD.
Defina [Horário de Verão],
4
selecione o formato de data, a data e a hora.
Se você ajustar [Horário de Verão] para
[Ligado], o relógio avança 1 hora.
Quando você selecionar a data e a hora, selecione um dos itens e ajuste o valor com
/ .
Quando selecionar
ajuste de data e hora está concluída.
PT
16
, a operação de
Confirme o aviso sobre o uso
5
contínuo de sua câmera de vídeo.
Selecione [Executar] e exiba um
6
motivo na tela LCD.
Se você selecionar [Ex. Depois], a tela
[Ajuste Lent. 3D Auto] aparecerá na próxima vez em que ligar sua câmera de vídeo.
Quando a escala do indicador
7
excede a marca , selecione [OK].
A câmera automaticamente aproxima ou
afasta para ajustar as lentes.
Indicador
Observações
Caso sinta-se desconfortável ao visualizar a imagem em 3D, pressione 2D/3D DISP e confira a imagem em 2D (pág. 23).
Se [Não foi possível ajustar.] aparecer, toque em [Ex. Novam.].
Se o comutador 2D/3D (pág. 22) estiver definido como 2D, a tela [Ajuste Lent. 3D Auto] não é exibida.
Como iniciar
PT
17
Dicas para usar [Ajuste Lent. 3D Auto]
Com relação aos exemplos a seguir, exibe um objeto que indicará uma escala maior na tela LCD. Objetos que indicam uma escala maior:
Objetos claros, como objetos ao ar livre, sob a luz do sol
 
Objetos com várias cores e formas

Alterando a configuração de idiomas

Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico.
Selecione [Configuração] [ Configuraç. Gerais] [Language Setting] um idioma desejado.
Para desligar a energia
Feche a tela LCD ou pressione o botão POWER (pág. 10).
Para ajustar o ângulo do painel LCD
Primeiro abra o painel LCD em 90 graus em
graus (máx.)
180
90
graus (máx.)
90 graus na direção da câmera de vídeo
relação à câmera de vídeo (), depois ajuste o ângulo ().
Vire-se em direção à tela LCD com cerca de
30 cm de distância da tela para assistir filmes 3D com o melhor sentido de profundidade.
18
PT
Para desligar o som de bipe
Selecione [Configuração] [ Configuraç. Gerais] [Alarme sonoro] [Desligado].
Observações
A data, a hora e a condição e coordenadas (HDR-TD30V) da gravação são gravadas automaticamente na mídia de gravação. Elas não são exibidas durante a gravação. Porém, você pode verificá-las como [Código de Dados] durante a reprodução. Para exibi-las, selecione Reprodução] [Código de Dados] [Data/Hora].
Quando o relógio estiver ajustado, a hora do relógio é automaticamente ajustada com [Ajuste auto. relógio] e [Ajuste auto. região] ajustado para [Ligado]. O relógio pode ser ajustado para a hora correta automaticamente, dependendo do país/região selecionado para a câmera de vídeo. Neste caso, ajuste [Ajuste auto. relógio] e [Ajuste auto. região] para [Desligado] (HDR-TD30V).
[Ligar pelo LCD] (pág. 55)
Para ajustar a data e a hora novamente: [Ajuste data e hora] (pág. 55)
[Configuração] [ Config.
Como iniciar
PT
19

Inserindo um cartão de memória

Abra a tampa e insira o cartão de memória até clicar.
A tela [Preparando arquivo de base de dados
de imagem. Aguarde.] aparece se inserir um novo cartão de memória. Aguarde até que a tela desapareça.
Insira o cartão com a borda com fenda na direção ilustrada.
Lâmpada de acesso
Para retirar o cartão de memória
Abra a tampa e empurre ligeiramente o cartão de memória de uma vez.
Observações
Para assegurar a operação estável do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória com
a câmera de vídeo antes do primeiro uso (pág. 54). Formatar o cartão de memória apagará todos os dados
su nele armazenados, e os dados ficarão irrecuperáveis. Salve seus dados importantes em seu PC, etc.
Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre
uf
iciente.] for exibido, formate o cartão de memória (pág. 54).
s
Confirme a direção do cartão de memória. Se você inserir o cartão de memória com força na direção errada, o cartão de memória, a entrada do cartão de memória, ou os dados de imagem podem ser danificados.
Quando inserir ou ejetar o cartão de memória, tenha cuidado para que o cartão de memória não pule para fora e caia.
Tipos de cartão de memória que podem ser utilizados com a sua câmera de vídeo
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG Duo”
“Memory Stick XC-HG Duo”
Cartão de memória SD
PT
Cartão de memória SDXC
20
Classe de
velocidade SD
Classe 4 ou mais
rápido
Capacidade
(operação verificada)
Até 32 GB
Até 64 GB
Até 64 GB Cartão SDCartão de memória SDHC
Descrito neste manual
“Memory Stick PRO Duo”
A operação com todos os cartões de memória não é assegurada.
Observações
Um MultiMediaCard não pode ser usado com esta câmera de vídeo.
Filmes gravados com cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC não podem ser importados ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não aceitam o sistema de arquivos
* ao conectar a câmera de vídeo ao cabo USB. Se conectar um equipamento que não aceita o
exFAT sistema exFAT e a tela de formatação aparecer, não execute a formatação. Todos os dados gravados serão perdidos.
exF
AT é um sistema de arquivos usado para os cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e
*
SDXC.
Tempo de gravação de filmes/número de fotos a gravar (59)
Como iniciar
PT
21

