Sony HDR-TD10E User Manual [sk]

Príručka k zariadeniu „Handycam“
HDR-TD10E
Kliknite
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
2011 Sony Corporation 4-271-341-31(1)
SK

Používanie príručky Príručka k zariadeniu „Handycam“

Kompletné informácie o používaní svojho kamkordéra nájdete v príručke Príručka k zariadeniu „Handycam“. Prečítajte si príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ ako doplnok k príručke Návod na používanie (samostatný zväzok). Informácie o používaní kamkordéra pripojeného k počítaču je možné nájsť aj v príručke Návod na používanie a v príručke „PMB Help“, ktorá je Pomocníkom k dodanému softvéru „PMB (Picture Motion Browser)“.

Rýchle vyhľadávanie informácií

Kliknutím na položku na pravom okraji jednotlivých strán môžete rýchlo prejsť na stránku pre túto položku.
Kliknite tu.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Položku môžete vyhľadať zadaním kľúčového slova vo vyhľadávaní programu Adobe Reader. Tipy na
používanie programu Adobe Reader nájdete v Pomocníkovi programu Adobe Reader.
Príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ si môžete vytlačiť.
2

Prečítajte si ako prvé

Dodávané položky
Čísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo.
Kamkordér (1) Sieťový adaptér striedavého prúdu (1) Napájací kábel (1) Kábel HDMI (1)  Prípojny A/V kábel (1)  Kábel USB (1)  Kábel adaptéra USB (1)  Bezdrôtový diaľkový ovládač (1)
Lítiová gombíková batéria je už nainštalovaná. Pred použitím bezdrôtového diaľkového ovládača odstráňte ochrannú fóliu.
Nabíjateľná batéria NP-FV70 (1) CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (softvér vrátane príručky „PMB Help“)
 
