Sony HDR-SR7E, HDR-SR5E, HDR-SR8E User Manual [hu]

Page 1
3-210-376-71(1)
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve
A felvétel tárolására szolgáló
HDR-SR5E/SR7E/SR8E
A kamera
használata
Felvétel/Lejátszás
Szerkesztés 48
adathordozó használata
A videokamera testre
szabása
Hibaelhárítás 90
További
információk
Gyors
áttekintés
10
24
60
65
103
115
© 2007 Sony Corporation
Page 2
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban
„A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion Browser Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
vagy
jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” memóriakártya használható (106. oldal).
„Memory Stick Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
• „Memory Stick PRO” és „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ „Memory Stick” memóriakártya befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva:
Kereső (HDR-SR7E/SR8E)
LCD képernyő
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
•Kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártya használható.
2
Akkumulátor
• A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (110. oldal).
Page 3
• Ha a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (21. oldal) vagy az ACCESS működésjelző (28. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy megsérüljön a merevlemez vagy elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet.
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Amikor a kamerát egy másik készülékhez HDMI kábellel, komponens videokábellel, USB kábellel stb. csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
•Ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványban használja, akkor az A/V átjátszókábelt vagy a komponens videokábelt a Handycam Station illesztőállványba dugja be.
• Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
• A kereső (HDR-SR7E/SR8E) és az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg a keresőben (HDR-SR7E/SR8E) és az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt (HDR-SR7E/ SR8E) vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel (HDR­SR7E/SR8E) és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
A nyelv megváltoztatása
• A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (22. oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
3
Page 4
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
•Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről (HDR-SR7E/SR8E), illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák a HDR-SR7E típust mutatják. A típusnév a kamera alján olvasható.
•A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function (modulált átviteli funkció). Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4
Page 5

Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban

Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (47. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (56. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (80. oldal). Leeséskor, illetve am ikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést:
– ne távolítsa el az akkumulátort – ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(mialatt a hálózati tápegységgel tölti a készüléket)
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető szimbólum jelenik meg keresőben (HDR-SR7E/SR8E) vagy az LCD képernyőn (99. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban
• A [ FORMÁZÁS] művelet (60. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (63. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
5
Page 6
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a merevlemezen az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra, ma jd hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet (60. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (124. oldal)
6
Page 7

Tartalomjegyzék

A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ......................................2
Megjegyzések a merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban ................................5
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal .............................9
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
.....................................................10
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ............13
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ..................................16
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
.....................................................17
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
A nyelv megváltoztatása ............. 22
.........21
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt ...................22
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) .......24
Felvétel készítése .........................28
Zoomolás .................................... 30
Életszerűbb hangfelvétel (5.1
csatornás térhatású hangfelvétel)
................................................... 30
A vaku használata ....................... 31
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual
Rec) .......................................... 31
Állókép készítése „Memory Stick
Duo” memóriakártyára ............. 32
Felvételkészítés sötétben
(NightShot) ................................ 33
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén ................... 33
Felvételkészítés tükör üzemmódban
................................................... 33
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ......................... 34
A képbeállítások módosítása kézzel,
a CAM CTRL tárcsa segítségével
(HDR-SR7E/SR8E) .................... 34
Lejátszás .......................................36
Lejátszás arcképből kiindulva
([ INDEX]) .............................. 39
Zoomolás lejátszás közben ......... 39
A kívánt kép megkeresése dátuma
alapján (Dátum-mutató) ............ 40
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ........................... 40
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken .....................41
Képek mentése .............................47
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ..................48
Képek törlése ................................48
Mozgókép szétosztása .................51
Állóképek átmásolása ...................52
Lejátszási lista készítése ..............53
Másolás videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre ............................56
Képek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) ..................................58
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
kategória .....................................60
A merevlemez és a „Memory Stick
Duo” memóriakártya formázása
.....................................................60
7
Page 8
A merevlemezre vonatkozó adatok
megtekintése .............................. 62
A képkezelő fájl javítása ............... 62
Annak megelőzése, hogy a
merevlemezről vissza lehessen
állítani az adatokat ..................... 63
A videokamera testre
szabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ................................ 65
A HOME MENU használata ......... 65
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
elemei ....................................... 66
VIDEÓBEÁLL. ............................... 67
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... 72
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ......................... 75
(A megjelenítés testreszabására
vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... 76
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................ 78
(Más készülékhez való
csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. ..................... 79
(Az óra és a nyelv beállítására
vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... 79
(Egyéb beállításokra vonatkozó
elemek)
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből ....... 81
Az OPTION MENU használata ..... 81
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 82
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 82
Az OPTION MENU menüben
beállítható funkciók .....................83
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ................................90
Figyelmeztető szimbólumok és
üzenetek .....................................99
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
...................................................103
Fájlok a kamera merevlemezén/
mappaszerkezet ....................... 105
Karbantartás és biztonsági előírások
...................................................106
Az AVCHD formátum ................. 106
A „Memory Stick” memóriakártya
................................................. 106
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
................................................. 108
Az x.v.Color szabvány ............... 110
A kamera kezelése .................... 110
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése .........................115
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ..................................121
Kislexikon ................................... 124
Tárgymutató ...............................125
8
Page 9
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal
A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV......................34 B Backlight............................33
B TENGERPART ...................86
B HÓ ......................................86
Állókép rögzítése mozgókép
Gyerek a színpadon
reflektorfényben felvétele közben
B Dual Rec.............................31 B REFLEKTOR ...................... 86
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ .............................86
B FÓKUSZ .............................83
B KÖZELKÉP.........................84
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ........................ 85
B FÓKUSZ ............................. 83
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ .............................83
B FIX FÓKUSZ.......................84
B NightShot...........................33
B COLOR SLOW SHTR.........87
9
Page 10

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

B Előkészületek (16. oldal).
B Felvételkészítés a kamerával (28. oldal).
• A mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kerülnek.
• Kiválasztható a képminőség: HD (high definition) képminőség vagy SD (standard definition) képminőség.
HD (high definition) képminőség
SD (standard definition) képminőség
AVCHD formátum
Képfelbontás: az SD (standard definition) képminőségnek mintegy
b Megjegyzés
• A kamera kompatibilis az AVCHD formátum „1440 × 1080/50i” szabványával (106. oldal). Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
3,75-szorosa
MPEG2 formátum
A felvétel SD (standard definition) képminőséggel készül.
10
Page 11
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés HD televízión (43. oldal)
A mozgóképeket HD (high definition) minőségben nézheti – ugyanolyan minőségben, mint amilyenben a kamera rögzíti őket.
x Megtekintés nem HD, 16:9-es (széles képernyőjű) televízión (44. oldal)
Megnézheti a HD (high definition) minőségben felvett mozgóképeket, miután azokat a készülékek SD (standard definition) minőségűvé alakította.
z Ötlet
• A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] nyújt segítséget (41. oldal).
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése lemezre számítógép
segítségével
x Képek beolvasása számítógépre
x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/
HDD-felvevő készülékre (56. oldal)
z Ötlet
• A számítógépen lévő képek kezelésével kapcsolatban olvassa el a „Picture Motion Browser Guide” kézikönyvet.
A kamera használata
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a kamerára vagy lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (48. oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS],
60. oldal)
11
Page 12
Mozgóképek felvételi ideje
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
AVC HD 15M (XP) (legjobb minőségű)
AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőségű)
AVC HD 7M (SP) (szokásos minőségű)
AVC HD 5M (LP) (hosszan játszó)
SD (standard definition) képminőség
MPEG2 formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ) (kiváló minőségű)
SD 6M (SP) (szokásos minőségű)
SD 3M (LP) (hosszan játszó)
z Ötletek
• A táblázatban szereplő 15M, 9M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps rövidítése.
• HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick Duo” memóriakártyával kapcsolatban lásd a 72. oldalt.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
5 óra 20 perc 8 óra 13 óra 30 perc
9 óra 40 perc 14 óra 40 perc 24 óra 40 perc
11 óra 50 perc 17 óra 50 perc 30 óra
15 óra 10 perc 22 óra 50 perc 38 óra 10 perc
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
9 óra 40 perc 14 óra 40 perc 24 óra 40 perc
14 óra 30 perc 21 óra 50 perc 36 óra 30 perc
27 óra 50 perc 41 óra 50 perc 70 óra 10 perc
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekh ez. Ennek eredményeképp a merevlemezre nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
12
Page 13
A k
amera használata
„HOME és „OPTION” – A kétfajta menü előnyei
HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 29 FÉNYKÉP* 29 F.LASS.FELV. 34
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 36
INDEX* 37
INDEX* 39
LEJÁTSZÁSI LISTA 53
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 48 SZER 51, 52 LEJÁT.LIST.SZERK. 53 NYOMTATÁS 58
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (14. oldal)
Elem Oldal
KOMPUTER 48 TV-CSATL.SEGÉDL.* 42
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
kategória
Elem Oldal
FORMÁZÁS* 60
FORMÁZÁS* 61
-ADATOK 62
KÉPKEZ.FÁJL JAV. 62
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (65. oldal)*.
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 66. oldalon olvashat.
A kamera használata
13
Page 14
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába eltolva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
Page 15
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a
81. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
15
Page 16
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station illesztőállvány (1) (17. és 118. oldal)
Komponens videokábel (1) (43. oldal)
Távirányító (1) (119. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és
108. oldal)
21 érintkezős illesztő (46. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (program) – Picture Motion Browser Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
A/V átjátszókábel (1) (43. és 56. oldal)
USB kábel (1) (58. oldal)
16
Page 17

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

4
5
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (108. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
1
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápegység
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a
Handycam Station illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
b Megjegyzés
• Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
POWER kapcsoló
töltésjelző
3
/CHG
2
Tápkábel
Az első lépések
5
Fali csatlakozó­aljzathoz
17
Page 18
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT akkumulátor­kioldó gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (21. oldal).
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 109. oldalon olvashat).
Hálózati áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
A v jel a jobb oldalon legyen
Egyenáramú csatlakozódugó
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét
18
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Page 19
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER. KERESŐ
60
p p
65
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH50 135 NP-FH60 (mellékelve) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
HDR-SR5E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 80 904045
80 95 40 45
Szokásos felvételi idő*
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
Képminőség HD SD HD SD NP-FH60
(mellékelve)
105 120 50 60 110 130 55 65
NP-FH70 170 195 85 95
180 205 90 100
NP-FH100 385 440 190 220
405 470 200 235
HDR-SR7E/SR8E:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 65 75 30 35
70 80 35 40 70 80 35 40
NP-FH60 (mellékelve)
90 100 45 50 95 105 45 50 95 105 45 50
NP-FH70 145 165 70 80
150 175 75 85 150 175 75 85
NP-FH100 335 375 165 185
350 395 175 195 350 395 175 195
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• A képminőségre vonatkozó időértékeket SP felvételi mód használata esetén, az [ INDEX BEÁLL.] [KI] értéke mellett mértük. HDR-SR5E esetén: Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Az első lépések
19
Page 20
Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. HDR-SR7E/SR8E esetén: Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla mellett a keresővel készül.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
HDR-SR5E:
Akkumulátor
Képminőség HD SD NP-FH50 115 125 NP-FH60 (mellékelve) 150 165 NP-FH70 245 270 NP-FH100 555 600
HDR-SR7E/SR8E:
Akkumulátor
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 105 120 115 130 NP-FH60
(mellékelve) NP-FH70 230 255 245 280 NP-FH100 515 580 555 625
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt.
Nyitott LCD tábla esetén*
Nyitott LCD tábla esetén*
Zárt LCD tábla esetén
140 160 150 170
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (18. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel, – ha az akkumulátor sérült, – ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
20
Page 21
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek, fényképek rögzítése Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
Az első lépések
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt.
21
Page 22
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (112. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
80. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a merevlemezre mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 75. oldalon).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon a 104. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (111. oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok, üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ NYELV BEÁLL.]
(79. oldal).
4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1a kamerához képest
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
90 fokra
DISP/BATT INFO
22
Page 23
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő alatt található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (76. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kereső beállítása (HDR­SR7E/SR8E)
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor becsukhatja az LCD táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
z Ötlet
• Ha meg kívánja változtatnia a kereső háttérvilágításának erősségét, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP­BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (77. oldal).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
Az első lépések
A kereső élességbeállító karja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
23
Page 24

Felvétel/Lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször eltolva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
Állókép felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. Az állóképek rögzítésére szolgáló adathordozóként a „Memory Stick Duo” memóriakártya is beállítható (32. oldal).
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször eltolva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
3 A START/STOP gombot H (vagy
E) megnyomva kezdje meg a felvételt.*
FELV.
p
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
24
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3
A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot hallható).**
p
Villog b Folyamatosan világít
B
,
A
(zárhang
Page 25
* A felvételi mód SP, és nem módosítható (67. oldal). ** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (72. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G eltolva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D).
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő (a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Felvétel/Lejátszás
Visszatér a felvételi képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
* SD (standard definition) képminőségű mozgóképek esetén jelenik meg.
DÁTUM
Dátum szerint keres meg képeket (40. oldal)
Lejátszás az INDEX képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) gombot J, vagy érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
z Ötlet
• A képminőség megváltoztatásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ / INDEX ÁLL.].
25
Page 26
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a / gombokat.
Állókép:
Érintse meg a vagy a fület, majd válassza ki a kívánt állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
p
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
Diabemutató (40. oldal)
6,1
p
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
26
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/következő
Page 27
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (13. és 65. oldal).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 91. oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be (91. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
Felvétel/Lejátszás
27
Page 28

