Sony HDR-TD20VE User Manual [ru]

4-419-002-62(1)
http://www.sony.net/
Цифровая 3-D HD видеокамера
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації UA
RU
Цифрова HD відеокамера з функцією 3D
Также см. веб-страницу: Див. також веб-сайт:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
RU/UA
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Надруковано на папері з можливістю переробки 70% чи більше, з використанням чорнила без летких органічних сполук, а виготовленого на основі рослинної олії.
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
HDR-TD20E/TD20VE

Прочтите перед началом работы

Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого­либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного тока, когда oн находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
 
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
о температуры выше 60 °C:
лока д
б избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или
RU
2
Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки, если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сeтевого адаптера, питание от сeти переменного тока подается, даже когда камера отключена.
Примечание относительно шнура питания
Шнур питания специально предназначен для использования только с этой видеокамерой и не должен использоваться с другим электрооборудованием. Чрезмерное звуковое давление, производимое головным телефоном или гарнитурой, может привести к снижению слуха.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9. Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г.
0: 2010 г.
XXXXX
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Настоящим Sony Corporation заявляет, что данная цифровая 3-D HD видеокамера HDR-TD20VE соответствует основным требованиям и иным соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC. Дополнительную информацию см. по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону, установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных кабелей короче 3 метров.
RU
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
RU
3
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах.
RU
4
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
RU
5
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экрана (стр. 23).
О записи
Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.
Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра ваших записей на телевизоре вам необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Просмотр 3D-фильмов
При просмотре видео в формате 3D некоторые люди могут испытывать дискомфорт (напряжение глаз, усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует всем регулярно делать перерывы во время просмотра 3D-видео. Длительность и частоту таких перерывов каждому следует выбирать индивидуально. Выберите лучший для себя вариант. Если при просмотре 3D-видео вы испытываете дискомфорт того или иного рода, воздержитесь от просмотра, пока неприятные ощущения не
RU
6
исчезнут; при необходимости обратитесь к врачу. Следует также ознакомиться с руководством к любому устройству или носителю, используемому в сочетании с данным продуктом. Зрение детей (особенно в возрасте младше шести лет) находится в процессе развития. Прежде чем разрешить ребенку просмотр 3D-видео, посоветуйтесь с врачом (педиатром или окулистом). Взрослые должны проследить за тем, чтобы дети соблюдали приведенные выше рекомендации.
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда индикатор доступа (стр. 25) светится или мигает
извлечение аккумуляторной батареи или отключение адаптера переменного тока от видеокамеры, или механические удары или вибрация видеокамеры, когда индикаторы
27) или индикатор доступа (стр. 25) светятся или мигают
Когда видеокамера подключена к другим устройствам посредством USB-подключения и питание камеры включено, не закрывайте панель LCD. Записанные данные изображения могут быть утрачены.
Используйте видеокамеру в соответствии с местными нормативными требованиями.
(Фильм)/ (Фото) (стр.
Панель LCD
Экран LCD изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране LCD могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея
В данном руководстве значки и указывают сторону 3D и 2D переключателя 2D/3D, соответственно.
Примеры изображений, используемые в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с использованием цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности появляться на вашей видеокамере. Иллюстрации вашей видеокамеры и индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
В этом руководстве внутренняя память видеокамеры и карта памяти называются “носителями записи”.
В данном руководстве диск DVD записанный с качеством изображения
высокой четкости (HD) называется диском записи AVCHD.
Название модели указывается в этом руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте название модели на нижней стороне вашей видеокамеры.
GPS
HDR-TD20E
HDR-TD20VE

Дополнительная информация о видеокамере (Руководство пользователя “Handycam”)

Руководство пользователя “Handycam” является онлайновым руководством. Обратитесь к нему для получения подробных инструкций по многочисленным функциям видеокамеры.
Зайдите на страницу
1
поддержки компании Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Выберите вашу страну или
2
регион.
На странице поддержки
3
найдите название вашей модели.
Проверьте название модели на нижней стороне вашей видеокамеры
RU
7

