Antes de operar a unidade, leia este manual
completamente e guarde-o para consultas
futuras.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à
humidade;
2) não coloque objectos cheios de
líquidos como, por exemplo, jarras,
sobre o aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor
excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Bateria
A bateria poderá explodir, causar incêndios
ou até mesmo queimaduras químicas, se
utilizada de modo incorreto. Observe os
seguintes cuidados:
Não desmonte o aparelho.
Não bata e nem exponha a bateria a choques ou
força, por exemplo, martelar, derrubar ou pisar
na bateria.
Não provoque curto-circuito e nem deixe que
objetos metálicos entrem em contato com os
terminais da bateria.
Não exponha a bateria a altas temperaturas,
acima de 60°C, por exemplo, sob a incidência
direita da luz solar ou no interior de um carro
estacionado ao sol.
Não queime nem jogue a bateria no fogo.
Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas
ou que estejam com vazamento.
Carregue a bateria usando um carregador de
bateria original da Sony ou um dispositivo
próprio carregar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças
pequenas.
Não molhe a bateria.
Substitua somente por um tipo igual ou
equivalente recomendado pela Sony.
PT
2
Descarte as baterias usadas imediatamente,
conforme descrito nas instruções.
Substitua somente a bateria por uma do
tipo indicado. De contrário, pode causar
um incêndio ou choque elétrico.
Adaptador CA
Não use o adaptador de CA em espaços
limitados, por exemplo entre a parede e
algum móvel.
Use uma tomada de parede próxima
quando utilizar o adaptador de CA.
Desconecte o adaptador de CA da
tomada imediatamente em caso de mau
funcionamento durante a utilização da
videocâmera.
Ainda que a câmera esteja desligada, a
alimentação de CA (corrente doméstica)
continua sendo fornecida enquanto o
adaptador de CA estiver conectado na
tomada de parede alimentação de CA
(corrente doméstica).
Observação sobre o cabo de alimentação
O cabo de alimentação foi projetado
especificamente para uso com esta câmera
de vídeo apenas, en não deve ser usado com
outro equipamento elétrico.
Pressão de som em excesso dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e Baterias Não Recarregáveis
Atenção:
Verifique as instruções de uso do aparelho
certificando-se de que as polaridades (+) e (-)
estão no sentido indicado. As pilhas poderão
vazar ou explodir se as polaridades forem
invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou
recarregadas.
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com
pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las
soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja
sendo utilizado, para evitar possíveis danos na
eventualidade de ocorrer vazamento.
As pilhas devem ser armazenadas em local seco
e ventilado.
No caso de vazamento da pilha, evite o contato
com a mesma. Lave qualquer parte do corpo
afetado com água abundante. Ocorrendo
irritação, procure auxílio médico.
Não remova o invólucro da pilha.
Mantenha fora do alcance das crianças. Em
caso de ingestão procure auxílio médico
imediatamente.
PT
3
Sobre o ajuste de idioma
As exibições na tela apresentadas no
idioma local são utilizadas para ilustrar os
procedimentos de operação. Se necessário,
altere o idioma na tela antes de utilizar a câmera
de vídeo (pág. 18).
aquelas abaixo de seis anos de idade) ainda
está em desenvolvimento. Consulte seu médico
(pediatra ou oftalmologista) antes de permitir
que crianças pequenas assistam a imagens de
vídeo 3D. Os adultos devem supervisionar
crianças pequenas para garantir que elas sigam
as recomendações dadas acima.
Notas sobre a gravação
Antes de iniciar uma gravação, faça um teste
da função de gravação para ter certeza de que a
imagem e o som são gravados sem problemas.
O conteúdo da gravação não poderá ser
compensado, mesmo se a gravação ou a
reprodução não for efetuada devido a um mau
funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de
gravação, etc.
Os sistemas de TV diferem dependendo do
país/região. Para visualizar suas gravações em
uma TV, é necessário uma TV compatível com
o sistema NTSC.
Programas de televisão, filmes, fitas de filme e
outros materiais podem estar protegidos por
direitos autorais. A gravação não autorizada
desses materiais poderá infringir as leis de
direitos autorais.
Visualizando filmes 3D
Algumas pessoas podem experimentar
desconforto (como cansaço visual, fadiga ou
náusea) ao assistir imagens de vídeo em 3D.