Felvétel készítése

(HOME) A
START/STOP B
ACCESS működésjelző (merevlemez)
POWER kapcsoló
C
/CHG töltésjelző
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
b Megjegyzések
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír a merevlemezre, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van még a merevlemezen, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ ­ADATOK] (62. oldal).
(HOME) D
PHOTO E
Lencsevédő
A készülék bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
START/ STOP F
28
Page 29
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera merevlemezére rögzíthet. A felvételi időt lásd a 12. oldalon.
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában eltolva gyújtsa fel a
(Mozgókép) kijelzőt.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kívánja rögzíteni az állóképeket, módosítsa a felvétel adathordozóját (32. oldal). A felvehető állóképek számáról a 72. oldalon találhat adatokat.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy F).
FELV.
p
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP gombot B (vagy F).
b Megjegyzés
• „Memory Stick Duo” memóriakártyára nem lehet mozgóképet rögzíteni.
z Ötletek
• Ha mozgókép felvétele közben az [ INDEX BEÁLL.] értéke [BE] (ez a gyári beállítás), akkor megjelenik az szimbólum (71. oldal).
1 Addig tolja a POWER kapcsolót
C, amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző.
2 A fókusz beállításához nyomja le
kissé a PHOTO gombot E A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).
p
6,1
FINE
Villog bFolyamatosan világít
A / szimbólum mellett megjelenik a szimbólum. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket:
(HOME) D (vagy A) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
• Azt, hogy mozgókép felvétele közben hogyan lehet kiváló minőségű állóképeket rögzíteni, a 31. oldalon ismerheti meg.
• Azt, hogy hogyan lehet megváltoztatni az állóképek felvételi adathordozóját, a
32. oldalon ismerheti meg.
9999
Felvétel/Lejátszás
29
Page 30

Zoomolás

A motoros zoom gombjával vagy az LCD képernyő alatt található zoomoló gombokkal a képek akár 10-szeresükre is felnagyíthatók.
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép:
Közeli kép: (Telefotó)
(Széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ujját tartsa a zoom gombon. Ha leveszi ujját a zoom gombról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő alatt található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• Ha mozgókép felvételekor 10-szeresnél nagyobb zoomolást szeretne elérni, használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót (69. oldal).
30

Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel)

A beépített mikrofonnal Dolby Digital
5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
beépített mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang Kislexikon (124. oldal)
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal meg.
• A HD (high definition) képminőség esetén rögzített 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásához 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra képes AVCHD formátumú készülékre van szükség.
• A kamerával felvett mozgóképeket számítógéppel, a mellékelt program segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt
5.1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, valósághű hangzást élvezhet.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a képernyőn az szimbólum látható.
Page 31

A vaku használata

Vaku
/CHG
töltésjelző
Nyomja meg többször a (vaku) gombot, és így állítsa be a megfelelő világítási módot.
Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép.
r
(Vakus felvétel): A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
r
(Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül
készül.
b Megjegyzések
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a /CHG töltésjelző villog; a töltés befejeztekor pedig folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
• Ha konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék) vagy szűrőt (nem mellékelt tartozék) használ, a vaku nem villan.
z Ötlet
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] értékének beállításával (71. oldal) szabályozhatja, a vörös szem kialakulását pedig a [PIROS SZEM] beállításával (71. oldal) előzheti meg.

Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec)

Mozgókép felvétele közben a merevlemezre kiváló minőségű állóképeket rögzíthet.
1 Addig tolja a POWER kapcsolót, amíg
fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző, majd a START/STOP gombot megnyomva kezdje meg a mozgókép felvételét.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
A felvétel megkezdése és befejezése között a mozgóképnek legfeljebb 3 képkockája rögzíthető állóképként.
A rögzített narancssárga keretek jelzik. A felvétel befejeztekor a szín narancssárgára változik.
3 A START/STOP gombot megnyomva
állítsa le a mozgókép felvételét. A rögzített állóképek egyenként
megjelennek, és a készülék tárolja őket. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzíti az állóképeket, akkor addig ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, amíg mind a mozgókép felvétele, mind az állóképek memóriakártyára történő felvétele be nem fejeződött.
• Dual Rec üzemmódban a vaku nem használható.
Felvétel/Lejátszás
31
Page 32
z Ötletek
• Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép) helyzetben áll, az állóképek mérete a következőképp alakul:
2,3M (16:9 széles) vagy 1,7M (4:3)
(HDR-SR5E)
4,6M (16:9 széles) vagy 3,4M (4:3)
(HDR-SR7E/SR8E)
• Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható.

Állókép készítése „Memory Stick Duo” memóriakártyára

Az állóképek rögzítésére szolgáló adathordozóként a „Memory Stick Duo” memóriakártya is beállítható. A gyári beállítás szerint a kamera a merevlemezre rögzíti az állóképeket. Csak vagy
jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” memóriakártya használható (106. oldal).
Műveletjelző („Memory Stick Duo”)
Nyissa ki az LCD táblát. A megfelelő állásban kattanásig tolja be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát a „Memory Stick Duo” memóriakártya számára kialakított nyílásba.
Az állóképek felvételi adathordozójának módosítása
1 A felvételi képernyőn érintse meg
rendre a következőket: (OPTION) t fül t [FOTÓTÁROLÓ].
32
2 Válassza ki azt az adathordozót,
amelyre az állóképeket rögzíteni szeretné, majd érintse meg az gombot. Ekkor a kamera ismét felvételkészenléti állapotba kerül. Ha a [MEMORY STICK] lehetőséget választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum.
A „Memory Stick Duo” memóriakártya kivétele
Nyissa ki az LCD táblát, majd óvatosan nyomja meg egyszer befelé a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Amikor az ACCESS műveletjelző világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, és ne vegye le az akkumulátort, továbbá ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék, és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát rossz állásban dugja be, akkor megsérülhet a „Memory Stick Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is.
z Ötlet
• A rögzíthető állóképek száma a választott képminőség és képméret függvényében változik. A részleteket lásd a 72. oldalon.
3
Page 33

Felvételkészítés sötétben (NightShot)

Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén

Infravörös érzékelő/jeladó
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe (megjelenik a szimbólum).
b Megjegyzések
• A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémákat tapasztal, kézzel állítsa be a fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
• Világos környezetben ne használja a NightShot és a Super NightShot funkciót, mert azzal a kamera rendellenes működését okozhatja.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (87. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (87. oldal).
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot – ekkor megjelenik az . szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.

Felvételkészítés tükör üzemmódban

A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/Lejátszás
33
Page 34

Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.)

Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni.
1 A POWER kapcsolót eltolva kapcsolja
be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [F.LASS.FELV.].
KÉSZ
p
F.LASS.FELV.
3 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy (kb.) 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít.
A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel…] üzenet.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) t fület, majd válassza ki a módosítani kívánt beállítást.
•[IDŐZÍTÉS] A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
•[HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 3 lépésben a [Felvétel…] üzenet látható, rögzíti a hangot is.
b Megjegyzések
• A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele alatt hang nem rögzíthető.
• A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé.

A képbeállítások módosítása kézzel, a CAM CTRL tárcsa segítségével (HDR-SR7E/SR8E)

A CAM CTRL tárcsához hozzárendelhet egy gyakran használt menüelemet. Mivel a gyári beállítások részeként a CAM CTRL tárcsához a fókusz beállításának művelete van hozzárendelve, az alábbi műveletsor a fókusz tárcsával történő beállítását ismerteti.
34
Page 35
CAM CTRL tárcsa
MANUAL
1 A MANUAL gombot megnyomva
kapcsolja be a kézi fókuszbeállító üzemmódot.
A MANUAL gomb megnyomására az üzemmód automatikusról kézire, illetve kéziről automatikusra vált.
2 A CAM CTRL tárcsát forgatva állítsa
be a fókuszt.
A CAM CTRL tárcsához hozzárendelhető elemek
– [FÓKUSZ] (83. oldal) – [EXPOZÍCIÓ] (84. oldal) – [AE ÁLLÍTÁS] (68. oldal) – [WB VÁLTÁS] (68. oldal)
Menüelem hozzárendelése a CAM CTRL tárcsához
1 Nyomja meg és pár másodpercig tartsa
megnyomva a MANUAL gombot.
Ekkor megjelenik a [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] képernyő.
KÉSZ
p
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
FÓKUSZ EXPOZÍCIÓ AE ÁLLÍTÁS WB VÁLTÁS ELÖLRŐL
VÉGREHAJT
b Megjegyzések
• A kézi beállításokat a készülék akkor is megőrzi, ha másik elemet rendel a CAM CTRL tárcsához. Ha azonban azután állítja be az [EXPOZÍCIÓ] értékét, miután az [ ÁLLÍTÁS [EXPOZÍCIÓ] értéke felülbírálja az [AE
] értékét kézzel beállította, az
AE
ÁLLÍTÁS] értékét.
•Ha a 2 lépésben az [ELÖLRŐL] elemet választja, akkor minden kézzel beállított elem gyári alapértékét veszi fel.
z Ötletek
• A CAM CTRL tárc sához rendelhető elemek funkciója megegyezik az illető menüelemekével.
• A CAM CTRL tárcsához úgy is hozzárendelhet menüelemeket, hogy rendre megérinti a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.]/[FÉNYKÉPBEÁLL.] t [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (71. oldal).
Felvétel/Lejátszás
2 A CAM CTRL tárcsát forgatva jelölje
ki a hozzárendelni kívánt elemet.
3 Nyomja meg a MANUAL gombot.
35
Page 36
Felvétel/Lejátszás

Lejátszás

Lencsevédő
Bezáródik, amikor megjelenik az INDEX képernyő
(HOME) A
(HOME) B
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
(Filmtekercs-index) G
A motoros zoom gombja D POWER kapcsoló E
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) F
1 A POWER kapcsolót E eltolva kapcsolja be a kamerát.
2 Jelenítse meg a kívánt INDEX képernyőt.
Lejátszás a VISUAL INDEX képernyőről
Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot F (vagy C).
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő (a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
A legutóbb lejátszott/felvett képpel együtt jelenik meg a lapon („Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Visszatér a felvételi képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.*
p
DÁTUM
36
Képeket választ ki dátumuk alapján (40. oldal)
(OPTION)
Page 37
2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
* SD (standard definition) képminőségű mozgóképek esetén jelenik meg.
z Ötletek
• Ha meg kívánja változtatni a lejátszandó kép képminőségét, akkor érintse meg a következőket: (OPTION) t fül t [ / INDEX ÁLL.] a vagy INDEX képernyőjén.
• A VISUAL INDEX képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom gombjával D
módosítható: 6 y 12. Ha rögzíteni kívánja ezt a számot, akkor érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (76. oldal).
Lejátszás a Filmtekercs-index képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) gombot G.
Néhány másodperc múlva megjelenik a [ INDEX] képernyő (a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig). A mozgóképek időszakokra oszthatók, és az INDEX képernyőn az egyes időszakok első jelenete jelenik meg. A mozgókép a kijelölt minta-képtől kezdve játszható le.
Megjeleníti az előző/következő minta-képet.
Visszatér a felvételi képernyőre
p
DÁTUM
Előző jelenet
Következő jelenet
mp
b Megjegyzés
• A [ INDEX] csak mozgóképek esetén használható.
z Ötletek
• Ha módosítani kívánja a lejátszandó mozgókép képminőségét, érintse meg rendre a
következőket: (OPTION) t [ / INDEX ÁLL.] a vagy INDEX képernyőjén.
• Az időszakok hosszának kiválasztásához érintse meg a következőket: (OPTION) t [
IDŐKÖZ BEÁLL.].
Mozgóképeket választ ki dátumuk alapján (40. oldal)
(OPTION)
Felvétel/Lejátszás
37
Page 38
3 Kezdje meg a lejátszást.
É
Mozgóképek lejátszása
Mozgóképek lejátszásához érintse meg az INDEX képernyő vagy
gombját.
rintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (az INDEX áttekintő képernyőre)
A jelenet eleje/előző jelenet
p
Következő jelenet
Állj (átvált az INDEX áttekintő képernyőre)
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét az INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a / gombot.
•A / gomb egy megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szorosára, 4 megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
Vissza/Előre
(OPTION)
Állóképek megtekintése
Állóképek lejátszásához érintse meg a VISUAL INDEX képernyő vagy gombját.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Diabemutató (40. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
A hangerő beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
Előző/következő
z Ötlet
• A lejátszási módok között a következők megérintésével válthat: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[VISUAL INDEX]/[ INDEX].
(OPTION)
38
Page 39
Lejátszás arcképből kiindulva ([ INDEX])
Az áttekintő képernyő arcképekként megjeleníti a felismert arcokat. A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve játszható le.
1 Kapcsolja be a kamerát. 2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
Visszatér a felvételi képernyőre
p
DÁTUM
z Ötlet
• Ha módosítani kívánja a lejátszandó mozgókép képminőségét, érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t [ / INDEX ÁLL.] az [ INDEX] képernyőn.

