Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentive ment ce mode d’emp loi et conser vez-le
pour toute réfé rence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incend ie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Pour
toute réparation, contactez un
technicien qualifié.
Pour la clientèle au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclabl es .
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapport ant les
piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recycl age des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1800-822-8837 (Etats-U ni ts et Canada
uniqueme n t), ou visite z http://ww w .r brc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs
aux ions de lithium qui sont endom m agèes ou qui
fuient.
2
Remarques sur l’utilisation
Ce caméscope peut enregi stre r de s données aux
formats HDV et DV. Vous pouvez uniquement
utiliser des cassettes mini-DV avec votre
caméscope.
Standards HDV
• Les signaux vidéo numérique haute définition (HD)
sont enregistrés et reproduits sur une cassette au
format DV.
• Les signaux HDV sont compressés au format
MPEG2, qui est employé pour la diffusion HDTV
(télévision à haute définition) terrestre numérique et
numérique BS (diffusion satellite), ainsi que pour les
graveurs de disques Blu-ray.
Conseil
z
• Votre caméscope répond à la spé c ific a tion HDV
1 080i utilisant 1 080 lignes de balayage efficace,
conformément aux standards HDV, et enregistre des
images à un débit binaire par imag e d’ en vi ro n 25
Mbit/s. L’interface numérique i.LINK adoptée
permet le r accorde ment numé rique aux télévis eurs et
ordinateurs compatibles au format HDV.
Enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, testez la fonction
d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le
son sont enregistrés sans probl èm e .
• Aucune compensation relat ive au cont en u de
l’enregistrement ne sera accordée, même si
l’enregistrement ou la lecture ne se fait pas en raison
d’un mauvais fonctionnem e nt du c am é sc ope , du
support d’enregistrement, etc.
• Les standards couleur des télévi seurs sont d ifférents
d’un pays ou d’une région à l’autre . Pour visi onner
vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un
téléviseur utilis ant le système NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes
vidéo et autres enregistrements peuvent être
protégés par une loi de protection de s dro its
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Panneau ACL, viseur et objectif
• L’écran ACL et le viseur sont le produit d’une
technologie extrêmement pointue et plus de 99,99%
des pixels sont opérationne ls pour une utilisation
efficace.
Cependant, on peut constater de tr ès petits points
noirs et/ ou lumin eux ( blanc s, rou ges, b leus ou vert s)
qui apparaissent en permanence sur l’écran ACL et
dans le viseur.
Ces points sont normaux et provi en ne nt du
processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistr e ment.
• Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif so nt e xposé s
aux rayons directs du soleil pendant de longues
périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent
se produire. Prenez des précautions lorsque vous
posez votre caméscope près d’une fenêtre ou à
l’extérieur.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
caméscope. Effectuez des prises de vue du sole il
dans des conditions de lumière faible uniquement,
par exemple au crépuscule.
Lecture des cassettes HDV sur d’autres
appareils
Une cassette enregis trée au format HDV n e peut
être lue sur un appareil qui n’est pas compatible
avec le format HDV. Un écran bleu apparaît
alors.
Vérifiez le contenu des casse ttes en les lisant sur
ce caméscope avant de les lire sur d’autres
appareils.
Raccordement d’autres appareils
Avant de raccorder votre caméscope à un autre
appareil tel qu’un magn éto sc op e ou un ordi na teur
à l’aide d’un câble i.LINK, insér ez la fiche du
connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour
insérer le connecteur dans le mauvais sens, vous
risquez d’endommager le connecteur ou de
provoquer un problème de fonctionnement du
caméscope.
Utilisation de ce manuel
Les illustrations de l’écran ACL et du vi seur
utilisées dans ce manuel sont capturées à l’aide
d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc
apparaître différen te s de ce que vous voyez
réellement.
Utilisation du caméscope
• Afin que la sangle permette de tenir correctement le
caméscope, attachez la sangle comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
,suite à la page suivante
3
• Vous pouvez changer la langue des menus à l’écran
de votre caméscope (p. 19).
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Viseur
Panneau ACL
Batterie
Support de prise
4
Micro
Table des matières
Lire ces instructions en premier ................................................................. 2
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films ............................................................................. 8
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ......................................... 10
Étape 2 : Charge de la batterie................................................................ 11
Utilisation d’une source d’alimentation externe ......................................................... 14
Étape 3 : Mise sous tension de l’appareil................................................. 15
Étape 4 : Réglage du panneau ACL et du viseur..................................... 15
Réglage du panneau ACL .........................................................................................15
Index ................................................118
Remarque sur les icônes utilisées dans
ce manuel
: fonctions disponi bles pou r le format
HDV uniquement.