Príručka k zariadeniu „Handycam“ (PDF)
„Návod na používanie“ (1)
Informácie o pamäťovej karte, ktorú môžete používať s týmto kamkordérom, nájdete na strane 23.
Používanie kamkordéra
Pri manipulácii a používaní nedržte kamkordér
za kryt zásuviek ani za časti uvedené na nasledujúcich obrázkoch.
Kovový kryt Obrazovka LCD
Batéria
Kamkordér nie je odolný voči prachu a
vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť „Informácie o manipulácii s kamkordérom“
113).
(s.
Sledovanie trojrozmerných videozáznamov
Pri sledovaní trojrozmerných videozáznamov
zaznamenaných pomocou kamkordéra na monitoroch kompatibilných s trojrozmerným zobrazovaním môžete na sebe pozorovať nepríjemné príznaky, ako je napríklad únava zraku, závraty alebo celková únava. Pri sledovaní trojrozmerných videozáznamov vám odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch dávali prestávky. Keďže každý jednotlivec má iné nároky na to, ako často si potrebuje oddýchnuť od sledovania, nájdite si svoj interval, ktorý vám najviac vyhovuje. Ak sa necítite dobre, prestaňte so sledovaním trojrozmerných videozáznamov a v prípade potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj návod na používanie pripojeného zariadenia alebo softvéru používaného s kamkordérom. Oči malých detí sú mimoriadne citlivé (najmä ak ide o deti mladšie ako šesť rokov). Skôr než im dovolíte sledovať trojrozmerné videozáznamy,
3
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
poraďte sa s odborníkom, ako je napríklad pediater alebo oftalmológ. Dbajte na to, aby deti dodržiavali preventívne opatrenia uvedené vyššie.
Účinok sledovania trojrozmerných videozáznamov na človeka je u každého jednotlivca iný.
Položky ponuky, panel LCD a objektív
S dotykovým panelom by ste nemali pracovať za nasledujúcich podmienok (môže to viesť k nesprávnej činnosti kamkordéra):
keď sa na dotykovom paneli nachádzajú kvapôčky vody,
ak máte mokré prsty,
ak pri tom používate zahrotený predmet, ako je napríklad ceruzka, pero, necht atď.,
ak držíte kamkordér za panel a dotýkate sa pri tom rámčeka,
keď máte nasadené rukavice.
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou farbou, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe obrazovky LCD sa používajú tie najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je možné efektívne využiť viac ako 99,99 % pixlov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené) bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na nahrávanie.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo zelené bodky
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri slabých svetelných podmienkach, napríklad za súmraku.
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné, zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
o
užívať kamkordér (s. 21).
p
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu ešte pred prvým použitím formátovali
o sv
ojom kamkordéri (s. 87). Formátovaním
v pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy kamkordéra, nahrávacieho média atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi nariadeniami.
Poznámky k prehrávaniu
Snímky nasnímané pomocou kamkordéra sa nemusia dať normálne prehrávať v iných zariadeniach. Podobne aj snímky nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať normálne prehrať v kamkordéri.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
4
Videozáznamy nahraté v kvalite so
štandardným rozlíšením (STD) na pamäťových kartách SD nie je možné prehrať na AV zariadení iných výrobcov.
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD)
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) sa môžu prehrávať v zariadeniach kompatibilných so štandardom AVCHD. Disky nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) nemôžete prehrávať v prehrávačoch ani rekordéroch diskov DVD, pretože nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Ak vložíte disk nahratý vo formáte AVCHD (v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD)) do prehrávača alebo rekordéra diskov DVD, disk sa nemusí dať vysunúť.
Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne
ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Ak chcete zábery uložiť v počítači, pozrite si informácie na stránke 55. Ak chcete zábery uložiť v externých zariadeniach, pozrite si informácie na stránke 61.
Na disk nie je možné uložiť trojrozmerné videozáznamy. Uložte ich na externé mediálne zariadenia (str. 63).
Typy diskov alebo médií, na ktorých je možné uložiť zábery, závisia od nastavenia funkcie
REC Mode], ktoré bolo vybraté pri
[ nahrávaní záberov. Videozáznamy nahraté s nastavením [50p Quality
] je možné uložiť na externé médiá (s. 63). Videozáznamy nahraté s nastavením [Highest Quality
] je možné
uložiť na externé mediálne zariadenia alevo na
ky Blu-ray (s. 60, 63).
dis
Poznámky k batérii a sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí kamkordéra vždy vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od kamkordéra tak, že súčasne uchopíte kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/ batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať, že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať. Kamkordér disponuje ochrannými funkciami pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
razovke LCD zobrazí indikátor (s. 102).
b
o
Keď je kamkordér pripojený k počítaču alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte, kamkordér nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu pomocou komunikačných káblov skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správnym spôsobom. Násilné vtláčanie zástrčky môže poškodiť koncový konektor a viesť k poruche kamkordéra.
Keď je kamkordér pripojený k iným zariadeniam prostredníctvom pripojenia USB a napájanie kamkordéra je zapnuté, nezatvárajte panel LCD. Mohlo by to viesť k strate údajov nahratých záberov.
Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať zábery, použite funkciu [Format]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania a vymazávania záberov dochádza k fragmentácii údajov na nahrávacom médiu. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade najprv uložte zábery na nejakom type externého média a potom použite funkciu [Format] tak, že sa dotknete položiek
(MENU) [Setup] [ ( Media Settings)] [Format] požadovaného média
.
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu
Odporúčame vám používať pôvodné
príslušenstvo od spoločnosti Sony.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
5
Pôvodné príslušenstvo od spoločnosti Sony
nemusí byť dostupné v niektorých krajinách alebo oblastiach.
Informácie o tejto príručke, ilustráciách a informáciách na obrazovke
Strana 3D a strana 2D prepínača
dvojrozmerných a trojrozmerných záznamov sú v tejto príručke označené ikonami Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
a .
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov, ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke kamkordéra. Vyobrazenia kamkordéra a jeho obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby boli názornejšie.
Interná pamäť a pamäťové karty sa v tejto príručke označujú ako „nahrávacie médiá“.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD), sa v tejto príručke označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre kamkordéra a príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Poznámky k používaniu

Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V
opačnom prípade sa môže poškodiť nahrávacie médium, nahraté zábery nemusí byť možné prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
ká indikátor prístupu (s. 24)
li
b
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra striedavého prúdu z kamkordéra alebo vystavovanie kamkordéra mechanickým nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo blikajú indikátory (Fotografia) (s. 26) alebo indikátor prístupu (s. 24)
k používate remienok na plece (predáva sa
A samostatne), zabráňte narážaniu kamkordéra o iné predmety.
(Videozáznam)/
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
6

Ako pracuje 3D kamkordér?