Gravação/Reprodução

Gravando

Na configuração padrão, os filmes são gravados em 3D com qualidade de imagem de alta definição (HD).

Gravando filmes

Abra a tela LCD e pressione MODE
1
para ligar a lâmpada
Ajuste o comutador 2D/3D para
2
3D.
Para gravar filmes 2D, ajuste o comutador
2D/3D para 2D.
Pressione START/STOP para iniciar
3
a gravação.
Para interromper a gravação, pressione
START/STOP novamente.
É possível gravar fotos durante a gravação de filmes 2D pressionando PHOTO (Gravação dual).
(Filme).
Observações
Não opere o comutador 2D/3D durante a gravação. A câmera de vídeo interrompe a gravação.
Talvez não seja possível tirar fotos, dependendo da configuração em [
Taxa Quadro].
[
Modo GRAVAÇÃO] e
Para obter bons filmes 3D
Filme o objeto de 30 cm a 5 m de distância. A distância ideal varia ao usar a função de zoom (pág. 26).
PT
22
Caso sinta-se desconfortável com filmes 3D
Caso sinta-se desconfortável enquanto assiste a filmes 3D na tela LCD por um longo período, pressione o botão 2D/3D DISP para alternar a imagem de 3D para 2D. A imagem aparece em 2D, mas a câmera de vídeo continua a gravar em 3D.
Quando a tela é alternada de 2D para 3D, ela fica
mais escura. Isso não é um defeito.

Tirando fotos

Ajuste o comutador 2D/3D para
1
2D.
Abra a tela LCD e pressione MODE
2
para ligar a lâmpada
(Foto).
Gravação/Reprodução
Pressione PHOTO levemente para
3
ajustar o foco, e então pressione­o totalmente.
Quando o foco é ajustado corretamente,
aparece o indicador de trava AE/AF na tela LCD.
Observações
Não é possível fotografar em 3D.
PT
23
Para exibir itens na tela LCD
Itens na tela LCD desaparecem se você não operar a câmera de vídeo durante alguns segundos após ligar a câmera de vídeo ou trocar entre os modos de gravação de filme e fotografia.
Toque em qualquer lugar exceto nos botões na tela LCD para exibir as informações nos ícones com funções convenientes para gravação.
Indicadores de tela durante a gravação
Aqui estão descritos os ícones para os modos de gravação de filme (3D/2D) e gravação de fotos (2D). Consulte a página em ( ) para mais detalhes.
Botão de zoom (W: Grande angular/T: Telefoto), botão START/STOP (no modo de
gravação de filme), botão PHOTO (no modo de gravação de foto) Botão MENU (51)
Status detectado pelo Auto. intelig. (36)
Status de gravação ([ESPERA]/[GRAVAÇÃO])
Trava AE/AF (exposição automática/foco automático) (23)
Modo de gravação 2D/3D
Status de triangulação do GPS (37) (HDR-TD30V)
Foco com rastreamento (36)
Zoom, Bateria restante
Contador (hora: minuto: segundo), captura de foto, gravação/reprodução/mídia de
edição (74) Botão de cancelamento de foco com rastreamento (36)
Botão Auto. intelig. (36)
Modo Áudio (53), Exib. Nível Áudio (53)
Número aproximado de fotos a gravar, Relação de aspecto (16:9 ou 4:3), Tamanho de
foto (G/M/P)
PT
24
Loading...
+ 56 hidden pages