A Sony recomenda que todos os espectadores
façam pausas regulares enquanto assistem
imagens de vídeo 3D. A duração e frequência
das pausas necessárias varia conforme a
pessoa. Você precisa decidir o que funciona
melhor. Caso sinta desconforto, você deve
parar de assistir as imagens de vídeo 3D até
o desconforto parar; consulte um médico
se julgar necessário. Você também deve ler
o manual de instrução ou qualquer outro
dispositivo ou mídia usados com este produto.
A visão de crianças pequenas (especialmente
PT
4
Notas sobre utilização
Não faça nenhuma das ações a seguir. Do
contrário, a mídia de gravação poderá ser
danificada e as imagens gravadas poderão
ficar impossíveis de serem reproduzidas ou
podem ser perdidas, ou poderão ocorrer outros
problemas no funcionamento.
ejetando o cartão de memória quando a luz
de acesso (pág. 20) estiver acesa ou piscando
remover a bateria ou o adaptador CA da
câmera de vídeo ou aplicar choque mecânico
ou vibração à câmera de vídeo enquanto as
(Filme)/ (Foto) (pág. 22) ou a
luzes
luz de acesso (pág. 20) estiverem acesas ou
piscando
Quando a câmera de vídeo estiver conectada a
outros dispositivos através da conexão USB e a
energia da câmera de vídeo for ligada, não feche
o painel LCD. Os dados da imagem que foram
gravados podem ser perdidos.
Use a câmera de vídeo de acordo com as
regulamentações locais.
Painel LCD
A tela LCD é fabricada com tecnologia de
precisão extremamente alta, portanto, mais
de 99,99 % dos pixels estão operacionais
para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir
com frequência pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou
verde) na tela LCD. Esses pontos são resultados
normais do processo de fabricação e não afetam
de forma alguma a gravação.
Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
Sobre este manual, ilustrações e
exibições na tela
Neste manual, os ícones e indicam
os lados 3D e 2D do comutador 2D/3D,
respectivamente.
As imagens de exemplo usadas neste manual
para fins de ilustração são capturadas utilizando
uma câmera digital e, portanto, podem ser
exibidas de forma diferente das imagens e
indicadores de tela que, de fato, aparecem em
sua câmera de vídeo. E as ilustrações da câmera
de vídeo e sua indicação na tela são exageradas
ou simplificadas para melhor compreensão.
Projeto e especificações da câmera de vídeo e
acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Neste manual, o cartão de memória é chamado
de “mídia de gravação”.
Neste manual, o disco de DVD gravado com
qualidade de imagem de alta definição (HD) é
chamado de disco de gravação AVCHD.
O nome do modelo é mostrado neste manual
quando houver uma diferença na especificação
entre modelos. Confirme o nome do modelo na
parte de baixo de sua câmera de vídeo.
GPS
HDR-TD30
HDR-TD30V
Aprendendo mais sobre a
câmera de vídeo (Guia do
Usuário da “Handycam”)
Guia do Usuário da “Handycam” é um
manual online. Consulte-o para instruções
detalhadas sobre muitas funções da câmera
de vídeo.
Acesse a página de suporte da
1
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Selecione o país ou região.
2
Procure o nome do modelo de
3
sua câmera de vídeo dentro da
página de suporte.
Verifique o nome do modelo na parte de
baixo de sua câmera de vídeo
PT
5
Índice
e indicam as posições 3D e 2D do comutador 2D/3D (pág. 22), respectivamente.
Os itens que você pode ajustar diferem dependendo da posição do comutador.
A lâmpada de gravação da câmera permanece
acesa em vermelho durante a gravação. A
lâmpada pisca quando a capacidade da mídia
de gravação ou a carga da bateria estão baixas.
Tela LCD/Painel digital (16, 18)
Se você girar o painel LCD em 180 graus,
poderá fechá-lo com a tela LCD voltada para
fora. Esse procedimento é conveniente durante
as operações de reprodução.
Alto-falantes
Antena GPS (HDR-TD30V)
Uma antena GPS está localizada dentro do
painel LCD.
PT
9
10
PT
Botão (Ver Imagens)
Botão POWER
Botão LIGHT (Luz de vídeo)
Cada vez que pressionar o botão LIGHT, o
indicador muda conforme a seguir.
Desligado (nenhum indicador) Auto
) Ligado () ...
(
Botão 2D/3D DISP (tela) (23)
Comutador 2D/3D (22)
Bateria (13)
Entrada do cartão de memória/luz de
acesso (20)
Botão RESET
Pressione RESET usando um objeto
pontiagudo.
Pressione RESET para inicializar todas as
configurações, inclusive a configuração do
relógio.