Ako 3D kamkordér nahráva videozáznamy?
Ľudia vnímajú objekty pravým aj ľavým okom zvlášť, a preto je objekt videný jedným okom zdanlivo posunutý voči tomu, ako ho vidí druhé oko. Tento zdanlivý posun vyvoláva v mozgu pozerajúceho sa človeka dojem, že obraz má svoju hĺbku. Kamkordér sleduje objekty s použitím dvoch objektívov (podobne ako oči človeka) a potom ich nahráva v trojrozmernom formáte.
Ako vyzerajú trojrozmerné videozáznamy na
obrazovke LCD, keď nemáte nasadené 3D okuliare?
Keďže obrazovka LCD kamkordéra je pokrytá 3D vrstvou, ktorá reprodukuje efekt 3D okuliarov, videozáznamy sa zobrazujú ako trojrozmerné aj bez toho, aby ste použili 3D okuliare. Táto vrstva súčasne prepúšťa iné svetlo do pravého a iné do ľavého oka. To znamená, že pravé oko vidí iba obraz nasnímaný pravým objektívom a ľavé oko vidí iba obraz nasnímaný ľavým objektívom. Výsledkom je priestorový efekt a videozáznamy sa zobrazujú ako trojrozmerné.
7SK7
Potenie z užitočných funkcií

Potešenie z užitočných funkcií

Prekrásne a jednoduché
kdekoľvek a kedykoľvek
Nahrávanie videozáznamov v trojrozmernom formáte
(25)
Elegantné snímanie záberov bez zložitého nastavovania
Intelligent Auto (40)
Kontrola golfového úderu
Golf Shot (73) Smth Slw REC (72)
Nahrávanie
Zaostrenie na dieťa na ľavej strane obrazovky
Sledovanie objektu (42) Spot Focus (76)
8
8
Nahrávanie v miestnosti s nedostatočným osvetlením
Low Lux (78)
Snímanie fotografií počas nahrávania videozáznamu
Dual Rec (43) Smile Shutter (81)
Zmena kvality obrazu a režimu záznamu
/ Setting (40)
Režim nahrávania (41)
Snímanie ohňostroja alebo západu slnka v celej jeho kráse
Fireworks (78) Sunrise&Sunset (78)
Vyťaženie maxima z kamkordéra pri manuálnom ovládaní
Ovládač MANUAL (44)
Zmena nahrávacieho média
Nastavenie média (22)
9
9
Zábava a jednoduchosť
prehrávanie a úpravy
Prehrávanie výberu z vašich videozáznamov
Prehrávanie najlepších scén (46)
Prehrávanie trojrozmerných videozáznamov
(30)
Používanie
Upravovanie v kamkordéri
Nasnímanie fotografie z videozáznamu (53) Odstránenie nepotrebných scén (delenie (53), odstraňovanie (49))
10
10
Jednoduché spôsoby uchovávania
príjemných spomienok
Počítač
(58)
Napaľovačka diskov DVD
(66)
Externé mediálne zariadenie
Ukladanie
(63)
Rekordér
(67)
Pomocou počítača je možné uložiť videozáznamy na médiá, ako sú napríklad disky Blu-ray, v dvojrozmernom formáte.
11
11