Zoomolás lejátszás közben

Az állóképet eredeti méretének 1,1–5-szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom gombjával és az LCD képernyő alatt található zoomoló gombokkal is beállítható.
Felvétel/Lejátszás
Előző/ következő jelenet
Előző/következő képernyő
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt jelenetet.
4 A b/B gombokat megérintve keresse
meg a kívánt arcképet, majd érintse meg a lejátszani kívánt arcképet. A lejátszás a kiválasztott arcképtől kezdődik.
b Megjegyzések
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat. Példa: Szemüveges, kalapos vagy nem a kamera felé forduló emberek esetén.
• Ha az [ INDEX] képernyőről kíván majd lejátszani, akkor a felvétel megkezdése előtt az [ INDEX BEÁLL.] értékét állítsa [BE]-re (ez a gyári beállítás) (71. oldal). Ha a készülék nem ismert fel arcokat, akkor nem jelennek meg arcképek.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelenő keret közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
39
Page 40

A kívánt kép megkeresése dátuma alapján (Dátum-mutató)

Dátuma alapján hatékonyan megkeresheti a kívánt képet.
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
1 A POWER kapcsolót eltolva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Ha mozgóképet keres, érintse meg a
vagy az fület. Ha állóképet
keres, a fület érintse meg.
3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
p
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
DÁTUM
OK
Előző/következő dátum
4 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt kép dátumát.
5 Mialatt a kívánt kép dátuma
kiemelten jelenik meg, érintse meg az gombot.
Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek.
z Ötlet
•A 3–5 lépéseket végrehajtva a [ INDEX]/[ INDEX] képernyőn is használhatja a Dátum-mutató funkciót.

Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)

Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt képpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötletek
• A diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy rendre megérinti a következőket: (OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX képernyőn.
• Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre a következőket válassza ki:
(OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
40
Page 41

A felvétel megtekintése televíziókészüléken

A készülékek csatlakoztatásának módja és a televízió képernyőjén látható kép minősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott televízió típusától és a használt csatlakozóktól függően eltérő lehet. Áramforrásként a mellékelt hálózati tápegységet használja (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
• Ha a képeket x.v.Color rendszerű televíziókészüléken kívánja majd lejátszani, felvételkészítéskor az [X.V.COLOR] értékét állítsa [BE]-re (70. oldal). Előfordulhat, hogy lejátszáskor a televízión is be kell állítani bizonyos dolgokat. A részletek a televízió használati
jában találhatók.
útmutató
Az egyes tevékenységek sorrendje
Az LCD képernyőn megjelenő [TV­CSATL.SEGÉDL.] képernyő utasításait követve könnyűszerrel csatlakoztathatja egymáshoz a kamerát és a televíziót.
Felvétel/Lejátszás
A televízión a bemenetet irányítsa arra az aljzatra, amelyet a kamerához csatlakoztatott.
Hívja segítségül a televíziókészülék használati útmutatóját.
r
A [TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait követve csatlakoztassa a kamerát és a televíziót.
r
A létrehozott csatlakoztatásnak megfelelően állítsa be a kamera kimenetét (43. oldal).
b Megjegyzések
• Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat és COMPONENT OUT aljzat (115. és
118. oldal). Az A/V átjátszókábelt, illetve a komponens videokábelt vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. Ha A/V átjátszókábelt és komponens videokábelt egyszerre dug be a Handycam Station illesztőállványba és a kamerába, akkor romolhat a kép minősége.
41
Page 42
A legmegfelelőbb csatlakoztatási mód kiválasztása – TV­CSATL.SEGÉDL.
A kamera tanácsokkal segíti, hogy megtalálja a kamera és a televíziókészülék csatlakoztatásának legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME) gombot.
2 Érintse meg az (EGYÉB)
kategóriát.
3 Érintse meg a [TV-
CSATL.SEGÉDL.] elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Érintse meg a képernyőn
megjelenő kérdésre adandó választ.
HD TV
TV-CSATL.SEGÉDL.
Eközben a megfelelő módon csatlakoztassa a kamerát és a televíziókészüléket.
42
Válassza ki a TV típusát.
16:9 vagy 4:3 TV
Page 43
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión HD (high definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (44. oldal)t (43. oldal)
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel TV
A
Komponens videokábel (mellékelve)
1
(Zöld) Y (Kék) PB/C (Piros) PR/C
B
R
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [1080i/576i] (78. oldal)
Felvétel/Lejátszás
2
b Megjegyzés
• A hang kivezetéséhez A/V átjátszókábelre is szükség van. Az A/V átjátszókábel fehér és piros dugóját dugja a televízió audiobemenetébe.
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Fehér) (Piros)
(Sárga)
43
Page 44
Típus Kamera Kábel TV
: Jeláramlás iránya
Beállítás a HOME
MENU menüből
B
3
HDMI kábel (nem mellékelt tartozék)
b Megjegyzések
• HDMI emblémával ellátott HDMI kábelt használjon.
• A kamera számára egyik oldalán mini HDMI csatlakozóval, másik oldalán a televízió
csatlakoztatásához megfelelő csatlakozóval rendelkező kábelt használjon.
• Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a
HDMI OUT aljzaton át.
• Ezzel a csatlakoztatással egyes televíziókészülékek nem megfelelően működnek (például nincs
hang vagy kép).
• A HDMI kábellel ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső készülék HDMI OUT
aljzatát, mert az hibás működést eredményezhet.
HDMI
IN
Csatlakoztatás nem HD (nem high definition) 16:9-es (széles képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión – átalakítás után – SD (standard definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (45. oldal)t (45. oldal) t (46. oldal)
A szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3)
A televízió-képernyő méretarányának megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (78. oldal).
44
Page 45
b Megjegyzés
• Ha a 16:9-es jeleket kezelni nem képes 4:3-as televízión kíván majd SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképeket lejátszani, akkor a kép felvételekor a kamerán érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [
SZÉLESVÁSZNÚ
Típus Kamera Kábel TV
C
1
2
b Megjegyzés
• A hang kivezetéséhez A/V átjátszókábelre is szükség van. Az A/V átjátszókábel fehér és piros dugóját dugja a televízió audiobemenetébe.
D
2
] t [4:3] (69. oldal).
Komponens videokábel (mellékelve)
(Zöld) Y (Kék) PB/C (Piros) PR/C
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Fehér) (Piros)
(Sárga)
S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék)
(Fehér) (Piros)
(Sárga)
: Jeláramlás iránya
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t
B
R
[576i] (78. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3] (78. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3] (78. oldal)
Felvétel/Lejátszás
b Megjegyzések
• Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO csatorna) van bedugva, akkor hang nem hagyja el a készüléket. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel fehér és piros dugóját is dugja be a televízió audiobemenetébe.
• Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képet eredményez, mint az A/V átjátszókábellel történő csatlakoztatás ( csatlakoztatási mód).
45
Page 46
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel TV
E
2
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga) (Fehér) (Piros)
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3] (78. oldal)
Csatlakoztatás televízióhoz videomagnón keresztül
A kamerát az A/V átjátszókábellel csatlakoztassa a videomagnó LINE IN bemenetéhez. A videomagnón válassza ki a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) bemenetet.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a televízió vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a televízió vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a televíziókészülék/videomagnó 21 érintkezős aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős illesztőt (csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jel). Az illesztő csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
b Megjegyzés
• Ha a kamerából a képek az A/V átjátszókábelen át jutnak el a másik készülékhez, a kimenő képek minősége SD (standard definition) lesz.
z Ötletek
• Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és a televíziót egyszerre többfajta kábellel is összeköti, akkor a kimenő jelek elsőbbségi sorrendje a következő lesz: HDMI t komponens videó t S VIDEO t audió/videó.
• A HDMI (High Definition Multimedia Interface) olyan interfész, amelyen át mind audio-, mind videojelek továbbíthatók. A HDMI OUT aljzaton át kiváló minőségű képek és digitális audiojelek hagyják el a kamerát. Ha a kamerát Videó-A üzemmódú Sony televízióhoz csatlakoztatja, akkor automatikusan át tud váltani a megfelelő képminőségre. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
46
Page 47

Képek mentése

A felvett képek a kamera beépített merevlemezére kerülnek. A beépített merevlemez korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni. A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével
A kamerával felvett képeket a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion Browser” programmal mentheti. Arra is lehetőség van, hogy a számítógépről HD (high definition) képminőségű mozgóképet szükség esetén visszaírjon a kamerára.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)
A kamerára rögzített képeket könnyűszerrel lemezre írhatja.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up)
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. Módosíthatja is ezeket a képeket.
A képek HD (high definition) vagy SD (standard definition) képminőségben menthetők. Olvassa el a mellékelt CD-ROM­on található „Picture Motion Browser Guide” című kézikönyvet.
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Másolás videomagnóra vagy DVD/HDD­készülékre
Ha a készülékek A/V átjátszókábellel csatlakoznak egymáshoz, a képek SD (standard definition) képminőségben menthetők. Lásd a „Másolás videomagnóra és DVD/HDD­felvevőre” című fejezetet (56. oldal).
Felvétel/Lejátszás
47
Page 48

Szerkesztés

(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó funkciókkal szerkesztheti a képeket, kinyomtathatja az állóképeket, és a kamerát számítógéphez csatlakoztathatja.

Képek törlése

Merevlemezre és „Memory Stick Duo” memóriakártyára felvett képek törlését teszi lehetővé a kamerával.
b Megjegyzés
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető.
• Megtekintő képernyőn egy kép kitörléséhez érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [TÖRLÉS].

(EGYÉB) kategória

Elemek listája
TÖRLÉS
Merevlemezen és „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képek törlését teszi lehetővé (48. oldal).
SZER
Merevlemezen és „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képek szerkesztését teszi lehetővé (48. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthető és szerkeszthető (53. oldal).
NYOMTATÁS
Az állóképek kinyomtathatók a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón (58. oldal).
KOMPUTER
A kamera számítógéphez csatlakoztatható. A számítógép csatlakoztatásával kapcsolatban lásd „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet.
TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera segít a csatlakoztatandó eszköznek leginkább megfelelő csatlakoztatási mód kiválasztásában (41. oldal).
48
Merevlemezen lévő képek törlése
A merevlemezen úgy tud helyet felszabadítani, hogy törli a kamerán lévő képadatokat. A kamera merevlemezén lévő üres helyet a [ --ADATOK] funkcióval tekintheti meg (62. oldal).
b Megjegyzések
• A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (47. oldal).
• A kame ra merevlemezéről ne próbáljo n meg számítógép segítségével fájlokat törölni.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
3 Mozgókép törléséhez a
[ TÖRLÉS] vagy a [ TÖRLÉS] elemet, állókép törléséhez a [ TÖRLÉS] elemet érintse meg.
Page 49
4 Érintse meg a kitörlendő képet.
p
1/1
TÖRLÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt képet egy szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
DÁTUM
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t .
Az (egy-egy lapon lévő) összes azonos típusú kép egyidejű törlése
A 3. lépésben rendre a következőket érintse meg: [ MIND TÖRLÉSE]/ [ MIND TÖRLÉSE]/[ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
Az egy napon készített összes mozgó-, illetve állókép egyidejű törlése
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB)
t [TÖRLÉS] t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a törlendő kép típusát
([ TÖRLÉS dát.sz.]/ [ TÖRLÉS dát.sz.]/[ TÖRLÉS dát.szer.]).
p
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
TÖRLÉS dát.sz.
OK
Előző/következő dátum
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt kép dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Képek törlése közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet a lemez.
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy lejátszási listán (53. oldal), akkor a kép onnan is törlődik.
z Ötlet
• Ha a merevlemezről le szeretné törölni az összes képet, és vissza kívánja nyerni a lemez teljes szabad felvételi kapacitását, formázza a merevlemezt (60. oldal).
Szerkesztés
49
Page 50
„Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképek törlése
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyáról kíván képeket törölni, a művelet megkezdése előtt tegye be a memóriakártyát a kamerába.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
állóképet.
p
2/2
TÖRLÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt állóképet egy szimbólum jelöli. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t .
A „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő összes állókép törlése
A 3. lépésben rendre a következőket érintse meg: [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
b Megjegyzés
• A következő esetekben nem törölhető
állókép: – ha a „Memory Stick Duo” memóriakártya
írásvédett (106. oldal),
– ha egy másik készülék írásvédetté tette az
állóképet.
z Ötlet
• Ha a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára rögzített összes képet törölni kívánja, formázza meg a „Memory Stick Duo” memóriakártyát (61. oldal).
50
Page 51

