• A kamera nem porálló, nem cseppálló,
nem vízálló. Lásd: „A kamera
kezelése” (110. oldal).
Page 3
• Ha a (Mozgókép)/ (Állókép)
kijelző (21. oldal) vagy az ACCESS
működésjelző (28. oldal) világít,
ügyeljen az alábbiakra, nehogy
megsérüljön a merevlemez vagy
elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet.
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Amikor a kamerát egy másik
készülékhez HDMI kábellel,
komponens videokábellel, USB
kábellel stb. csatlakoztatja, győződjék
meg arról, hogy a kábelt a megfelelő
állásban dugta-e be. Ha a dugót
beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az
aljzat, és a kamera rendellenesen fog
működni.
•Ha a kamerát a Handycam Station
illesztőállványban használja, akkor az
A/V átjátszókábelt vagy a komponens
videokábelt a Handycam Station
illesztőállványba dugja be.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a Handycam Station
illesztőállványt is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER
kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban
legyen, amikor a kamerát ráteszi a
Handycam Station illesztőállványra,
vagy leveszi róla.
• A kereső (HDR-SR7E/SR8E) és az
LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a
ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg a
keresőben (HDR-SR7E/SR8E) és az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos velejárói, és
semmilyen módon nem befolyásolják a
felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt (HDR-SR7E/
SR8E) vagy a lencsét hosszú időre
közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD
táblával, a keresővel (HDRSR7E/SR8E) és az objektívvel
kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
A nyelv megváltoztatása
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (22. oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
3
Page 4
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
•A televízióadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt televíziókészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések a kézikönyvvel
kapcsolatban
•Az ebben a kézikönyvben
szemléltetési célra használt képek
digitális fényképezőgéppel készültek a
keresőről (HDR-SR7E/SR8E), illetve
az LCD képernyőről, így nem
feltétlenül egyeznek meg a valóságban
látható kereső-, illetve
képernyőképekkel.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák a
HDR-SR7E típust mutatják. A
típusnév a kamera alján olvasható.
•A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja. A kamera lencséje T
bevonatú, amely kiszűri a tükröződést,
és valósághű színeket ad.
MTF= Modulation Transfer Function
(modulált átviteli funkció). Az érték azt
mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut
a lencsébe.
4
Page 5
Megjegyzések a merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban
Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet mentse
külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a
képadatokat számítógép segítségével
lemezre (például DVD-R-re) mentse
(47. oldal). A képadatokat videomagnóval
és DVD/HDD-felvevővel is mentheti
(56. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés
után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel
a merevlemezt, vagy nem tud felvenni,
lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/
lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A
felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a
rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg
világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék)
használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda
semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták
el, hogy megvédhesse a beépített
merevlemezt, amikor a kamera véletlenül
leesik (80. oldal). Leeséskor, illetve am ikor a
készülék csökkent gravitációt érzékel, a
védelmi funkció bekapcsolását kísérő
blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a
leesésérzékelő ismételt leesést érzékel,
előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az
akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen
az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes
működést:
– ne távolítsa el az akkumulátort
– ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(mialatt a hálózati tápegységgel tölti a
készüléket)
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azt követően
távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval
kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi
hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan
lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a
védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával
felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy
figyelmeztető szimbólum jelenik meg
keresőben (HDR-SR7E/SR8E) vagy az
LCD képernyőn (99. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez
csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a
számítógép segítségével. Ha így tesz,
előfordulhat, hogy a kamera nem fog
megfelelően működni.
A kamera használata nagy
magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél
magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha
így tesz, megsérülhet a kamera
merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/
átadással kapcsolatban
• A [FORMÁZÁS] művelet (60. oldal)
végrehajtása, azaz a kamera
merevlemezének formázása nem biztos,
hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről
az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a
kamerát, hajtsa végre az [ÜRES]
műveletet (63. oldal), megelőzve így az
adatok visszaállítását.
Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a
kamerát kidobja, törje össze magát a
készüléket.
5
Page 6
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, hajtsa végre a
[FORMÁZÁS] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
merevlemezen az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni,
felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket
valamilyen külső adathordozóra, ma jd hajtsa
végre a [FORMÁZÁS] műveletet
(60. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (124. oldal)
6
Page 7
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ......................................2
B F.LASS.FELV......................34B Backlight............................33
B TENGERPART ...................86
B HÓ ......................................86
Állókép
rögzítése
mozgókép
Gyerek a
színpadon
reflektorfényben
felvétele
közben
B Dual Rec.............................31B REFLEKTOR ...................... 86
Közelkép
virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ .............................86
B FÓKUSZ .............................83
B KÖZELKÉP.........................84
Fókuszálás a
kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ........................ 85
B FÓKUSZ ............................. 83
Gyenge fénynél
alvó gyermek
lévő kutyára
B FÓKUSZ .............................83
B FIX FÓKUSZ.......................84
B NightShot...........................33
B COLOR SLOW SHTR.........87
9
Page 10
A kamera használata
Az egyes tevékenységek
sorrendje
B Előkészületek (16. oldal).
B Felvételkészítés a kamerával (28. oldal).
• A mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a
merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára kerülnek.
• Kiválasztható a képminőség: HD (high definition)
képminőség vagy SD (standard definition) képminőség.
HD (high definition)
képminőség
SD (standard definition)
képminőség
AVCHD formátum
Képfelbontás: az SD (standard
definition) képminőségnek
mintegy
b Megjegyzés
• A kamera kompatibilis az AVCHD formátum „1440 × 1080/50i” szabványával (106. oldal).
Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i
formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
3,75-szorosa
MPEG2 formátum
A felvétel SD (standard
definition) képminőséggel készül.
10
Page 11
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés HD televízión (43. oldal)
A mozgóképeket HD (high definition) minőségben
nézheti – ugyanolyan minőségben, mint amilyenben a
kamera rögzíti őket.
x Megtekintés nem HD, 16:9-es (széles képernyőjű) televízión (44. oldal)
Megnézheti a HD (high definition) minőségben felvett mozgóképeket, miután
azokat a készülékek SD (standard definition) minőségűvé alakította.
z Ötlet
• A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.]
nyújt segítséget (41. oldal).
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése lemezre számítógép
segítségével
x Képek beolvasása számítógépre
x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/
HDD-felvevő készülékre (56. oldal)
z Ötlet
• A számítógépen lévő képek kezelésével kapcsolatban olvassa el a „Picture Motion Browser
Guide” kézikönyvet.
A kamera használata
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem
rögzíthetők. Törölje le a kamerára vagy lemezre
mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló
üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (48. oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS],
60. oldal)
11
Page 12
Mozgóképek felvételi ideje
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi módHozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
AVC HD 15M (XP)
(legjobb minőségű)
AVC HD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)
AVC HD 7M (SP)
(szokásos minőségű)
AVC HD 5M (LP)
(hosszan játszó)
SD (standard definition) képminőség
MPEG2 formátum
Felvételi módHozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)
SD 6M (SP)
(szokásos minőségű)
SD 3M (LP)
(hosszan játszó)
z Ötletek
• A táblázatban szereplő 15M, 9M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a
Mbps rövidítése.
• HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség
esetén legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick Duo” memóriakártyával
kapcsolatban lásd a 72. oldalt.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
5 óra 20 perc8 óra13 óra 30 perc
9 óra 40 perc14 óra 40 perc24 óra 40 perc
11 óra 50 perc17 óra 50 perc30 óra
15 óra 10 perc22 óra 50 perc38 óra 10 perc
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
9 óra 40 perc14 óra 40 perc24 óra 40 perc
14 óra 30 perc21 óra 50 perc36 óra 30 perc
27 óra 50 perc41 óra 50 perc70 óra 10 perc
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja
automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekh ez. Ennek eredményeképp a merevlemezre
nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel.
A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli
sebességgel rögzíti, aminek következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
12
Page 13
A k
amera használata
„HOME” és „OPTION”
– A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal).
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemekről a 66. oldalon
olvashat.
A kamera használata
13
Page 14
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER
kapcsolót a nyíl irányába eltolva
kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
Page 15
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja
narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
Az OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. Részletek a
81. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
15
Page 16
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station illesztőállvány (1)
(17. és 118. oldal)
Komponens videokábel (1) (43. oldal)
Távirányító (1) (119. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne
van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és
108. oldal)
21 érintkezős illesztő (46. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (program)
– Picture Motion Browser Guide
– A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
A/V átjátszókábel (1) (43. és 56. oldal)
USB kábel (1) (58. oldal)
16
Page 17
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
4
5
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(108. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállvány DC IN
aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú
csatlakozódugón a v jel felfelé
nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
1
Egyenáramú
csatlakozódugó
Hálózati tápegység
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl
irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a
Handycam Station
illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG
töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a /CHG
töltésjelző.
b Megjegyzés
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a
DC IN aljzat védőfedelét.
POWER
kapcsoló
töltésjelző
3
/CHG
2
Tápkábel
Az első lépések
5
Fali csatlakozóaljzathoz
17
Page 18
A kamera kivétele a Handycam
Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben a
kamerát is, a Handycam Station
illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a
hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati
tápegységet csatlakoztassa a kamera DC
IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe. Tolja el a BATT
akkumulátorkioldó gombot, és vegye le
az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet,
ne világítson a (Mozgókép)/
(Állókép) kijelző (21. oldal).
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni
az akkumulátort, merítse le teljesen (a
tárolás részleteiről a 109. oldalon
olvashat).
Hálózati áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
A v jel a jobb
oldalon legyen
Egyenáramú
csatlakozódugó
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
18
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Page 19
Kisvártatva 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható
energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER.
KERESŐ
60
p
p
65
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition)
képminőség, az „SD” jelentése SD
(standard definition) képminőség.
HDR-SR5E:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH50 80 904045
80954045
Szokásos
felvételi
idő*
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH60
(mellékelve)
1051205060
1101305565
NP-FH701701958595
18020590 100
NP-FH100385440190 220
405470 200235
HDR-SR7E/SR8E:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH5065753035
70803540
70803540
NP-FH60
(mellékelve)
901004550
951054550
951054550
NP-FH701451657080
1501757585
1501757585
NP-FH100335375 165 185
350395 175 195
350395 175 195
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• A képminőségre vonatkozó időértékeket SP
felvételi mód használata esetén, az
[ INDEX BEÁLL.] [KI] értéke mellett
mértük.
HDR-SR5E esetén:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az első lépések
19
Page 20
Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
HDR-SR7E/SR8E esetén:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla
mellett a keresővel készül.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition)
képminőség, az „SD” jelentése SD
(standard definition) képminőség.
• Akkumulátorcsere előtt tolja a POWER
kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki
a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt.
Nyitott LCD
tábla esetén*
Nyitott
LCD tábla
esetén*
Zárt LCD
tábla
esetén
140 160150 170
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról (Battery Info) (18. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel,
– ha az akkumulátor sérült,
– ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a hálózati
tápegység nem csatlakozik a fali
konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára
NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort
tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak
rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a
lejátszást.
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera
használata során valamilyen meghibásodást
észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza
ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre,
például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait, mert az
meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
20
Page 21
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az
LCD képernyőn
található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el
többször a nyíl irányában,
egészen addig, amíg a megfelelő
kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek, fényképek
rögzítése
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V
gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
Az első lépések
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a
dátumot és az időt.
21
Page 22
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (112. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik. És
becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt
választja, illetve amikor a készüléket
kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
80. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a merevlemezre mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD]
funkciót a 75. oldalon).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon
a 104. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS)
(111. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. A képernyőn megjelenő feliratok,
üzenetek nyelvének kiválasztásához
érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/NYELV ÁL.] t
[NYELV BEÁLL.]
(79. oldal).
4. lépés: A
beállítások
módosítása
felvételkészítés
előtt
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
1a kamerához képest
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
90 fokra
DISP/BATT INFO
22
Page 23
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
alatt található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90
fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse
felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (76. oldal), majd állítsa be az
LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik
y eltűnik).
A kereső beállítása (HDRSR7E/SR8E)
Ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával, illetve ha az
LCD képernyőn látható kép rossz
minőségű, akkor becsukhatja az LCD
táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
z Ötlet
• Ha meg kívánja változtatnia a kereső
háttérvilágításának erősségét, érintse meg
rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉPBEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (77. oldal).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
Az első lépések
A kereső
élességbeállító karja
Addig mozgassa,
amíg a kép éles nem
lesz.
23
Page 24
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a
készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos
beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg
nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában
többször eltolva gyújtsa
fel a (Mozgókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD
képernyőn megjelenik
az szimbólum.
Állókép felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az
állóképeket a merevlemezre rögzíti. Az
állóképek rögzítésére szolgáló
adathordozóként a „Memory Stick Duo”
memóriakártya is beállítható (32. oldal).
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában
többször eltolva gyújtsa
fel az (Állókép)
kijelzőt.
3 A START/STOP gombot H (vagy
E) megnyomva kezdje meg a
felvételt.*
FELV.
p
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
24
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
3
A PHOTO gombot F kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt
(hangjelzés hallható), majd nyomja
le teljesen a gombot
hallható).**
p
Villog b Folyamatosan világít
B
,
A
(zárhang
Page 25
* A felvételi mód SP, és nem módosítható (67. oldal).
** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (72. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G eltolva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D).
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő
(a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg
(„Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Felvétel/Lejátszás
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
1 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.*
2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg.
3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
* SD (standard definition) képminőségű mozgóképek esetén jelenik meg.
DÁTUM
Dátum szerint keres
meg képeket
(40. oldal)
Lejátszás az INDEX képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) gombot J, vagy érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
z Ötlet
• A képminőség megváltoztatásához érintse meg rendre a következőket: (HOME)
t(BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [/ INDEX ÁLL.].
25
Page 26
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
A mozgókép
eleje/előző
mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a /
gombokat.
Állókép:
Érintse meg a vagy a fület, majd válassza ki a kívánt állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
p
Következő
mozgókép
A felvétel dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
Diabemutató (40. oldal)
6,1
p
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
26
A felvétel dátuma/
időpontja*
Előző/következő
Page 27
Kilépés az Easy Handycam
üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy
Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B)
megnyomva jelenítheti meg
(13. és 65. oldal).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd a 91. oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam
üzemmódból.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
gombok
Egyes gombok és funkciók nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban, mert azok hatását a
készülék automatikusan állítja be
(91. oldal). Ha olyan műveletet kísérel
meg végrehajtani, amelyet most nem
lehet, megjelenhet az [Easy Handycam
üzemmódban nem használható.] üzenet.
Felvétel/Lejátszás
27
Page 28
Felvétel készítése
(HOME) A
START/STOP B
ACCESS működésjelző (merevlemez)
POWER kapcsoló
C
/CHG töltésjelző
(Mozgókép)/
(Állókép) kijelző
b Megjegyzések
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy
villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti,
hogy a kamera még mindig adatokat ír a
merevlemezre, illetve a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az
ütéstől, rázkódástól, és ne távolítsa el se az
akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• A maximális folyamatos felvételi idő
hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2
GB-ot, a felvétel automatikusan egy új
mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van
még a merevlemezen, érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ ADATOK] (62. oldal).