Obsah

a ukazuje trojrozmernú a dvojrozmernú funkciu 2D/3D prepínača (s. 26).
Položky, ktoré môžete nastaviť, sa líšia v závislosti od polohy prepínača.
Používanie príručky Príručka k zariadeniu „Handycam“ . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . 2
Rýchle vyhľadávanie informácií . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. 2
Prečítajte si ako prvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . 3
Poznámky k používaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . . 6
Ako pracuje 3D kamkordér? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. 7
Potešenie z užitočných funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . 8
Začíname
Krok 1: Nabíjanie batérie . .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. 15
Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. 18
Zmena nastavenia jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. . 21
Krok 3: Príprava nahrávacieho média .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . 22
Výber nahrávacieho média . .. . .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . 22
Vloženie pamäťovej karty . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. . 23
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . 25
Nahrávanie videozáznamov . .. . .. . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . . 26
Fotografovanie . . .. . .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . . 28
Prehrávanie na kamkordéri . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . 30
Ovládanie kamkordéra počas prehrávania videozáznamu . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . 32
Nastavenie hĺbky trojrozmerných videozáznamov .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . 33
Prezeranie fotografií .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . 34
Prehrávanie záberov v televízore . . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. . 35
Zoznam pripojení . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. . 35
Používanie technológie „BRAVIA“ Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. . 38
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Zložitejšie operácie
Užitočné funkcie pre nahrávanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 39
Približovanie . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. 39
Automatické nahrávanie kvalitnejších záberov (Intelligent Auto) . . . . .. .. .. .. 40
Výber kvality obrazu s vysokým rozlíšením (HD) alebo kvality obrazu so
štandardným rozlíšením (STD) . .. . .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . 40
Výber režimu nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. . 41
12
Používanie funkcie zaostrenia a sledovania . .. . .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 42
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou
(5,1-kanálový priestorový zvuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. 43
Snímanie vysokokvalitných fotografií počas nahrávania videozáznamu
(Dual Rec). .. . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . 43
Nahrávanie v zrkadlovom režime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. 44
Manuálne ovládanie nastavení snímok pomocou ovládača MANUAL . .. . .. . 44
Potešenie z výberu najlepších scén (Highlight Playback) . . .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . . 46
Zobrazenie prehrávania výberu najlepších scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . 46
Zmena nastavenia prehrávania výberu najlepších scén . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. . 47
Uloženie prehrávaného výberu najlepších scén (
Konverzia a zdieľanie scén prehrávania výberu najlepších scén alebo
scenárov najlepších scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. 48
Správne používanie kamkordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 49
Odstraňovanie záberov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. 49
Ochrana nahratých videozáznamov a fotografií (Protect) . .. . .. .. . . . . . .. .. .. . . . 50
Kopírovanie záberov . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 51
Rozdelenie videozáznamu . . .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . 53
Nasnímanie fotografie z videozáznamu . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 53
Scenario Save) . . . . . . . . . . 48
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Voľba spôsobu vytvorenia disku (počítač) . . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . 55
Vytvorenie disku jedným dotykom (Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . 57
Import videozáznamov a fotografií do počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. 58
Ukladanie záberov na disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. 59
Ukladanie záberov s externým zariadením
Výber spôsobu ukladania záberov s externým zariadením . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . 61
Zariadenia, na ktorých je možné prehrávať vytvorený disk . . . . . . .. .. .. . . . . . .. . 62
Ukladanie záberov s externým mediálnym zariadením .. . .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . 63
Uloženie požadovaných videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 65
Prehrávanie záberov na externom mediálnom zariadení na kamkordéri . . . 65 Vytvorenie disku v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) prostredníctvom
napaľovačky diskov DVD iného typu než DVDirect Express . . .. . .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 66
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
prostredníctvom zapisovacieho zariadenia atď. . . .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . 67
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
13
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk . . .. . .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . 70
Prevádzkové ponuky . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . . 70
Zoznamy ponúk . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 71
Shooting Mode (Položky na výber režimu snímania) .. . .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . . 72
Camera/Mic (Položky pre prispôsobené snímanie) . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . 74
Image Quality/Size (Položky na nastavenie kvality alebo veľkosti záberov) . . .. . .. .. .. .. . . . . . .. . 85
Playback Function (Položky pre prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 86
Edit/Copy (Položky pre úpravu) . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 87
Setup (Iné položky pre nastavenie) . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . 87
Ďalšie informácie
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. 95
Zobrazenie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . 102
Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Očakávaný čas nahrávania a prehrávania pre každú batériu . . . . . . . . . . . . . .. .. 106
Očakávaný čas nahrávania videozáznamov . . .. . .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. 107
Očakávaný počet nasnímateľných fotografií . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. 108
Používanie kamkordéra v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. . 109
Údržba a preventívne opatrenia . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . 111
Informácie o formáte AVCHD .. . .. . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. 111
Informacie o pamaťovej karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . 111
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. 112
Informácie o štandarde x.v.Color .. . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . 113
Informácie o manipulácii s kamkordérom .. . .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. 113
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Rýchla referencia
Indikátory na obrazovke . . .. . .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . 118
Súčasti a ovládače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. . . 119
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. . . . . . .. .. .. .. . 123
14