Содержание

и указывают на 3D и 2D стороны выключателя 2D/3D (стр. 27), соответственно. Позиции, которые вы можете установить, различаются в зависимости от положения переключателя.
Прочтите перед началом работы . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Дополнительная информация о видеокамере (Руководство
пользователя “Handycam”) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 7
Детали и элементы управления . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 11
Наслаждайтесь 3D! . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 14
Подготовка к работе
Прилагаемые принадлежности .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 16
Зарядка аккумуляторной батареи . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 17
Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера . .. . .. .. . .. .. . . 18
Зарядка аккумуляторной батареи за границей . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 20
Включение питания и установка даты и времени . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 21
Изменение настройки языка .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 23
Подготовка носителя записи . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 25
Выбор носителя записи . . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
Установка карты памяти . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
Запись/Воспроизведение
Запись . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 27
Запись фильмов. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 27
Фотосъемка . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 28
Увеличение. . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 31
Воспроизведение . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 33
Воспроизведение фильмов и фотографий с карты (HDR-TD20VE) . . .. .. .. 35
Кнопки, используемые во время воспроизведения . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 36
Расширенные функции
Регулировка глубины 3D-фильмов . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 38
Регулировка глубины во время записи . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 38
Регулировка глубины во время воспроизведения .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 38
Четкая съемка людей .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 39
Четкая запись выбранного субъекта (Приоритет лица) . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 39
Четкая запись голоса (Ближе голос) . . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 40
RU
8
Автоматическая съемка улыбок (Распознав. улыбки) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 40
Запись фильмов в различных ситуациях .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 41
Автоматический выбор настройки в соответствии с ситуацией записи
(Интеллектуал. авторежим) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 41
Подавление дрожания камеры . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 41
Запись фильмов в темных местах (Подсветка видео) . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 42
Запись изображений с выбранным качеством изображения . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 42
Выбор качества изображений фильмов (Режим записи) . . . .. .. .. .. . .. .. . .. 42
Изменение качества изображения фотографий .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 43
Использование функций регулировки вручную . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 44
Съемка в режиме приоритета диафрагмы . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 44
Съемка в режиме приоритета выдержки затвора . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 44
Управление настройками изображения вручную с помощью диска
MANUAL .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 45
Запись информации о вашем местоположении (GPS) (HDR-TD20VE) .. .. .. .. . .. .. 46
Получение карты текущего местоположения (режим приоритета
триангуляции) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 47
Проверка состояния триангуляции . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 48
Насладитесь обзором ваших ф
Сохранение Воспроизведения выбранных с качеством изображения HD (Сохран.
Преобразование формата данных в формат с качеством изображения
STD (Выбран. фильмы) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 52
Воспроизведение изображений на телевизоре . . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 53
Использование 5,1-канального объемного звука . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 54
сценарий) . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 51
ильмов (Воспроизведение выбранных) . . . . .. .. .. . 50
Редактирование
Редактирование на видеокамере . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 57
Удаление фильмов и фотографий . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 57
Разделение фильма на сцены .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 58
Сохранение кадра из фильма в качестве фотографии . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 58
Содержание
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
При подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен ряд удобных
функций .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 60
Для Windows . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 60
Для Mac . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 61
Подготовка компьютера (Windows) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 62
Действие 1. Проверка компьютерной системы . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 62
RU
9
Действие 2. Установка встроенного программного обеспечения
“PlayMemories Home” . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 62
Запуск программного обеспечения “PlayMemories Home” . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 65
Загрузка соответствующего программного обеспечения для видеокамеры .. . 66
Установка программы Music Transfer .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 66
Установка программного обеспечения на компьютер Mac .. .. . .. .. . .. .. . . 66
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Руководство по копированию. . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 67
Устройства, на которых можно воспроизводить созданный диск . .. . .. . 68
Создание диска с помощью устройства записи или рекордера DVD . .. . .. . .. .. . . 69
Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с
помощью устройства записи DVD . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 69
Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с
помощью рекордера и т. п.. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 69
Сохранение изображений на внешнем носителе записи . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 71
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 74
Списки меню .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 76
Другое/Указатель
Устранение неисправностей .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 80
Отображение результатов самодиагностики/Предупреждающие
индикаторы . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 82
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . . .. .. . .. .. . .. .. .. 84
Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждой
аккумуляторной батареей . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 84
Предполагаемое время записи фильма . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 85
Приблизительное доступное количество и размер фотографий . .. . .. .. . 86
Обращение с видеокамерой. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 87
Спецификации . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 92
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КАРТОГРАФИЧЕСКИХ ДАННЫХ В РАМКАХ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕР (HDR-
TD20VE) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 95
Индикаторы экрана .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 99
Алфавитный указатель .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 101
10
RU