(HOME) D
PHOTO E
Lencsevédő
A készülék
bekapcsolásakor
automatikusan kinyílik.
START/
STOP F
28
Page 29
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera
merevlemezére rögzíthet. A felvételi
időt lásd a 12. oldalon.
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában eltolva gyújtsa fel a
(Mozgókép) kijelzőt.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az
állóképeket a merevlemezre rögzíti. Ha
a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára kívánja rögzíteni az
állóképeket, módosítsa a felvétel
adathordozóját (32. oldal). A felvehető
állóképek számáról a 72. oldalon
találhat adatokat.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy F).
FELV.
p
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja
meg a START/STOP gombot B
(vagy F).
b Megjegyzés
• „Memory Stick Duo” memóriakártyára nem
lehet mozgóképet rögzíteni.
z Ötletek
• Ha mozgókép felvétele közben az
[ INDEX BEÁLL.] értéke [BE] (ez a
gyári beállítás), akkor megjelenik az
szimbólum (71. oldal).
1 Addig tolja a POWER kapcsolót
C, amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző.
2 A fókusz beállításához nyomja le
kissé a PHOTO gombot E A
(hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen B (zárhang
hallható).
p
6,1
FINE
Villog bFolyamatosan világít
A / szimbólum mellett
megjelenik a szimbólum. A kép
rögzítése akkor fejeződik be, amikor
a képernyőről eltűnik a
szimbólum.
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani,
akkor érintse meg a következőket:
(HOME) D (vagy A) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
• Azt, hogy mozgókép felvétele közben
hogyan lehet kiváló minőségű állóképeket
rögzíteni, a 31. oldalon ismerheti meg.
• Azt, hogy hogyan lehet megváltoztatni az
állóképek felvételi adathordozóját, a
32. oldalon ismerheti meg.
9999
Felvétel/Lejátszás
29
Page 30
Zoomolás
A motoros zoom gombjával vagy az
LCD képernyő alatt található zoomoló
gombokkal a képek akár 10-szeresükre
is felnagyíthatók.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép:
Közeli kép: (Telefotó)
(Széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabban kíván
zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ujját tartsa a zoom gombon. Ha leveszi ujját
a zoom gombról, a motoros zoom
működésének hangja is rákerülhet a
felvételre.
• Az LCD képernyő alatt található zoomoló
gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét
befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• Ha mozgókép felvételekor 10-szeresnél
nagyobb zoomolást szeretne elérni,
használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót
(69. oldal).
5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a
mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang
lejátszásra alkalmas készülékkel játssza
le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
beépített mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás
térhatású hang Kislexikon (124. oldal)
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal
meg.
• A HD (high definition) képminőség esetén
rögzített 5.1 csatornás térhatású hang
lejátszásához 5.1 csatornás térhatású hang
lejátszásra képes AVCHD formátumú
készülékre van szükség.
• A kamerával felvett mozgóképeket
számítógéppel, a mellékelt program
segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt
5.1 csatornás térhatású rendszeren játssza le,
valósághű hangzást élvezhet.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a
képernyőn az szimbólum látható.
Page 31
A vaku használata
Vaku
/CHG
töltésjelző
Nyomja meg többször a (vaku)
gombot, és így állítsa be a megfelelő
világítási módot.
Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha
nem elegendő a környezeti megvilágítás,
a vaku automatikusan működésbe lép.
r
(Vakus felvétel): A környezeti
fényviszonyoktól függetlenül a vaku
mindig működik.
r
(Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül
készül.
b Megjegyzések
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m
távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy
a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a /CHG
töltésjelző villog; a töltés befejeztekor pedig
folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben
álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku
nem biztos, hogy hatásos lesz.
• Ha konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék) vagy szűrőt (nem mellékelt
tartozék) használ, a vaku nem villan.
z Ötlet
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY]
értékének beállításával (71. oldal)
szabályozhatja, a vörös szem kialakulását
pedig a [PIROS SZEM] beállításával
(71. oldal) előzheti meg.
Kiváló minőségű állóképek
rögzítése mozgókép
felvétele közben (Dual Rec)
Mozgókép felvétele közben a
merevlemezre kiváló minőségű
állóképeket rögzíthet.
1 Addig tolja a POWER kapcsolót, amíg
fel nem gyullad a (Mozgókép)
kijelző, majd a START/STOP gombot
megnyomva kezdje meg a mozgókép
felvételét.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
A felvétel megkezdése és befejezése
között a mozgóképnek legfeljebb 3
képkockája rögzíthető állóképként.
A rögzített
narancssárga
keretek jelzik. A
felvétel
befejeztekor a szín
narancssárgára
változik.
3 A START/STOP gombot megnyomva
állítsa le a mozgókép felvételét.
A rögzített állóképek egyenként
megjelennek, és a készülék tárolja őket.
A kép rögzítése akkor fejeződik be,
amikor a képernyőről eltűnik a
szimbólum.
b Megjegyzések
• Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyára
rögzíti az állóképeket, akkor addig ne vegye
ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát,
amíg mind a mozgókép felvétele, mind az
állóképek memóriakártyára történő
felvétele be nem fejeződött.
• Dual Rec üzemmódban a vaku nem
használható.
Felvétel/Lejátszás
31
Page 32
z Ötletek
• Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép)
helyzetben áll, az állóképek mérete a
következőképp alakul:
– 2,3M (16:9 széles) vagy 1,7M (4:3)
(HDR-SR5E)
– 4,6M (16:9 széles) vagy 3,4M (4:3)
(HDR-SR7E/SR8E)
• Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy
lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor,
amikor az (Állókép) kijelző világít.
Ekkor a vaku is használható.
Az állóképek rögzítésére szolgáló
adathordozóként a „Memory Stick
Duo” memóriakártya is beállítható. A
gyári beállítás szerint a kamera a
merevlemezre rögzíti az állóképeket.
Csak vagy
jelzéssel ellátott
„Memory Stick Duo” memóriakártya
használható (106. oldal).
Műveletjelző
(„Memory Stick Duo”)
Nyissa ki az LCD táblát. A megfelelő
állásban kattanásig tolja be a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát a „Memory
Stick Duo” memóriakártya számára
kialakított nyílásba.
Az állóképek felvételi
adathordozójának módosítása
1 A felvételi képernyőn érintse meg
rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[FOTÓTÁROLÓ].
32
2 Válassza ki azt az adathordozót,
amelyre az állóképeket rögzíteni
szeretné, majd érintse meg az
gombot.
Ekkor a kamera ismét
felvételkészenléti állapotba kerül.
Ha a [MEMORY STICK]
lehetőséget választja, a képernyőn
megjelenik a szimbólum.
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kivétele
Nyissa ki az LCD táblát, majd óvatosan
nyomja meg egyszer befelé a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Amikor az ACCESS műveletjelző világít
vagy villog, a kamera adatokat olvas a
memóriakártyáról, illetve adatokat ír a
memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a
kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, és ne vegye le az
akkumulátort, továbbá ügyeljen arra is, hogy
a kamera ne rázkódjék, és ne ütődjék neki
semminek. Ha nem elég óvatos,
előfordulhat, hogy megsérülnek a
képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát
rossz állásban dugja be, akkor megsérülhet a
„Memory Stick Duo” memóriakártya, a
Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás,
és megsérülhetnek a képadatok is.
z Ötlet
• A rögzíthető állóképek száma a választott
képminőség és képméret függvényében
változik. A részleteket lásd a 72. oldalon.
3
Page 33
Felvételkészítés sötétben
(NightShot)
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló tárgyak
esetén
Infravörös érzékelő/jeladó
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON
helyzetbe (megjelenik a
szimbólum).
b Megjegyzések
• A NightShot és a Super NightShot funkció
infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen
arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne
takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (nem
mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszbeállítás során
problémákat tapasztal, kézzel állítsa be a
fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
• Világos környezetben ne használja a
NightShot és a Super NightShot funkciót,
mert azzal a kamera rendellenes működését
okozhatja.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet,
használja a Super NightShot funkciót
(87. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép
hűbben tükrözze az eredeti színeket,
használja a Color Slow Shutter funkciót
(87. oldal).
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg a
BACK LIGHT gombot – ekkor
megjelenik az . szimbólum. Az
ellenfényt kompenzáló funkció
kikapcsolásához ismét nyomja meg a
BACK LIGHT gombot.
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
A kamerához viszonyítva 90 fokra
nyissa ki az LCD táblát (1), majd
fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/Lejátszás
33
Page 34
Gyors mozgás lassított
felvétele (F.LASS.FELV.)
Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és
gyors történésekről, amelyeket a
szokásos felvételi beállításokkal nem
lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig
folyamatos lassított felvétel készíthető.
Ezt a funkciót gyors mozgás, például
golfütés, teniszütés felvételekor célszerű
használni.
1 A POWER kapcsolót eltolva kapcsolja
be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[F.LASS.FELV.].
KÉSZ
p
F.LASS.FELV.
3 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy (kb.) 3 másodperces
mozgóképet 12 másodperces lassított
mozgóképként rögzít.
A felvétel akkor ér véget, amikor a
képernyőről eltűnik a [Felvétel…]
üzenet.
A folyamatos lassított felvétel
leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) t
fület, majd válassza ki a módosítani
kívánt beállítást.
•[IDŐZÍTÉS]
A START/STOP gomb megnyomása
után válassza ki a felvétel
kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp
TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
•[HANGFELVÉTEL]
Ha a lassított mozgóképre hangot
(például beszélgetést) is rögzíteni
kíván, a [BE] () elemet válassza (a
gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt
a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 3
lépésben a [Felvétel…] üzenet látható,
rögzíti a hangot is.
b Megjegyzések
• A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele
alatt hang nem rögzíthető.
• A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan
jó, mint a normál felvételé.
A képbeállítások
módosítása kézzel, a CAM
CTRL tárcsa segítségével
(HDR-SR7E/SR8E)
A CAM CTRL tárcsához
hozzárendelhet egy gyakran használt
menüelemet.
Mivel a gyári beállítások részeként a
CAM CTRL tárcsához a fókusz
beállításának művelete van
hozzárendelve, az alábbi műveletsor a
fókusz tárcsával történő beállítását
ismerteti.
34
Page 35
CAM CTRL tárcsa
MANUAL
1 A MANUAL gombot megnyomva
kapcsolja be a kézi fókuszbeállító
üzemmódot.
A MANUAL gomb megnyomására az
üzemmód automatikusról kézire, illetve
kéziről automatikusra vált.
• A kézi beállításokat a készülék akkor is
megőrzi, ha másik elemet rendel a CAM
CTRL tárcsához. Ha azonban azután állítja
be az [EXPOZÍCIÓ] értékét, miután az [
ÁLLÍTÁS
[EXPOZÍCIÓ] értéke felülbírálja az [AE
] értékét kézzel beállította, az
AE
ÁLLÍTÁS] értékét.
•Ha a 2 lépésben az [ELÖLRŐL] elemet
választja, akkor minden kézzel beállított
elem gyári alapértékét veszi fel.
z Ötletek
• A CAM CTRL tárc sához rendelhető elemek
funkciója megegyezik az illető
menüelemekével.
• A CAM CTRL tárcsához úgy is
hozzárendelhet menüelemeket, hogy rendre
megérinti a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t
[VIDEÓBEÁLL.]/[FÉNYKÉPBEÁLL.] t
[TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (71. oldal).
Felvétel/Lejátszás
2 A CAM CTRL tárcsát forgatva jelölje
ki a hozzárendelni kívánt elemet.
3 Nyomja meg a MANUAL gombot.
35
Page 36
Felvétel/Lejátszás
Lejátszás
Lencsevédő
Bezáródik, amikor megjelenik az INDEX képernyő
(HOME) A
(HOME) B
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
(Filmtekercs-index) G
A motoros zoom
gombja D
POWER kapcsoló E
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) F
1 A POWER kapcsolót E eltolva kapcsolja be a kamerát.
2 Jelenítse meg a kívánt INDEX képernyőt.
Lejátszás a VISUAL INDEX képernyőről
Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot F (vagy C).
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő
(a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
A legutóbb lejátszott/felvett képpel együtt jelenik meg a lapon
(„Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
1: HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.*
p
DÁTUM
36
Képeket választ ki
dátumuk alapján
(40. oldal)
(OPTION)
Page 37
2: Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg.
3: „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
* SD (standard definition) képminőségű mozgóképek esetén jelenik meg.
z Ötletek
• Ha meg kívánja változtatni a lejátszandó kép képminőségét, akkor érintse meg a következőket:
(OPTION) t fül t [/ INDEX ÁLL.] a vagy INDEX képernyőjén.
• A VISUAL INDEX képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom gombjával D
módosítható: 6 y 12. Ha rögzíteni kívánja ezt a számot, akkor érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [
MEGJELENÍT] (76. oldal).
Lejátszás a Filmtekercs-index képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) gombot G.
Néhány másodperc múlva megjelenik a [ INDEX] képernyő (a minta-képek
megjelenítése eltarthat egy ideig).
A mozgóképek időszakokra oszthatók, és az INDEX képernyőn az egyes időszakok
első jelenete jelenik meg. A mozgókép a kijelölt minta-képtől kezdve játszható le.
Megjeleníti az előző/következő minta-képet.
Visszatér a felvételi
képernyőre
p
DÁTUM
Előző jelenet
Következő jelenet
mp
b Megjegyzés
• A [ INDEX] csak mozgóképek esetén használható.
z Ötletek
• Ha módosítani kívánja a lejátszandó mozgókép képminőségét, érintse meg rendre a
következőket: (OPTION) t [/ INDEX ÁLL.] a vagy INDEX
képernyőjén.
• Az időszakok hosszának kiválasztásához érintse meg a következőket: (OPTION) t [
IDŐKÖZ BEÁLL.].
Mozgóképeket
választ ki dátumuk
alapján (40. oldal)
(OPTION)
Felvétel/Lejátszás
37
Page 38
3 Kezdje meg a lejátszást.
É
Mozgóképek lejátszása
Mozgóképek lejátszásához érintse meg az INDEX képernyő vagy
gombját.
rintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (az INDEX áttekintő
képernyőre)
A jelenet eleje/előző jelenet
p
Következő jelenet
Állj (átvált az INDEX áttekintő
képernyőre)
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét az INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a /
gombot.
•A / gomb egy megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2
megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szorosára, 4 megérintése pedig kb.
60-szorosára növeli.
Vissza/Előre
(OPTION)
Állóképek megtekintése
Állóképek lejátszásához érintse meg a VISUAL INDEX képernyő
vagy gombját.
Vissza (a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
Diabemutató (40. oldal)
Átvált a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre
A hangerő beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[HANGERŐ], majd a /
gombbal állítsa be a hangerőt.
Előző/következő
z Ötlet
• A lejátszási módok között a következők
megérintésével válthat: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[VISUAL INDEX]/[ INDEX].
(OPTION)
38
Page 39
Lejátszás arcképből
kiindulva ([INDEX])
Az áttekintő képernyő arcképekként
megjeleníti a felismert arcokat.
A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve
játszható le.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) t [
INDEX].