Začíname

Krok 1: Nabíjanie batérie

Batéria
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Sieťový adaptér striedavého prúdu
Napájací kábel
Indikátor /CHG (blesk/nabíjanie)
Batériu „InfoLITHIUM“ (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ než batérie série V.
Vypnite kamkordér zatvorením obrazovky LCD.
1
Pripojte batériu tak, že ju budete zasúvať v smere šípky, kým nezaznie
2
cvaknutie.
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
3
kamkordéru a k sieťovej zásuvke.
Rozsvieti sa indikátor /CHG (blesk/nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (blesk/nabíjanie) zhasne.
Konektor DC IN
Otočte konektor DC tak, aby značka na tomto konektore bola zarovnaná s tou istou značkou na konektore DC IN.
Konektor DC
Do sieťovej zásuvky
15
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z
4
konektora DC IN kamkordéra.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania NP-FV50 155 NP-FV70 (dodáva sa) 195 NP-FV100 390
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra pri
 
Vybratie batérie
Zatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a vyberte batériu ().
C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 C do 30 C.
teplote 25
Tipy
Informácie o čase nahrávania a prehrávania nájdete na strane 106. Ak je kamkordér zapnutý, približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie môžete skontrolovať pohľadom na indikátor zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v pravom hornom rohu obrazovky LCD.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Vytvorte rovnaké pripojenia, aké sú uvedené aj v časti „Krok 1: Nabíjanie batérie“. (s. 15). Aj keď je batéria pripojená, batéria sa nevybíja.
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete nabíjať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
16
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, vypnite kamkordér a
skontrolujte, či indikátor Indikátor
  
/CHG (blesk/nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch: Batéria nie je správne pripojená. Batéria je poškodená. Teplota batérie je nízka.
(Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 26) a indikátor prístupu (s. 24) nesvietia.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká. Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na chladné miesto.
e
odporúča sa používať batériu NP-FV30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
N Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
vyp
ne na šetrenie energie batérie ([A. Shut Off], s. 93).
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
17

Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času

Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Ak chcete zapnúť kamkordér, keď je obrazovka LCD otvorená, stlačte tlačidlo POWER.
Indikátor MODE
Tlačidlo POWER
Vyberte požadovaný jazyk a potom sa dotknite položky [Next].
2
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel
3
sa dotknite položky [Next].
18
/ , potom
Nastavte hodnotu [Summer Time] a potom sa dotknite položky [Next].
4
Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na hodnotu [On], hodiny sa posunú o hodinu dopredu.
Vyberte formát dátumu a potom sa dotknite položky [Next].
5
Vyberte dátum a čas, nastavte hodnotu tak, že sa budete dotýkať položiek
6
/ , a potom sa dotknite položky [Next] *.
* Obrazovka potvrdenia sa zobrazí iba pri prvom nastavovaní hodín.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Hodiny sa spustia.
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Setup] [
Clock Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Ak sa položka nenachádza na
( obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel
/, kým sa požadovaná položka nezobrazí.
19
Dotknite sa položky [Run].
7
Ak sa dotknete položky [Run Later], zobrazí sa obrazovka režimu nahrávania. Pri ďalšom zapnutí
kamkordéra sa zobrazí obrazovka [Auto 3D Lens Adjust].
Namierte kamkordér na objekt tak, aby sa zobrazil na displeji LCD.
8
Zabezpečte, aby objekt dosiahol mierku vyššiu než je značka . Objekt sa zobrazí ako
zdvojnásobený. Ak vám je sledovanie trojrozmerných obrázkov nepríjemné, stlačte prepínač 2D/3D
P a skontrolujte obrázok v dvojrozmernom zobrazení (s. 26).
DIS
Mierka
Dotknite sa položky
9
Kamkordér automaticky vykoná priblíženie alebo vzdialenie, aby sa objektív nastavil. Nemeňte
objekt, kým sa toto nastavovanie nedokončí.
.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Poznámky
Ak sa zobrazí indikátor [Could not adjust.], dotknite sa položky [Run Again].
e prepínač 2D/3D (s. 26) nastavený na hodnotu 2D, obrazovka [Auto 3D Lens Adjust] sa nezobrazí.
Ak j
20
Typ objektov, ktorý by sa mal zobraziť na obrazovke LCD v prípade použitia funkcie [Auto 3D Lens Adjust]
Indikovaná mierka sa líši v závislosti od objektu zobrazeného na obrazovke LCD. Objekty indikujúce väčšiu mierku:
jasné predmety, ako napríklad objekty v exteriéri za denného svetla,
 
