Sony HDR-TD10E Users guide [fi, sv]

4-271-344-52(1)
3D Digital HD Video Camera Recorder
SE/DK/FI/RO
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Ghid de acţionare RO
http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
HDR-TD10E
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
 
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.
Om strömkabeln
Strömkabeln är utformat specifikt för bruk endast med den här videokameran och ska inte användas med annan elektrisk utrustning.
Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
FOR KUNDER I EUROPA
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
SE
2
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö-och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
SE
SE
3
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet.
Videokamera (1) Nätadapter (1) Nätkabel (1) HDMI-kabel (1)  A/V-kabel (1)  USB-kabel (1)  USB-adapterkabel (1)  Trådlös fjärrkontroll (1)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat. Ta bort isoleringsarket innan du använder den trådlösa fjärrkontrollen.
Laddningsbart batteri NP-FV70 (1) CD-ROM ”Handycam” Application
Software (1) (sid. 39)
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)
 
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)
”Bruksanvisning” (Den här handboken)
(1)
På sidan 18 beskrivs de typer av minneskort som du kan använda med videokameran.
Använda videokameran
Håll inte videokameran i följande delar och inte heller i skydden till kontakterna.
Skydd för tillbehörssko LCD-skärmen
Batteri
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
rsiktighetsåtgärder” (sid. 61).
”Fö
Visa 3D-filmer
Du kan eventuellt känna obehag som t.ex. överansträngning i ögonen, illamående eller trötthet när du tittar på 3D-filmer som spelats in med videokameran på 3D-kompatibla bildskärmar. När du tittar på 3D-filmer bör du ta regelbundna pauser. Eftersom behovet för eller frekvensen av pauser varierar efter person så är det bäst att du bestämmer egna rutiner. Om du känner dig illamående ska du sluta titta på 3D-filmer och vid behov kontakta läkare. Se även användningsanvisningarna för den anslutna enheten eller programvaran som används med videokameran. Ett barns synförmåga är alltid känsligt (i synnerhet hos barn under 6 år). Rådgör med en expert som t.ex. en barnläkare eller ögonläkare innan du tillåter barn att titta på 3D-filmer. Se till att ditt barn följer försiktighetsåtgärderna ovan.
Hur man uppfattar 3D-filmer varierar efter person.
Menyalternativ, LCD-panel och objektiv
Använd inte pekskärmen under följande förhållanden, vilket annars kan leda till felfunktion i videokameran.
Det finns vattendroppar på pekskärmen
Med våta fingrar
Med ett spetsigt föremål t.ex. penna eller nagel
Kameran hålls genom grepp om panelen i ramen
Med handskar på
SE
4
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållandena.
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision, så över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden syns på LCD­skärmen. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte att undvika helt och de påverkar inte inspelningen på något sätt.
Svarta punkter
Vita, röda, blåa eller gröna punkter
Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar på videokameran. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Om språkinställning
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid behov kan du ändra språket som används på skärmen innan du använder videokameran
.
16).
(sid
Om inspelning
För att försäkra en stabil användning av
minneskortet rekommenderas att du formaterar minneskortet med videokameran innan första användningen. Genom att formatera minneskortet raderar du all lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator o.s.v.
Innan du startar inspelningen bör du göra en provinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat genomföra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TV­färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
Använd videokameran i enlighet med lokala föreskrifter.
Om uppspelning
Du kanske inte kan spela upp bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte kan spela upp bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.
Filmer i standardbildkvalitet (STD) som spelats in på SD-minneskort kan inte spelas upp på AV-utrustning av andra tillverkare.
SE
5
DVD media som spelats in med HD­bildkvalitet (högupplöst)
DVD media som spelats in med högupplöst
bildkvalitet (HD) kan spelas upp med enheter som är kompatibla med AVCHD-standard. Du kan inte spela skivor som spelats in med högupplöst bildkvalitet (HD) med DVD-DVD-
spelare/inspelare eftersom de inte är kompatibla med AVCHD-formatet. Om du sätter i en skiva som spelats in med AVCHD-formatet (högupplöst bildkvalitet (HD)) i en DVD­spelare/inspelare, kanske du inte kan mata ut skivan.