Visszatér a felvételi képernyőre
p
DÁTUM
z Ötlet
• Ha módosítani kívánja a lejátszandó
mozgókép képminőségét, érintse meg
rendre a következőket: (OPTION) t
[/ INDEX ÁLL.] az [ INDEX]
képernyőn.
Zoomolás lejátszás közben
Az állóképet eredeti méretének
1,1–5-szörösére lehet felnagyítani.
A nagyítás a motoros zoom gombjával
és az LCD képernyő alatt található
zoomoló gombokkal is beállítható.
Felvétel/Lejátszás
Előző/
következő jelenet
Előző/következő
képernyő
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt jelenetet.
4 A b/B gombokat megérintve keresse
meg a kívánt arcképet, majd érintse
meg a lejátszani kívánt arcképet.
A lejátszás a kiválasztott arcképtől
kezdődik.
b Megjegyzések
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel
egyes arcokat.
Példa: Szemüveges, kalapos vagy nem a
kamera felé forduló emberek esetén.
• Ha az [ INDEX] képernyőről kíván majd
lejátszani, akkor a felvétel megkezdése előtt
az [ INDEX BEÁLL.] értékét állítsa
[BE]-re (ez a gyári beállítás) (71. oldal).
Ha a készülék nem ismert fel arcokat, akkor
nem jelennek meg arcképek.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet.
A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelenő keret
közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás
mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
39
Page 40
A kívánt kép megkeresése
dátuma alapján
(Dátum-mutató)
Dátuma alapján hatékonyan
megkeresheti a kívánt képet.
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE)
1 A POWER kapcsolót eltolva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja
meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
2 Ha mozgóképet keres, érintse meg a
vagy az fület. Ha állóképet
keres, a fület érintse meg.
3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
képek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre
p
18 1 2007
19 1 2007
2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007
21 3 2007
30 3 2007
DÁTUM
OK
Előző/következő dátum
4 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt kép dátumát.
5 Mialatt a kívánt kép dátuma
kiemelten jelenik meg, érintse meg
az gombot.
Ekkor a VISUAL INDEX
képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített képek.
z Ötlet
•A 3–5 lépéseket végrehajtva a [
INDEX]/[ INDEX] képernyőn is
használhatja a Dátum-mutató funkciót.
Állóképek sorozatának
lejátszása (Diabemutató)
Az állóképeket lejátszó képernyőn
érintse meg a gombot.
A kijelölt képpel kezdve elindul a
diabemutató.
A diabemutató leállításához érintse meg
a gombot. Az újraindításhoz ismét
érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• Diabemutató lejátszása közben nem
használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötletek
• A diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy
rendre megérinti a következőket:
(OPTION) t fül t
[DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX
képernyőn.
• Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége,
rendre a következőket válassza ki:
(OPTION) t fül t
[DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás
[BE] (folyamatos lejátszás).
40
Page 41
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken
A készülékek csatlakoztatásának módja
és a televízió képernyőjén látható kép
minősége (HD (high definition)/SD
(standard definition)) a csatlakoztatott
televízió típusától és a használt
csatlakozóktól függően eltérő lehet.
Áramforrásként a mellékelt hálózati
tápegységet használja (17. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatott készülék
használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
• Ha a képeket x.v.Color rendszerű
televíziókészüléken kívánja majd lejátszani,
felvételkészítéskor az [X.V.COLOR]
értékét állítsa [BE]-re (70. oldal).
Előfordulhat, hogy lejátszáskor a televízión
is be kell állítani bizonyos dolgokat. A
részletek a televízió használati
jában találhatók.
útmutató
Az egyes tevékenységek
sorrendje
Az LCD képernyőn megjelenő [TVCSATL.SEGÉDL.] képernyő
utasításait követve könnyűszerrel
csatlakoztathatja egymáshoz a kamerát
és a televíziót.
Felvétel/Lejátszás
A televízión a bemenetet irányítsa
arra az aljzatra, amelyet a
kamerához csatlakoztatott.
Hívja segítségül a televíziókészülék
használati útmutatóját.
r
A [TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait
követve csatlakoztassa a kamerát
és a televíziót.
r
A létrehozott csatlakoztatásnak
megfelelően állítsa be a kamera
kimenetét (43. oldal).
b Megjegyzések
• Mind a Handycam Station illesztőállványon,
mind a kamerán található A/V OUT aljzat
és COMPONENT OUT aljzat (115. és
118. oldal). Az A/V átjátszókábelt, illetve a
komponens videokábelt vagy a Handycam
Station illesztőállványba, vagy a kamerába
dugja be. Ha A/V átjátszókábelt és
komponens videokábelt egyszerre dug be a
Handycam Station illesztőállványba és a
kamerába, akkor romolhat a kép minősége.
41
Page 42
A legmegfelelőbb
csatlakoztatási mód
kiválasztása – TVCSATL.SEGÉDL.
A kamera tanácsokkal segíti, hogy
megtalálja a kamera és a
televíziókészülék csatlakoztatásának
legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME)
gombot.
2 Érintse meg az (EGYÉB)
kategóriát.
3 Érintse meg a [TV-
CSATL.SEGÉDL.] elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a v/V gombot megérintve lapozzon.
4 Érintse meg a képernyőn
megjelenő kérdésre adandó
választ.
HD TV
TV-CSATL.SEGÉDL.
Eközben a megfelelő módon
csatlakoztassa a kamerát és a
televíziókészüléket.
42
Válassza ki a TV típusát.
16:9 vagy 4:3 TV
Page 43
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión HD (high
definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel
rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (44. oldal)t (43. oldal)
: Jeláramlás iránya
Típus KameraKábelTV
A
Komponens videokábel (mellékelve)
1
(Zöld) Y
(Kék) PB/C
(Piros) PR/C
B
R
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[KOMPONENS] t
[1080i/576i] (78. oldal)
Felvétel/Lejátszás
2
b Megjegyzés
• A hang kivezetéséhez A/V átjátszókábelre is szükség van. Az A/V átjátszókábel fehér és piros
dugóját dugja a televízió audiobemenetébe.
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Fehér)
(Piros)
(Sárga)
43
Page 44
Típus KameraKábelTV
: Jeláramlás iránya
Beállítás a HOME
MENU menüből
B
3
HDMI kábel (nem mellékelt tartozék)
b Megjegyzések
• HDMI emblémával ellátott HDMI kábelt használjon.
• A kamera számára egyik oldalán mini HDMI csatlakozóval, másik oldalán a televízió
csatlakoztatásához megfelelő csatlakozóval rendelkező kábelt használjon.
• Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a
HDMI OUT aljzaton át.
• Ezzel a csatlakoztatással egyes televíziókészülékek nem megfelelően működnek (például nincs
hang vagy kép).
• A HDMI kábellel ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső készülék HDMI OUT
aljzatát, mert az hibás működést eredményezhet.
HDMI
IN
Csatlakoztatás nem HD (nem high definition) 16:9-es (széles
képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión – átalakítás után
– SD (standard definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition)
képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben
nézheti.
t (45. oldal)t (45. oldal)t (46. oldal)
A szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak
megfelelően (16:9/4:3)
A televízió-képernyő méretarányának megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét
[16:9]-re vagy [4:3]-ra (78. oldal).
44
Page 45
b Megjegyzés
• Ha a 16:9-es jeleket kezelni nem képes 4:3-as televízión kíván majd SD (standard definition)
képminőséggel felvett mozgóképeket lejátszani, akkor a kép felvételekor a kamerán érintse meg a
következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t
[
SZÉLESVÁSZNÚ
Típus KameraKábelTV
C
1
2
b Megjegyzés
• A hang kivezetéséhez A/V átjátszókábelre is szükség van. Az A/V átjátszókábel fehér és piros
dugóját dugja a televízió audiobemenetébe.
D
2
] t [4:3] (69. oldal).
Komponens videokábel (mellékelve)
(Zöld) Y
(Kék) PB/C
(Piros) PR/C
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Fehér)
(Piros)
(Sárga)
S VIDEO csatlakozóval rendelkező
A/V átjátszókábel (nem mellékelt
tartozék)
(Fehér)
(Piros)
(Sárga)
: Jeláramlás iránya
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[KOMPONENS] t
B
R
[576i] (78. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t [TV
TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]
(78. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t [TV
TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]
(78. oldal)
Felvétel/Lejátszás
b Megjegyzések
• Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO csatorna) van bedugva, akkor hang nem hagyja
el a készüléket. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor az S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel fehér és piros dugóját is dugja be a televízió audiobemenetébe.
• Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képet eredményez, mint az A/V átjátszókábellel
történő csatlakoztatás ( csatlakoztatási mód).
45
Page 46
: Jeláramlás iránya
Típus KameraKábelTV
E
2
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga)
(Fehér)
(Piros)
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t [TV
TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]
(78. oldal)
Csatlakoztatás televízióhoz videomagnón keresztül
A kamerát az A/V átjátszókábellel csatlakoztassa a videomagnó LINE IN
bemenetéhez. A videomagnón válassza ki a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.)
bemenetet.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak
egyetlen audiobemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a televízió vagy a videomagnó
videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig
csatlakoztassa a televízió vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a televíziókészülék/videomagnó 21 érintkezős aljzattal
(EUROCONNECTOR) rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős illesztőt (csak azon típusok esetén,
amelyeknek alján megtalálható a jel). Az illesztő csak kimenő jelek továbbítására
szolgál.
b Megjegyzés
• Ha a kamerából a képek az A/V átjátszókábelen át jutnak el a másik készülékhez, a kimenő
képek minősége SD (standard definition) lesz.
z Ötletek
• Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és a televíziót egyszerre többfajta kábellel is összeköti,
akkor a kimenő jelek elsőbbségi sorrendje a következő lesz:
HDMI t komponens videó t S VIDEO t audió/videó.
• A HDMI (High Definition Multimedia Interface) olyan interfész, amelyen át mind audio-, mind
videojelek továbbíthatók. A HDMI OUT aljzaton át kiváló minőségű képek és digitális
audiojelek hagyják el a kamerát. Ha a kamerát Videó-A üzemmódú Sony televízióhoz
csatlakoztatja, akkor automatikusan át tud váltani a megfelelő képminőségre. A részletek a
televízió használati útmutatójában találhatók.
46
Page 47
Képek mentése
A felvett képek a kamera beépített merevlemezére kerülnek. A beépített merevlemez
korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például
DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni.
A kamerával rögzített képeket az alábbi eljárással mentheti más adathordozóra.
Képek mentése számítógép segítségével
A kamerával felvett képeket a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion
Browser” programmal mentheti.
Arra is lehetőség van, hogy a számítógépről HD (high definition) képminőségű
mozgóképet szükség esetén visszaírjon a kamerára.
Lemez készítése egyetlen érintéssel
(One Touch Disc Burn)
A kamerára rögzített képeket könnyűszerrel lemezre írhatja.
Képek mentése számítógépre
(Easy PC Back-up)
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére
mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. Módosíthatja
is ezeket a képeket.
A képek HD (high definition) vagy SD (standard definition)
képminőségben menthetők. Olvassa el a mellékelt CD-ROMon található „Picture Motion Browser Guide” című
kézikönyvet.
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Másolás videomagnóra vagy DVD/HDDkészülékre
Ha a készülékek A/V átjátszókábellel csatlakoznak
egymáshoz, a képek SD (standard definition) képminőségben
menthetők. Lásd a „Másolás videomagnóra és DVD/HDDfelvevőre” című fejezetet (56. oldal).
Felvétel/Lejátszás
47
Page 48
Szerkesztés
(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó
funkciókkal szerkesztheti a képeket,
kinyomtathatja az állóképeket, és a
kamerát számítógéphez
csatlakoztathatja.
Képek törlése
Merevlemezre és „Memory Stick Duo”
memóriakártyára felvett képek törlését
teszi lehetővé a kamerával.
b Megjegyzés
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 kép is kijelölhető.
• Megtekintő képernyőn egy kép kitörléséhez
érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t [TÖRLÉS].
(EGYÉB) kategória
Elemek listája
TÖRLÉS
Merevlemezen és „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képek törlését
teszi lehetővé (48. oldal).
SZER
Merevlemezen és „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képek
szerkesztését teszi lehetővé (48. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthető és
szerkeszthető (53. oldal).
NYOMTATÁS
Az állóképek kinyomtathatók a
csatlakoztatott PictBridge rendszerű
nyomtatón (58. oldal).
KOMPUTER
A kamera számítógéphez
csatlakoztatható.
A számítógép csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd „A kamera használati
útmutatója” című kézikönyvet.
TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera segít a csatlakoztatandó
eszköznek leginkább megfelelő
csatlakoztatási mód kiválasztásában
(41. oldal).
48
Merevlemezen lévő képek
törlése
A merevlemezen úgy tud helyet
felszabadítani, hogy törli a kamerán lévő
képadatokat.
A kamera merevlemezén lévő üres
helyet a [--ADATOK] funkcióval
tekintheti meg (62. oldal).
b Megjegyzések
• A fontos adatokat ne felejtse el külső
adathordozóra menteni (47. oldal).
• A kame ra merevlemezéről ne próbáljo n meg
számítógép segítségével fájlokat törölni.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
3 Mozgókép törléséhez a
[TÖRLÉS] vagy a
[TÖRLÉS] elemet, állókép
törléséhez a [TÖRLÉS] elemet
érintse meg.
Page 49
4 Érintse meg a kitörlendő képet.
p
1/1
TÖRLÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt képet egy szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
DÁTUM
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t .
Az (egy-egy lapon lévő) összes
azonos típusú kép egyidejű
törlése
A 3. lépésben rendre a következőket
érintse meg: [MIND TÖRLÉSE]/
[MIND TÖRLÉSE]/[MIND
TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN]
t .
Az egy napon készített összes
mozgó-, illetve állókép egyidejű
törlése
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített képek.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg a képet az
LCD képernyőn. A gombot
megérintve térjen vissza az előző
képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• Képek törlése közben ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a
hálózati tápegységet. Ha így tesz,
megsérülhet a lemez.
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy
lejátszási listán (53. oldal), akkor a kép
onnan is törlődik.
z Ötlet
• Ha a merevlemezről le szeretné törölni az
összes képet, és vissza kívánja nyerni a lemez
teljes szabad felvételi kapacitását, formázza
a merevlemezt (60. oldal).
Szerkesztés
49
Page 50
„Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő
állóképek törlése
Ha „Memory Stick Duo”
memóriakártyáról kíván képeket
törölni, a művelet megkezdése előtt
tegye be a memóriakártyát a kamerába.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
állóképet.
p
2/2
TÖRLÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt állóképet egy szimbólum
jelöli.
Az állókép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve az állóképet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t .
A „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő összes
állókép törlése
A 3. lépésben rendre a következőket
érintse meg: [MIND TÖRLÉSE] t
[IGEN] t [IGEN] t .
b Megjegyzés
• A következő esetekben nem törölhető
állókép:
– ha a „Memory Stick Duo” memóriakártya
írásvédett (106. oldal),
– ha egy másik készülék írásvédetté tette az
állóképet.
z Ötlet
• Ha a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára rögzített összes képet
törölni kívánja, formázza meg a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát (61. oldal).