objekty rôznych farieb a tvarov.
Objekty, ktoré indikujú menšiu mierku a spôsobujú zlyhanie nastavovania:
tmavé objekty, ako napríklad objekty zobrazené v noci,
objekty vo vzdialenosti do 2 m od kamkordéra,
rovinné a málo farebné objekty,
objekty s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad rady okien na budovách,
pohybujúce sa objekty.
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na nahrávacie médium a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Setup] [
Pípanie pri vykonávaní operácií môžete vypnúť tak, že sa postupne dotknete položiek [Setup] [
( General Settings)] [Beep] [Off] .
( Playback Settings)] [Data Code] [Date/Time] .
(MENU)
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD. Indikátor
Kamkordér môžete vypnúť aj stlačením tlačidla POWER.
Ke tlačidla POWER.
(Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa kamkordér vypne.
Tipy
ď je položka [Power On By LCD] (s. 93) nastavená na možnosť [Off], vypnite kamkordér stlačením
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register

Zmena nastavenia jazyka

Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku. Dotknite sa položky Setting] požadovaného jazyka
(MENU) [Setup] [ ( General Settings)] [Language
.
21

Krok 3: Príprava nahrávacieho média

Nahrávacie médiá, ktoré sa môžu používať, sa zobrazujú na obrazovke kamkordéra ako nasledujúce ikony.
*
Interná pamäť Pamäťová karta
* V predvolenom nastavení sa videozáznamy a fotografie nahrávajú na toto nahrávacie médium. Na
vybranom médiu môžete vykonávať nahrávanie, prehrávanie a úpravy.
Tipy
Informácie o čase, ktorý je k dispozícii pre nahrávanie videozáznamov, nájdete na strane 107.
Počet fotografií, ktorý je možné nasnímať, nájdete na strane 108.

Výber nahrávacieho média

Dotknite sa položky (MENU) [Setup] [ ( Media Settings)]
[Media Select].
Zobrazí sa obrazovka [Media Select].
Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média .
Na vybraté médium sa nahrávajú videozáznamy aj fotografie.
Kontrola nastavení nahrávacieho média
Ikona vybratého nahrávacieho média sa zobrazuje v pravom hornom rohu obrazovky v režime nahrávania videozáznamu aj v režime snímania fotografií.
Ikona nahrávacieho média
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
22