Spara all bildmaterial du spelar in
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade bilder på ett externt medium. För att spara bilder på din dator, se sidan 37, och för att spara bilder på externa enheter, se sidan 42.
Det går inte att spara 3D-filmer på en skiva. Spara dem på externa medieenheter (s. 44).
Vilken typ av skiva eller media som bilderna kan sparas på beror på vald [ när bilderna spelades in. Filmer inspelade med [50p Quality media (sid. 44). Filmer som spelats in med [Highest Quality medieenheter eller på Blu-ray-skivor (sid. 44).
] kan sparas på externa
REC Mode]
] kan sparas via extern
Anmärkningar om batteriet/ nätadaptern
Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern
när du har stängt av videokameran. Koppla bort nätadaptern från videokameran
genom att hålla både videokameran och likströmskontakten (DC).
Angående videokamerans/batteriets temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som
aktiveras om videokameran eller batteriet blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa situationer. I det här fallet visas en indikator på LCD-skärmen.
När videokameran är ansluten till en
dator eller tillbehör
Formatera inte inspelningsmediet i
videokameran med en dator. Om du gör det kanske videokameran inte fungerar som den ska.
När du ansluter videokameran till en annan enhet med en kommunikationskabel måste du se till att du vänder kontakten rätt. Om du tvingar in kontakten i anslutningen kan anslutningen skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i videokameran.
När videokameran är ansluten till andra enheter via en USB-anslutning och videokamerans ström är avstängd, ska du inte stänga LCD­skärmen. Den bilddata som har spelats in kan förloras.
Utför [Format] om du inte kan spela upp/in bilder
Om du spelar in/raderar bilder under en längre tid kan datafragmentering uppstå på inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I sådant fall sparar du dina bilder något externt medium först och därefter utför [Format] genom att peka på
( Media Settings)] [Format]
[ önskat medium
(MENU) [Setup]
.
SE
6
Anmärkningar om extra tillbehör
Vi rekommenderar att du använder autentisk
Sony tillbehör.
Genuina Sony-tillbehör är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
Om denna bruksanvisning, bilder och skärmmenyer
I den här bruksanvisningen, indikerar ikonerna
och 2D/3D-omkopplarens 3D-
respektive 2D-läge.
Exempelbilderna som används i den här bruksanvisningen som illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför skilja sig från bilder och skärmindikatorer som visas på videokameran. Vidare är illustrationerna för din videokamera och dess skärmindikationer överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.
I den här handboken, kallas det interna minnet och minneskortet för ”inspelningsmedium”.
I den här handboken kallas DVD-skivspelaren med högupplöst bildkvalitet (HD) för AVCHD ­inspelningsskiva.
Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Anmärkningar om bruk
Gör inget av följande. Det kan leda till att inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna kan inte visas eller förloras eller andra felaktiga funktioner kan inträffa.
mata ut minneskortet när åtkomstlampan
19) lyser eller blinkar
.
(sid
ta bort batteriet eller nätadaptern från videokameran eller stöta till videokameran eller utsätta den för vibrationer när lampan åtkomstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar
Var försiktig så kameran inte slår emot föremål när du använder en axelrem (säljs separat).
(film)/ (foto) (sid. 21) eller
SE
7
Innehållsförteckning
och anger 3D- och 2D-sidan av 2D/3D-omkopplaren (sid. 21).
De poster du kan ställa in skiljer sig åt beroende på omkopplarens läge.