Mozgókép szétosztása

A kamera merevlemezén lévő mozgóképek szétoszthatók.
b Megjegyzés
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet a mozgóképeket szétosztani. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (27. oldal).
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [SZÉTOSZTÁS] t [ SZÉTOSZTÁS]/ [ SZÉTOSZTÁS].
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt kép lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza.
• Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet a lemez.
• Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő mozgókép is szétosztásra kerül.
• Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és a között a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét.
• A lejátszási listán lévő mozgóképek nem oszthatók szét, ha a szétosztással a lejátszási listára a megengedettnél több mozgókép kerülne. Ilyenkor először törölje a mozgóképet a lejátszási listáról, és ezt követően ossza szét.
Szerkesztés
Miután a gombbal kijelölte az osztópont, pontosíthatja annak helyét.
p
SZÉTOSZTÁS
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
100/112 0:00:24
OK
0:00:20
A gomb egy-egy m egnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
51
Page 52

Állóképek átmásolása

A merevlemezről az állóképek „Memory Stick Duo” memóriakártyára másolhatók. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába egy „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 állókép is kijelölhető.
• Az állóképeket megjelenítő képernyőről a következők megérintésével lehet állóképeket átmásolni: (OPTION) t
fül t [MÁSOLD t ].
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [ t MÁSOLD].
3 Érintse meg az átmásolandó
állóképet.
A kijelölt állóképet egy szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
52
t [SZER]
1/1
MÁSOLD
OK
p
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
DÁTUM
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
Adott napon rögzített állóképek egyidejű átmásolása
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB)
t [SZER] t [MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a következőket:
[ t MÁSOL d.sz.]. Ekkor a képernyőn megjelenik az állóképek felvételi dátumának listája.
Előző/következő dátum
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt állókép dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített állóképek. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
Page 53
b Megjegyzések
• Annak érdekében, hogy másolás közben ne szakadjon meg a kamera áramellátása, használja a hálózati tápegységet.
• Másolás közben óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati tápegységet.
• Ha sok az átmásolandó állókép, a művelet eltarthat egy ideig.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyáról nem lehet a merevlemezre állóképeket átmásolni.
z Ötlet
• Arra is lehetőség van, hogy az ugyanazon a napon készített összes állóképet egyszerre másolja át. Ehhez a VISUAL INDEX áttekintő képernyőn érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [ MÁSOL dát.szer.].

Lejátszási lista készítése

A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti jelenetek akkor sem módosulnak, ha a lejátszási listán szereplő jeleneteket szerkeszti, törli.
b Megjegyzések
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet mozgóképet felvenni a lejátszási listára, és nem lehet szerkeszteni sem a lejátszási listát. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
• A HD (high definition) és az SD (standard definition) képminőségű képek külön lejátszási listára kerülnek.
z Ötlet
• Az ezzel a kamerával felvett és a merevlemezen tárolt képek az „eredeti” képek.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁADÁS]
vagy az [ HOZZÁADÁS] elemet.
Szerkesztés
3 Érintse meg a lejátszási listára
felveendő képet.
.
1/1
HOZZÁADÁS
OK
p
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
A kijelölt képet egy szimbólum jelöli. A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
DÁTUM
53
Page 54
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁAD
d.sz.] vagy az [ HOZZÁAD d.sz.] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
p
18 1 2007 19 1 2007 2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007 21 3 2007 30 3 2007
HOZZÁAD d.sz.
OK
Előző/következő dátum
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt mozgókép dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A lejátszási lista szerkesztése közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet a lemez.
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
z Ötletek
• Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű mozgókép vehető fel.
• A lejátszó képernyőről a következők megérintésével vehető fel egy mozgókép:
(OPTION) t fül t [ HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁADÁS]/ [ HOZZÁAD d.sz.]/[ HOZZÁAD d.sz.].
• A mellékelt programmal a lejátszási lista változatlan formában lemezre másolható.
Lejátszási lista lejátszása
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [LEJÁTSZÁSI LISTA].
Megjelenik a lejátszási lista képernyője.
p
2 Érintse meg azt a képet, amelytől
kezdve el kívánja indítani a lejátszást.
A lejátszási lista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – kamera lejátssza, majd ismét a lejátszási lista képernyője jelenik meg.
54
Page 55
z Ötlet
• Ha módosítani kívánja a lejátszandó mozgókép képminőségét, akkor érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t
fül t [/ INDEX ÁLL.].
A felesleges képek levétele a lejátszási listáról
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ KIVÉTEL] vagy
az [ KIVÉTEL] elemet. Ha az összes képet el kívánja távolítani a lejátszási listáról, akkor érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND]/[ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a lejátszási listáról
kitörlendő jelenetet.
p
1/1
KIVÉTEL
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet egy szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Az eredeti jelenetek akkor is változatlanok maradnak, ha a lejátszási listáról kitörli őket.
Az elemek sorrendjének módosítása a lejátszási listában
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az
[ ÁTHELYEZÉS] vagy a [ ÁTHELYEZÉS] elemet.
3 Jelölje ki az áthelyezendő képet.
p
1/1
ÁTHELYEZÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet egy szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg az gombot. 5 A / gombokkal válassza ki,
hova kerüljön az áthelyezendő elem.
p
1/1
ÁTHELYEZÉS
OK
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Ha több jelentet jelölt ki, akkor azok a lejátszási listán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
Szerkesztés
55
Page 56
Szerkesztés
Másolás videomagnóra és DVD/HDD­felvevőre
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
b Megjegyzések
• A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek másolata SD (standard definition) képminőségű lesz.
• HD (high definition) képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre a (mellékelt) programot, majd másolja át a képeket a számítógépre.
• Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
(Sárga)
IN
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék
: Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station illesztőállványon, mind a kamerán található A/V OUT aljzat (115. és
118. oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be.
B S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/V
56
S VIDEO
(Fehér) (Piros)
VIDEO
IN
(Sárga)
AUDIO
Videomagnó vagy DVD/HDD-felvevő
átjátszókábelt használna. Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) fehér és piros (bal/jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből.
(Fehér) (Piros)
VIDEO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék
AUDIO
Page 57
b Megjegyzések
• HDMI kábellel csatlakoztatott felvevő készülékre nem lehet képeket átmásolni.
• Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő kijelzéseket (például a számlálót), akkor érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (a gyári beállítás) a HOME MENU képernyőn (78. oldal).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor j elenítse meg őket a képernyőn (75. oldal).
• Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2 (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDD-felvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a felvételt.
További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
Szerkesztés
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő eszköznek megfelelően állítsa be a [TV TÍ PUSA] értékét (78. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
57
Page 58

Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)

PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (17. oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. Ha egy „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő képeket szeretne kinyomtatni, tegye be a megfelelő „Memory Stick Duo” memóriakártyát a kamerába.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt a hálózatra.
2 A kamerát tegye a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon és az érintkezés tökéletes legyen, majd kapcsolja be a kamerát.
3 Az USB kábellel kösse össze a
nyomtatót és a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát (118. oldal).
Ekkor a képernyőn megjelenik az [USB-S KIVÁL.] elem.
4 Attól függően, hogy hol van a
kinyomtatandó kép, érintse meg a [ NYOMTATÁS] (ha a merevlemezen van) vagy a [ NYOMTATÁS] (ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyán van) elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
A kijelölt képet egy szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn.
A gombot megnyomva térjen vissza az előző képernyőhöz.
6 Érintse meg az (OPTION)
kategóriát, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatandó állókép példányszámát. Példányszámként legfeljebb 20 adható meg.
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket.
58
Page 59
[MÉRET]: Válassza ki a papírméretet.
Ha nem változtatja meg a beállított értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN] t .
Ismét megjelenik a képkiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése
A képkiválasztó képernyőn érintse meg a gombot.
b Megjegyzések
• Ha a használt nyomtató nem PictBridge­kompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható.
• Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is.
• Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne próbálkozzék az alábbi műveletekkel, mert nem kívánt működést eredményezhetnek:
– ne használja a POWER kapcsolót, – ne nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot,
– ne vegye ki a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból,
– ne húzza ki az USB kábelt a Handycam
Station illesztőállványból és a számítógépből,
– a [ NYOMTATÁS] funkció használata
esetén ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát a kamerából.
• Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
• Csak olyan papírméret választható, amelyet a nyomtató használni tud.
• Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat, hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es (széles) üzemmódban rögzített állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a nyomatra.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a nyomtató használati útmutatójában található.
• Előfordulhat, hogy az alább felsorolt képek nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett képek, – más készülékkel felvett képek, – 3 MB-nál nagyobb méretű képfájlok, – 2 848 × 2 136-osnál nagyobb felbontású
képfájlok.
z Ötletek
• A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
• Ha az állóképet lejátszó képernyőről kíván meg egy állóképet kinyomtatni, rendre a következőket érintse meg: (OPTION) t fül t [NYOMTATÁS].
Szerkesztés
59
Page 60

A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata

(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) kategória

E kategória segítségével a merevlemezt és a „Memory Stick Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
KÉSZ
p
FORMÁZÁS
-ADATOK
HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE
KEZELÉSE) kategória
Elemek listája
FORMÁZÁS
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
(HDD/MEMÓRIA

A merevlemez és a „Memory Stick Duo” memóriakártya formázása

A merevlemez formázása
Letörölheti az összes képet a kamera merevlemezéről, hogy így visszanyerje a felvételek számára a helyet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (17. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (47. oldal) őket a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása előtt.
FORMÁZÁS
Megformázhatja a merevlemezt, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet (60. oldal).
FORMÁZÁS
Megformázhatja a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, és felvételek számára visszanyerheti az üres helyet (61. oldal).
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ FORMÁZÁS].
-ADATOK
Megjelenítheti a merevlemez kapacitását (62. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Kijavíthatja a merevlemezen a képkezelésre vonatkozó adatokat (62. oldal).
60
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
Page 61
b Megjegyzés
• A [ FORMÁZÁS] művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
„Memory Stick Duo” memóriakártya formázása
A formázás minden képet töröl a „Memory Stick Duo” memóriakártyáról.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
3 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [FORMÁZÁS].
b Megjegyzések
• Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel.
• Amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat:
– ne használja a POWER kapcsolót és a
gombokat
– ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
61
Page 62

A merevlemezre vonatkozó adatok megtekintése

Megjelenítheti a merevlemezre vonatkozó adatokat, és megnézheti, hogy körülbelül mennyi üres hely van még a lemezen.
A képkezelő fájl javítása
Ez a funkció ellenőrzi a képkezelő adatokat és a merevlemezen lévő mozgó- és állóképek konzisztenciáját, és kijavít minden fellelt inkonzisztenciát.
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (HDD/MEMÓRIA
KEZELÉSE) t [ -ADATOK].
KÉSZ
60p
100%50%0%
Felhasználva: Üres hely:
-ADATOK
MB MB
Az adatok eltüntetése a képernyőről
Érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• A merevlemez kapacitásának számításánál 1 MB = 1 048 576 byte. Az 1 MB-nál kisebb tört rész nem jelenik meg a merevlemez kapacitásának kiírásakor. A teljes lemezterület kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad, mint a használt lemezterület mérete megjelenik.
–HDR-SR5E:
40 000 MB
–HDR-SR7E:
60 000 MB
–HDR-SR8E:
100 000 MB
• Mivel a merevlemez tartalmaz egy fájlkezelő területet is, a foglalt lemezterület még a [ FORMÁZÁS] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (60. oldal).
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.].
Megjelenik a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] képernyő.
Ellenőrzi a képkezelő fájlt?
IGEN
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
NEM
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Megkezdődik a képkezelő fájl ellenőrzése. Ha az ellenőrzés nem derített fel inkonzisztenciát, akkor az
gombra kattintva lépjen ki a
képkezelő fájlt ellenőrző funkcióból.
A képkezelő fájl inkonzisztens.
Kijavítja a képkezelő fájlt?
FELDOLG.IDŐ: KB.1p
IGEN
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
NEM
4 Érintse meg az [IGEN] elemet.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
62
Page 63
b Megjegyzések
• A művelet alatt óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• A művelet alatt ne húzza ki a hálózati tápegységet, és ne vegye le az akkumulátort.
Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat
Az [ ÜRES] művelettel a kamera merevlemezére értelmetlen adatokat írhat. Így megnehezítheti azok dolgát, akik vissza akarják állítani az eredeti adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa vége az [ ÜRES] műveletet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (17. oldal).
b Megjegyzések
• Ha végrehajtja az [ ÜRES] műveletet, az összes kép letörlődik. A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (47. oldal) őket az [ ÜRES] művelet végrehajtása előtt.
• Az [ ÜRES] művelet csak akkor hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
• Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati tápegység kábelét. A művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtása alatt a kamerát óvja a rázkódástól, ütéstől.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
1 Győződjék meg arról, hogy be van
dugva a hálózati tápegység, majd a POWER kapcsolót eltolva kapcsolja be a készüléket.
63
Page 64
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ FORMÁZÁS].
Megjelenik a [ FORMÁZÁS] képernyő.
3 Nyomja le és pár másodpercig
tartsa lenyomva a BACK LIGHT gombot (118. oldal).
Megjelenik az [ ÜRES] képernyő.
Végrehajtja az " ÜRES" műveletet?
Ha végrehajtja az " ÜRES" műveletet,
az adatok többé nem állíthatók vissza.
FELDOLG.IDŐ:KB.59p29mp
IGEN
ÜRES
NEM
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
• Ha akkor állítja le az [ ÜRES] művelet
végrehajtását, amikor a képernyőn a [Folyamatban…] üzenet látható, akkor a kamera legközelebbi használatakor a [ FORMÁZÁS] vagy az [ ÜRES] műveletet végrehajtva mindenképen fejezze be a félbehagyott műveletet.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzések
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának időigénye:
–HDR-SR5E:
kb. 40 perc
–HDR-SR7E:
kb. 60 perc
–HDR-SR8E:
kb. 100 perc
64
Page 65

A videokamera testre szabása

Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?

Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.

A HOME MENU használata

1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME) gombot.
(HOME)
(HOME)
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
KÉSZ
p
VIDEÓBEÁLL.
FELVÉTEL
FELV.MÓD
WB VÁLTÁS
FELV.MÓD
AE ÁLLÍTÁS
NIGHTSHOT FÉNY
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
KÉSZ
p
FELV.MÓD
A mozgóképek minőségének beállítása.
A videokamera testre szabása
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
2 Érintse meg a (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriát.
5 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
65
Page 66

A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei

VIDEÓBEÁLL. (67. oldal)
Elem Oldal
/FELVÉTEL*
FELV.MÓD
FELV.MÓD AE ÁLLÍTÁS* WB VÁLTÁS* NIGHTSHOT FÉNY SZÉLESVÁSZNÚ DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.KIS ZÁRSEB. X.V.COLOR VEZETŐKERET ZEBRA
SZABAD VAKUFÉNY PIROS SZEM TÁRCSABEÁLLÍTÁS*
INDEX BEÁLL.*
FÉNYKÉPBEÁLL. (72. oldal)
Elem Oldal
KÉPMÉRET*
MINŐSÉG FÁJLSZÁM AE ÁLLÍTÁS* WB VÁLTÁS* NIGHTSHOT FÉNY STEADYSHOT* VEZETŐKERET ZEBRA VAKUFÉNY
1
67 67 68
3
3
68 68 68 69 69 69 69 70 70 70 70 71 71
3
71
1
1
71
72 72 74
3
3
68 68 68
3
69 70 70 71
Elem Oldal
PIROS SZEM TÁRCSABEÁLLÍTÁS* FOTÓTÁROLÓ*
1
71
3
71 32
MEGTEK.BEÁLL. (75. oldal)
Elem Oldal
/ INDEX ÁLL.*
ADATKÓD
MEGJELENÍT
IDŐKÖZ BEÁLL.*
HANG/KÉP-BEÁLL.*
Elem Oldal
HANGERŐ* HANGJELZÉS* LCD-FÉNYERŐ LCD-HÁTTÉR LCD SZÍNE KER.H.VILÁG.*
1
1
75 75 76
1
76
2
(76. oldal)
76
1
76 76 77 77
3
77
KIMENETI BEÁLL. (78. oldal)
Elem Oldal
TV TÍPUSA MEGJEL.HELYE KOMPONENS
78 78 78
ÓRA/ NYELV ÁL. (79. oldal)
Elem Oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS* ZÓNABEÁLL. NYÁRI IDŐ
NYELV BEÁLL.*
1
21 79 79
1
79
66
Page 67
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (79. oldal)
Elem Oldal
DEMÓ MÓD FELV.LÁMPA KALIBRÁLÁS AUTO.KIKAPCS TÁVIRÁNYÍTÓ LEESÉSÉRZÉK.
1
*
Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (24. oldal).
2
*
Easy Handycam üzemmódban a menü neve [HANGBEÁLLÍTÁS].
3
*
HDR-SR7E/SR8E
79 79 111 80 80 80
VIDEÓBEÁLL.
(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal (OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/FELVÉTEL
Mozgókép felvételéhez kiválaszthatja a felvételi képminőséget.
B HD MINŐSÉG
A felvétel HD (high definition) képminőséggel készül.
SD MINŐSÉG
A felvétel SD (standard definition) képminőséggel készül.
A videokamera testre szabása
FELV.MÓD
HD (high definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 4, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
HD XP
A legjobb minőségű kép készül (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Kiváló minőségű kép készül (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP
Szokásos minőségű kép készül (AVC HD 7M (SP)).
67
Page 68
HD LP
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó) (AVC HD 5M (LP)).
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor lejátszáskor a gyors mozgást tartalmazó mozgóképek darabosnak tűnhetnek.
z Ötlet
• Az egyes felvételi módokban várható felvételi időt a 12. oldal mutatja.
FELV.MÓD
SD (standard definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
SD HQ
Kiváló minőségű kép készül (SD 9M (HQ)).
B SD SP
Szokásos minőségű kép készül (SD 6M (SP)).
SD LP
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó) (SD 3M (LP)).
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a mozgóképek rosszabb minőségűek lesznek, illetve hogy lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak darabosnak tűnnek.
z Ötlet
• Az egyes felvételi módokban várható felvételi időt a 12. oldal mutatja.
AE ÁLLÍTÁS (HDR­SR7E/SR8E)
Ha az expozíciót a (sötétebb)/ (világosabb) gombokkal kívánja beállítani, válassza a [BE] értéket. A képernyőn megjelenik az szimbólum és a beállított érték. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötletek
• Ha a felvétel tárgya fehér vagy erős ellenfényben áll, a gombot érintse meg; ha pedig a felvétel tárgya fekete vagy gyenge ellenfényben áll, a gombot érintse meg.
• Ha az [EXPOZÍCIÓ] értéke [AUTO.], akkor az automatikus expozíció értékét állíthatja világosabbra, illetve sötétebbre.
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (34. oldal).
WB VÁLTÁS (fehéregyensúly­váltás) (HDR-SR7E/ SR8E)
Ha a fehéregyensúlyt a / gombok segítségével kívánja a megfelelő értékre beállítani, válassza a [BE] értéket. A képernyőn megjelenik a szimbólum és a beállított érték. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötletek
• Ha a fehéregyensúly értéke kicsi, a kép kékes színű lesz, ha pedig nagy, akkor a kép vöröses lesz.
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (34. oldal).
68
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot (33. oldal) vagy a [SUPER NIGHTSHOT] (87. oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan)
Page 69
infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás).
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33. oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ
SD (standard definition) képminőségű képek felvételkor a szélesség-magasság arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is.
B 16:9 SZÉLES
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9­es televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
4:3 ( )
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3­as televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
b Megjegyzés
• A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (78. oldal).
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
B KI
Optikailag legfeljebb 10-szeresre lehet zoomolni.
20×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 20-szorosra lehet zoomolni.
80× (HDR-SR5E)
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 80-szorosra lehet zoomolni.
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (nem melléklet tartozék) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
A videokamera testre szabása
DIGIT.ZOOM
Felvételkor használhat 10-szeresnél (ez a gyári beállítás) nagyobb nagyítási mértéket is – akár a maximálist is használhatja. Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
69
Page 70
X.V.COLOR
Szélesebb színtartomány rögzítéséhez felvételkor kapcsolja [BE] ezt a funkciót. Így élethűbbek lesznek a virágok pompázatos színei és a tenger türkizkékje.
b Megjegyzések
• Az [X.V.COLOR] értékéül csak akkor
válassza a [BE]-t, ha a felvételt x.v.Color rendszerű televízión fogja lejátszani. Máskülönben a [KI] értéket válassza (ez a gyári beállítás).
• Ha az olyan mozgóképeket, amelyek
felvételekor ez a funkció [BE] volt kapcsolva, egy nem x.v.Color rendszerű televízión játssza le, akkor előfordulhat, hogy a kép nem lesz színhelyes.
• Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE]
értékre a következő esetekben: – SD (standard definition) képminőséggel
készülő felvétel közben,
– mozgókép felvétele közben.
VEZETŐKERET
A [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva megjelenítheti a keretet, és ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keretet a kamera nem rögzíti. A keretet a DISP/BATT INFO gombot megnyomva tüntetheti el a képernyőről. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet
Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz
ZEBRA
Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre.
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzés
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötlet
• Az IRE a képernyő fényességének mértéke.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alábbi helyzetekben mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi mozgókép fér még a merevlemezre.
– Amikor a kamera a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állásánál felismeri a
szabad merevlemez-területet.
– Amikor a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állása esetén a DISP/ BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
.
BE
A szabad lemezterület mindig látható.
b Megjegyzés
• Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
70
Page 71
VAKUFÉNY
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt.
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
PIROS SZEM
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. Ha a felvételkészítés előtt villan a vaku, elkerülhető a piros szem. A [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]­re, majd a (vaku) gomb (31. oldal) többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt értéket.
(A piros szem automatikus kiküszöbölése): Ha nem elegendő a megvilágítás, akkor a vaku a „valódi” automatikus felvillanása előtt többször felvillan, hogy így csökkentse a piros szem megjelenésének esélyét.
r
(A piros szem kiküszöbölése): A vaku mindig működik, és a piros szem kiküszöbölése érdekében előzetesen többször felvillan.
r
(Vaku nélkül): Vaku használata nélkül
készül a felvétel.
b Megjegyzés
• Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja.
S
TÁRCSABEÁLLÍTÁS (HDR-SR7E/SR8E)
Kiválaszthatja a CAM CTRL kameravezérlő tárcsához hozzárendelendő elemet. A részleteket lásd a 34. oldalon.
INDEX BEÁLL.
A gyári beállítás [BE], így a kamera mozgókép felvétele közben megpróbálja felismerni az arcokat.
Arc-ikonok és jelentésük
: Ha a beállítás [BE] (be van
kapcsolva az arcfelismerés).
: Az első arc felismerésekor. : Amikor befejeződött az
arcfelismerés (az ikon villog).
: Ha nem lehet felismerni arcot.*
* Sok arc felismerése után leáll az
arcfelismerő funkció (kb. maximum 100 arc ismerhető fel).
Azt, hogy az Arcindex képernyőről hogyan lehet a felvételeket lejátszani, a
39. oldal ismerteti.
A videokamera testre szabása
71
Page 72
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET
HDR-SR5E esetén:
B 4,0M ( )
HDR-SR7E/SR8E esetén:
B 6,1M ( )
72
4,0M
A kamera éles állóképet rögzít.
3,0M ( )
A kamera éles, 16:9 (széles) szélesség­magasság arányú állóképet rögzít.
1,9M ( )
A kamera több, viszonylag éles állóképet rögzít.
3,0M
1,9M
VGA(0,3M) ( )
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
6,1M
A kamera éles állóképet rögzít.
4,6M ( )
A kamera éles, 16:9 (széles) szélesség­magasság arányú állóképet rögzít.
3,1M ( )
A kamera több, viszonylag éles állóképet rögzít.
4,6M
3,1M
VGA(0,3M) ( )
A kamera a lehető legtöbb állóképet rögzíti.
b Megjegyzés
• A [ KÉPMÉRET] csak felvételkészenléti üzemmódban állítható be.
MINŐSÉG
B JÓ MINŐSÉG ( )
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ( )
A kamera szokásos minőségű állóképet rögzít.
A „Memory Stick Duo” memóriakártya kapacitása (MB) és a felvehető képek száma
b Megjegyzés
• Az értékek a következő beállítások mellett érvényesek: Felső érték: A képminőség [JÓ MINŐSÉG]. Alsó érték: A képminőség [SZOKÁSOS].
Ha a POWER kapcsoló (Állókép) helyzetben áll HDR-SR5E
4,0M 2304 × 1728
4,0M 3,0M
64 MB 32
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB 480
2 GB 990
16085215 115
295 235
600
1200
2500
3,0M 2304 × 1296
814210565160 64
150 395
310 800
640
1600 1300
3350
1,9M 1600 × 1200
1,9M
130 325
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000
VGA (0,3M) 640 × 480
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000
Page 73
4,0M
3,0M 2304 × 1296
2600 6600
5200
13000
1,9M 1600 × 1200
1,9M
3950 9500
8000
20000
2304 × 1728
4,0M 3,0M
4 GB 1950
4900
8 GB 3900
9500
HDR-SR7E/SR8E
6,1M
4,6M 2848 × 1602
3,1M 2048 × 1536
2848 × 2136
6,1M 4,6M 3,1M
64 MB 215328
7040100
128 MB
42
1055613580205
256 MB
512 MB
1 GB 315
2 GB 650
4 GB 1250
8 GB 2550
190 155
390
800
1600
3200
6400
76
100 250
205 510
420
1050
1550
860
1200
2150
3150
1700
2400
4250
6300
3400
4900
8500
12500
Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép)* helyzetben áll HDR-SR5E
2,3M 2016 × 1134
2,3M
1,7M 1512 × 1134
64 MB 56
135
128 MB 110
280
140 370
295 760
600
1,7M
VGA (0,3M) 640 × 480
115000
VGA (0,3M) 640 × 480
115000
72
175 145
355
23500 59000
48000
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000 48000
2,3M 2016 × 1134
2,3M
256 MB 200
500
512 MB 410
1000
1 GB 840
2100
2 GB 1700
4300
4 GB 3400
8500
8 GB 6800
17000
* A felveendő kép szélesség-magasság
arányának megfelelően rögzített a kép mérete.
– [ 2,3M] HD (high definition)
képminőséggel
– [ 2,3M] 16:9-es szélesség-magasság
aránnyal és SD (standard definition) képminőséggel
– [1,7M] 4:3-as szélesség-magasság aránnyal
és SD (standard definition) képminőséggel
1,7M 1512 × 1134
1,7M
260 640
530
1300 1050
2650 2200
5500 4400
10500
8900
21500
HDR-SR7E/SR8E
4,6M 2848 × 1602
4,6M
64 MB 28
70
128 MB 56
135
256 MB 100
250
512 MB 205
510
1 GB 420
1050
2 GB 860
2150
4 GB 1700
4250
3,4M 2136 × 1602
3,4M
37 93
74
185 130
335 270
690 550
1400 1100
2850 2250
5700
A videokamera testre szabása
73
Page 74
4,6M 2848 × 1602
4,6M
8 GB 3400
* A felveendő kép szélesség-magasság
arányának megfelelően rögzített a kép mérete.
– [ 4,6M] HD (high definition)
képminőséggel
– [ 4,6M] 16:9-es szélesség-magasság
aránnyal és SD (standard definition) képminőséggel
– [3,4M] 4:3-as szélesség-magasság aránnyal
és SD (standard definition) képminőséggel
b Megjegyzések
• Az értékek mérésekor a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick Duo” memóriakártyát használtunk. Az állóképek száma és a mozgóképek hossza a felvételi körülmények és a felvételt tartalmazó adathordozó függvényében változhat.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető.
• Az állóképek jelzett felbontását a Sony ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó rendszerének (az új Enhanced Imaging Processor rendszernek) egyedülálló képponttömbje biztosítja.
8500
3,4M 2136 × 1602
3,4M
4500
11000
FÁJLSZÁM
B FOLYTATVA
A fájlok sorszámozása akkor is folytatólagosan folyamatos lesz, ha kicseréli a „Memory Stick Duo” memóriakártyát. Amikor azonban létrehoz egy új mappát, vagy másik felvételi mappát ad meg, a sorszámozás elölről kezdődik.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
AE ÁLLÍTÁS (HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 68. oldalt.
WB VÁLTÁS (fehéregyensúly­váltás) (HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 68. oldalt.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 68. oldalt.
STEADYSHOT (HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 69. oldalt.
VEZETŐKERET
Lásd a 70. oldalt.
ZEBRA
Lásd a 70. oldalt.
VAKUFÉNY
Lásd a 71. oldalt.
PIROS SZEM
Lásd a 71. oldalt.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS (HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 71. oldalt.
FOTÓTÁROLÓ
Lásd a 32. oldalt.
74
Page 75
MEGTEK.BEÁLL.
Á
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal (OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/ INDEX ÁLL.
Kiválaszthatja a lejátszandó mozgókép képminőségét.
B HD MINŐSÉG
HD (high definition) képminőséggel készült mozgóképet játszik le.
SD MINŐSÉG
SD (standard definition) képminőséggel készült mozgóképet játszik le.
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód).
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK (alább)
Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
p
ADátum BIdő
KAMERAADATOK
Mozgókép
llókép
p
6,1
14/14
0EV
60
F1. 8
CKikapcsolt SteadyShot
képstabilizátor
DFényerő EFehéregyensúly FJelerősítés GZársebesség HZárnyílás IExpozíció
z Ötletek
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a szimbólum.
• Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a tévéképernyőn.
A videokamera testre szabása
75
Page 76
• A távirányító DATA CODE gombjának egyes megnyomásaira a kijelzések a következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés).
• A merevlemez állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg.
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő keretén, illetve a
távirányítón található zoom gombok is használhatók.
IDŐKÖZ BEÁLL.
Beállítható az egyes minta-képek hossza 3, 6, 12 másodperc, illetve 1 vagy 5 perc értékre. A gyári beállítás [3 mp].
HANG/KÉP­BEÁLL.
(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (38. oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
76
LCD-FÉNYERŐ
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő fényereje.
1 A / gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg az gombot.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
Page 77
LCD-HÁTTÉR
Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
• Ha az LCD táblát úgy nyitja ki, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
A videokamera testre szabása
Fakó színek Élénk színek
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
KER.H.VILÁG. (HDR­SR7E/SR8E)
Beállítható a kereső háttérvilágításának erőssége.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
A kereső képernyője fényesebbé válik.
77
Page 78
KIMENETI BEÁLL.
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
b Megjegyzés
• A HD (high definition) képminőséggel felvett képek szélesség-magasság aránya 16:9.
MEGJEL.HELYE
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják.
B 16:9
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles képernyőjű) televízión kívánja megnézni.
16:9-es (széles) kép
4:3-as kép
B LCD TÁBLA
A keresőben (HDR-SR7E/SR8E) és az LCD képernyőn megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA
A keresőben (HDR-SR7E/SR8E), a televízió képernyőjén és az LCD képernyőn megjelení ti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
KOMPONENS
A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
576i
Akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
B 1080i/576i
Akkor válassza, ha a kamerát olyan, komponens bemenettel rendelkező televízióhoz csatlakoztatja, amely meg tudja jeleníteni az 1080i jeleket.
4:3
Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as, közönséges televízión kívánja megnézni.
16:9-es (széles) kép
78
4:3-as kép
Page 79
ÓRA/ NYELV ÁL.
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal (OPTION MENU) t 81. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 21. oldalt.
ZÓNABEÁLL.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát másik időzónában használja, a v/V gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 104. oldalon.
NYÁRI IDŐ
Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az órája.
NYELV BEÁLL.
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
z Ötlet
• Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal (OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe tolja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót.
z Ötlet
• A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot,
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul),
– ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát
vesz ki a kamerából, vagy ilyent tesz a kamerába,
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe állítja,
– ha megnyomja a (HOME) vagy a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
FELV.LÁMPA (felvételjelző)
Mivel a gyári beállítás a [BE], a kamera elején található felvételjelző felgyullad.
A videokamera testre szabása
79
Page 80
KALIBRÁLÁS
Lásd a 111. oldalt.
AUTO.KIKAPCS (automatikus kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (119. oldal).
z Ötlet
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
b Megjegyzések
• A kamera használatakor a leesésérzékelőt kapcsolja [BE]. Ha nem így tesz, akkor ha véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet annak beépített merevlemeze.
• A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén is leesést érzékel. Ha gördeszkázás, siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység közben készít felvételt, akkor a [LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re történő állításával kikapcsolhatja ( ) a leesésérzékelőt.
LEESÉSÉRZÉK.
Ha a leesésérzékelő úgy érzékeli, hogy a kamera leesett, akkor – mivel a gyári beállítás a [BE] – előfordulhat, hogy a beépített merevlemez védelme érdekében a kamera nem vesz fel, illetve nem játszik le megfelelően. Ha ez a funkció leesést érzékelt, megjelenik a
szimbólum.
80
Page 81
Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből
Az (OPTION) MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb oldali gombjával való kattintáskor a helyi menü. Megjelennek a különféle használható funkciók.