Vloženie pamäťovej karty

Poznámky
Ak chcete nahrávať videozáznamy alebo fotografie na pamäťovú kartu, nastavte nahrávacie médium na hodnotu [Memory Card].
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
SD Speed Class Popísané v tejto
príručke
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-
HG Duo“
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Nedá sa zaručiť, že kamkordér bude pracovať s každou pamäťovou kartou.
S týmto kamkordérom je možné používať karty „Memory Stick PRO Duo“, karty „Memory Stick“ polovičnej veľkosti alebo karty SD štandardnej veľkosti.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety. Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Potvrdilo sa, že s kamkordérom pracujú karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až do 32 GB a karty SD s kapacitou do 64 GB.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto kamkordérom.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách SDXC, ak počítač alebo zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT, a zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia. * exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.
Trieda Class 4 alebo rýchlejšia
„Memory Stick PRO Duo“
Karta SD
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
23
Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom
nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie cvaknutie.
Po vložení pamäťovej karty zatvorte kryt.
Indikátor prístupu
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka [Preparing image database file. Please wait.]. Počkajte, kým sa indikátor prestane zobrazovať.
Zatvorte kryt.
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
ugh free space.], formátujte pamäťovú kartu (s. 87).
eno
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov záberov.
Neotvárajte kryt počas nahrávania.
i vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla.
r
P
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
24

Nahrávanie/Prehrávanie

Nahrávanie

V predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú na interné nahrávacie médiá. Videozáznamy sa nahrávajú v trojrozmernom formáte v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).
Tipy
Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane 22.
Utiahnite remienok na uchopenie.
1
Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
2
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
25

Nahrávanie videozáznamov

Tlačidlo MODE
Prepínač 2D/3D
(Videozáznam): Pri nahrávaní videozáznamu
(Fotografia): Pri nahrávaní fotografií
Tlačidlo START/STOP
[STBY] [REC]
Stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor (Videozáznam).
Stlačením tlačidla START/STOP spustite nahrávanie.
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP.
Tipy
Ak chcete nasnímať kvalitné trojrozmerné videozáznamy, snímajte objekt zo vzdialenosti od 80 cm do
m. Ak používate približovanie, optimálna vzdialenosť sa líši (s. 39).
6
Snímanie dvojrozmerných videozáznamov
Nastavte prepínač 2D/3D do polohy 2D.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Poznámky
Prepínač 2D/3D neprestavujte počas nahrávania. Kamkordér prestane nahrávať.
26
Opätovné zobrazenie položiek na obrazovke LCD
Dotknite sa ľubovoľného miesta na obrazovke LCD okrem tlačidiel, aby ste mohli začať používať položky. Nastavenia môžete zmeniť pomocou ponuky [Display Setting] (s. 84).
po uplynutí
4 sekúnd
Snímanie trojrozmerných videozáznamov pri ich súčasnom prezeraní v dvojrozmernom režime na obrazovke LCD kamkordéra
Ak dlhodobo nahrávate trojrozmerné videozáznamy, nemusíte sa cítiť dobre. Stlačením prepínača 2D/3D DISP prepnite obraz z trojrozmerného formátu na dvojrozmerný formát. Obraz sa zobrazí ako dvojrozmerný, ale kamkordér bude naďalej snímať v trojrozmernom režime. Pri prepnutí obrazovky z dvojrozmerného zobrazovania na trojrozmerné zobrazovanie obrazovka stmavne. Nejde o poruchu.
Poznámky
Ak zatvoríte obrazovku LCD počas nahrávania videozáznamov, kamkordér zastaví nahrávanie.
Doba nepretržitého nahrávania videozáznamov môže dosiahnuť maximálne tieto hodnoty:
3D: približne 6 hodín 30 minút
2D: približne 13 hodín
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor videozáznamu.
Po zapnutí kamkordéra bude trvať niekoľko sekúnd, kým budete môcť začať s nahrávaním. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále zapisujú na nahrávacie médium, tento stav bude indikovaný spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte kamkordér pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
n
dikátor prístupu (s. 24) svieti alebo bliká
I
Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
27
Tipy
Počas nahrávania dvojrozmerného videozáznamu môžete úplným stlačením tlačidla PHOTO
al Rec s. 43) snímať fotografie.
(Du
Parameter [
Preferovanú tvár môžete určiť dotykom (s. 42).
hratých videozáznamov môžete nasnímať statické zábery (s. 53).
Z na
Ak chcete skontrolovať, koľko času máte k dispozícii na nahrávanie, aká je odhadovaná zostávajúca kapacita atď., postupne sa dotknite položiek
Obrazovka LCD kamkordéra dokáže zobrazovať záznam obrazov v rámci celej obrazovky (úplné zobrazenie pixlov). Pri prehrávaní na televízore, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov, to môže spôsobiť mierne orezanie horného, spodného, pravého a ľavého okraja obrazu. V prípade
a
hrávky v dvojrozmernom formáte v nastavte položku [Guide Frame] na možnosť [On] (s. 84) a snímky
n nahrávajte prostredníctvom pomocného vonkajšieho rámu zobrazeného na obrazovke.
Ak chcete nastaviť uhol panela LCD, najprv otvorte panel LCD tak, aby s kamkordérom zvieral uhol
stupňov (), a potom nastavte požadovaný uhol ().
90
SteadyShot] je predvolene nastavený na hodnotu [Active].
(MENU) [Setup] [ ( Media Settings)] [Media Info].
90 stupňov (max.)
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
180 stupňov (max.)
Trojrozmerné videozáznamy na obrazovke LCD sledujte zo vzdialenosti asi 30 cm.
90 stupňov smerom ku
kamkordéru
Údajový kód počas nahrávania
Dátum, čas a podmienky nahrávania sa automaticky zaznamenajú na nahrávacie médium. Počas nahrávania nie sú zobrazené. Počas prehrávania ich môžete skontrolovať pomocou funkcie [Data Code]. Ak ich chcete zobraziť, dotknite sa položiek
Playback Settings)] [Data Code] požadovaného nastavenia .
(
(MENU)  [Setup] [