50
Page 51
Mozgókép szétosztása
A kamera merevlemezén lévő
mozgóképek szétoszthatók.
b Megjegyzés
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet a
mozgóképeket szétosztani. Lépjen ki az
Easy Handycam üzemmódból (27. oldal).
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [SZÉTOSZTÁS]
t [SZÉTOSZTÁS]/
[SZÉTOSZTÁS].
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt kép
lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani,
érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép
lejátszását.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A szétosztott mozgóképek többé nem
állíthatók vissza.
• Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le
az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából
a hálózati tápegységet. Ha így tesz,
megsérülhet a lemez.
• Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van
egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő
mozgókép is szétosztásra kerül.
• Kis eltérés fordulhat elő a tényleges
osztópont és a között a pont között, amikor
Ön megérintette a gombot, mivel a
kamera fél másodperces egységekben jelöli
ki az osztópont helyét.
• A lejátszási listán lévő mozgóképek nem
oszthatók szét, ha a szétosztással a lejátszási
listára a megengedettnél több mozgókép
kerülne. Ilyenkor először törölje a
mozgóképet a lejátszási listáról, és ezt
követően ossza szét.
Szerkesztés
Miután a gombbal kijelölte az
osztópont, pontosíthatja annak helyét.
p
SZÉTOSZTÁS
Vissza a kijelölt mozgókép elejére.
100/112
0:00:24
OK
0:00:20
A gomb egy-egy m egnyomására
egymást váltja a lejátszás és a
lejátszási szünet.
51
Page 52
Állóképek átmásolása
A merevlemezről az állóképek
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
másolhatók.
A művelet megkezdése előtt tegyen a
kamerába egy „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
z Ötletek
• Egyszerre akár 100 állókép is kijelölhető.
• Az állóképeket megjelenítő képernyőről a
következők megérintésével lehet
állóképeket átmásolni: (OPTION) t
fül t [MÁSOLD t ].
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB)
t [MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a
következőket:
[ t MÁSOLD].
3 Érintse meg az átmásolandó
állóképet.
A kijelölt állóképet egy szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
52
t [SZER]
1/1
MÁSOLD
OK
p
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
DÁTUM
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
Adott napon rögzített állóképek
egyidejű átmásolása
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB)
t [SZER] t [MÁSOLÁS].
2 Érintse meg rendre a következőket:
[ t MÁSOL d.sz.].
Ekkor a képernyőn megjelenik az
állóképek felvételi dátumának
listája.
Előző/következő dátum
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt állókép dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
állóképek.
Az állókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg a
képet az LCD képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza az
előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
Page 53
b Megjegyzések
• Annak érdekében, hogy másolás közben ne
szakadjon meg a kamera áramellátása,
használja a hálózati tápegységet.
• Másolás közben óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati
tápegységet.
• Ha sok az átmásolandó állókép, a művelet
eltarthat egy ideig.
• „Memory Stick Duo” memóriakártyáról
nem lehet a merevlemezre állóképeket
átmásolni.
z Ötlet
• Arra is lehetőség van, hogy az ugyanazon a
napon készített összes állóképet egyszerre
másolja át. Ehhez a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőn érintse meg rendre a
következőket: (OPTION) t fül t
[ MÁSOL dát.szer.].
Lejátszási lista
készítése
A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek
kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti
jelenetek akkor sem módosulnak, ha a
lejátszási listán szereplő jeleneteket
szerkeszti, törli.
b Megjegyzések
• Easy Handycam üzemmódban nem lehet
mozgóképet felvenni a lejátszási listára, és
nem lehet szerkeszteni sem a lejátszási listát.
Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
• A HD (high definition) és az SD (standard
definition) képminőségű képek külön
lejátszási listára kerülnek.
z Ötlet
• Az ezzel a kamerával felvett és a
merevlemezen tárolt képek az „eredeti”
képek.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [HOZZÁADÁS]
vagy az [HOZZÁADÁS]
elemet.
Szerkesztés
3 Érintse meg a lejátszási listára
felveendő képet.
.
1/1
HOZZÁADÁS
OK
p
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
A kijelölt képet egy szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
DÁTUM
53
Page 54
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Adott napon rögzített
mozgóképek egyidejű
hozzáadása
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [HOZZÁAD
d.sz.] vagy az [HOZZÁAD
d.sz.] elemet.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
mozgóképek felvételi dátumának
listája.
p
18 1 2007
19 1 2007
2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007
21 3 2007
30 3 2007
HOZZÁAD d.sz.
OK
Előző/következő dátum
3 A v/V gombokat megérintve
válassza ki a kívánt mozgókép
dátumát.
4 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
mozgóképek.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg a
képet az LCD képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza az
előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzések
• A lejátszási lista szerkesztése közben ne
vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a
kamerából a hálózati tápegységet. Ha így
tesz, megsérülhet a lemez.
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási
listára.
z Ötletek
• Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD
(high definition) képminőségű, illetve
legfeljebb 99 SD (standard definition)
képminőségű mozgókép vehető fel.
• A lejátszó képernyőről a következők
megérintésével vehető fel egy mozgókép:
(OPTION) t fül t [
HOZZÁADÁS]/[ HOZZÁADÁS]/
[ HOZZÁAD d.sz.]/[ HOZZÁAD
d.sz.].
• A mellékelt programmal a lejátszási lista
változatlan formában lemezre másolható.
Lejátszási lista lejátszása
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[LEJÁTSZÁSI LISTA].
Megjelenik a lejátszási lista
képernyője.
p
2 Érintse meg azt a képet, amelytől
kezdve el kívánja indítani a
lejátszást.
A lejátszási lista elemeit – a
kiválasztottól kezdve az utolsóig –
kamera lejátssza, majd ismét a
lejátszási lista képernyője jelenik
meg.
54
Page 55
z Ötlet
• Ha módosítani kívánja a lejátszandó
mozgókép képminőségét, akkor érintse meg
rendre a következőket: (OPTION) t
fül t [/ INDEX ÁLL.].
A felesleges képek levétele a
lejátszási listáról
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [KIVÉTEL] vagy
az [KIVÉTEL] elemet.
Ha az összes képet el kívánja
távolítani a lejátszási listáról, akkor
érintse meg rendre a következőket:
[KIVESZ MIND]/[KIVESZ
MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a lejátszási listáról
kitörlendő jelenetet.
p
1/1
KIVÉTEL
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet egy szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Az eredeti jelenetek akkor is változatlanok
maradnak, ha a lejátszási listáról kitörli őket.
Az elemek sorrendjének
módosítása a lejátszási listában
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az
[ÁTHELYEZÉS] vagy a
[ÁTHELYEZÉS] elemet.
3 Jelölje ki az áthelyezendő képet.
p
1/1
ÁTHELYEZÉS
Nyomja:VISSZAJÁTSZ.
OK
A kijelölt jelenetet egy szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg az gombot.
5 A / gombokkal válassza ki,
hova kerüljön az áthelyezendő elem.
p
1/1
ÁTHELYEZÉS
OK
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Ha több jelentet jelölt ki, akkor azok a
lejátszási listán elfoglalt helyük
sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
Szerkesztés
55
Page 56
Szerkesztés
Másolás videomagnóra és DVD/HDDfelvevőre
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és
DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon
csatlakoztassa egymáshoz.
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse (17. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
b Megjegyzések
• A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek másolata SD (standard definition)
képminőségű lesz.
• HD (high definition) képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre
a (mellékelt) programot, majd másolja át a képeket a számítógépre.
• Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
(Sárga)
IN
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék
: Kép/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
Mind a Handycam Station
illesztőállványon, mind a kamerán
található A/V OUT aljzat (115. és
118. oldal). Az A/V átjátszókábelt
szükség szerint vagy a Handycam
Station illesztőállványba, vagy a
kamerába dugja be.
B S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel
(nem mellékelt tartozék)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel (nem
mellékelt tartozék) segítségével az
S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy
másik készülékhez, akkor jobb
minőségű képet kap, mintha A/V
56
S VIDEO
(Fehér) (Piros)
VIDEO
IN
(Sárga)
AUDIO
Videomagnó vagy
DVD/HDD-felvevő
átjátszókábelt használna. Az
S VIDEO csatlakozóval rendelkező
A/V átjátszókábel (nem mellékelt
tartozék) fehér és piros (bal/jobb
oldali hang) dugóját, valamint az
S VIDEO dugót (S VIDEO
csatorna) csatlakoztassa. A sárga
dugót nem kell bedugni. Ha csak az
S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang
nem távozik a készülékből.
(Fehér) (Piros)
VIDEO
S VIDEO aljzattal
rendelkező készülék
AUDIO
Page 57
b Megjegyzések
• HDMI kábellel csatlakoztatott felvevő
készülékre nem lehet képeket átmásolni.
• Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről
el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő
kijelzéseket (például a számlálót), akkor
érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[KIMENETI BEÁLL.] t
[MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (a
gyári beállítás) a HOME MENU képernyőn
(78. oldal).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a
kamera beállításait, akkor j elenítse meg őket
a képernyőn (75. oldal).
• Ha a kamerát monó készülékhez
csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga
dugóját dugja a készülék videobemenetébe,
a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal
hangsáv) dugóját pedig dugja az
audiobemenetébe.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy
S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábellel
2 (nem mellékelt tartozék)
csatlakoztassa a felvevő
készülékhez (videomagnóhoz
vagy DVD/HDD-felvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék
bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a
felvételt.
További részletek a felvevő készülék
használati útmutatójában találhatók.
Szerkesztés
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő eszköznek
megfelelően állítsa be a [TV TÍ PUSA]
értékét (78. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek
majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható
a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja
a kameráról érkező jeleket.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő
készüléket.
57
Page 58
Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)
PictBridge rendszerű nyomtató
segítségével az állóképeket úgy is
kinyomtathatja, hogy a kamerát nem
csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati
tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja
az áramot (17. oldal). Kapcsolja be a
nyomtatót.
Ha egy „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő képeket szeretne
kinyomtatni, tegye be a megfelelő
„Memory Stick Duo” memóriakártyát a
kamerába.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt a
hálózatra.
2 A kamerát tegye a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy
szilárdan álljon és az érintkezés
tökéletes legyen, majd kapcsolja
be a kamerát.
3 Az USB kábellel kösse össze a
nyomtatót és a Handycam Station
illesztőállvány (USB) aljzatát
(118. oldal).
Ekkor a képernyőn megjelenik az
[USB-S KIVÁL.] elem.
4 Attól függően, hogy hol van a
kinyomtatandó kép, érintse meg a
[ NYOMTATÁS] (ha a
merevlemezen van) vagy a [
NYOMTATÁS] (ha a „Memory
Stick Duo” memóriakártyán van)
elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a
képernyőn megjelenik a
(PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy
állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
A kijelölt képet egy szimbólum
jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD
képernyőn.
A gombot megnyomva térjen
vissza az előző képernyőhöz.
6 Érintse meg az (OPTION)
kategóriát, állítsa be az alábbi
értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a
kinyomtatandó állókép
példányszámát. Példányszámként
legfeljebb 20 adható meg.
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a
[DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a
[KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/
idő) értéket.
58
Page 59
[MÉRET]: Válassza ki a
papírméretet.
Ha nem változtatja meg a beállított
értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN]
t .
Ismét megjelenik a képkiválasztó
képernyő.
A nyomtatás befejezése
A képkiválasztó képernyőn érintse meg
a gombot.
b Megjegyzések
• Ha a használt nyomtató nem PictBridgekompatibilis, a nyomtatás sikere nem
garantálható.
• Olvassa el a használt nyomtató használati
útmutatóját is.
• Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne
próbálkozzék az alábbi műveletekkel, mert
nem kívánt működést eredményezhetnek:
– ne használja a POWER kapcsolót,
– ne nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot,
– ne vegye ki a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból,
– ne húzza ki az USB kábelt a Handycam
Station illesztőállványból és a
számítógépből,
– a [NYOMTATÁS] funkció használata
esetén ne vegye ki a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a kamerából.
• Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB
kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a
nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
• Csak olyan papírméret választható, amelyet
a nyomtató használni tud.
• Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat,
hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali
széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es
(széles) üzemmódban rögzített állóképet
nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és
bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a
nyomatra.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem
nyomtatható ki. Bővebb információ a
nyomtató használati útmutatójában
található.
• Előfordulhat, hogy az alább felsorolt képek
nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett képek,
– más készülékkel felvett képek,
– 3 MB-nál nagyobb méretű képfájlok,
– 2 848 × 2 136-osnál nagyobb felbontású
képfájlok.
z Ötletek
• A PictBridge a Camera & Imaging Products
Association (CIPA) által kialakított ipari
szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a
képkészítő készülék közvetlen
csatlakoztatásával számítógép nélkül is
lehetőséget adjon digitális videokamerával
és digitális fényképezőgéppel készített
állóképek kinyomtatására, függetlenül a
képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
• Ha az állóképet lejátszó képernyőről kíván
meg egy állóképet kinyomtatni, rendre a
következőket érintse meg: (OPTION)
tfül t [NYOMTATÁS].
Szerkesztés
59
Page 60
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(HDD/MEMÓRIA
KEZELÉSE)
kategória
E kategória segítségével a merevlemezt
és a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát különféle célokra
használhatja.
KÉSZ
p
FORMÁZÁS
-ADATOK
HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE
KEZELÉSE) kategória
Elemek listája
FORMÁZÁS
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
(HDD/MEMÓRIA
A merevlemez és a
„Memory Stick Duo”
memóriakártya
formázása
A merevlemez formázása
Letörölheti az összes képet a kamera
merevlemezéről, hogy így visszanyerje a
felvételek számára a helyet.
A művelet során a kamerát a mellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltesse
(17. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos képek elvesztésének elkerülése
érdekében mentse (47. oldal) őket a
[FORMÁZÁS] művelet végrehajtása
előtt.
FORMÁZÁS
Megformázhatja a merevlemezt, és
felvételek számára visszanyerheti az
üres helyet (60. oldal).
FORMÁZÁS
Megformázhatja a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, és felvételek számára
visszanyerheti az üres helyet (61. oldal).
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE)
t [FORMÁZÁS].
-ADATOK
Megjelenítheti a merevlemez
kapacitását (62. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Kijavíthatja a merevlemezen a
képkezelésre vonatkozó adatokat
(62. oldal).
60
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
Page 61
b Megjegyzés
• A [FORMÁZÁS] művelet közben ne
húzza ki a hálózati tápegységet.
„Memory Stick Duo”
memóriakártya formázása
A formázás minden képet töröl a
„Memory Stick Duo”
memóriakártyáról.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
3 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[FORMÁZÁS].
b Megjegyzések
• Még azok az állóképek is törlődnek,
amelyeket más készülékkel látott el véletlen
törlés elleni védelemmel.
• Amikor a képernyőn a [Folyamatban…]
üzenet látható, ne kísérelje meg az
alábbiakat:
– ne használja a POWER kapcsolót és a
gombokat
– ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
61
Page 62
A merevlemezre
vonatkozó adatok
megtekintése
Megjelenítheti a merevlemezre
vonatkozó adatokat, és megnézheti,
hogy körülbelül mennyi üres hely van
még a lemezen.