Az OPTION MENU használata

1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
60p
FÓKUSZ
AUTO
KÖZELKÉP
KI
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
1
KÉSZ
2 3 1
Fül
AUTO
0:00:00
FIX FÓKUSZ
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn
Érintsen meg egy másik fület. Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható.
b Megjegyzések
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek.
• Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem használható az (OPTION) MENU.
A videokamera testre szabása
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon.
KÉSZ
60p
AUTO KÉZI
FÓKUSZ
A fókuszálás módszerének kiválasztása.
81
Page 82

Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei

Elem * Oldal
fül FÓKUSZ FIX FÓKUSZ KÖZELKÉP EXPOZÍCIÓ FÉNYMÉRŐ AE ÁLLÍTÁS** JELENET FEHÉREGYENS. WB VÁLTÁS** COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
fül ÚSZTATÁS D.EFFEKTUS KÉPEFFEKTUS
fül
/ FELVÉTEL FELV.MÓD
FELV.MÓD
MIKR.JELSZ.
KÉPMÉRET
MINŐSÉG ÖNKIOLDÓ FOTÓTÁROLÓ IDŐZÍTÉS HANGFELVÉTEL
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.
** HDR-SR7E/SR8E
–83 –84 –84 –84 –85 a 68 –85 –86 a 68 –87 –87
–88 –88 –88
a 67 a 67 a 68
–88
a 72 a 72
–89 a 32 –34 –34

Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei

Elem * Oldal
fül TÖRLÉS TÖRLÉS dát.szer. TÖRLI MIND
fül SZÉTOSZTÁS KIVÉTEL KIVESZ MIND ÁTHELYEZÉS
-- (a fül az aktuális helyzettől függ/ nincs fül)
HOZZÁADÁS**
HOZZÁADÁS**
HOZZÁAD d.sz.**
HOZZÁAD d.sz.** NYOMTATÁS DIAVETÍTÉS HANGERŐ ADATKÓD DIAVETÍTÉS BEÁLL.
HOZZÁADÁS
HOZZÁADÁS
HOZZÁAD d.sz.
HOZZÁAD d.sz.
/ INDEX ÁLL.
MÁSOLD t **
MÁSOL
dát.szer.** PÉLDÁNYSZÁM
a 48 a 49 a 49
a 51 a 55 a 55 a 55
a 54 a 54 a 54 a 54 a 58
–40
a 76 a 75
–40
a 53 a 53 a 54 a 54 a 75 a 52 a 52
–58
82
Page 83
Elem * Oldal
DÁTUM/IDŐ MÉRET
IDŐKÖZ BEÁLL.
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.
** A HOME MENU menüben más néven
megjelenő elemek.
–58 –58 a 76

Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók

Az alábbiakban azokat az elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az
(OPTION) MENU menüben lehet
beállítani. A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t [].
b Megjegyzés
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötletek
• A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
A videokamera testre szabása
83
Page 84
• A következő esetekben néhány másodpercre megjelenik a fókusztávolság (a fókuszba hozott tárgy távolsága, ha sötét van, és nehéz beállítani a fókuszt). (Ha külön megvásárolható konverziós lencsét használ, akkor ez az szám nem a pontos értéket mutatja.)
– amikor a fókuszálás módját
automatikusról kézire váltja
– amikor a fókuszt kézzel állítja be
• HDR-SR7E/SR8E esetén: A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja a fókuszt (34. oldal).
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
automatikusan a lehető legnagyobb mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és így közeli (lásd alább) tárgyakról készíthet felvételt: HDR-SR5E esetén: legalább kb. 37 cm­re lévő. HDR-SR7E/SR8E esetén: legalább kb. 45 cm-re lévő.
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé.
b Megjegyzések
• Amikor távoli tárgyról készít felvételt , nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, kézzel állítsa be a fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO]t[
b Megjegyzés
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, a [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
VÉG].
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi dolgokról, például virágokról, rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat. Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ( )­re állítja, akkor a zoom gomb (30. oldal)
84
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a felvétel tárgya túl világos vagy túl sötét, akkor kézzel állítsa be a fényerőt.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a sáv.
2 A / gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
Page 85
z Ötlet
• HDR-SR7E/SR8E esetén: A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (34. oldal).
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség).
JELENET
Különböző helyzetekben hatékonyan készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* ( )
Akkor válassza, ha gyenge megvilágításnál meg kívánja őrizni a távoli környezet sötétedő hangulatát.
ÉJSZAKAI PORTRÉ ( )
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló tárgyról (személyről) készít felvételt.
A videokamera testre szabása
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót.
Ekkor megjelenik a sáv.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO] t [
b Megjegyzés
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
VÉG].
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a gyertyafényes megvilágítás lágy hangulatát.
NAPKELTE&NYUGT.* ( )
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ( )
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
85
Page 86
TÁJKÉP*( )
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
PORTRÉ (lágy portré) ( )
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
REFLEKTOR**( )
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
TENGERPART** ( )
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
HÓ** ( )
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
* Csak távoli tárgyakra fókuszál. ** Közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzések
• Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a
[FEHÉREGYENS.].
• Ha a [JELENET] értékéül az [ÉJSZAKAI PORTRÉ]-t választja, és állókép felvételéről mozgókép felvételére vált át, az érték automatikusan [AUTO.] lesz.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ( )
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– épületen kívül, szabadban – éjszaka, neonreklám és tűzijáték – napkelte és napnyugta – fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– épületen belül – összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– stúdiók videólámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE ( )
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
86
Page 87
3 Érintse meg az [ ] elemet.
Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
b Megjegyzések
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket.
• Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér tárgyra álljon rá a kamerával mindaddig, amíg az szimbólum villog.
• Ha az [EGYRE] nem állítható be, az szimbólum lassan villog.
• Ha az [EGYRE] elemet választotta, és az
szimbólum még az gomb megérintése után is villog, a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra.
• Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét, akkor a [JELENET] üzemmód [AUTO.] lesz.
z Ötletek
• Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor akkumulátort cserélt, vagy amikor a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) vitte, akkor a jobb színbeállítás érdekében válassza ki az [AUTO.] elemet, és mintegy 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra.
• Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a [JELENET] beállítását, vagy a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly újbóli beállításához meg kell ismételnie az [EGYRE] eljárást.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke [BE], akkor megjelenik a szimbólum, még sötét helyen is élénkebb színeket kap a felvétel.
b Megjegyzések
• Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémák merülnek fel, kézzel állítsa be a fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét [BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT kapcsolót (33. oldal) is ON-ra állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik az szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához a [SUPER NIGHTSHOT] értékét állítsa [KI]-re.
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót, mert azzal a kamera rendellenes működését okozhatja.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (33. oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszbeállítás során problémák merülnek fel, kézzel állítsa be a fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
A videokamera testre szabása
87
Page 88
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg a [FELV.] üzemmódban (kiúsztatáshoz), majd érintse meg az
gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
KÉPEFFEKTUS
Felvétel és lejátszás során is speciális effektusokkal módosíthatók a felvételek. Megjelenik a szimbólum.
B KI
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS] beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
FF (fekete-fehér)
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
A kép lágy, pasztell színekre vált.
Kiúsztatás Beúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
D.EFFEKTUS (Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] kikapcsolásához érintse meg a [KI] elemet.
88
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszintje)
A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon jelszintjét. A [GYENGE] beállítást akkor válassza, ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván elérni, például koncertteremben stb.
B NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít, ugyanazon a hangerőn.
GYENGE ( )
A környezet hangjait valósághűen rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas beszélgetések rögzítésére.
Page 89
ÖNKIOLDÓ
Hozzávetőleg 10 másodperc múlva egy állóképet készít a kamera. Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], és megjelenik az szimbólum, nyomja meg a PHOTO gombot.
A visszaszámlálás leállításához érintse meg az [ALAP] elemet.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] elemet.
z Ötlet
• Ez a műveletet a távirányító PHOTO gombjának segítségével is végrehajtható (119. oldal).
A videokamera testre szabása
89
Page 90