Jaque (fone de ouvido)
Conector (microfone) (PLUG IN
POWER)
Conector (USB) (48)
Conector HDMI OUT (38)
Alavanca de zoom motorizado (26)
Botão PHOTO (23)
Botão MODE (22, 23)
Lâmpadas (filme)/ (Foto) (22, 23)
Lâmpada CHG (carga) (13)
Botão START/STOP (22)
Conector DC IN (13)
Conector remoto A/V (47)
Alça
Laço para uma alça tiracolo
Cabo USB embutido (14, 44)
Soquete do tripé
Acople um tripé (vendido separadamente: o
comprimento do parafuso deve ser inferior a
mm).
5,5
Dependendo das especificações do tripé, a
câmera de vídeo pode não ser posicionada na
direção adequada.
Alavanca de liberação BATT (bateria) (15)
Para prender a alça
Controle remoto sem fio
Botões / (Anterior/Próximo)
(29)
Botão PLAY
Botão STOP
Botão DISPLAY (24)
Transmissor
Botão START/STOP (22)
Botões de zoom motorizado
Botão PAUSE
Botão VISUAL INDEX (28)
Exibe uma tela de Índice durante a
reprodução.
Botões ////ENTER
Quando você pressiona qualquer um desses
botões, o quadro laranja aparece na tela LCD.
Selecione um botão desejado ou um item com
///, e pressione ENTER para dar início.
Botão DATA CODE (54)
Exibe data e hora, dados de configuração da
câmera ou coordenadas (HDR-TD30V) das
imagens gravadas quando você pressiona esse
botão durante a reprodução.
Botão PHOTO (23)
A imagem da tela é gravada como imagem
estática quando você pressiona esse botão.
Botões SCAN/SLOW (29)
PT
11
Como iniciar
Itens fornecidos
Os números entre ( ) representam a
quantidade fornecida.
Câmera de vídeo (1)
Adaptador CA (1)
Cabo de alimentação (1)
Cabo HDMI (1)
Cabo de suporte de ligação USB (1)
O cabo de suporte de ligação USB foi projetado
para uso somente com esta câmera de vídeo.
Use este cabo quando o cabo USB embutido da
câmera de vídeo (pág. 14) for muito curto para
a conexão.
Controle remoto sem fio (1)
Bateria recarregável NP-FV50 (1)
“Manual de instruções” (Este manual) (1)
Observações
O software “PlayMemories Home” e o “Guia
de Ajuda do PlayMemories Home” podem ser
a
ixados no site da Sony (pág. 44).
b
12
PT
Carregamento da bateria
Feche a tela LCD e acople a
1
bateria.
Conecte o adaptador CA () e o
2
cabo de alimentação () à
câmera de vídeo e à tomada na
parede.
A lâmpada CHG (carga) acende.
A lâmpada CHG (carga) desliga quando
a bateria está totalmente carregada.
Desconecte o adaptador CA ao conector
DC IN da sua câmera de vídeo.
Bateria
Lâmpada CHG
(carga)
Plugue CC
Como iniciar
Conector DC IN
Alinhe a marca sobre
o plugue CC com aquela
no conector DC IN
Para a tomada de parede
Observações
Você não pode colocar nenhuma bateria “InfoLITHIUM” diferente da série V na câmera de vídeo.
Não recomendamos o uso de uma bateria NP-FV30, que só permite períodos curtos de gravação e
reprodução com sua câmera de vídeo.
Na configuração padrão, a alimentação é desligada automaticamente se você deixar sua câmera de vídeo
sem operação por cerca de 2 minutos, para salvar a carga da bateria ([Econo. de energia] pág. 55).
PT
13
Carregamento da bateria usando seu computador
Desligue sua câmera de vídeo e
conecte a câmera de vídeo a um
computador em funcionamento
usando o cabo USB embutido.
Cabo USB embutido
Para a tomada de parede
Para carregar a bateria a partir de uma tomada de parede usando o cabo USB
embutido
Você pode carregar a bateria conectando o cabo USB embutido a uma tomada da parede
usando um AC-UD10 carregador USB/adaptador CA (vendido separadamente). Você não
pode usar um CP-AH2R, CP-AL Sony ou dispositivo de alimentação portátil AC-UP100
(vendido separadamente) para carregar a câmera de vídeo.
Tempo de carregamento
Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria NP-FV50
totalmente descarregada (fornecida).
Ao utilizar o adaptador CA: 155 min.
Ao utilizar o computador conectado ao Cabo USB Embutido
Os tempos de carregamento mostrados acima são medidos ao carregar a câmera de vídeo a uma
temperatura ambiente de 25 °C. Recomenda-se que carregue a bateria em uma faixa de temperatura de
10 °C a 30 °C.