A képkezelő fájl
javítása
Ez a funkció ellenőrzi a képkezelő
adatokat és a merevlemezen lévő
mozgó- és állóképek konzisztenciáját, és
kijavít minden fellelt inkonzisztenciát.
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (HDD/MEMÓRIA
KEZELÉSE) t [-ADATOK].
KÉSZ
60p
100%50%0%
Felhasználva:
Üres hely:
-ADATOK
MB
MB
Az adatok eltüntetése a
képernyőről
Érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• A merevlemez kapacitásának számításánál
1 MB = 1 048 576 byte. Az 1 MB-nál kisebb
tört rész nem jelenik meg a merevlemez
kapacitásának kiírásakor.
A teljes lemezterület kiírt mérete annak
ellenére kisebb valamelyest az alább
feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad,
mint a használt lemezterület mérete
megjelenik.
–HDR-SR5E:
40 000 MB
–HDR-SR7E:
60 000 MB
–HDR-SR8E:
100 000 MB
• Mivel a merevlemez tartalmaz egy fájlkezelő
területet is, a foglalt lemezterület még a
[FORMÁZÁS] művelet végrehajtása
után sem lesz 0 MB (60. oldal).
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[KÉPKEZ.FÁJL JAV.].
Megjelenik a [KÉPKEZ.FÁJL
JAV.] képernyő.
Ellenőrzi a képkezelő fájlt?
IGEN
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
NEM
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Megkezdődik a képkezelő fájl
ellenőrzése. Ha az ellenőrzés nem
derített fel inkonzisztenciát, akkor az
gombra kattintva lépjen ki a
képkezelő fájlt ellenőrző funkcióból.
A képkezelő fájl inkonzisztens.
Kijavítja a képkezelő fájlt?
FELDOLG.IDŐ: KB.1p
IGEN
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
NEM
4 Érintse meg az [IGEN] elemet.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
62
Page 63
b Megjegyzések
• A művelet alatt óvja a kamerát ütéstől,
rázkódástól.
• A művelet alatt ne húzza ki a hálózati
tápegységet, és ne vegye le az akkumulátort.
Annak
megelőzése, hogy
a merevlemezről
vissza lehessen
állítani az adatokat
Az [ÜRES] művelettel a kamera
merevlemezére értelmetlen adatokat
írhat. Így megnehezítheti azok dolgát,
akik vissza akarják állítani az eredeti
adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak
átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa
vége az [ÜRES] műveletet.
A művelet során a kamerát a mellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltesse
(17. oldal).
b Megjegyzések
• Ha végrehajtja az [ÜRES] műveletet, az
összes kép letörlődik. A fontos képek
elvesztésének elkerülése érdekében mentse
(47. oldal) őket az [ÜRES] művelet
végrehajtása előtt.
• Az [ÜRES] művelet csak akkor
hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali
csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
• Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati
tápegység kábelét. A művelet közben ne
húzza ki a hálózati tápegységet.
• Az [ÜRES] művelet végrehajtása alatt a
kamerát óvja a rázkódástól, ütéstől.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
1 Győződjék meg arról, hogy be van
dugva a hálózati tápegység, majd
a POWER kapcsolót eltolva
kapcsolja be a készüléket.
63
Page 64
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t
[ FORMÁZÁS].
Megjelenik a [ FORMÁZÁS]
képernyő.
3 Nyomja le és pár másodpercig
tartsa lenyomva a BACK LIGHT
gombot (118. oldal).
Megjelenik az [ÜRES] képernyő.
Végrehajtja az " ÜRES" műveletet?
Ha végrehajtja az " ÜRES" műveletet,
az adatok többé nem állíthatók vissza.
FELDOLG.IDŐ:KB.59p29mp
IGEN
ÜRES
NEM
4 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
• Ha akkor állítja le az [ ÜRES] művelet
végrehajtását, amikor a képernyőn a
[Folyamatban…] üzenet látható, akkor a
kamera legközelebbi használatakor a [
FORMÁZÁS] vagy az [ ÜRES]
műveletet végrehajtva mindenképen fejezze
be a félbehagyott műveletet.
5 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
b Megjegyzések
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának
időigénye:
–HDR-SR5E:
kb. 40 perc
–HDR-SR7E:
kb. 60 perc
–HDR-SR8E:
kb. 100 perc
64
Page 65
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?
Tetszés szerint módosíthatja a felvételi
funkciókat és a különféle beállításokat.
A HOME MENU használata
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME)
gombot.
(HOME)
(HOME)
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a v/V gombot megérintve lapozzon.
KÉSZ
p
VIDEÓBEÁLL.
FELVÉTEL
FELV.MÓD
WB VÁLTÁS
FELV.MÓD
AE ÁLLÍTÁS
NIGHTSHOT FÉNY
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a v/V gombot megérintve lapozzon.
Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal).
2
*
Easy Handycam üzemmódban a menü neve
[HANGBEÁLLÍTÁS].
3
*
HDR-SR7E/SR8E
79
79
111
80
80
80
VIDEÓBEÁLL.
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/FELVÉTEL
Mozgókép felvételéhez kiválaszthatja a
felvételi képminőséget.
BHD MINŐSÉG
A felvétel HD (high definition)
képminőséggel készül.
SD MINŐSÉG
A felvétel SD (standard definition)
képminőséggel készül.
A videokamera testre szabása
FELV.MÓD
HD (high definition) képminőségű
mozgóképek felvételéhez 4, különböző
minőségű képet adó felvételi mód közül
választhat.
HD XP
A legjobb minőségű kép készül
(AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Kiváló minőségű kép készül
(AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP
Szokásos minőségű kép készül
(AVC HD 7M (SP)).
67
Page 68
HD LP
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan
játszó) (AVC HD 5M (LP)).
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor
lejátszáskor a gyors mozgást tartalmazó
mozgóképek darabosnak tűnhetnek.
z Ötlet
• Az egyes felvételi módokban várható
felvételi időt a 12. oldal mutatja.
FELV.MÓD
SD (standard definition) képminőségű
mozgóképek felvételéhez 3, különböző
minőségű képet adó felvételi mód közül
választhat.
SD HQ
Kiváló minőségű kép készül
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Szokásos minőségű kép készül
(SD 6M (SP)).
SD LP
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan
játszó) (SD 3M (LP)).
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor
előfordulhat, hogy a mozgóképek rosszabb
minőségűek lesznek, illetve hogy
lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak
darabosnak tűnnek.
z Ötlet
• Az egyes felvételi módokban várható
felvételi időt a 12. oldal mutatja.
AE ÁLLÍTÁS (HDRSR7E/SR8E)
Ha az expozíciót a (sötétebb)/
(világosabb) gombokkal kívánja
beállítani, válassza a [BE] értéket. A
képernyőn megjelenik az szimbólum
és a beállított érték. (A gyári beállítás
[KI].)
z Ötletek
• Ha a felvétel tárgya fehér vagy erős
ellenfényben áll, a gombot érintse
meg; ha pedig a felvétel tárgya fekete vagy
gyenge ellenfényben áll, a gombot
érintse meg.
• Ha az [EXPOZÍCIÓ] értéke [AUTO.],
akkor az automatikus expozíció értékét
állíthatja világosabbra, illetve sötétebbre.
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (34. oldal).
Ha a fehéregyensúlyt a /
gombok segítségével kívánja a
megfelelő értékre beállítani, válassza a
[BE] értéket.
A képernyőn megjelenik a
szimbólum és a beállított érték. (A gyári
beállítás [KI].)
z Ötletek
• Ha a fehéregyensúly értéke kicsi, a kép
kékes színű lesz, ha pedig nagy, akkor a kép
vöröses lesz.
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (34. oldal).
68
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot (33. oldal) vagy a
[SUPER NIGHTSHOT] (87. oldal)
funkcióval készít felvételt, akkor
élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre
állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan)
Page 69
infravörös fényt kibocsátó
[NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a
gyári beállítás).
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót (33. oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (nem
mellékelt tartozék).
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás
segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres
távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ
SD (standard definition) képminőségű
képek felvételkor a szélesség-magasság
arány a csatlakoztatott televíziónak
megfelelően állítható be. Olvassa el a
televíziókészülék használati útmutatóját
is.
B 16:9 SZÉLES
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9es televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
4:3 ( )
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3as televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
b Megjegyzés
• A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából
csatlakoztatott televíziónak megfelelően
állítsa be (78. oldal).
A digitális zoom tartománya a
vonaltól jobbra található. A
zoomolási tartomány akkor jelenik
meg, amikor használni kezdi a zoom
gombot.
B KI
Optikailag legfeljebb 10-szeresre lehet
zoomolni.
20×
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
20-szorosra lehet zoomolni.
80× (HDR-SR5E)
Optikailag legfeljebb 10-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
80-szorosra lehet zoomolni.
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera
bemozdulását (a gyári beállítás [BE]
(bekapcsolva)). Ha állványt (nem
melléklet tartozék) használ, a
[STEADYSHOT] értékét állítsa [KI]
()-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy
természetes képet kapjon.
A videokamera testre szabása
DIGIT.ZOOM
Felvételkor használhat 10-szeresnél (ez
a gyári beállítás) nagyobb nagyítási
mértéket is – akár a maximálist is
használhatja. Ne feledje, hogy a digitális
zoomolás eredményeképp romlik a kép
minősége.
AUT.KIS ZÁRSEB.
(Automatikus kis
zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a
zársebesség automatikusan 1/25
másodpercre csökken (a gyári beállítás
[BE]).
69
Page 70
X.V.COLOR
Szélesebb színtartomány rögzítéséhez
felvételkor kapcsolja [BE] ezt a
funkciót. Így élethűbbek lesznek a
virágok pompázatos színei és a tenger
türkizkékje.
b Megjegyzések
• Az [X.V.COLOR] értékéül csak akkor
válassza a [BE]-t, ha a felvételt x.v.Color
rendszerű televízión fogja lejátszani.
Máskülönben a [KI] értéket válassza (ez a
gyári beállítás).
• Ha az olyan mozgóképeket, amelyek
felvételekor ez a funkció [BE] volt
kapcsolva, egy nem x.v.Color rendszerű
televízión játssza le, akkor előfordulhat,
hogy a kép nem lesz színhelyes.
• Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE]
értékre a következő esetekben:
– SD (standard definition) képminőséggel
készülő felvétel közben,
– mozgókép felvétele közben.
VEZETŐKERET
A [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re
állítva megjelenítheti a keretet, és
ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen
vízszintesek, függőlegesek-e.
A keretet a kamera nem rögzíti. A
keretet a DISP/BATT INFO gombot
megnyomva tüntetheti el a képernyőről.
(A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet
•
Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret
szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz
ZEBRA
Ott, ahol a fényerő előre beállított
mértékű, a képernyőn ferde csíkok
jelennek meg.
A fényerő beállításakor használható. Ha
megváltoztatja a gyári beállítást,
megjelenik a szimbólum. A csíkok
nem kerülnek rá a felvételre.
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE
képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb
képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzés
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy
meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel
valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötlet
• Az IRE a képernyő fényességének mértéke.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alábbi
helyzetekben mintegy 8 másodpercre
megjeleníti, mennyi mozgókép fér még
a merevlemezre.
– Amikor a kamera a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állásánál felismeri a
szabad merevlemez-területet.
– Amikor a POWER kapcsoló
(Mozgókép) állása esetén a DISP/
BATT INFO gombot megnyomva
bekapcsolja a kijelzések
megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő
üzemmódot.
.
BE
A szabad lemezterület mindig látható.
b Megjegyzés
• Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi
mozgókép vehető fel, a kijelzés
folyamatosan látható a képernyőn.
70
Page 71
VAKUFÉNY
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a
beépített vakut használja, vagy a
kamerához egy hozzá illő külső vakut
(nem mellékelt tartozék) illeszt.
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
PIROS SZEM
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a
beépített vakut használja, vagy a
kamerához egy hozzá illő külső vakut
(nem mellékelt tartozék) illeszt.
Ha a felvételkészítés előtt villan a vaku,
elkerülhető a piros szem.
A [PIROS SZEM] értékét állítsa [BE]re, majd a (vaku) gomb (31. oldal)
többszöri megnyomásával állítsa be a
kívánt értéket.
(A piros szem automatikus
kiküszöbölése): Ha nem elegendő a
megvilágítás, akkor a vaku a „valódi”
automatikus felvillanása előtt többször
felvillan, hogy így csökkentse a piros szem
megjelenésének esélyét.
r
(A piros szem kiküszöbölése): A
vaku mindig működik, és a piros szem
kiküszöbölése érdekében előzetesen
többször felvillan.
r
(Vaku nélkül): Vaku használata nélkül
készül a felvétel.
b Megjegyzés
• Az eltérő egyéni reakciók és más
körülmények következtében előfordulhat,
hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció
nem a kívánt eredményt adja.
S
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
(HDR-SR7E/SR8E)
Kiválaszthatja a CAM CTRL
kameravezérlő tárcsához
hozzárendelendő elemet. A részleteket
lásd a 34. oldalon.
INDEX BEÁLL.
A gyári beállítás [BE], így a kamera
mozgókép felvétele közben megpróbálja
felismerni az arcokat.
Arc-ikonok és jelentésük
: Ha a beállítás [BE] (be van
kapcsolva az arcfelismerés).
: Az első arc felismerésekor.
: Amikor befejeződött az
arcfelismerés (az ikon villog).
: Ha nem lehet felismerni arcot.*
* Sok arc felismerése után leáll az
arcfelismerő funkció (kb. maximum 100 arc
ismerhető fel).
Azt, hogy az Arcindex képernyőről
hogyan lehet a felvételeket lejátszani, a
39. oldal ismerteti.
A videokamera testre szabása
71
Page 72
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET
HDR-SR5E esetén:
B 4,0M ()
HDR-SR7E/SR8E esetén:
B 6,1M ()
72
4,0M
A kamera éles állóképet rögzít.
3,0M ()
A kamera éles, 16:9 (széles) szélességmagasság arányú állóképet rögzít.
1,9M ()
A kamera több, viszonylag éles
állóképet rögzít.
3,0M
1,9M
VGA(0,3M) ()
A kamera a lehető legtöbb állóképet
rögzíti.
6,1M
A kamera éles állóképet rögzít.
4,6M ()
A kamera éles, 16:9 (széles) szélességmagasság arányú állóképet rögzít.
3,1M ()
A kamera több, viszonylag éles
állóképet rögzít.
4,6M
3,1M
VGA(0,3M) ()
A kamera a lehető legtöbb állóképet
rögzíti.
b Megjegyzés
• A [ KÉPMÉRET] csak felvételkészenléti
üzemmódban állítható be.
MINŐSÉG
B JÓ MINŐSÉG ()
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ()
A kamera szokásos minőségű állóképet
rögzít.
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kapacitása (MB)
és a felvehető képek száma
b Megjegyzés
• Az értékek a következő beállítások mellett
érvényesek:
Felső érték: A képminőség [JÓ MINŐSÉG].
Alsó érték: A képminőség [SZOKÁSOS].