Läs detta först . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 2
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 10
Ladda batteriet utomlands . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 12
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 13
Ändra språkinställningen . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 16
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 17
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 17
Kopierar filmer och foton . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 19
Inspelning/Uppspelning
Inspelning . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 20
Optimalt avstånd från motivet och zoomningsnivå .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 25
Justera det 3-dimensionella utseendet på bilden under inspelning .. .. . .. .. 25
Spela upp på videokameran .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 26
Utföra Highlight Playback . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 30
Spela upp bilder på en TV .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 31
Avancerade funktioner
Ta bort bilder .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 35
Spara filmer och foton med en dator
Användbara funktioner som finns tillgängliga om du ansluter
videokameran till en dator .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
Förbereda en dator . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 38
Vi användning av en Macintosh . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 38
Starta PMB (Picture Motion Browser) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 41
SE
8
Spara bilder med en extern enhet
Välja en metod att spara bilder med en extern enhet .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 42
Spara bilder med en extern medaienhet . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 44
Skapa en skiva med högupplösta bilder (HD) med hjälp av en annan
DVD-brännare, eller liknande, än DVDirect Express . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 47
Skapa en skiva med standardupplösta bilder (STD)
med hjälp av en brännare eller liknande. . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 48
Anpassa videokameran
Använda menyer . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 50
Få detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam” . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 54
Övrig information
Felsökning . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 55
Inspelningstid för filmer/antal foton som kan tas .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 58
Försiktighetsåtgärder . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 61
Specifikationer . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 63
Snabbreferens
Skärmindikatorer . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 66
Delar och reglage .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 67
Sakregister. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 69
Innehållsförteckning
SE
9
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet
Batteri
Nätadapter
Nätkabel
/CHG (blixt/
uppladdning)-lampa
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.
Noteringar
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
1
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
2
plats.
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
3
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan tänds och laddning startar. /CHG (blixt/
uppladdning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat.
När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-
4
kontakten på videokameran.
SE
DC IN-kontakt
Passa in markeringen på likströmsproppe (DC) mot markeringen på DC IN-kontakten.
Likströmspropp (DC)
Till vägguttaget
10
Laddningstid
Ungefärlig tid (antal minuter) som krävs för att ladda upp ett urladdat batteri.
Batteri Laddningstid NP-FV50 155 NP-FV70 (medföljer) 195 NP-FV100 390
Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddas i en temperatur på 25 C.
Det rekommenderas att du laddar batteriet inom ett temperaturintervall på 10
Tips!
Se sidan 58 om inspelning och uppspelningstid.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp
C to 30 C.
av indikatorn för återstående batteritid överst till höger på LCD-skärmen.
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren () åt sidan och ta bort batteriet ().
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet” (sid. 10). Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.
Anmärkningar om batteriet
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern, stäng av videokameran och kontrollerar att
(Foto)-lampan (sid. 21) och åtkomstlampan (sid. 19) är släckta.
(Film)/
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan blinkar under uppladdning vid följande tillstånd:
Batteriet är monterat på fel sätt.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för låg. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.
Batteriets temperatur är för hög. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.
Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri, som bara tillåter kortare inspelnings- och uppspelningstider med videokameran.
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte använt videokameran inom cirka 5 minuter ([A. Shut Off]).
Komma igång
SE
11
Om nätadaptern
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller regioner där spänningen ligger i intervallet AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
12
SE
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran är inte påslagen.
För att slå på videokameran när LCD-panelen redan är öppen trycker du på POWER.
MODE-lampa
POWER-knapp
Välj önskat språk och peka sedan på [Next].
2
Peka på knappen på
LCD-skärmen
Komma igång
Välj önskat geografiskt område med
3
/ , peka sedan på [Next].
SE
13
Ställ in [Summer Time], peka sedan på [Next].
4
Om du ställer in [Summer Time] till [On], går klockan fram 1 timma.
Välj datumformat och peka sedan på [Next].
5
Välj datum och tid, peka sedan på
6
sedan på [Next]
* Konfigurationsskärmen visas endast när du ställer in klockan första gången.