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
•Általános műveletek/Easy Handycam
üzemmód/Távirányító ........................90
•Akkumulátor/Áramforrás .................92
•Kereső (HDR-SR7E/SR8E)/LCD
képernyő ..............................................92
•„Memory Stick Duo”..........................93
•Felvétel készítés .................................93
•Képek lejátszása a kamerán...............96
•Képek szerkesztése a kamerán..........96
•Megtekintés televízión .......................97
•Másolás/Csatlakoztatás más
készülékekhez......................................97
•Együtt nem használható funkciók.....97
Mielőtt a kamerát javítani küldi
• A hiba jellegétől függően előfordulhat,
hogy a kamera merevlemezét formázni kell vagy ki kell cserélni. Ekkor a merevlemezen tárolt minden adat törlődik. Ne feledje a merevlemezről más adathordozóra menteni (47. oldal) az adatokat, mielőtt a kamerát javítani küldi. A merevlemezről elveszett adatokért nem jár kártérítés.
•A javítás folyamán a lehető
legkevesebb adatot nézünk meg a merevlemezen. A Sony márkakereskedő azonban sem másolni, sem megőrizni nem fogja az Ön adatait.
Általános műveletek/Easy Handycam üzemmód/ Távirányító
A kamera nem kapcsol be.
• Tegyen rá a kamerára egy feltöltött akkumulátort (17. oldal).
• A hálózati tápegység dugóját kihúzták a fali csatlakozóaljzatból. Dugja be a csatlakozóaljzatba (17. oldal).
• Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (17. oldal).
A kamera nem működik, pedig be van kapcsolva.
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. A jelenség nem utal meghibásodásra.
• Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból, ill. vegye le az akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. Ha a funkciók még mindig nem működnek, akkor egy hegyes tárggyal nyomja meg a RESET gombot (117. oldal). (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor minden beállítás, beleértve az óra beállítását is, gyári értékét veszi fel.)
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
• A kamera rendkívüli módon lehűlt. Hagyja egy darabig bekapcsolva a kamerát. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
90
Nem működnek a gombok.
• Easy Handycam üzemmódban nem használhatók a következő gombok/ funkciók: – BACK LIGHT gomb (33. oldal) – CAM CTRL tárcsa (HDR-SR7E/
SR8E) (34. oldal)
Page 91
– lejátszási zoom (39. oldal) – az LCD háttérvilágításának ki- és
bekapcsolása (úgy, hogy lenyomja és pár másodpercig nyomva tartja a DISP/BATT INFO gombot) (22. oldal)
Nem jelenik meg az (OPTION) kategória.
• Easy Handycam üzemmódban nem használható az OPTION MENU.
Megváltoztak a menübeállítások.
• Easy Handycam üzemmódban csaknem minden menüelem automatikusan gyárilag beállított értékét veszi fel.
• Easy Handycam üzemmódban egyes menüelemek értéke a következőképp rögzített. – [ FELV.MÓD]: [HD SP] – [ FELV.MÓD]: [SD SP] – [ MINŐSÉG]: [JÓ MINŐSÉG] – [ADATKÓD]: [DÁTUM/IDŐ]
• A következő menüelemek ismét gyárilag beállított értéküket veszik fel, ha a POWER kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG) helyzetben áll. –[FÓKUSZ] – [FIX FÓKUSZ] – [EXPOZÍCIÓ] – [FÉNYMÉRŐ] – [JELENET] – [FEHÉREGYENS.] – [MIKR.JELSZ.] – [LEESÉSÉRZÉK.]
Hiába nyomom meg az EASY gombot, a menübeállítások nem váltanak automatikusan gyári értékükre.
• A következő menüelemek Easy Handycam üzemmódban is megtartják az Easy Handycam üzemmód előtt beállított értéküket. – [SZÉLESVÁSZNÚ] – [X.V.COLOR] – [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (HDR-
SR7E/SR8E)
–[ INDEX BEÁLL.] – [ KÉPMÉRET] –[FÁJLSZÁM] – [FOTÓTÁROLÓ] –[ / INDEX ÁLL.] –[ MEGJELENÍT] – [ IDŐKÖZ BEÁLL.] – [HANGERŐ] – [HANGJELZÉS] –[TV TÍPUSA] –[KOMPONENS] – [ÓRABEÁLLÍTÁS] – [ZÓNABEÁLL.] – [NYÁRI IDŐ] – [ NYELV BEÁLL.] – [DEMÓ MÓD] – [IDŐZÍTÉS] és [HANGFELVÉTEL]
a [F.LASS.FELV.]-ben
A kamera felmelegszik.
• Ez akkor fordulhat elő, ha már sokáig volt bekapcsolva a készülék. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a mellékelt távirányító.
• Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] értékét [BE]-re (80. oldal).
• Tegyen be egy elemet az elemtartóba, ügyelve a helyes (jelzett) +/– polaritásra (119. oldal).
• A kamera infravörös érzékelője és a távirányító közül távolítson el minden akadályt.
• Az infravörös érzékelőt fordítsa úgy, hogy ne érje erős fény, például közvetlen napsugárzás vagy mennyezeti világítás. Ha az érzékelőt erős fény éri, előfordulhat, hogy a távirányító nem működik megfelelően.
Amikor a mellékelt távirányítót használja, helytelenül működik egy másik DVD-készülék.
• Kapcsolja a DVD-készülék távirányítását DVD 2-től eltérő üzemmódba, vagy takarja le fekete papírlappal a DVD-készülék infravörös érzékelőjét.
Hibaelhárítás
91
Page 92
Akkumulátor/Áramforrás
A kamera váratlanul kikapcsol.
• Ha körülbelül 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az [AUTO.KIKAPCS] beállítását (80. oldal), vagy ismét kapcsolja be a kamerát, vagy használja a hálózati tápegységet.
• Az akkumulátor lemerült vagy lemerülőben van. Töltse fel az akkumulátort (17. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít.
• Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe (17. oldal).
• Az akkumulátor nem jól van a kamerán. Igazítsa meg (17. oldal).
• Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz.
• Befejeződött az akkumulátor feltöltése (17. oldal).
• Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon (17. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor villog.
• Az akkumulátor nem jól van a kamerán. Igazítsa meg (17. oldal). Ha ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony márkakereskedővel. Lehet, hogy az akkumulátor sérült.
• Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (17. oldal).
• A használat körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a készülék az akkumulátorral annak feltöltése nélkül még ténylegesen működni képes.
Az akkumulátor gyorsan lemerül.
• Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség nem utal meghibásodásra.
• Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a problémát, cserélje ki az akkumulátort egy újra (17. oldal).
Kereső (HDR-SR7E/SR8E)/ LCD képernyő
Egyes menüelemek szürkék.
• Az adott felvételi/lejátszási körülmények között nem használhatók a szürkén megjelenő menüelemek.
• Bizonyos funkciók egyszerre nem használhatók (97. oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a gombok.
• Finoman érintse meg az LCD képernyőt.
• Nyomja meg a kamera DISP/BATT INFO gombját (vagy a távirányító DISPLAY gombját) (22. oldal, 119).
Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem pontosan mutatja a hátralévő időt.
• Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség nem utal meghibásodásra.
92
Az érintőképernyőn megjelenő gombok nem megfelelően működnek, illetve egyáltalán nem működnek.
• Állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS]) (111. oldal).
Page 93
A keresőben a kép nem éles (HDR­SR7E/SR8E).
• Addig mozgassa a kereső élességbeállító karját, amíg a kép éles nem lesz (23. oldal).
A keresőből eltűnt a kép (HDR­SR7E/SR8E).
• Zárja be az LCD táblát. Ha nyitva van az LCD tábla, a keresőben nem látszik a kép (23. oldal).
„Memory Stick Duo”
Amikor „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ, nem működnek a különféle funkciók.
• Ha számítógépen formázott „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ, formázza meg újra a kamerával (61. oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick Duo” memóriakártyáról a képeket, illetve nem lehet megformázni a memóriakártyát.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártya írásvédő kapcsolóját (ha van) állítsa „írható” helyzetbe (107. oldal).
• Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető az áttekintő képernyőn.
• Más készülékkel védettnek nyilvánított képek nem törölhetők.
Az adatfájl neve helytelen vagy villog.
• A fájl sérült.
• A kamera nem tudja kezelni az adott fájlformátumot (106. oldal).
Felvétel készítése
Nézze meg ezt a részt is: „Memory Stick Duo” (93. oldal).
Hiába nyomja meg a START/STOP vagy a PHOTO gombot, a kamera nem fesz fel mozgó-, illetve állóképet.
• Megjelenik a lejátszó képernyő. Állítsa a POWER kapcsolót (Mozgókép) vagy (Állókép) helyzetbe (29. oldal).
• A kamera az imént felvett képet menti a merevlemezre. Eközben nem készíthető újabb felvétel.
• A kamera merevlemeze megtelt. Törölje a felesleges képeket (48. oldal).
• A mozgóképjele netek vagy az állóképek darabszáma meghaladja a kamera kapacitását (12. oldal). Törölje a felesleges képeket (48. oldal).
• Ha be van kapcsolva a [LEESÉSÉRZÉK.] funkció (80. oldal), előfordulhat, hogy nem tud mozgó- vagy állóképet rögzíteni.
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
• A kamera rendkívüli módon lehűlt. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
Nem lehet állóképet rögzíteni.
• Megjelenik a lejátszó képernyő. A kamerát állítsa felvételkészenléti üzemmódba (29. oldal).
• Mozgókép felvétele közben csak legfeljebb 3 db állókép rögzíthető.
• Megtelt a „Memory Stick Duo” memóriakártya. Használjon új „Memory Stick Duo” memóriakártyát, vagy formázza meg a „Memory Stick Duo” memóriakártyát (61. oldal). Vagy törölje a felesleges képeket (50. oldal).
• Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a következők valamelyikét használja: – [F.LASS.FELV.] – [ÚSZTATÁS] – [D.EFFEKTUS] – [KÉPEFFEKTUS]
Hibaelhárítás
93
Page 94
Az ACCESS működésjelző a felvétel befejezése után is világít.
• A kamera az imént felvett jelenetet menti a merevlemezre.
Megváltozott a felvétel látószöge.
• A kamera állapotától függően úgy tűnhet, hogy megváltozott a felvétel látószöge. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem működik a vaku.
• Vakuval nem készíthet felvételt a következő helyzetekben: – ha mozgókép felvétele közben készít
állóképet,
– ha konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék) használ.
• A beépített vaku akkor sem működik a következő funkciókkal együtt, ha az automatikus vakut vagy a funkciót (a piros szem automatikus kiküszöbölését) állítja be: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [ÉJSZAKAI], [GYERTYA],
[NAPKELTE&NYUGT.], [TŰZIJÁTÉK], [TÁJKÉP], [REFLEKTOR], [TENGERPART]
vagy [HÓ] a [JELENET]-ben – [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban – [FÉNYMÉRŐ]
A mozgókép tényleges felvételi ideje rövidebb a merevlemez várható felvételi kapacitásánál.
• A filmezett tárgytól függően előfordulhat, hogy lerövidül a felvételi idő (például gyorsan mozgó tárgy felvételekor) (12. és 67. oldal).
A felvétel leáll.
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
• A kamera rendkívüli módon lehűlt. Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig, majd kapcsolja be a kamerát.
• Ha a kamera folyamatosan rázkódik, a felvétel leállhat.
Időeltérés van a START/STOP gomb megnyomása és a felvétel tényleges elindulása/leállása között.
• A kamerán egy kis időeltérés előfordulhat a START/STOP gomb megnyomása és a mozgókép-felvétel tényleges elindulása/leállása között. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem lehet megváltoztatni a mozgókép szélesség-magasság arányát (16:9 (széles)/4:3).
• A HD (high definition) képminőséggel felvett képek szélesség-magasság aránya 16:9 (széles).
Nem működik az automatikus fókuszbeállítás.
• Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]­ra (83. oldal).
• A felvételi körülmények nem alkalmasak a fókusz automatikus beállításához. Kézzel állítsa be a fókuszt (83. oldal).
Nem működik a [STEADYSHOT] funkció.
• Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [BE]-re (69. oldal).
• Nem biztos, hogy a [STEADYSHOT] funkció erős rázkódást is kompenzálni tud.
• HDR-SR5E esetén: Állóképek felvételekor nem használható a [STEADYSHOT] funkció.
94
Page 95
Nem működik a BACK LIGHT funkció.
• Easy Handycam üzemmódban nem használható a BACK LIGHT funkció.
A képernyőn gyorsan áthaladó tárgyak szálkásak.
• Ez a fókuszsík jelenség. A jelenség nem utal meghibásodásra. Abból következően, ahogyan a képalkotó eszköz (a CMOS érzékelő) a képjeleket beolvassa, a felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy az objektív előtt gyorsan elhaladót tárgyak szálkásnak tűnnek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék és zöld pontok jelennek meg.
• A pontok akkor jelennek meg, amikor [SUPER NIGHTSHOT] vagy [COLOR SLOW SHTR] üzemmódban készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
A kép színei nem valósághűek.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF helyzetbe (33. oldal).
A képernyőn a kép túl világos, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF helyzetbe (33. oldal).
A képernyőn a kép sötét, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn.
• A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és pár másodpercig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot (22. oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek meg.
• Ez akkor fordul elő, ha fénycső, nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpa alatt készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Televízió-képernyő vagy számítógép-képernyő filmezésekor vízszintes fekete sávok jelennek meg.
• Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [KI]-re (69. oldal) (HDR-SR5E).
Nem használható a [SUPER NIGHTSHOT] funkció.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe.
A [COLOR SLOW SHTR] nem megfelelően működik.
• Előfordulhat, hogy a [COLOR SLOW SHTR] funkció teljes sötétségben nem működik tökéletesen. Használja a NightShot vagy a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke.
• Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR] értéke, ha: – ha az LCD táblát visszahajtotta a
kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz,
– ha a kamerát a hálózati tápegység látja
el árammal.
Hibaelhárítás
95
Page 96
Képek lejátszása a kamerán
„Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképeket nem lehet lejátszani.
• Előfordulhat, hogy számítógéppel átnevezett mappákat és fájlokat, továbbá számítógéppel feldolgozott állóképeket a kamera nem tud lejátszani. (Ilyen esetben az illető fájl neve villog.) A jelenség nem utal meghibásodásra (108. oldal).
• Előfordulhat, hogy más készüléken készített felvételt ezzel a kamerával nem lehet lejátszani. A jelenség nem utal meghibásodásra (108. oldal).
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható.
• Más készülékkel felvett, számítógéppel szerkesztett stb. állóképeken megjelenhet.
• Kihúzta a hálózati tápegységet vagy levette az akkumulátort, miközben felvétel után az ACCESS kijelző még világított. Ilyenkor megsérülhetnek a képadatok, és megjelenhet a szimbólum.
A VISUAL INDEX képernyőn egy képen a „ ” jel látható.
• Hajtsa végre a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet (62. oldal). Ha ennek hatására sem tűnik el, törölje ki a jellel megjelölt képet (48. oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható.
• Növelje a hangerőt (38. oldal).
• Ha az LCD képernyő zárva van, hang nem hallható. Nyissa ki az LCD képernyőt.
• Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.] (88. oldal) értékét [GYENGE]-re állította, előfordulhat, hogy a hang alig lesz hallható.
• [F.LASS.FELV.] üzemmódban a (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele alatt hang nem rögzíthető.
Képek szerkesztése a kamerán
Nem lehet szerkeszteni.
• A kép állapota miatt nem lehetséges a szerkesztés.
Nem lehet képet felvenni a lejátszási listára.
• Megtelt a merevlemez.
• Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű kép vehető fel. Törölje a felesleges képeket a lejátszási listáról (55. oldal).
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
Nem lehet szétosztani a mozgóképet.
• Túl rövid mozgóképet nem lehet szétosztani.
• Másik készüléken védelemmel ellátott mozgóképet nem lehet szétosztani.
Nem lehet a merevlemezről a képeket átmásolni a „Memory Stick Duo” memóriakártyára.
• A kamerán lejátszás közben nem lehet a merevlemezről mozgóképet a „Memory Stick Duo” memóriakártyára állóképként átmásolni.
96
Page 97
Megtekintés televízión
A televízión nem látszik a kép, vagy nem hallatszik a hang.
• Ha komponens videokábelt használ, a [KOMPONENS] értékét a csatlakoztatott készüléknek megfelelően állítsa be (78. oldal).
• Ha komponens videokábelt használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (43. és 44. oldal).
• Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI OUT aljzaton át.
• Ha S VIDEO csatlakozódugót használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (44. oldal).
A kép eltorzulva jelenik meg a 4:3-as televízión.
• Ez akkor következik be, amikor 16:9-es (széles) módban felvett képet néz egy 4:3-as televízión. Megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (78. oldal), és úgy játssza le a képet.
A 4:3-as televízió képernyőjének alsó és felső szélén fekete sáv jelenik meg.
• Ez akkor következik be, amikor 16:9-es (széles) módban felvett képet néz egy 4:3-as televízión. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Másolás/Csatlakoztatás más készülékekhez
Nem lehet rendesen másolni.
• Ha HDMI átjátszókábelt használ, nem lehet képeket másolni.
• Nem jól érintkezik az A/V átjátszókábel. Győződjék meg arról, hogy megfelelően be van dugva a másik készülék bemenetébe (41. oldal).
Együtt nem használható funkciók
A következő lista olyan példákat sorol fel, amelyekben együtt nem használható funkciók és menüelemek szerepelnek.
Nem használható
BACK LIGHT [FÉNYMÉRŐ],
[JELENET] NightShot, [SUPER
[FÉNYMÉRŐ] NightShot, [SUPER
[EXPOZÍCIÓ] NightShot, [SUPER
[FEHÉREGYENS.]
[EGYRE] a [FEHÉREGYENS.] ban
[FIX FÓKUSZ] [JELENET] [SUPER
NIGHTSHOT] [COLOR SLOW
SHTR]
[ÚSZTATÁS] [SUPER
A következő beállítás miatt
[TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [RÉGI FILM], [KÖZELKÉP], [ÚSZTATÁS]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT] [F.LASS.FELV.]
-
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS]
[ÚSZTATÁS], [D.EFFEKTUS], [JELENET]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFEKTUS], [GYERTYA], [TŰZIJÁTÉK]
Hibaelhárítás
97
Page 98
Nem használható
[D.EFFEKTUS] [SUPER
[RÉGI FILM] [JELENET],
[KÉPEFFEKTUS] [STEADYSHOT] [F.LASS.FELV.]
[KÖZELKÉP] [JELENET] [AUT.KIS
ZÁRSEB.]
[AE ÁLLÍTÁS] (HDR-SR7E/ SR8E)
[SZÉLESVÁSZNÚ]
A következő beállítás miatt
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [ÚSZTATÁS]
[KÉPEFFEKTUS] [RÉGI FILM]
(HDR-SR5E)
[F.LASS.FELV.], [D.EFFEKTUS], [JELENET], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[TŰZIJÁTÉK], [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban
[RÉGI FILM]
98
Page 99
Hibaelhárítás
Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek
Öndiagnózis kijelzője/ Figyelmeztető szimbólumok
Ha a keresőben (HDR-SR7E/SR8E) vagy az LCD képernyőn jelzések, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat.
Egyes hibákat Ön is el tud hárítani. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy Sony márkaszervizhez.
C:04:00
C:(vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis kijelzője)
C:04:ss
• Az akkumulátor nem (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor. Használjon (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (108. oldal).
• Megfelelően csatlakoztassa a hálózati tápegységet a Handycam Station illesztőállvány, illetve a kamera DC IN aljzatába (17. oldal).
C:13:ss / C:32:ss
• Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• A kamerának olyan hibája van, amelyet nem lehet házilag orvosolni. Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. Közölje velük az „E” betűvel kezdődő 5 jegyű kódot.
101-0001 (Fájlokra vonatkozó figyelmeztető kódok)
Ha lassan villog
• A fájl sérült.
• A fájl nem olvasható.
(A kamera merevlemezével
kapcsolatos figyelmezetés)*
Ha gyorsan villog
• Hiba történhetett a kamera merevlemezével.
(A kamera merevlemezével
kapcsolatos figyelmezetés)*
Ha gyorsan villog
• A kamera merevlemeze megtelt.
• Hiba történhetett a kamera merevlemezével.
E (Az akkumulátor energiaszintjére utaló figyelmeztetés)
Ha lassan villog
• Az akkumulátor csaknem lemerült.
• A működési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében előfordulhat, hogy az E figyelmeztető szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még mintegy 20 perc működést tesz lehetővé.
(Túlmelegedésre utaló
figyelmeztetés)
Ha lassan villog
• A kamera egyre melegszik. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
Ha gyorsan villog*
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös helyen.
Hibaelhárítás
99
Page 100
(Hidegre utaló figyelmeztetés)*
Ha gyorsan villog
• A kamera rendkívüli módon lehűlt. Melegítse fel a kamerát.
(A vakura vonatkozó figyelmeztető
szimbólum)
Ha gyorsan villog*
• Valami probléma van a vakuval.
(„Memory Stick Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
• Nincs „Memory Stick Duo” memóriakártya a kamerában (32. oldal).
(A „Memory Stick Duo” memóriakártyára formázására vonatkozó figyelmeztető szimbólumok)*
• A „Memory Stick Duo” memóriakártya sérült.
• A „Memory Stick Duo” memóriakártya nincs megfelelően megformázva (61. és 106. oldal).
(Inkompatibilis „Memory Stick Duo” memóriakártyára vonatkozó figyelmeztető szimbólum)*
• Nem megfelelő „Memory Stick Duo” memóriakártya van a kamerában (106. oldal).
- (A „Memory Stick Duo”
memóriakártya írásvédettségére figyelmeztető szimbólum)*
• A „Memory Stick Duo” memóriakártya írásvédő kapcsolója nem engedi a memóriakártya tartalmának módosítását (107. oldal).
• A „Memory Stick Duo” memóriakártyához való hozzáférést másik készüléken korlátozták.
(A kamera bemozdulására
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
• Nem elegendő a fény, így a kamera könnyen bemozdul. Használjon vakut.
• A kamera nem áll szilárdan, így könnyen bemozdul. Két kézzel mozdulatlanul tartsa a kamerát, és így filmezzen. De a kamera bemozdulására figyelmeztető szimbólum nem tűnik el.
(A leesésérzékelőre vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
• Be van kapcsolva a leesésérzékelő funkció (80. oldal), és úgy érzékelte, hogy a kamera leesett. Ezért a kamera a merevlemezt megvédő lépéseket tesz. És ezek eredményeképp előfordulhat, hogy nem lehet felvenni/lejátszani.
• A leesésérzékelő funkció nem tudja minden körülmények között megvédeni a merevlemezt. A kamerát kiszámítható körülmények között használja.
* Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek,
szimbólumok megjelennek, dallam hallható (76. oldal).
100
Loading...