* Os tempos de carregamento são medidos sem usar o cabo de suporte de ligação USB.
*: 280 min.
14
PT
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de
liberação BATT (bateria) () e remova a
bateria ().
Para usar uma tomada de parede como fonte de energia
Faça as mesmas conexões de quando a bateria é carregada.
Mesmo que a bateria esteja colocada ela não é descarregada.
Observações sobre o adaptador CA
Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com
objetos metálicos. Isso pode causar defeito.
Desconecte o adaptador CA da câmera de vídeo segurando a câmera e o plugue CC.
Tempo de gravação, tempo de reprodução (59)
Indicador de bateria restante (24)
Carregamento da bateria em outros países (15)
Carregamento da bateria em outros países
Você pode carregar a bateria em qualquer país/região com o adaptador CA fornecido com
sua câmera de vídeo, dentro do alcance de CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Não utilize um
transformador de voltagem elétrica.
Como iniciar
PT
15
Ligando a energia e ajustando data e hora
Configure a data e hora e ajuste a lente com [Ajuste Lent. 3D Auto] para gravar filmes
tridimensionais de excelente qualidade.
Abra a tela LCD de sua câmera de
1
vídeo para ligar a alimentação.
Você também pode ligar a câmera de vídeo
pressionando POWER (pág. 10).
Selecione o idioma desejado,
2
depois selecione [Próx.].
Selecione a área geográfica
3
desejada com
/ , depois
selecione [Próx.].
Toque o botão na tela
LCD.
Defina [Horário de Verão],
4
selecione o formato de data, a
data e a hora.
Se você ajustar [Horário de Verão] para
[Ligado], o relógio avança 1 hora.
Quando você selecionar a data e a hora,
selecione um dos itens e ajuste o valor com
/.
Quando selecionar
ajuste de data e hora está concluída.
PT
16
, a operação de
Confirme o aviso sobre o uso
5
contínuo de sua câmera de vídeo.
Selecione [Executar] e exiba um
6
motivo na tela LCD.
Se você selecionar [Ex. Depois], a tela
[Ajuste Lent. 3D Auto] aparecerá na
próxima vez em que ligar sua câmera de
vídeo.
Quando a escala do indicador
7
excede a marca , selecione [OK].
A câmera automaticamente aproxima ou
afasta para ajustar as lentes.
Indicador
Observações
Caso sinta-se desconfortável ao visualizar a imagem em 3D, pressione 2D/3D DISP e confira a imagem
em 2D (pág. 23).
Se [Não foi possível ajustar.] aparecer, toque em [Ex. Novam.].
Se o comutador 2D/3D (pág. 22) estiver definido como 2D, a tela [Ajuste Lent. 3D Auto] não é exibida.
Como iniciar
PT
17
Dicas para usar [Ajuste Lent. 3D Auto]
Com relação aos exemplos a seguir, exibe um objeto que indicará uma escala maior na tela
LCD.
Objetos que indicam uma escala maior:
Objetos claros, como objetos ao ar livre, sob a luz do sol
Objetos com várias cores e formas
Alterando a configuração de idiomas
Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico.
A data, a hora e a condição e coordenadas (HDR-TD30V) da gravação são gravadas automaticamente na
mídia de gravação. Elas não são exibidas durante a gravação. Porém, você pode verificá-las como [Código
de Dados] durante a reprodução. Para exibi-las, selecione
Reprodução] [Código de Dados] [Data/Hora].
Quando o relógio estiver ajustado, a hora do relógio é automaticamente ajustada com [Ajuste auto.
relógio] e [Ajuste auto. região] ajustado para [Ligado]. O relógio pode ser ajustado para a hora correta
automaticamente, dependendo do país/região selecionado para a câmera de vídeo. Neste caso, ajuste
[Ajuste auto. relógio] e [Ajuste auto. região] para [Desligado] (HDR-TD30V).
[Ligar pelo LCD] (pág. 55)
Para ajustar a data e a hora novamente: [Ajuste data e hora] (pág. 55)
[Configuração] [Config.
Como iniciar
PT
19
Inserindo um cartão de memória
Abra a tampa e insira o cartão de
memória até clicar.
A tela [Preparando arquivo de base de dados
de imagem. Aguarde.] aparece se inserir um
novo cartão de memória. Aguarde até que a tela
desapareça.
Insira o cartão com a borda com fenda na direção
ilustrada.