: fonctions disponibles pour le format DV
uniquement.
7
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films
1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.
Pour charger la ba t terie, reportez-vous à la page 11.
Appuyez sur la batterie et faites-la coulisser.
Batterie
2 Insérez une cassette dans le caméscope.
a Faites coulisser le
levier OPEN/EJECT
dans le sens de la
flèche pour ouvrir le
couvercle.
Le logement de la cassette
s’ouvre automati quement.
Levier OPEN/EJECT
Guide de démarrage rapide
8
b Insérez la cassette avec
le côté fenêtre tourné
vers l’extérieur, puis
appuyez au milieu de la
tranche de la cassette.
Côté de la fenêtre
c Appuyez sur sur
le logement de la
cassette.
Refermez le couvercle du
logement de la cassette une
fois que ce dernie r a
coulissé de lui-m ême vers
l’arrière.
3 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le suje t sur l’écran
ACL.
La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure,
reportez-vous à la page 17.
Par défaut, les images so nt enregistr ées au format HDV. Pour enr egistrer au f ormat DV, reportezvous à la page 66.
a Ouvrez l’obturateur du
pare-soleil.
b Ouvrez le panneau ACL et
ajustez-en l’angle.
c Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé,
réglez le commutateur
POWER à CAMERA.
d Appuyez sur REC START/
STOP.
L’enregist rement démarre. Pour
passer en mode de veille, appuyez
de nouveau sur REC ST A RT /
STOP.
Guide de démarrage rapide
4 Visionnez l’image enregistrée à l’écran ACL.
a Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé, réglez
le commutateur POWER à
VCR.
b Appuyez sur
m (rembobinage).
c Appuyez sur N (lecture)
pour lancer la lecture.
Pour mettre fin à la lecture, appuye z
sur x (arrêt).
Réglez le commutateur POWER à OFF
(CHG) pour mettre l’appareil hors
tension.
Guide de démarrage rapide
9
Préparation
Étape 1 : Vérification
des accessoires
fournis
Assurez-vous que tous les accessoires cités
ci-dessous sont four nis avec votre
caméscope.
Le numéro ent re parent hèses ind ique la qua ntité
totale d’élément s de ce type fournis.
Adapta teur CA (1)
Cordon d’alimentation (1)
Télécommande sans fil (1)
Câble de raccordement audio et vidéo
(1)
Câble vidéo composante (1)
Adaptateur pour griffe porte-accessoire
(1)
Pour le fixer sur le caméscope, reportez-vous à
la page 115.
Pare-soleil (1)
Il est fixé au caméscope.
b Remarque
• Si vous installez un filtre optique (en option ) ou un
autre dispositif simi la ir e, retirez le pare-sol e il.
Œilleton large (1)
Pour le fixer s ur le caméscope , re portez-vous à
la page 16.
Préparation
10
Batterie rechargeable NP- F 5 70 ( 1)
Piles taille AA (R6) (2)
Pour insérer les piles dans la télécommande,
reportez-vous à la page 116.
Cassette de nettoyage (1)
Bandoulière (1)
Pour la fixer au caméscope, reportez-vous à la
page 112.
Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
Étape 2 : Charge de la
batterie
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série L) en la fixant sur
votre caméscope.
b Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre que la
batterie « InfoLITHIUM » (série L) (p. 102).
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur
CA avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
• Branchez l’adaptateur CA à une prise de courant
proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
CA de la prise de courant si un problème de
fonctionnement se produit.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace
confine, comme entre un mur et des meubles par
exemple.
Batterie
1 Appuyez sur la batterie et faites-la
coulisser.
Préparation
2 Avec la marque b de la fiche CC
tournée vers le compartiment à
cassette, branchez l’adaptateur
secteur à la prise DC IN de votre
caméscope.
Prise DC IN
Cordon
d’alimentation
Vers la prise murale
Adaptateur CA
Fiche CC
Marque b
3 Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur CA.
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise de courant.
,suite à la page suivante
Préparation
11
5 Réglez le commutateur POWER à
OFF (CHG).
Le témoin CHG (charge) s’allume et la
charge commence.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie
– Informations relatives à la batterie
Après la charge de la batterie
Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la
batterie est pleine. Débranchez l’adaptateur CA
de la prise DC IN.
Pour retirer la batterie
Réglez le commutateur POWER à OFF
1
(CHG).