*.
/ för att ställa in värdet, peka
14
SE
Klockan startar.
För att ställa in datum och tid igen, peka på (MENU) [Setup] [ ( Clock
Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på
/ tills alternativet visas.
Peka på [Run].
7
Om du pekar på [Run Later] visas skärmen för inspelningsläge. När du trycker på videokameran
nästa gång visas [Auto 3D Lens Adjust]-skärmen.
Rikta videokameran mot ett motiv så att det visas på LCD-skärmen.
8
Se till att motivet ger en skala högre än -märket. Motivet visas dubbelt. Om du känner obehag när
du tittar på bilden i 3D trycker du på 2D/3D DISP och kontrollerar den i 2D (sid. 21).
Skala
Peka på
9
Videokameran zoomar automatiskt in eller ut för att justera objektivet. Ändra inte motivet förrän
justeringen är klar.
.
Komma igång
Noteringar
Om [Could not adjust.] visas pekar du på [Run Again].
Om 2D/3D-omk
opplaren (sid. 21) är inställd på 2D visas inte [Auto 3D Lens Adjust]-skärmen.
SE
15
Typ av motiv som ska visas på LCD-skärmen för [Auto 3D Lens Adjustment]
Skalan som visas varierar beroende på motivet som visas på LCD-skärmen. Motiv som indikerar en högre skala:
Ljusa motiv som t.ex. motiv utomhus i dagsljus
 
Motiv med olika färger och former
Motiv som indikerar en lägre skala och resulterar i justeringsfel:
Mörka motiv som t.ex. motiv som visas på natten
Motiv inom 2 m från videokameran
Bleka motiv utan färg
Motiv som upprepar samma mönster som t.ex. rader av fönster på byggnader
Rörliga motiv
Noteringar
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas under uppspelning. För att visa datum och tid, peka på Settings)] [Data Code] [Date/Time]
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på Settings)] [Beep] [Off]
.
(MENU) [Setup] [ ( Playback
.
(MENU) [Setup] [ ( General
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [Power On By LCD] är inställt till [Off], stäng av videokameran genom att trycka på POWER.
(Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.
Tips!
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka på ett önskat språk
SE
(MENU) [Setup] [ ( General Settings)] [Language Setting]
.
16
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia
Det inspelningsmedium som kan användas visas på videokamerans skärm som följande ikoner.
*
Internminne Minneskort
* Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder in på detta inspelningsmedium. Du kan spela in,
spela upp och redigera på det medium du väljer.
Tips!
Se sidan 59 för tidslängd av film som kan spelas in.
Se sidan 60 för antal foton som kan spelas in.
Välja inspelningsmedia
Peka på (MENU) [Setup] [ ( Media Settings)] [Media
Select].
Fönstret [Media Select] visas.
Peka på önskat inspelningsmedium  .
Både filmer och foton spelas in på valt medium.
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet
I både inspelningsläget för film och foto, visas medieikonen längst upp till höger på skärmen.
Ikon för inspelningsmedium
Komma igång
SE
17
Sätta i ett minneskort
Noteringar
Ställ in inspelningsmediet på [Memory Card] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett minneskort.
Olika typer av minneskort som kan användas i videokameran
SD-hastighetsklass Beskrivs i den här
handboken
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
”Memory Stick PRO-
HG Duo”
SD-minneskort
SDHC-minneskort
Class 4 eller snabbare SD-kort
SDXC-minneskort
Drift med alla minneskort garanteras inte.
”Memory Stick PRO Duo”, halva storleken på ”Memory Stick” eller standardstorlek på SD-kort kan användas för den här videokameran.
Fäst inte etiketter eller liknande på minneskortet eller minneskortadaptern. Det kan medföra funktionsstörningar.
”Memory Stick PRO Duo” på upp till 32 GB och SD-kort på upp till 64 GB har bekräftats att fungera med videokameran.