Lâmpada de acesso
Para retirar o cartão de memória
Abra a tampa e empurre ligeiramente o cartão de memória de uma vez.
Observações
Para assegurar a operação estável do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória com
a câmera de vídeo antes do primeiro uso (pág. 54). Formatar o cartão de memória apagará todos os dados
su
nele armazenados, e os dados ficarão irrecuperáveis. Salve seus dados importantes em seu PC, etc.
Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre
uf
iciente.] for exibido, formate o cartão de memória (pág. 54).
s
Confirme a direção do cartão de memória. Se você inserir o cartão de memória com força na direção errada,
o cartão de memória, a entrada do cartão de memória, ou os dados de imagem podem ser danificados.
Quando inserir ou ejetar o cartão de memória, tenha cuidado para que o cartão de memória não pule
para fora e caia.
Tipos de cartão de memória que podem ser utilizados com a sua câmera de
vídeo
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
“Memory Stick XC-HG
Duo”
Cartão de memória SD
PT
Cartão de memória SDXC
20
Classe de
velocidade SD
—
Classe 4 ou mais
rápido
Capacidade
(operação
verificada)
Até 32 GB
Até 64 GB
Até 64 GBCartão SDCartão de memória SDHC
Descrito neste manual
“Memory Stick PRO Duo”
A operação com todos os cartões de memória não é assegurada.
Observações
Um MultiMediaCard não pode ser usado com esta câmera de vídeo.
Filmes gravados com cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC não podem ser
importados ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não aceitam o sistema de arquivos
* ao conectar a câmera de vídeo ao cabo USB. Se conectar um equipamento que não aceita o
exFAT
sistema exFAT e a tela de formatação aparecer, não execute a formatação. Todos os dados gravados serão
perdidos.
exF
AT é um sistema de arquivos usado para os cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e
*
SDXC.
Tempo de gravação de filmes/número de fotos a gravar (59)
Como iniciar
PT
21
Gravação/Reprodução
Gravando
Na configuração padrão, os filmes são gravados em 3D com qualidade de imagem de alta
definição (HD).
Gravando filmes
Abra a tela LCD e pressione MODE
1
para ligar a lâmpada
Ajuste o comutador 2D/3D para
2
3D.
Para gravar filmes 2D, ajuste o comutador
2D/3D para 2D.
Pressione START/STOP para iniciar
3
a gravação.
Para interromper a gravação, pressione
START/STOP novamente.
É possível gravar fotos durante a gravação
de filmes 2D pressionando PHOTO
(Gravação dual).
(Filme).
Observações
Não opere o comutador 2D/3D durante a gravação. A câmera de vídeo interrompe a gravação.
Talvez não seja possível tirar fotos, dependendo da configuração em [
Taxa Quadro].
[
Modo GRAVAÇÃO] e
Para obter bons filmes 3D
Filme o objeto de 30 cm a 5 m de distância. A distância ideal varia ao usar a função de zoom
(pág. 26).
PT
22
Caso sinta-se desconfortável com filmes 3D
Caso sinta-se desconfortável enquanto assiste a
filmes 3D na tela LCD por um longo período,
pressione o botão 2D/3D DISP para alternar a
imagem de 3D para 2D.
A imagem aparece em 2D, mas a câmera de
vídeo continua a gravar em 3D.
Quando a tela é alternada de 2D para 3D, ela fica
mais escura. Isso não é um defeito.
Tirando fotos
Ajuste o comutador 2D/3D para
1
2D.
Abra a tela LCD e pressione MODE
2
para ligar a lâmpada
(Foto).
Gravação/Reprodução
Pressione PHOTO levemente para
3
ajustar o foco, e então pressioneo totalmente.
Quando o foco é ajustado corretamente,
aparece o indicador de trava AE/AF na
tela LCD.
Observações
Não é possível fotografar em 3D.
PT
23
Para exibir itens na tela LCD
Itens na tela LCD desaparecem se você não operar a câmera de vídeo durante alguns segundos
após ligar a câmera de vídeo ou trocar entre os modos de gravação de filme e fotografia.
Toque em qualquer lugar exceto nos botões na tela LCD para exibir as informações nos ícones
com funções convenientes para gravação.
Indicadores de tela durante a gravação
Aqui estão descritos os ícones para os modos de gravação de filme (3D/2D) e gravação de
fotos (2D). Consulte a página em ( ) para mais detalhes.
Botão de zoom (W: Grande angular/T: Telefoto), botão START/STOP (no modo de
gravação de filme), botão PHOTO (no modo de gravação de foto)
Botão MENU (51)