2 Appuyez sur BATT RELEA SE et faites
coulisser la batt erie vers le haut.
Vous pouvez vér i fi er le niveau de charg e de la
batterie et la durée restante d’enregistrement en
cours de charge o u lo rsque le camésco p e est
hors tension. La d urée de prise de vue re st ante
dans le mode d’enregistrement sélectio nn é
s’affiche.
1 Réglez le commutateur POWER à OFF
(CHG).
2 Ouvrez le panneau ACL et ajustez-en
l’angle.
3 Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO.
Les informations relatives à la batterie
s’affichent pendant environ 7 secondes.
Maintenez la touc he enfoncée pour
visionner les inf or mati on s pend an t envi ro n
20 secondes.
BATTERY INFO
NIV. CHARGE BATTERIE
DUR. ENR. DISPONIBLE
ÉCRAN ACL :
V ISEUR :
A Niveau de charge de la batterie : permet
d’afficher l’au tonomie app roximativ e de
la batterie.
B Durée de prise de vue possible à l’aide du
panneau ACL.
50%0%100%
min
110
125
min
12
Préparation
C Durée de prise de vue possible à l’aide du
viseur.
Temps de charge
Temps approximatif en minutes nécessaire à la
recharge complète d’une batterie totalement
déchargée, à une température ambiante de 25°C
(77°F). (10 à 30°C (50 à 86°F) recommandé.)
Batterie
NP-F570 (fournie)260
NP-F770370
NP-F970485
b Remarque
• Les batteries NP-F330/F530/500/510/710 ne
peuvent pas être utilisées avec votre caméscope.
Durée de pr ise de vue
Temps approximatif en minutes disponible lors
de l’utilisation d’une batterie en plein e charge, à
une température ambiante de 25°C (77°F).
Enregistrement au fo rmat HDV
BatterieDurée de
prise de vue
continue
NP-F570
(fournie)
NP-F770235
NP-F970360
110
125
125
260
255
390
385
Enregistrement au fo rmat DV
BatterieDurée de
prise de vue
continue
NP-F570
(fournie)
NP-F770255
NP-F970380
120
130
130
275
275
410
410
Durée de
prise de vue
type
60
65
65
130
130
130
200
205
205
Durée de
prise de vue
type
65
65
65
140
140
140
210
215
215
• Les chiffres de la première ligne indiquent un
nombre approximatif de minutes avec le
commutateur LCD BACKLIGHT réglé à ON.
• Les chiffres de la deuxième lig ne indiquent un
nombre approximatif de minutes avec le
commutateur LCD BACKLIGHT réglé à OFF.
• Les chiffres de la dernière ligne indiquent un nombre
approximatif de minutes lors d’une prise de vue avec
le viseur.
• « Durée de prise de vue type » indique un nombre
approximatif de minutes lors d’un enregistrement
avec prise de vue, activation de la fonction marche/
arrêt, déplacement du comm uta teur POWER pour
changer de mode d’alimentation et utilisation du
zoom à répétition. L’autonomie réelle de la batterie
peut être plus courte.
z Conseil
• Vous pouvez également utiliser les batteries
NP-F550/F730/F750/F960. Après avoir rechargé
ces batteries, faites un essa i d’ e nr eg istrement avant
d’effectuer un véritable enregistrement, pour
connaître la durée de prise de vue. La durée de prise
de vue varie en fonction de l’environnem e nt da ns
lequel le caméscope est utilisé. Appuyez sur
DISPLAY/BATT INFO pour afficher la durée de
prise de vue à l’écran.
Durée de lecture
Temps approximatif en minutes di sponib le lors
de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à
une température am biante de 25°C (77°F ).
Images au format HDV
BatteriePanneau
ACL ouvert*
NP-F570
(fournie)
NP-F770360400
NP-F970545605
175195
Images au format DV
BatteriePanneau
ACL ouvert*
NP-F570
(fournie)
NP-F770415480
NP-F970630725
* Avec le commutateur LCD BACKLIGHT réglé à
ON.
200235
,suite à la page suivante
Panneau
ACL fermé
Panneau
ACL fermé
Préparation
Préparation
13
b Remarque
• La batterie n’alimente pas l’ap pa re il lor sque
l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN de
votre caméscope, même si le cordon d’alimentation
est débranché de la prise d e courant.
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie
lorsque vous utilisez votre ca m éscope à basse
température.
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge
ou les informations rela tives à la batterie ne
s’affichent pas correctement dans les conditions
suivantes :
– la batterie n’est pas installée correctement ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est complètement vide (informations
relatives à la batterie uniquement).