Fotografovanie

Tlačidlo MODE
Prepínač 2D/3D
(Videozáznam): Pri nahrávaní videozáznamu
(Fotografia): Pri nahrávaní fotografií
Tlačidlo PHOTO
Bliká Rozsvieti sa
Keď sa ikona prestane zobrazovať, fotografia je nahratá.
28
Nastavte prepínač 2D/3D do polohy 2D.
Stlačením tlačidla MODE zapnite indikátor (Fotografia).
Obrazovka LCD sa prepne do režimu snímania fotografií a pomer strán obrazovky sa zmení na 4:3.
Jemným stláčaním tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo
úplne stlačte.
Poznámka
V režime trojrozmerného obrazu nemôžete snímať fotografie.
Tipy
Ak chcete zmeniť veľkosť záberov, dotknite sa položiek
Image Size] požadovaného nastavenia .
[
Ak sa zobrazuje ikona
Váš kamkordér odpáli blesk automaticky pri nedostatočnom osvetlení prostredia. V režime nahrávania videozáznamov je blesk nefunkčný. Spôsob, akým kamkordér využíva blesk, môžete zmeniť pomocou položky
(MENU) [Camera/Mic] [ ( Flash)] [Flash] požadovaného nastavenia
.
, snímanie fotografií nie je možné.
(MENU) [Image Quality/Size]
Ak sa na fotografiách nachádzajú biele kruhové body
Spôsobujú ich častice (prach, peľ, a pod.) vznášajúce sa vo vzduchu v blízkosti objektívu. Po ich zvýraznení bleskom kamkordéra sa prejavujú ako biele kruhové body. Ak chcete znížiť počet bielych kruhových bodov, v miestnosti rozsvieťte a fotografujte bez použitia blesku.
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
Častice (prach, peľ, a pod.)
vo vzduchu
29

Prehrávanie na kamkordéri

Vstavané stereofónne reproduktory v kamkordéri vám umožňujú užívať si pôsobivý zvuk pri prehrávaní záberov. V predvolenom nastavení sa prehrávajú videozáznamy a fotografie nahraté na interné nahrávacie médiá.
Tipy
Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane 22.
Kamkordér automaticky zobrazuje nahraté zábery podľa udalostí na základe dátumu a času.
Ak chcete prehrávať dvojrozmerné videozáznamy, nastavte prepínač 2D/3D na hodnotu 2D.
Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Stlačte tlačidlo
2
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka Event View.
Dotknite sa položiek
3
(View Images).
/ , aby ste vybrali požadovanú udalosť ().
Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register
30
Tlačidlo prehrávania výberu najlepších scén (s.
46).
Loading...
+ 95 hidden pages