Детали и элементы управления

В круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок.
Active Interface Shoe
Вспышка/подсветка видео
Объектив (объектив G)
Встроенный микрофон
Датчик пульта дистанционного
управления/инфракрасный порт
Индикатор записи камеры (79)
Индикатор записи камеры горит красным цветом во время записи. Индикатор мигает при малой оставшейся емкости носителя записи или низком уровне заряда батареи.
Диск MANUAL (45)
Кнопка MANUAL (45)
Экран LCD/сенсорная панель (21, 24)
Повернув панель LCD на 180 градусов, можно закрыть ее экраном наружу. Это удобно для режима воспроизведения.
Динамики
Антенна GPS (HDR-TD20VE)
Антенна GPS расположена на панели LCD.
RU
11
12
RU
Кнопка (Просмотр изображений)
Кнопка POWER
Кнопка LIGHT (Подсветка видео) (42)
Кнопка 2D/3D DISP (отображение) (28)
Переключатель 2D/3D (27)
Аккумуляторная батарея (17)
Слот карты памяти/индикатор доступа
к карте памяти (25)
Кнопка RESET
Нажмите кнопку RESET при помощи остроконечного предмета.
Нажмите кнопку RESET для инициализации всех настроек, включая настройку часов.
Разъем (наушники)
Разъем (микрофон) (PLUG IN
POWER)
Разъем(USB) (71)
Разъем HDMI OUT (53)
Рычаг привода трансфокатора (31)
Кнопка PHOTO (28)
Кнопка MODE (27, 28)
Индикаторы режимов (фильм)/
(фото) (27, 28)
Индикатор CHG (зарядка) (17)
Кнопка START/STOP (28)
Разъем DC IN (17)
Дистанционный соединитель A/V (70)
Ремень для руки
Петля для плечевого ремня
Встроенный USB кабель (18, 62, 69)
Гнездо штатива
Присоедините штатив (продается отдельно: длина винта должна быть менее 5,5 мм).
Рычаг освобождения аккумуляторной
батареи BATT (19)
Закрепление ремешка для руки
Беспроводной пульт дистанционного управления
Кнопки SCAN/SLOW (36)
Кнопки / (Предыдущий/
следующий) (36)
Кнопка PLAY
Кнопка STOP
Кнопка DISPLAY (29)
Передатчик
Кнопка START/STOP (27)
Кнопки привода трансфокатора
Кнопка PAUSE
Кнопка VISUAL INDEX (33)
Отображает экран указателя во время воспроизведения.
Кнопки ////ENTER
При нажатии на любую из этих кнопок на экране LCD появляется голубая рамка. Выберите нужную кнопку или элемент с помощью кнопок ///, затем нажмите ENTER для входа.
Кнопка DATA CODE (78)
Отображение даты и времени, данных настройки камеры или координат (HDR­TD20VE) записанных изображений при нажатии на эту кнопку во время воспроизведения.
Кнопка PHOTO (28)
При нажатии этой кнопки изображение на экране записывается как фотография.
RU
13

Наслаждайтесь 3D!

Держите
  
видеокамеру:
неподвижно; горизонтально; крепко.
Съемка (стр. 27)
Вы можете создавать собственные 3D-фильмы. Для съемки трехмерных, реалистичных фильмов необходимо изменять увеличение в соответствии с расстоянием до объекта съемки. Узнайте, какое соотношение расстояния и увеличения является оптимальным (стр. 32).
14RU14
RU
Воспроизведение на экране телевизора
В домашних условиях можно просматривать самостоятельно созданные фильмы на широком экране телевизора.
Мгновенное воспроизведение
Самостоятельно созданный 3D-фильм можно просматривать в формате 3D на LCD-экране видеокамеры без применения 3D-очков.
Для просмотра 3D-фильмов с оптимальным ощущением глубины экран
LCD должен находиться непосредственно перед вами на расстоянии приблизительно 30 см.
(стр. 33)
(стр. 53)
Сохранение 3D-фильмов
3D-фильмы можно сохранять на внешних носителях записи.
(стр. 71)
RU
15RU15