Noteringar
Ett MultiMediaCard kan inte användas med videokameran.
Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/V-enheter som inte stödjer exFAT*-filsystem genom att ansluta videokameran till de här enheterna med USB-kabeln. Bekräfta i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas, ska du inte utföra formateringen. All inspelad data kommer att förloras. * exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.
”Memory Stick PRO Duo”
18
SE
Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade sidan i den
riktning som visas tills det klickar på plats.
Stäng skyddet efter att du satt in minneskortet.
Tillträdeslampa
Uppmärksamma riktningen på det skårade hörnet.
Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] visas om du sätter i ett nytt minneskort. Vänta tills skärmen försvinner.
Stäng skyddet.
Noteringar
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] visas ska du formatera minneskortet.
Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan minneskortet, minneskortsfacket eller bilddatan skadas.
Öppna inte skyddet under inspelning.
När du sätter in eller matar ut minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut och faller på golvet.
Mata ut minneskortet
Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.
Komma igång
Kopierar filmer och foton
Peka på (MENU) [Edit/Copy] [Copy], och följ sedan instruktionerna som visas på skärmen.
SE
19
Inspelning/Uppspelning
Inspelning
I standardinställningen, spelas filmer och foton in på det interna inspelningsmediet. Filmer spelas in i 3D med högupplöst kvalitet (HD).
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17.
Spänn greppremmen.
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
2
Videokameran är inte påslagen.
20
SE
Spela in filmer
MODE-knapp
2D/3D-omkopplare
(Film): Vid inspelning av en film
(Foto): Vid inspelning av ett foto
START/STOP-knapp
[STBY] [REC]
Tryck på MODE för att tända lampan (Film).
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Tips!
Filma motivet på ett avstånd av cirka 80 cm till 6 m för att få bra 3D-filmer. Avståndet varierar när du använder zoomning (s. 25).
Så här spelar du in 2D-filmer
Ställ in 2D/3D-omkopplaren på 2D.
Inspelning/Uppspelning
Noteringar
Rör inte 2D/3D-omkopplaren under inspelning. Videokameran stoppar inspelningen.
SE
21
För att visa alternativ på LCD-skärmen igen
Peka var som helst på skärmen utom på knapparna på LCD:n så att du kan använda alternativen. Du kan ändra inställningarna med hjälp av menyn [Display Setting].
ungefär 4 sek
efter
Så här spelar du in en film i 3D medan du tittar på den i 2D på videokamerans LCD­skärm.
Om du spelar in 3D-film under en längre tid kan du känna ett visst obehag. Tryck på 2D/3D DISP för att växla bilden från 3D till 2D. Bilden visas i 2D, men inspelningen fortsätter i 3D. Skärmen blir mörkare när den växlas från 2D till 3D. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Noteringar
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.
Högsta kontinuerliga inspelningsbara tid för en film är följande.
3D: ca 6 timmar och 30 minuter
2D: ca 13 timmar
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte använda videokameran under den tiden.
Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är färdig. Då detta sker, utsätt inte kameran för stötar eller vibrationer och ta inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
tk
omstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar
Å
Mediets ikon i övre höger hörn på LCD-skärmen blinkar
Tips!
Se sidan 59 för tidslängd av 2D-film som kan spelas in.
Du kan ta stillbilder under pågående filminspelning genom att trycka ned PHOTO helt (Dual Rec).
SteadyShot] är inställt till [Active] i standardinställningen.
[
Du kan bestämma vilket ansikte som ska prioriteras genom att peka på det.
Du kan spara stillbilder från inspelade filmer.
SE
22
Du kan kontrollera inspelningstid, uppskattad kvarvarande kapacitet o.s.v. genom att peka på
(MENU) [Setup] [ Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan
däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. När det gäller 2D-inspelning, ställer du in [Guide Frame] på [On] och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du filmar.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till videokameran () och justerar sedan vinkeln ().