Ha a POWER kapcsoló (Állókép)
helyzetben áll
HDR-SR5E
4,0M
2304 ×
1728
4,0M3,0M
64 MB32
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB480
2 GB990
16085215
115
295
235
600
1200
2500
3,0M
2304 ×
1296
814210565160
64
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
1,9M
1600 ×
1200
1,9M
130
325
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
VGA
(0,3M)
640 ×
480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
Page 73
4,0M
3,0M
2304 ×
1296
2600
6600
5200
13000
1,9M
1600 ×
1200
1,9M
3950
9500
8000
20000
2304 ×
1728
4,0M3,0M
4 GB1950
4900
8 GB3900
9500
HDR-SR7E/SR8E
6,1M
4,6M
2848 ×
1602
3,1M
2048 ×
1536
2848 ×
2136
6,1M4,6M3,1M
64 MB215328
7040100
128 MB
42
1055613580205
256 MB
512 MB
1 GB315
2 GB650
4 GB1250
8 GB2550
190
155
390
800
1600
3200
6400
76
100
250
205
510
420
1050
1550
860
1200
2150
3150
1700
2400
4250
6300
3400
4900
8500
12500
Ha a POWER kapcsoló
(Mozgókép)* helyzetben áll
HDR-SR5E
2,3M
2016 × 1134
2,3M
1,7M
1512 × 1134
64 MB56
135
128 MB110
280
140
370
295
760
600
1,7M
VGA
(0,3M)
640 ×
480
115000
VGA
(0,3M)
640 ×
480
115000
72
175
145
355
23500
59000
48000
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
48000
2,3M
2016 × 1134
2,3M
256 MB200
500
512 MB410
1000
1 GB840
2100
2 GB1700
4300
4 GB3400
8500
8 GB6800
17000
* A felveendő kép szélesség-magasság
arányának megfelelően rögzített a kép
mérete.
– [ 2,3M] HD (high definition)
képminőséggel
– [ 2,3M] 16:9-es szélesség-magasság
aránnyal és SD (standard definition)
képminőséggel
– [1,7M] 4:3-as szélesség-magasság aránnyal
és SD (standard definition)
képminőséggel
1,7M
1512 × 1134
1,7M
260
640
530
1300
1050
2650
2200
5500
4400
10500
8900
21500
HDR-SR7E/SR8E
4,6M
2848 × 1602
4,6M
64 MB28
70
128 MB56
135
256 MB100
250
512 MB205
510
1 GB420
1050
2 GB860
2150
4 GB1700
4250
3,4M
2136 × 1602
3,4M
37
93
74
185
130
335
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700
A videokamera testre szabása
73
Page 74
4,6M
2848 × 1602
4,6M
8 GB3400
* A felveendő kép szélesség-magasság
arányának megfelelően rögzített a kép
mérete.
– [ 4,6M] HD (high definition)
képminőséggel
– [ 4,6M] 16:9-es szélesség-magasság
aránnyal és SD (standard definition)
képminőséggel
– [3,4M] 4:3-as szélesség-magasság aránnyal
és SD (standard definition)
képminőséggel
b Megjegyzések
• Az értékek mérésekor a Sony Corporation
által gyártott „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használtunk. Az állóképek
száma és a mozgóképek hossza a felvételi
körülmények és a felvételt tartalmazó
adathordozó függvényében változhat.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép
rögzíthető.
• Az állóképek jelzett felbontását a Sony
ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó
rendszerének (az új Enhanced Imaging
Processor rendszernek) egyedülálló
képponttömbje biztosítja.
8500
3,4M
2136 × 1602
3,4M
4500
11000
FÁJLSZÁM
B FOLYTATVA
A fájlok sorszámozása akkor is
folytatólagosan folyamatos lesz, ha
kicseréli a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát. Amikor azonban
létrehoz egy új mappát, vagy másik
felvételi mappát ad meg, a sorszámozás
elölről kezdődik.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel,
az adott felvételi adathordozón
található legnagyobb számú fájl
számától kezdve.
AE ÁLLÍTÁS
(HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 68. oldalt.
WB VÁLTÁS
(fehéregyensúlyváltás)
(HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 68. oldalt.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 68. oldalt.
STEADYSHOT
(HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 69. oldalt.
VEZETŐKERET
Lásd a 70. oldalt.
ZEBRA
Lásd a 70. oldalt.
VAKUFÉNY
Lásd a 71. oldalt.
PIROS SZEM
Lásd a 71. oldalt.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
(HDR-SR7E/SR8E)
Lásd a 71. oldalt.
FOTÓTÁROLÓ
Lásd a 32. oldalt.
74
Page 75
MEGTEK.BEÁLL.
Á
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
/ INDEX ÁLL.
Kiválaszthatja a lejátszandó mozgókép
képminőségét.
BHD MINŐSÉG
HD (high definition) képminőséggel
készült mozgóképet játszik le.
SD MINŐSÉG
SD (standard definition)
képminőséggel készült mozgóképet
játszik le.
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel
készítésekor automatikusan rögzített
adatokat (adatkód).
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a
szimbólum.
• Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az
adatkód megjelenik a tévéképernyőn.
A videokamera testre szabása
75
Page 76
• A távirányító DATA CODE gombjának
egyes megnyomásaira a kijelzések a
következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ]
t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs
kijelzés).
• A merevlemez állapotától függően vonalak
[--:--:--] is megjelenhetnek.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX
képernyőn egyszerre hány minta-kép
jelenjék meg.
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a
kamera motoros zoom gombjával
változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő keretén, illetve a
távirányítón található zoom gombok is
használhatók.
IDŐKÖZ BEÁLL.
Beállítható az egyes minta-képek hossza
3, 6, 12 másodperc, illetve 1 vagy 5 perc
értékre. A gyári beállítás [3 mp].
HANG/KÉPBEÁLL.
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (38. oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a
felvételt, illetve amikor használja az
érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
76
LCD-FÉNYERŐ
A / gombokkal beállítható az
LCD képernyő fényereje.
1 A /gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg az gombot.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
Page 77
LCD-HÁTTÉR
Az LCD képernyő háttérvilágításának
erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz
csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ]
beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja,
felvételkor az akkumulátor kicsit
gyorsabban lemerül.
• Ha az LCD táblát úgy nyitja ki, hogy a
képernyő kifelé néz, és az LCD táblát
visszahajtja a kamerához, ez a beállítás
automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi
fel.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az
LCD képernyő színe.
b Megjegyzések
• Ha a kamera külső áramforráshoz
csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ]
beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja,
felvételkor az akkumulátor kicsit
gyorsabban lemerül.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
A videokamera testre szabása
Fakó színekÉlénk színek
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
KER.H.VILÁG. (HDRSR7E/SR8E)
Beállítható a kereső háttérvilágításának
erőssége.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
A kereső képernyője fényesebbé válik.
77
Page 78
KIMENETI BEÁLL.
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
b Megjegyzés
• A HD (high definition) képminőséggel
felvett képek szélesség-magasság aránya
16:9.
MEGJEL.HELYE
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően
előfordulhat, hogy a jelet a kép
lejátszása előtt át kell alakítani. A
felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn,
amint azt a következő ábrák mutatják.
B 16:9
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es
(széles képernyőjű) televízión kívánja
megnézni.
16:9-es (széles)
kép
4:3-as kép
B LCD TÁBLA
A keresőben (HDR-SR7E/SR8E) és az
LCD képernyőn megjeleníti a
megjeleníthető adatokat (például az
időkódot).
VID-KI/TÁBLA
A keresőben (HDR-SR7E/SR8E), a
televízió képernyőjén és az LCD
képernyőn megjelení ti a megjeleníthető
adatokat (például az időkódot).
KOMPONENS
A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha
a kamerát a televízióhoz a komponens
bemeneten át csatlakoztatja.
576i
Akkor válassza, ha a kamerát a
televízióhoz a komponens bemeneten
át csatlakoztatja.
B 1080i/576i
Akkor válassza, ha a kamerát olyan,
komponens bemenettel rendelkező
televízióhoz csatlakoztatja, amely meg
tudja jeleníteni az 1080i jeleket.
4:3
Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as,
közönséges televízión kívánja
megnézni.
16:9-es (széles)
kép
78
4:3-as kép
Page 79
ÓRA/NYELV ÁL.
(Az óra és a nyelv beállítására
vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra vonatkozó
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 21. oldalt.
ZÓNABEÁLL.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül
is beállíthatja.
Ha a kamerát másik időzónában
használja, a v/V gombok segítségével
állítsa be, melyik zónában van.
Olvassa el az időeltolódásról szóló
fejezetet a 104. oldalon.
NYÁRI IDŐ
Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is
módosíthatja.
Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az
órája.
NYELV BEÁLL.
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn
milyen nyelven jelenjenek meg az
üzenetek.
z Ötlet
• Ha az Ön anyanyelve nem található
meg a listán, akkor választhatja az
egyszerűsített angol [ENG[SIMP]]
nyelvet.
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
v/V gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 65. oldal
(OPTION MENU) t 81. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER
kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe
tolja, körülbelül 10 perc elteltével
megnézheti a bemutatót.
z Ötlet
• A bemutató bizonyos, például az alábbi
esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot,
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva
újra elindul),
– ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát
vesz ki a kamerából, vagy ilyent tesz a
kamerába,
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe állítja,
– ha megnyomja a (HOME) vagy a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot.
FELV.LÁMPA
(felvételjelző)
Mivel a gyári beállítás a [BE], a kamera
elején található felvételjelző felgyullad.
A videokamera testre szabása
79
Page 80
KALIBRÁLÁS
Lásd a 111. oldalt.
AUTO.KIKAPCS
(automatikus
kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja
a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki
automatikusan.
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát rákapcsolja az
elektromos hálózatra, az
[AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan
[SOHA] lesz.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A gyári alapbeállítás [BE], így használni
tudja a mellékelt távirányítót
(119. oldal).
z Ötlet
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy
másik videomagnó távirányítója által
küldött parancsot észlelhessen.
b Megjegyzések
• A kamera használatakor a leesésérzékelőt
kapcsolja [BE]. Ha nem így tesz, akkor ha
véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet
annak beépített merevlemeze.
• A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén
is leesést érzékel. Ha gördeszkázás,
siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység
közben készít felvételt, akkor a
[LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re
történő állításával kikapcsolhatja () a
leesésérzékelőt.
LEESÉSÉRZÉK.
Ha a leesésérzékelő úgy érzékeli, hogy a
kamera leesett, akkor – mivel a gyári
beállítás a [BE] – előfordulhat, hogy a
beépített merevlemez védelme
érdekében a kamera nem vesz fel, illetve
nem játszik le megfelelően. Ha ez a
funkció leesést érzékelt, megjelenik a
szimbólum.
80
Page 81
Funkciók bekapcsolása az OPTION
MENU menüből
Az (OPTION) MENU menü
ugyanúgy jelenik meg, mint a
számítógépen az egér jobb oldali
gombjával való kattintáskor a helyi
menü.
Megjelennek a különféle használható
funkciók.
Az OPTION MENU
használata
1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
60p
FÓKUSZ
AUTO
KÖZELKÉP
KI
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
1
KÉSZ
231
Fül
AUTO
0:00:00
FIX FÓKUSZ
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
Ha a kívánt elem nincs a
képernyőn
Érintsen meg egy másik fület. Ha sehol
sem találja a kívánt elemet, akkor az
adott helyzetben az illető funkció nem
használható.
b Megjegyzések
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a
kamera aktuális felvételi/lejátszási
állapotától függnek.
• Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható az (OPTION) MENU.
A videokamera testre szabása
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet,
másik fület megérintve lapozzon.
KÉSZ
60p
AUTOKÉZI
FÓKUSZ
A fókuszálás módszerének kiválasztása.
81
Page 82
Az OPTION MENU
felvételre vonatkozó elemei
Elem*Oldal
fül
FÓKUSZ
FIX FÓKUSZ
KÖZELKÉP
EXPOZÍCIÓ
FÉNYMÉRŐ
AE ÁLLÍTÁS**
JELENET
FEHÉREGYENS.
WB VÁLTÁS**
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
Az alábbiakban azokat az elemeket
ismertetjük, amelyeket kizárólag az
(OPTION) MENU menüben lehet
beállítani.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor
is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy
adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok
segítségével állítsa élesre a képet. Ha a
fókusz közelebbre már nem állítható,
megjelenik a szimbólum, ha pedig a
fókusz távolabbra már nem állítható,
megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az
1 lépésben érintse meg rendre a
következőket: [AUTO.] t [].
b Megjegyzés
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötletek
• A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja
a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel
felé, majd pedig a gombot a W (széles
látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez
a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli
tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros
zoom gombját tolja a W (széles látószög)
jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
A videokamera testre szabása
83
Page 84
• A következő esetekben néhány
másodpercre megjelenik a fókusztávolság (a
fókuszba hozott tárgy távolsága, ha sötét
van, és nehéz beállítani a fókuszt). (Ha
külön megvásárolható konverziós lencsét
használ, akkor ez az szám nem a pontos
értéket mutatja.)
– amikor a fókuszálás módját
automatikusról kézire váltja
– amikor a fókuszt kézzel állítja be
• HDR-SR7E/SR8E esetén:
A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja a fókuszt (34. oldal).
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a
képernyő közepére eső tárgyra kerüljön
a fókusz.
automatikusan a lehető legnagyobb
mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és
így közeli (lásd alább) tárgyakról
készíthet felvételt:
HDR-SR5E esetén: legalább kb. 37 cmre lévő.
HDR-SR7E/SR8E esetén: legalább kb.
45 cm-re lévő.
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI]
elemet, vagy zoomoljon a széles látószög
(W jel) felé.
b Megjegyzések
• Amikor távoli tárgyról készít felvételt , nehéz
lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, kézzel állítsa be a fókuszt
([FÓKUSZ], 83. oldal).
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az
1 lépésben érintse meg rendre a
következőket: [AUTO]t[
b Megjegyzés
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, a
[FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI]
lesz.
VÉG].
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi
dolgokról, például virágokról,
rovarokról készít felvételt. Ilyenkor
elhomályosíthatja a hátteret, hogy
jobban kiemelje a lefényképezett
tárgyat.
Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ()re állítja, akkor a zoom gomb (30. oldal)
84
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha
a felvétel tárgya túl világos vagy túl
sötét, akkor kézzel állítsa be a fényerőt.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a sáv.
2 A / gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben
érintse meg rendre a következőket:
[AUTO.] t .
Page 85
z Ötlet
• HDR-SR7E/SR8E esetén:
A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (34. oldal).
FÉNYMÉRŐ
(Rugalmas pontszerű
fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót
beállítsa egy kiválasztott tárgyra és az
így beállított értéket rögzítse, hogy az
illető tárgy még akkor is megfelelő
megvilágításban kerüljön rá a felvételre,
ha közte és a háttere között erős
kontraszt lenne (erre például a
színpadon reflektorfényben álló személy
filmezése esetén lehet szükség).
JELENET
Különböző helyzetekben hatékonyan
készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET]
funkció igénybe vétele nélkül kíván
automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* ( )
Akkor válassza, ha gyenge
megvilágításnál meg kívánja őrizni a
távoli környezet sötétedő hangulatát.