Подготовка к работе

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.
Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
HDMI-кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
Кабель USB-адаптера (1)
Кабель для USB-подключения (1)
Кабель для USB-подключения предназначен
только для использования с этой видеокамерой. Используйте этот кабель, если Встроенный USB кабель видеокамеры (стр. 18) слишком короткий для подключения.
Беспроводной пульт дистанционного управления (1)
Аккумуляторная батарея NP-FV70 (1)
“Руководство по эксплуатации” (Данное руководство) (1)
Примечания
Программное обеспечение “PlayMemories Home” (Версия Lite) и Справочное руководство по “PlayMemories Home” предварительно установлено в эту
амеру (стр. 62, стр. 65).
деок
ви
16
RU

Зарядка аккумуляторной батареи

Закройте экран LCD и
1
подключите аккумуляторную батарею.
Аккумуляторная батарея
Подключите адаптер
2
переменного тока () и шнур питания () к видеокамере и сетевой розетке.
Индикатор CHG (зарядка) будет
светиться.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда аккумуляторная батарея полностью заряжена. Отключите адаптер переменного тока от разъема DC IN вашей видеокамеры.
Индикатор CHG (зарядка)
Штекер
постоянного тока
Подготовка к работе
Разъем DC IN
Расположите на одной линии значок на штекере постоянного тока и значок на разъеме DC IN.
К сетевой розетке
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”, отличную от серии V.
RU
17
Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера
Выключите видеокамеру и подключите видеокамеру к работающему компьютеру, используя Встроенный USB кабель
Встроенный USB кабель
К сетевой розетке
Зарядка аккумуляторной батареи от сетевой розетки с использованием Встроенный USB кабель
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею, подключив Встроенный USB кабель к сетевой розетке через зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока AC-UD10 (продается отдельно). Вы не можете использовать портативные источники питания Sony CP-AH2R, CP-AL или AC-UP100 (продаются отдельно) для зарядки видеокамеры.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи (мин.).
Аккумуляторная
батарея
NP-FV50 155 280 NP-FV70
(прилагается) NP-FV100 390 1000
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25 °C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 °C до 30 °C.
* Время зарядки измерялось без использования Кабель для USB-подключения.
Адаптер переменного
тока
195 545
Время зарядки
Встроенный USB кабель
(при использовании
компьютера)
*
18
RU
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT (батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните ряд подключений, совпадающих с подключением для зарядки аккумуляторной батареи.
Аккумуляторная батарея не разряжается даже в случае ее подключения к видеокамере.
Примечания по аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы доступа (стр. 25) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи. Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи. Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в холодное место.
Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 2 минуты бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Эко-режим], стр. 79).
(Фильм)/ (Фото) (стр. 27, 28) и индикатор
Подготовка к работе
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.
RU
19
Время записи, время воспроизведения (84)
 
Индикатор оставшегося заряда батареи (29)
Зарядка аккумуляторной батареи за границей (20)
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе используя прилагаемый к ней адаптер переменного тока, который можно использовать в
оне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz. Не используйте
диапаз электронный трансформатор напряжения.
20
RU