( Media Settings)] [Media Info].
90 grader (max.)
180 grader (max.)
Se 3D-filmer på LCD-skärmen i rät vinkel på ett avstånd av cirka 30 cm.
90 grader mot
videokameran
Informationskod under inspelning
Inspelningsdatum, tid och tillstånd spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se den som [Data Code] under uppspelning. För att visa dem, peka på Settings)] [Data Code] önskad inställning
(MENU) [Setup] [ ( Playback
.
Ta stillbilder
Inspelning/Uppspelning
MODE-knapp
2D/3D-omkopplare
(Film): Vid inspelning av en film
(Foto): Vid inspelning av ett foto
PHOTO-knapp
När försvinner har stillbilden tagits.
Blixt Tänds
SE
23
Ställ in 2D/3D-omkopplaren på 2D.
Tryck på MODE för att tända lampan (Foto).
LCD-skärmen ändras till fotograferingsläge och skärmens bildproportion blir 4:3.
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner den helt.
Obs!
Du kan inte ta foton i 3D.
Tips!
För att ändra bildstorlek, peka på önskad inställning
Du kan inte ta stillbilder när
Blixten i videokameran utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte i filminspelningsläget. Du kan ändra hur din videokamera utlöser blixtar via Mic] [
( Flash)] [Flash] önskad inställning .
.
(MENU) [Image Quality/Size] [ Image Size]
visas.
(MENU) [Camera/
Om vita runda fläckar visas på bilderna
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs av videokamerans blixt visas de som vita runda fläckar. Du kan minska förekomsten av vita runda fläckar genom att öka belysningen i rummet och ta bilden utan blixt.
24
Partiklar (damm, pollen
o.s.v.) i luften
SE
Optimalt avstånd från motivet och zoomningsnivå
Det avstånd där du kan spela in filmer med ett djupt 3-dimensionellt utseende, varierar beroende på zoomnivå. Justera zoomningsnivån med zoomspaken.
Inspelning/Uppspelning
Bredare synfält (Vidvinkel)
Avstånd från motivet Zoom cirka 80 cm till 6 m. cirka 2,5 m till 10 m. cirka 7,5 m till 20 m.
Närmare syn (Telefoto)
Justera det 3-dimensionella utseendet på bilden under inspelning
[3D Depth Adjustment] är standardinställningen för MANUAL-ratten. Du kan justera 3D-bilders djup med MANUAL-ratten.
MANUAL-knapp
MANUAL-ratt
Tryck på MANUAL. Vrid MANUAL-ratten för att justera djupet i bilden på skärmen.
Om du håller MANUAL intryckt i flera sekunder kan du tilldela ett annat menyalternativ till
MANUAL-ratten.
SE
25
Spela upp på videokameran
Du kan njuta av uppspelning av bilder med kraftfullt ljud via stereohögtalarna som är inbyggda i videokameran. I standardinställningen, spelas filmer och foton som är sparade på det interna inspelningsmediet upp.
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17.
Videokameran visar inspelade bilder som en händelse automatiskt, baserat på datum och tid.
Om du vill spela upp 2D-filmer ställer du in 2D/3D-omkopplaren på 2D.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran är inte påslagen.
Tryck på
2
Skärmen Event View (visning av händelse) visas efter några sekunder.
Peka på
3
(View Images).
/ för att välja önskad händelse ().
26
Knapp för Highlight Playback
Till MENU-skärmen
Händelser
 
/ : Till föregående/nästa händelse.
Händelsenamn
Ändra till film/fotoinspelningsläge
SE
Tidsribba
Knapp för Highlight Playback
Knapp för ändra händelseskala
* Visas endast när bildkvaliteten är inställd på [ HD Quality].
Skärmen för Event Index (Händelseindex) visas när du pekar på händelsen som visas på mitten.