Utilisation d’une source
d’alimentation extern e
Vous pouvez utiliser l’adaptateu r CA en tant
que source d’alimentation lorsque vous ne
souhaitez pas que la batterie s’épuise.
Pendant l’utilisation de l’adaptateur CA, la
batterie ne se dé charge pas même si elle est
fixée sur le caméscope.
PRÉCAUTIONS
Même si votre caméscope est hors tension , il est
alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA
(électricité domest ique) à l’aid e de l’a dapta teur
CA.
Raccordez votre ca méscope tel qu’indiqué
dans la section « Étape 2 : Charge de la
batterie » (p. 11).
14
Préparation
Étape 3 : Mise sous
Étape 4 : Réglage du
tension de l’appareil
Vous devez régler le com mutateur POWER
au mode d’alimentation respectif pour
enregistrer ou lire des images.
Lorsque vous utilisez ce caméscope pour la
première fois, l’écran [RÉGL.HORLOGE]
apparaît (p. 17).
Tout en maintenant le bouton vert
enfoncé, réglez le commutateur POWER.
L’appareil se met sous tension.
panneau ACL et du
viseur
Réglage du panneau ACL
Vous pouvez régler l’angl e et la luminosité
du panneau ACL pour v ous adapter à
diverses situations de prise de vue.
Même lorsqu’il y a des obstacles entre vous
et le sujet filmé, vous pouvez vérifier
l’apparence du sujet à l’écran ACL pendant la
prise de vue en réglant l’angle du panneau
ACL.
Jusqu’à environ
100 degrés
180 degrés
Préparation
• CAMERA : permet d’enregi strer des images.
• VCR : permet de lire ou d’éditer de s i m ages.
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER à OFF (CHG).
Ouvrez le panneau AC L à 180 degrés, pu is
faites-le pivoter dans la position de votre
choix.
Pour régler la lu minosité de l’écran ACL
Ajustez la luminosité en appuyant sur LCD
BRIGHT – ou +.
,suite à la page suivante
Préparation
15
z Conseil
• Si vous faites pivoter le panneau ACL jusqu’à ce
qu’il soit orienté vers le bas, vous pouvez le refermer
dans sa position d’origine avec l’écra n ACL tourné
vers l’extérieur.
• Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil,
vous pouvez sélectionner la luminosité en réglant,
[NIV.CTJR ACL] dans le menu [RÉG.LCD/
(p. 64).
VIS.]
• Lorsque vous utilisez le caméscope dans des
conditions lumineuses avec la ba tte r ie , régle z le
commutateur LCD BACKLIGHT à OFF
( s’affiche). Cette position permet d’éviter que
la batterie ne se décharge prématurément.
• Même si vous changez la luminosité du panneau
ACL, la luminosité des images enregistrées n’est pas
affectée.
• Vous pouvez couper le bip de confirmation en
réglant [BIP] à [ARRÊT] dans le menu
(AUTRES)
(p. 69).
Réglage du viseur
1 Soulevez le viseur.
2 Réglez la manette de réglage de
l’oculaire jusqu’à ce q ue l’ image soit
claire.
Si vous avez des difficultés à distinguer
l’image dans le viseur
Si vous ne parvenez pas à voir clair em ent
l’image dans le vi seur en raison d’une
luminosité élevée, utilisez l’œilleton large
fourni.
Pour le fixer, éti rez-le légèrement, a lignez-le sur
la fente du viseur et fai t es-le coulisser dedans
sur toute la longueur. Vous pouvez f ix er
l’œilleton large orienté vers la droite ou vers la
gauche.
Vous pouvez visionner des images à l’aide du
viseur lorsque vous ref e r m ez le pa n ne a u
ACL. Utilisez le viseur lorsqu e la batterie est
presque épuisée ou lorsque les informations à
l’écran sont diff iciles à voir.
Manette de réglage
de l’oculaire
Œilleton large
(fourni)
z Conseil
• Pour sélectionner la luminosité du rétroéclairage du
viseur lorsque vous utilisez la batterie, sélectionnez
le menu [RÉG.LCD/VIS.], puis [AR-PL
VISEUR] (p. 64).
16
Préparation
Étape 5 : Réglage de
la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le
caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous
ne réglez pas la date et l’heure, l’écran
[RÉGL.HORLOGE] s’affiche à chaque fois
que vous mettez le caméscope sous tension.
b Remarque
• Si vous n’utilisez pas votre camé sc ope pendant
environ trois mois, la pile bouton rechargeable
intégrée se décharge et les régl ages de la dat e et de
l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans
ce cas, rechargez la pile bout on r ec ha r ge ab le
(p. 108), puis réglez de nouveau la da te et l’heure.