Включение питания и установка даты и времени

Настройте дату и время, а также отрегулируйте объектив с помощью функции [Авторегул. 3D линз] для оптимальной съемки 3-мерных фильмов.
Откройте экран LCD
1
видеокамеры и включите питание.
Вы также можете включить
видеокамеру, нажав кнопку POWER (стр. 12).
Выберите желаемый язык, затем
2
выберите [Дал.].
Выберите нужный
3
географический регион с помощью
/ , затем выберите
[Дал.].
Прикоснитесь к кнопке на экране LCD.
Подготовка к работе
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты, а также дату и время.
Если вы установите [Летнее время] на
[Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.
При выборе даты и времени выберите один из элементов и отрегулируйте значение при помощи
При выборе даты и времени завершается.
/ .
операция настройки
RU
21
Подтвердите прочтение
5
уведомления о продолжительном использовании видеокамеры.
Выберите [Выполн.] и
6
отобразите объект съемки на LCD-экране.
Если выбрать параметр [Вып. поз.], при
следующем включении видеокамеры отобразится экран [Авторегул. 3D линз].
Когда шкала индикатора
7
превысит отметку , выберите [OK].
Видеокамера автоматически выполнит
увеличение или уменьшение для регулировки объективов.
Примечания
Если вам неудобно просматривать изображение в режиме 3D, нажмите 2D/3D DISP и просмотрите изображение в режиме 2D (стр. 28).
Если отобразится сообщение [Регулирование не удалось.], нажмите [Вып. снова].
Если переключатель 2D/3D (стр. 27) находится в положении 2D, экран [Авторегул. 3D линз] не отображается.
Индикация
22
RU
Советы по использованию функции [Авторегул. 3D линз]
Выберите для отображения объект с наиболее высокой отметкой на шкале LCD-экрана, как в приведенных ниже примерах. Объекты с наиболее высокой отметкой на шкале:
яркие объекты, например объекты, находящиеся под открытым небом в дневное время;
 
объекты различных цветов и форм.
Объекты с низкой отметкой на шкале, из-за которых происходит сбой регулировки:
темные объекты, например в ночное время;
объекты, находящиеся на расстоянии 1,5 м от видеокамеры;
блеклые, нецветные объекты;
объекты, состоящие из повторяющихся сегментов, например ряды окон зданий;
Движущиеся объекты.
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Language Setting] требуемый язык.
Подготовка к работе
Отключение питания
Закройте экран LCD или нажмите на кнопку POWER (стр. 12).
RU
23
Регулирование угла наклона панели LCD
Сначала откройте панель LCD под углом 90 градусов к видеокамере () и затем
90 градусов (макс.)
отрегулируйте угол наклона().
Для просмотра 3D-фильмов с оптимальным
ощущением глубины экран LCD должен находиться непосредственно перед вами на расстоянии приблизительно 30 см.
180 градусов (макс.)
90 градусов по отношению к видеокамере
Отключение звуковых сигналов
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Звук] [Выкл].
Примечания
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-TD20VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [Код данных]. Для их отображения выберите параметр
После установки часов время будет отрегулировано автоматически при установке для [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значения [Вкл]. Автоматическая настройка времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной видеокамеры. В этом случае следует установить для [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значение [Выкл] (HDR-TD20VE).
[Включ. питан. с LCD] (стр. 79)
Для повторной установки даты и времени: [Устан.даты и вр.] (стр. 79)
[Установка] [ Настр. воспроизвед.] [Код данных] [Дата/Время].
24
RU

Подготовка носителя записи

Носитель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей видеокамеры следующими значками.
Носитель записи по умолчанию
Внутренняя память Карта памяти
Примечания
Вы не можете выбрать разные носители записи для фильмов и фотографий.
Альтернативный носитель записи
Выбор носителя записи
Выберите [Установка] [
Настройки носителя]
[Выбрать носитель] требуемый носитель.
Установка карты памяти
Откройте крышку и вставьте карту памяти до щелчка.
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка файла базы данных изображений. Пожалуйста, подождите. ]. Дождитесь исчезновения экрана.
Вставьте карту памяти с обрезанным краем в направлении, показанном на иллюстрации.
Подготовка к работе
Индикатор доступа
RU
25
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется отформатировать карту памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 78). Форматирование карты памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 78).
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание выталкивания и падения карты памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Класс скорости SDЕмкость (работа
проверена)
Описываемые в
данном руководстве
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Макс. 32 ГБ
“Memory Stick PRO Duo”
Duo” Карта памяти SD Карта памяти SDHC Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены. * Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Класс 4 или
быстрее
Макс. 64 ГБ Карта памяти SD
Носитель записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи (100)
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий (84)
RU
26