ÉJSZAKAI PORTRÉ ()
Akkor válassza, ha éjszaka egy
előtérben álló tárgyról (személyről)
készít felvételt.
A videokamera testre szabása
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja
az expozíciót.
Ekkor megjelenik a sáv.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben
érintse meg rendre a következőket:
[AUTO] t [
b Megjegyzés
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az
[EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan
[KÉZI] lesz.
VÉG].
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a
gyertyafényes megvilágítás lágy
hangulatát.
NAPKELTE&NYUGT.* ()
Akkor válassza, ha olyan pillanatok
hangulatát kívánja megörökíteni, mint
a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ( )
Akkor válassza, ha látványos felvételt
kíván készíteni a tűzijátékról.
85
Page 86
TÁJKÉP*()
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról
kíván éles képet készíteni. Ezzel a
beállítással azt is eléri, hogy a kamera
nem fókuszál a közte és a felvétel
tárgya között elhelyezkedő üvegre,
dróthálóra.
PORTRÉ (lágy portré) ()
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki
kívánja emelni a tárgyat (például egy
embert vagy egy virágot).
REFLEKTOR**( )
Akkor válassza, ha erős fényben meg
kívánja akadályozni, hogy az emberek
arca nagyon fehér legyen.
TENGERPART** ()
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó
vízének élénk kék színét szeretné
megörökíteni.
HÓ** ()
Akkor válassza, ha fehér tájról éles
felvételt kíván készíteni.
* Csak távoli tárgyakra fókuszál.
** Közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzések
• Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a
[FEHÉREGYENS.].
• Ha a [JELENET] értékéül az [ÉJSZAKAI
PORTRÉ]-t választja, és állókép felvételéről
mozgókép felvételére vált át, az érték
automatikusan [AUTO.] lesz.
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének
fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera
automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ()
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be
a kamera:
– épületen kívül, szabadban
– éjszaka, neonreklám és tűzijáték
– napkelte és napnyugta
– fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be
a kamera:
– épületen belül
– összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– stúdiók videólámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes
reflektorszerű lámpákkal történő
megvilágítás esetén
EGYRE ()
A kamera a fehéregyensúlyt a
környezeti fényviszonyoknak
megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet.
2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely
ugyanolyan megvilágítást kap, mint
amilyen megvilágítás majd a
felveendő tárgyat éri, és álljon rá
úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
86
Page 87
3 Érintse meg az [] elemet.
Gyorsan villogni kezd az
szimbólum. Amikor a kamera
beállította és memóriájában tárolta
a fehéregyensúlyt, a szimbólum
villogása abbamarad.
b Megjegyzések
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér
fényű fénycső adja, akkor a
[FEHÉREGYENS.] értékét állítsa
[AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa
be a színeket.
• Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy
fehér tárgyra álljon rá a kamerával
mindaddig, amíg az szimbólum villog.
• Ha az [EGYRE] nem állítható be, az
szimbólum lassan villog.
• Ha az [EGYRE] elemet választotta, és az
szimbólum még az gomb
megérintése után is villog, a
[FEHÉREGYENS.] értékét állítsa
[AUTO.]-ra.
• Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét,
akkor a [JELENET] üzemmód [AUTO.]
lesz.
z Ötletek
• Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor
akkumulátort cserélt, vagy amikor a
kamerát épületből a szabadba (vagy a
szabadból egy épületbe) vitte, akkor a jobb
színbeállítás érdekében válassza ki az
[AUTO.] elemet, és mintegy 10
másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli
fehér tárgyra.
• Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a
fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a
[JELENET] beállítását, vagy a kamerát
épületből a szabadba (vagy a szabadból egy
épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly
újbóli beállításához meg kell ismételnie az
[EGYRE] eljárást.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke
[BE], akkor megjelenik a
szimbólum, még sötét helyen is
élénkebb színeket kap a felvétel.
b Megjegyzések
• Ha az automatikus fókuszbeállítás során
problémák merülnek fel, kézzel állítsa be a
fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét
[BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT
kapcsolót (33. oldal) is ON-ra állítja
(bekapcsolja), akkor a NightShot
éjszakai felvétel érzékenységénél akár
16-szor nagyobb érzékenységgel is
készíthet felvételt.
Ekkor a képernyőn megjelenik az
szimbólum.
A normál beállítások visszaállításához a
[SUPER NIGHTSHOT] értékét állítsa
[KI]-re.
b Megjegyzések
• Világos környezetben ne használja a
[SUPER NIGHTSHOT] funkciót, mert
azzal a kamera rendellenes működését
okozhatja.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót (33. oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (nem
mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszbeállítás során
problémák merülnek fel, kézzel állítsa be a
fókuszt ([FÓKUSZ], 83. oldal).
• A kamera zársebessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
A videokamera testre szabása
87
Page 88
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek
átmenetére a következő effektusok
alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg
a [FELV.] üzemmódban
(kiúsztatáshoz), majd érintse meg az
gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője
abbahagyja a villogást, és az úsztatás
befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja
érvényteleníteni az úsztatást, az 1
lépében érintse meg a [KI] elemet.
A START/STOP gomb megnyomására
a beállítás érvényét veszti.
KÉPEFFEKTUS
Felvétel és lejátszás során is speciális
effektusokkal módosíthatók a
felvételek. Megjelenik a szimbólum.
B KI
Nem használja a [KÉPEFFEKTUS]
beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban
jelenik meg.
FF (fekete-fehér)
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZTELL
A kép lágy, pasztell színekre vált.
KiúsztatásBeúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
D.EFFEKTUS
(Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet
választja, a képernyőn megjelenik a
szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint
a régi filmek.
A [D.EFFEKTUS] kikapcsolásához
érintse meg a [KI] elemet.
88
MIKR.JELSZ.
(Mikrofon jelszintje)
A hang rögzítéséhez beállíthatja a
mikrofon jelszintjét.
A [GYENGE] beállítást akkor válassza,
ha izgalmas, erőteljes hangzást kíván
elérni, például koncertteremben stb.
B NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít,
ugyanazon a hangerőn.
GYENGE ( )
A környezet hangjait valósághűen
rögzíti. Ez a beállítás nem alkalmas
beszélgetések rögzítésére.
Page 89
ÖNKIOLDÓ
Hozzávetőleg 10 másodperc múlva egy
állóképet készít a kamera.
Ha az [ÖNKIOLDÓ] értéke [BE], és
megjelenik az szimbólum, nyomja
meg a PHOTO gombot.
A visszaszámlálás leállításához érintse
meg az [ALAP] elemet.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza a
[KI] elemet.
z Ötlet
• Ez a műveletet a távirányító PHOTO
gombjának segítségével is végrehajtható
(119. oldal).
A videokamera testre szabása
89
Page 90
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a kamera használata során
valamilyen probléma merül fel, az alábbi
táblázat alapján hárítsa el. Ha a
probléma továbbra is fennáll, iktassa ki
az áramforrást, és forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
hogy a kamera merevlemezét formázni
kell vagy ki kell cserélni. Ekkor a
merevlemezen tárolt minden adat
törlődik. Ne feledje a merevlemezről
más adathordozóra menteni (47. oldal)
az adatokat, mielőtt a kamerát javítani
küldi. A merevlemezről elveszett
adatokért nem jár kártérítés.
•A javítás folyamán a lehető
legkevesebb adatot nézünk meg a
merevlemezen. A Sony
márkakereskedő azonban sem
másolni, sem megőrizni nem fogja az
Ön adatait.
Általános műveletek/Easy
Handycam üzemmód/
Távirányító
A kamera nem kapcsol be.
• Tegyen rá a kamerára egy feltöltött
akkumulátort (17. oldal).
• A hálózati tápegység dugóját kihúzták a
fali csatlakozóaljzatból. Dugja be a
csatlakozóaljzatba (17. oldal).
• Tegye a kamerát a Handycam Station
illesztőállványra úgy, hogy szilárdan
álljon (17. oldal).
A kamera nem működik, pedig be
van kapcsolva.
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
• Húzza ki a hálózati tápegység
csatlakozódugóját a fali
csatlakozóaljzatból, ill. vegye le az
akkumulátort, majd körülbelül 1 perc
múlva csatlakoztassa újra. Ha a
funkciók még mindig nem működnek,
akkor egy hegyes tárggyal nyomja meg a
RESET gombot (117. oldal). (Ha
megnyomja a RESET gombot, akkor
minden beállítás, beleértve az óra
beállítását is, gyári értékét veszi fel.)
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki
a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös
helyen.
• A kamera rendkívüli módon lehűlt.
Hagyja egy darabig bekapcsolva a
kamerát. Kapcsolja ki a kamerát, és
vigye meleg helyre. Hagyja ott egy ideig,
majd kapcsolja be a kamerát.
90
Nem működnek a gombok.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használhatók a következő gombok/
funkciók:
– BACK LIGHT gomb (33. oldal)
– CAM CTRL tárcsa (HDR-SR7E/
SR8E) (34. oldal)
Page 91
– lejátszási zoom (39. oldal)
– az LCD háttérvilágításának ki- és
bekapcsolása (úgy, hogy lenyomja és
pár másodpercig nyomva tartja a
DISP/BATT INFO gombot)
(22. oldal)
Nem jelenik meg az (OPTION)
kategória.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható az OPTION MENU.
Megváltoztak a menübeállítások.
• Easy Handycam üzemmódban csaknem
minden menüelem automatikusan
gyárilag beállított értékét veszi fel.
• Easy Handycam üzemmódban egyes
menüelemek értéke a következőképp
rögzített.
– [ FELV.MÓD]: [HD SP]
– [ FELV.MÓD]: [SD SP]
– [ MINŐSÉG]: [JÓ MINŐSÉG]
– [ADATKÓD]: [DÁTUM/IDŐ]
• A következő menüelemek ismét
gyárilag beállított értéküket veszik fel,
ha a POWER kapcsoló több mint 12
órán át OFF (CHG) helyzetben áll.
–[FÓKUSZ]
– [FIX FÓKUSZ]
– [EXPOZÍCIÓ]
– [FÉNYMÉRŐ]
– [JELENET]
– [FEHÉREGYENS.]
– [MIKR.JELSZ.]
– [LEESÉSÉRZÉK.]
Hiába nyomom meg az EASY
gombot, a menübeállítások nem
váltanak automatikusan gyári
értékükre.
• A következő menüelemek Easy
Handycam üzemmódban is megtartják
az Easy Handycam üzemmód előtt
beállított értéküket.
– [SZÉLESVÁSZNÚ]
– [X.V.COLOR]
– [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (HDR-
• Ez akkor fordulhat elő, ha már sokáig
volt bekapcsolva a készülék. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
Nem működik a mellékelt távirányító.
• Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] értékét
[BE]-re (80. oldal).
• Tegyen be egy elemet az elemtartóba,
ügyelve a helyes (jelzett) +/– polaritásra
(119. oldal).
• A kamera infravörös érzékelője és a
távirányító közül távolítson el minden
akadályt.
• Az infravörös érzékelőt fordítsa úgy,
hogy ne érje erős fény, például
közvetlen napsugárzás vagy mennyezeti
világítás. Ha az érzékelőt erős fény éri,
előfordulhat, hogy a távirányító nem
működik megfelelően.
Amikor a mellékelt távirányítót
használja, helytelenül működik egy
másik DVD-készülék.
• Kapcsolja a DVD-készülék
távirányítását DVD 2-től eltérő
üzemmódba, vagy takarja le fekete
papírlappal a DVD-készülék infravörös
érzékelőjét.
Hibaelhárítás
91
Page 92
Akkumulátor/Áramforrás
A kamera váratlanul kikapcsol.
• Ha körülbelül 5 percig nem használja a
kamerát, az automatikusan kikapcsol
(AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az
[AUTO.KIKAPCS] beállítását
(80. oldal), vagy ismét kapcsolja be a
kamerát, vagy használja a hálózati
tápegységet.
• Az akkumulátor lemerült vagy
lemerülőben van. Töltse fel az
akkumulátort (17. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor
töltésekor nem világít.
• Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe (17. oldal).
• Az akkumulátor nem jól van a kamerán.
Igazítsa meg (17. oldal).
• Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt
a fali csatlakozóaljzathoz.
• Befejeződött az akkumulátor feltöltése
(17. oldal).
• Tegye a kamerát a Handycam Station
illesztőállványra úgy, hogy szilárdan
álljon (17. oldal).
A /CHG töltésjelző az akkumulátor
töltésekor villog.
• Az akkumulátor nem jól van a kamerán.
Igazítsa meg (17. oldal). Ha ez nem
oldja meg a problémát, húzza ki a
hálózati tápegységet a fali
csatlakozóaljzatból, és vegye fel a
kapcsolatot a legközelebbi Sony
márkakereskedővel. Lehet, hogy az
akkumulátor sérült.
• Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve.
Ismét töltse fel teljesen az
akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a
problémát, cserélje ki az akkumulátort
egy újra (17. oldal).
• A használat körülményeinek
függvényében előfordulhat, hogy a
kijelzőn látható idő nem egyezik meg
azzal az idővel, amennyit a készülék az
akkumulátorral annak feltöltése nélkül
még ténylegesen működni képes.
Az akkumulátor gyorsan lemerül.
• Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
• Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve.
Ismét töltse fel teljesen az
akkumulátort. Ha ez nem oldja meg a
problémát, cserélje ki az akkumulátort
egy újra (17. oldal).
Kereső (HDR-SR7E/SR8E)/
LCD képernyő
Egyes menüelemek szürkék.
• Az adott felvételi/lejátszási
körülmények között nem használhatók
a szürkén megjelenő menüelemek.
• Bizonyos funkciók egyszerre nem
használhatók (97. oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek
meg a gombok.
• Finoman érintse meg az LCD
képernyőt.
• Nyomja meg a kamera DISP/BATT
INFO gombját (vagy a távirányító
DISPLAY gombját) (22. oldal, 119).
Az akkumulátor energiaszintjét
mutató kijelzés nem pontosan
mutatja a hátralévő időt.
• Túl hideg vagy túl meleg van. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
92
Az érintőképernyőn megjelenő
gombok nem megfelelően
működnek, illetve egyáltalán nem
működnek.
• Állítsa be az érintőképernyőt
([KALIBRÁLÁS]) (111. oldal).
Page 93
A keresőben a kép nem éles (HDRSR7E/SR8E).
• Addig mozgassa a kereső élességbeállító
karját, amíg a kép éles nem lesz
(23. oldal).
A keresőből eltűnt a kép (HDRSR7E/SR8E).
• Zárja be az LCD táblát. Ha nyitva van
az LCD tábla, a keresőben nem látszik a
kép (23. oldal).
„Memory Stick Duo”
Amikor „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használ, nem
működnek a különféle funkciók.
• Ha számítógépen formázott „Memory
Stick Duo” memóriakártyát használ,
formázza meg újra a kamerával
(61. oldal).
Nem lehet törölni a „Memory Stick
Duo” memóriakártyáról a képeket,
illetve nem lehet megformázni a
memóriakártyát.
• Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető
az áttekintő képernyőn.
• Más készülékkel védettnek nyilvánított
képek nem törölhetők.
Az adatfájl neve helytelen vagy
villog.
• A fájl sérült.
• A kamera nem tudja kezelni az adott
fájlformátumot (106. oldal).