Du kan också välja en händelse genom att peka på
Peka på tidsintervallet för tidsribban från ett och ett halvt år till tre månader, vilket ändrar antalet händelser som kan visas på tidsribban.
(ändra händelseskala) längst ner till höger på skärmen så att du kan ändra
*
på tidsribban.
Peka på en bild som du vill se.
4
Gå tillbaka till skärmen Event View (visning av händelse)
Visar föregående/nästa sida (peka och håll nere knappen så rullas indexskärmen)
Ändra till film/fotoinspelningsläge
Händelsetitel
Knapp för att ändra bildtyp (endast 2D)
Total uppspelningstid för filmer i händelsen
Peka på för att välja bildtyp som ska visas i index från [ MOVIE] (endast film),
PHOTO] (endast foto) eller [ MOVIE/PHOTO] (film och foto blandat). När
[
PHOTO] (endast foto) har valts, visas totalt antal foton i händelsen i .
[
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du pekar på filmen eller stillbilden med , kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt.
Inspelning/Uppspelning
Noteringar
Om du rör 2D/3D-omkopplaren visas skärmen för inspelningsläge. Rör inte 2D/3D-omkopplaren under inspelning.
Tips!
När 2D/3D-omkopplaren är inställd på 3D, spelas enbart 3D-filmer upp. När omkopplaren är inställd på 2D, spelas både 2D- och 3D-filmer upp i 2D.
Du kan visa 3D-filmer i 2D genom att trycka på 2D/3D DISP (sid. 22).
SE
27
Hantera videokameran medan en film spelas upp
Du kan använda de funktioner som visas på figuren nedan medan videokameran spelar upp en film.
Volymjustering
Delete
Kontext
För att stoppa*
Föregående
För att snabbspela bakåt
* De här knapparna kan endast användas när videokameran spelar upp en film.
Noteringar
Du kanske inte kan spela upp bilder med andra enheter än din videokamera.
Tips!
Figuren ovan visas även om du väljer [
*
MOVIE/PHOTO] genom att peka på knappen för ändring av
Nästa För att snabbspela
framåt
*
För att pausa*/spela upp
bildtyp på skärmen för händelseindex (endast 2D).
Genom att peka på
på uppspelningsskärmen visas funktioner som du för närvarande kan använda
och gör att du kan använda dessa funktioner enkelt.
När uppspelningen, som började med den valda bilden, når den sista bilden visas skärmen INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på
Om du fortsätter att peka på
/ under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
/ i pausläget.
10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande registreras automatiskt under inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning, men du kan visa den under uppspelning genom att peka på
(MENU) [Setup] [ ( Playback Settings)] [Data Code] önskad inställning .
I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad.
Justera ljudvolymen för filmer
Peka på och justera med / när du spelar upp filmer.
28
SE
Justera djupet i 3D-filmer
Du kan justera djupet under uppspelning av 3D-filmer.
Peka på [3D Depth Adjustment] på skärmen för 3D-filmuppspelning.
Filmen stoppas och skärmen där vertikal riktning justeras dyker upp.
Peka på / för att justera vertikal riktning [Next].
Skärmen där horisontell riktning justeras dyker upp.
Peka på / för att justera horisontell riktning  .
Visa stillbilder
Du kan använda de funktioner som visas i figuren nedan medan du tittar på foton. Figuren nedan visas när du väljer [ skärmen för händelseindex.
PHOTO] genom att peka på knappen för ändring av bildtyp på
Inspelning/Uppspelning
Delete
Kontext
Föregående
Tips!
Du kan upprepa bildspelet genom att peka på
[Slideshow Set].
Nästa
För att starta/stoppa ett bildspel
SE
29
Utföra Highlight Playback
Tryck på Peka på / för att välja önskad händelse och sedan på [ Highlight].
Peka på [ Scenario Save] på skärmen efter att Highlight Playback är slut så att du kan spara
Highlight Playback-scenariot.
30
SE
Loading...
+ 252 hidden pages