Запись/Воспроизведение

Запись

По умолчанию фильмы и фотографии записываются на внутреннем носителе записи. Фильмы записываются в формате 3D с качеством изображения высокой четкости (HD).
Запись фильмов
Откройте экран LCD и нажмите
1
MODE для включения лампы (Фильм).
Переведите переключатель
2
2D/3D в положение 3D.
Для записи 2D-фильмов переведите
переключатель 2D/3D в положение 2D.
Нажмите START/STOP для начала
3
записи.
Для остановки записи повторно
нажмите кнопку START/STOP.
Во время записи 2D-фильма можно создавать фотографии, нажав кнопку PHOTO (Двойная съемка).
Запись/Воспроизведение
Примечания
Не пользуйтесь переключателем 2D/3D во время записи. Видеокамера прекратит работать.
Советы по съемке 3D-фильмов
Снимайте объекты на расстоянии от 30 см до 5 м. Оптимальное расстояние изменяется при использовании масштабирования (стр. 32).
RU
27
28
RU
Если вы испытываете дискомфорт при просмотре 3D-фильмов
Если вы испытываете дискомфорт при длительном просмотре 3D-фильмов на LCD-экране, нажмите кнопку 2D/3D DISP, чтобы переключить изображение из режима 3D в режим 2D. Изображение будет отображаться в режиме 2D, но при этом видеокамера продолжит запись в режиме 3D.
При переключении из режима 2D в режим 3D
экран темнеет. Это не является неисправностью.
Фотосъемка
Переведите переключатель
1
2D/3D в положение 2D.
Откройте экран LCD и
2
нажмите MODE для включения индикаторы
(Фото).
Слегка нажмите кнопку
3
PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку, затем полностью нажмите эту кнопку.
После правильной настройки
фокусировки на экране LCD появится индикатор фиксации АЭ/АФ.
Примечания
В режиме 3D нельзя снимать фотографии.
Для отображения элементов на экран LCD
Если видеокамера не используется в течение нескольких секунд после ее включения или переключения между режимами записи фильмов и записи фотографий, элементы перестанут отображаться на экране LCD.
Коснитесь в любом месте экрана LCD кроме кнопок для отображения информации по значкам с удобными для записи функциями.
Индикаторы экрана во время записи
В этом разделе описаны значки как для режима записи фильмов (3D/2D), так и для режима записи фотографий (2D). Для дополнительной информации обратитесь на стр. в ( ).
Кнопка трансфокатора (W: Широкоугольный/T: Телефото), кнопка START/STOP (в
режиме записи фильма), кнопка PHOTO (в режиме записи фотографий) Кнопка MENU (74)
Состояние, определяемое параметром интеллектуального авторежима (41)
Состояние записи ([ОЖИДАН]/[ЗАПИСЬ])
Фиксация АЭ/АФ (автоматическая экспозиция/автоматическая фокусировка) (28)
Режим записи 2D/3D
GPS-состояние триангуляции (47) (HDR-TD20VE)
Следящая фокусировка (40)
Увеличение, оставшийся заряд батареи
Счетчик (часы: минуты: секунды), захват фотографии, носитель записи/
воспроизведения/редактирования (100) Кнопка отмены следящей фокусировки (40)
Кнопка интеллектуального авторежима (41)
Аудиорежим (77), отображение уровня звука (77)
Запись/Воспроизведение
RU
29
30
RU
Приблизительное доступное для записи количество и формат фотографий (16:9
или 4:3), размер фотографии (L/M/S) Приблизительное оставшееся время записи, качество записи изображения (HD/
STD), частота кадров (50p/50i/25p) и режим записи (PS/FX/FH/HQ/LP) (42) Кнопка просмотра изображений (33)
Моя кнопка (вы можете присвоить предпочитаемые вами функции значкам,
отображаемым в этой зоне) (77)
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель LCD и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере (), а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива ().
На экране LCD появится зеркальное изображение снимаемого объекта, однако при записи изображение будет иметь нормальный вид.
Если на фотографиях появляются белые круглые пятна
Причиной этого эффекта является наличие в воздухе частиц рядом с объективом (пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на изображении в виде белых круглых пятен. Для снижения вероятности появления белых круглых пятен осветите помещение и выполните съемку объекта без вспышки.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной видеозаписи:
Запись в режиме 3D: прибл. 6 часов 30 минут
Запись в режиме 2D: прибл. 13 часов
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
Вспышка не работает, пока светится индикатор
(Фильм).
Loading...
+ 169 hidden pages