Felvétel készítése
Nézze meg ezt a részt is: „Memory Stick
Duo” (93. oldal).
Hiába nyomja meg a START/STOP
vagy a PHOTO gombot, a kamera
nem fesz fel mozgó-, illetve
állóképet.
• Megjelenik a lejátszó képernyő. Állítsa
a POWER kapcsolót (Mozgókép)
vagy (Állókép) helyzetbe
(29. oldal).
• A kamera az imént felvett képet menti a
merevlemezre. Eközben nem készíthető
újabb felvétel.
• A kamera merevlemeze megtelt.
Törölje a felesleges képeket (48. oldal).
• A mozgóképjele netek vagy az állóképek
darabszáma meghaladja a kamera
kapacitását (12. oldal). Törölje a
felesleges képeket (48. oldal).
• Ha be van kapcsolva a
[LEESÉSÉRZÉK.] funkció (80. oldal),
előfordulhat, hogy nem tud mozgó- vagy
állóképet rögzíteni.
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki
a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös
helyen.
• A kamera rendkívüli módon lehűlt.
Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg
helyre. Hagyja ott egy ideig, majd
kapcsolja be a kamerát.
Nem lehet állóképet rögzíteni.
• Megjelenik a lejátszó képernyő. A
kamerát állítsa felvételkészenléti
üzemmódba (29. oldal).
• Mozgókép felvétele közben csak
legfeljebb 3 db állókép rögzíthető.
• Megtelt a „Memory Stick Duo”
memóriakártya. Használjon új
„Memory Stick Duo” memóriakártyát,
vagy formázza meg a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát (61. oldal). Vagy
törölje a felesleges képeket (50. oldal).
• Nem lehet állóképet rögzíteni, ha a
következők valamelyikét használja:
– [F.LASS.FELV.]
– [ÚSZTATÁS]
– [D.EFFEKTUS]
– [KÉPEFFEKTUS]
Hibaelhárítás
93
Page 94
Az ACCESS működésjelző a felvétel
befejezése után is világít.
• A kamera az imént felvett jelenetet
menti a merevlemezre.
Megváltozott a felvétel látószöge.
• A kamera állapotától függően úgy
tűnhet, hogy megváltozott a felvétel
látószöge. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Nem működik a vaku.
• Vakuval nem készíthet felvételt a
következő helyzetekben:
– ha mozgókép felvétele közben készít
állóképet,
– ha konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék) használ.
• A beépített vaku akkor sem működik a
következő funkciókkal együtt, ha az
automatikus vakut vagy a funkciót (a
piros szem automatikus kiküszöbölését)
állítja be:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [ÉJSZAKAI], [GYERTYA],
vagy [HÓ] a [JELENET]-ben
– [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ]-ban
– [FÉNYMÉRŐ]
A mozgókép tényleges felvételi ideje
rövidebb a merevlemez várható
felvételi kapacitásánál.
• A filmezett tárgytól függően
előfordulhat, hogy lerövidül a felvételi
idő (például gyorsan mozgó tárgy
felvételekor) (12. és 67. oldal).
A felvétel leáll.
• A kamera rendkívül forró. Kapcsolja ki
a kamerát, és hagyja egy darabig hűvös
helyen.
• A kamera rendkívüli módon lehűlt.
Kapcsolja ki a kamerát, és vigye meleg
helyre. Hagyja ott egy ideig, majd
kapcsolja be a kamerát.
• Ha a kamera folyamatosan rázkódik, a
felvétel leállhat.
Időeltérés van a START/STOP gomb
megnyomása és a felvétel tényleges
elindulása/leállása között.
• A kamerán egy kis időeltérés
előfordulhat a START/STOP gomb
megnyomása és a mozgókép-felvétel
tényleges elindulása/leállása között. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem lehet megváltoztatni a
mozgókép szélesség-magasság
arányát (16:9 (széles)/4:3).
• A HD (high definition) képminőséggel
felvett képek szélesség-magasság aránya
16:9 (széles).
Nem működik az automatikus
fókuszbeállítás.
• Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]ra (83. oldal).
• A felvételi körülmények nem
alkalmasak a fókusz automatikus
beállításához. Kézzel állítsa be a fókuszt
(83. oldal).
Nem működik a [STEADYSHOT]
funkció.
• Állítsa a [STEADYSHOT] értékét
[BE]-re (69. oldal).
• Nem biztos, hogy a [STEADYSHOT]
funkció erős rázkódást is kompenzálni
tud.
• HDR-SR5E esetén:
Állóképek felvételekor nem
használható a [STEADYSHOT]
funkció.
94
Page 95
Nem működik a BACK LIGHT
funkció.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható a BACK LIGHT funkció.
A képernyőn gyorsan áthaladó
tárgyak szálkásak.
• Ez a fókuszsík jelenség. A jelenség nem
utal meghibásodásra. Abból
következően, ahogyan a képalkotó
eszköz (a CMOS érzékelő) a képjeleket
beolvassa, a felvételi körülményektől
függően előfordulhat, hogy az objektív
előtt gyorsan elhaladót tárgyak
szálkásnak tűnnek.
A képernyőn apró fehér, piros, kék
és zöld pontok jelennek meg.
• A pontok akkor jelennek meg, amikor
[SUPER NIGHTSHOT] vagy [COLOR
SLOW SHTR] üzemmódban készít
felvételt. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
A kép színei nem valósághűek.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF
helyzetbe (33. oldal).
A képernyőn a kép túl világos, és a
felvétel tárgya nem jelenik meg a
képernyőn.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót OFF
helyzetbe (33. oldal).
A képernyőn a kép sötét, és a
felvétel tárgya nem jelenik meg a
képernyőn.
• A háttérvilágítás bekapcsolásához
nyomja le és pár másodpercig tartsa
lenyomva a DISP/BATT INFO gombot
(22. oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek
meg.
• Ez akkor fordul elő, ha fénycső,
nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpa alatt
készít felvételt. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Televízió-képernyő vagy
számítógép-képernyő filmezésekor
vízszintes fekete sávok jelennek
meg.
• Állítsa a [STEADYSHOT] értékét
[KI]-re (69. oldal) (HDR-SR5E).
Nem használható a [SUPER
NIGHTSHOT] funkció.
• Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON
helyzetbe.
A [COLOR SLOW SHTR] nem
megfelelően működik.
• Előfordulhat, hogy a [COLOR SLOW
SHTR] funkció teljes sötétségben nem
működik tökéletesen. Használja a
NightShot vagy a [SUPER
NIGHTSHOT] funkciót.
Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR]
értéke.
• Nem állítható be az [LCD-HÁTTÉR]
értéke, ha:
– ha az LCD táblát visszahajtotta a
kamerához úgy, hogy az LCD
képernyő kifelé néz,
– ha a kamerát a hálózati tápegység látja
el árammal.
Hibaelhárítás
95
Page 96
Képek lejátszása a
kamerán
„Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő állóképeket
nem lehet lejátszani.
• Előfordulhat, hogy számítógéppel
átnevezett mappákat és fájlokat,
továbbá számítógéppel feldolgozott
állóképeket a kamera nem tud
lejátszani. (Ilyen esetben az illető fájl
neve villog.) A jelenség nem utal
meghibásodásra (108. oldal).
• Előfordulhat, hogy más készüléken
készített felvételt ezzel a kamerával nem
lehet lejátszani. A jelenség nem utal
meghibásodásra (108. oldal).
A VISUAL INDEX képernyőn egy
képen a „” jel látható.
• Más készülékkel felvett, számítógéppel
szerkesztett stb. állóképeken
megjelenhet.
• Kihúzta a hálózati tápegységet vagy
levette az akkumulátort, miközben
felvétel után az ACCESS kijelző még
világított. Ilyenkor megsérülhetnek a
képadatok, és megjelenhet a
szimbólum.
A VISUAL INDEX képernyőn egy
képen a „” jel látható.
• Hajtsa végre a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.]
műveletet (62. oldal). Ha ennek
hatására sem tűnik el, törölje ki a
jellel megjelölt képet (48. oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak
nagyon halk hang hallható.
• Növelje a hangerőt (38. oldal).
• Ha az LCD képernyő zárva van, hang
nem hallható. Nyissa ki az LCD
képernyőt.
• Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.]
(88. oldal) értékét [GYENGE]-re
állította, előfordulhat, hogy a hang alig
lesz hallható.
• [F.LASS.FELV.] üzemmódban a (kb.)
3 másodperces mozgókép felvétele alatt
hang nem rögzíthető.
Képek szerkesztése a
kamerán
Nem lehet szerkeszteni.
• A kép állapota miatt nem lehetséges a
szerkesztés.
Nem lehet képet felvenni a lejátszási
listára.
• Megtelt a merevlemez.
• Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD
(high definition) képminőségű, illetve
legfeljebb 99 SD (standard definition)
képminőségű kép vehető fel. Törölje a
felesleges képeket a lejátszási listáról
(55. oldal).
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási
listára.
Nem lehet szétosztani a
mozgóképet.
• Túl rövid mozgóképet nem lehet
szétosztani.
• Másik készüléken védelemmel ellátott
mozgóképet nem lehet szétosztani.
Nem lehet a merevlemezről a
képeket átmásolni a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára.
• A kamerán lejátszás közben nem lehet a
merevlemezről mozgóképet a „Memory
Stick Duo” memóriakártyára
állóképként átmásolni.
96
Page 97
Megtekintés televízión
A televízión nem látszik a kép, vagy
nem hallatszik a hang.
• Ha komponens videokábelt használ, a
[KOMPONENS] értékét a
csatlakoztatott készüléknek
megfelelően állítsa be (78. oldal).
• Ha komponens videokábelt használ,
bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V
átjátszókábel piros és fehér dugóját is
bedugta (43. és 44. oldal).
• Ha a képek szerzői jogi védelmet
biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera
nem továbbítja őket a HDMI OUT
aljzaton át.
• Ha S VIDEO csatlakozódugót használ,
bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V
átjátszókábel piros és fehér dugóját is
bedugta (44. oldal).
A kép eltorzulva jelenik meg a 4:3-as
televízión.
• Ez akkor következik be, amikor 16:9-es
(széles) módban felvett képet néz egy
4:3-as televízión. Megfelelően állítsa be
a [TV TÍPUSA] értékét (78. oldal), és
úgy játssza le a képet.
A 4:3-as televízió képernyőjének alsó
és felső szélén fekete sáv jelenik
meg.
• Ez akkor következik be, amikor 16:9-es
(széles) módban felvett képet néz egy
4:3-as televízión. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Másolás/Csatlakoztatás
más készülékekhez
Nem lehet rendesen másolni.
• Ha HDMI átjátszókábelt használ, nem
lehet képeket másolni.
• Nem jól érintkezik az A/V
átjátszókábel. Győződjék meg arról,
hogy megfelelően be van dugva a másik
készülék bemenetébe (41. oldal).
Együtt nem használható
funkciók
A következő lista olyan példákat sorol
fel, amelyekben együtt nem használható
funkciók és menüelemek szerepelnek.
Ha a keresőben (HDR-SR7E/SR8E)
vagy az LCD képernyőn jelzések,
szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze
az alábbiakat.
Egyes hibákat Ön is el tud hárítani. Ha a
probléma többszöri elhárítási kísérlet
ellenére is fennáll, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz
vagy Sony márkaszervizhez.
C:04:00
C:(vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis
kijelzője)
C:04:ss
• Az akkumulátor nem (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátor.
Használjon (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(108. oldal).
• Megfelelően csatlakoztassa a
hálózati tápegységet a Handycam
Station illesztőállvány, illetve a
kamera DC IN aljzatába (17. oldal).
C:13:ss / C:32:ss
• Távolítsa el az áramforrást.
Csatlakoztassa ismét, és próbálja
meg újra használni a kamerát.
• A kamerának olyan hibája van,
amelyet nem lehet házilag orvosolni.
Forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a
megbízott helyi Sony
márkaszervizhez. Közölje velük az
„E” betűvel kezdődő 5 jegyű kódot.
101-0001 (Fájlokra vonatkozó
figyelmeztető kódok)
Ha lassan villog
• A fájl sérült.
• A fájl nem olvasható.
(A kamera merevlemezével
kapcsolatos figyelmezetés)*
Ha gyorsan villog
• Hiba történhetett a kamera
merevlemezével.
(A kamera merevlemezével
kapcsolatos figyelmezetés)*
Ha gyorsan villog
• A kamera merevlemeze megtelt.
• Hiba történhetett a kamera
merevlemezével.
E (Az akkumulátor energiaszintjére
utaló figyelmeztetés)
Ha lassan villog
• Az akkumulátor csaknem lemerült.
• A működési feltételek, a környezet
és az akkumulátor állapotának
függvényében előfordulhat, hogy az
E figyelmeztető szimbólum már
akkor villogni kezd, amikor az
akkumulátor töltöttségi szintje még
mintegy 20 perc működést tesz
lehetővé.
(Túlmelegedésre utaló
figyelmeztetés)
Ha lassan villog
• A kamera egyre melegszik.
Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja
egy darabig hűvös helyen.
Ha gyorsan villog*
• A kamera rendkívül forró.
Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja
egy darabig hűvös helyen.
Hibaelhárítás
99
Page 100
(Hidegre utaló figyelmeztetés)*
Ha gyorsan villog
• A kamera rendkívüli módon lehűlt.
Melegítse fel a kamerát.
(A vakura vonatkozó figyelmeztető
szimbólum)
Ha gyorsan villog*
• Valami probléma van a vakuval.
(„Memory Stick Duo”
memóriakártyára vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
• Nincs „Memory Stick Duo”
memóriakártya a kamerában
(32. oldal).
(A „Memory Stick Duo”
memóriakártyára formázására
vonatkozó figyelmeztető
szimbólumok)*
• A „Memory Stick Duo”
memóriakártya sérült.
• A „Memory Stick Duo”
memóriakártya nincs megfelelően
megformázva (61. és 106. oldal).
(Inkompatibilis „Memory Stick
Duo” memóriakártyára vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)*
• Nem megfelelő „Memory Stick
Duo” memóriakártya van a
kamerában (106. oldal).
• A „Memory Stick Duo”
memóriakártya írásvédő kapcsolója
nem engedi a memóriakártya
tartalmának módosítását
(107. oldal).
• A „Memory Stick Duo”
memóriakártyához való hozzáférést
másik készüléken korlátozták.
(A kamera bemozdulására
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
• Nem elegendő a fény, így a kamera
könnyen bemozdul. Használjon
vakut.
• A kamera nem áll szilárdan, így
könnyen bemozdul. Két kézzel
mozdulatlanul tartsa a kamerát, és
így filmezzen. De a kamera
bemozdulására figyelmeztető
szimbólum nem tűnik el.
(A leesésérzékelőre vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
• Be van kapcsolva a leesésérzékelő
funkció (80. oldal), és úgy érzékelte,
hogy a kamera leesett. Ezért a
kamera a merevlemezt megvédő
lépéseket tesz. És ezek
eredményeképp előfordulhat, hogy
nem lehet felvenni/lejátszani.
• A leesésérzékelő funkció nem tudja
minden körülmények között
megvédeni a merevlemezt. A
kamerát kiszámítható körülmények
között használja.