3 Appuyez sur MENU.
RÉGL. CAMÉS.
PRÉRÉG.BAL.B
RÉPONSE EA
RÉGLAGE GAIN
SHOT TRANS
STEADYSHOT
TYP STDYSHOT
RÉDUC.SCINT.
[MENU]:FIN
4 Sélectionnez le menu (AUTRES) en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez la molette.
AUTRES
RETOUR
ASSIGN BTN
RÉGL.HORLOGE
HEURE UNIV.
LANGUAGE
BIP
VOY.TOURNAGE
VOY.FORMAT
[MENU]:FIN
5 Sélectionnez [RÉGL.HORLOGE] en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
120min
RÉGL.HORLOGE
AMJMA12100:JAN2004
Préparation
Commutateur
POWER
1 Mettez votre caméscope sous tension
(p. 15).
2 Ouvrez le panneau ACL et ajustez-en
l’angle.
Passez à l’étape 6 la première fois que vous
réglez l’horloge.
[MENU]:ANNULER
6 Réglez [A] (année) en tournant la
molette SEL/PUSH EXEC, puis
appuyez sur la molette.
120
min
RÉGL.HORLOGE
AM12100:JAN2004
JMA
[MENU]:ANNULER
Vous pouvez régler n’importe quelle année
jusqu’à l’année 2 079.
,suite à la page suivante
Préparation
17
7 Réglez [M] (mois), [J] (jour), l’heure et
les minutes de la mêm e manière qu’à
l’étape 6, pui s a ppuyez sur la mole tte.
Pour minuit, choisissez le réglage
12:00 AM.
Pour midi, choisissez le réglage 12:00 PM.
Étape 6 : Insertion
d’une cassette
Vous pouvez utiliser uniquement des
cassettes mini-DV. Pour obtenir des
détails sur ces cassettes (comme la fonction
de protection en écriture, reportez-vous à la
page 101.
b Remarque
• Ne forcez pas l’insertion de la cassette dans le
logement. Ceci risquerait de provoquer un problème
de fonctionnement du caméscope.
1 Faites coulisser la manette OPEN/
EJECT dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle.
18
Préparation
Manette OPEN/EJECT
Le logement de la cassette se soulève et
s’ouvre automatiquement.
Couvercle
2 Insérez une cassette avec la fenêtre
tournée vers l’extérieur.
Côté de la
fenêtre
Appuyez légèrement au
milieu de la tranche de la
cassette.
3 Appuyez sur sur le logement de
la cassett e.
Le logement d e la cassette rentre
automatiquement.
Étape 7 : Réglage de
la langue des menus à
l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser
à l’écran ACL.
Préparation
Commutateur
POWER
4 Refermez le couvercle.
Pour éjecter la cassette
1
Faites coulisser la manette OPEN/
EJECT dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle.
Le logement de la cassette sort
automatiquement.
2 Retirez la cassette, puis appuyez sur
.
Le logement d e la cassette rentre
automatiquement.
3 Refermez le couvercle.
1 Mettez votre caméscope sous tension .
2 Ouvrez le panneau ACL et ajustez-en
l’angle.
3 Appuyez sur MENU.
4 Sélectionnez le menu (AUTRES) en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
AUTRES
RETOUR
ASSIGN BTN
RÉGL.HORLOGE
HEURE UNIV.
LANGUAGE
BIP
VOY.TOURNAGE
VOY.FORMAT
[MENU]:FIN
VEILLE
,suite à la page suivante
Préparation
19
5 Sélectionnez [LANGUAGE] en
tournant la molette SEL/PUS H EXEC,
puis appuyez sur la molette.
ENGLISH
[
ENG
SIMP
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
0:00:00
]
LANGUAGE
[MENU]:FIN
6 Sélectionnez la langue souhaitée en
tournant la molette SEL/PUS H EXEC,
puis appuyez sur la molette.
7 Appuyez sur MENU pour masquer
l’écran de menus.
z Conseil
• Votre caméscope propose [ENG [SIMP]] (anglais
simplifié) lorsque vous ne parven ez pa s à trouver
votre langue maternelle par mi les options.
20
Préparation
Enregistrement
Enregistrement de
films
Vous pouvez enregistrer des films au format
HDV ou au format DV.
Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez
les étapes 1 à 7 de la section « Préparation »
(p. 10 - p. 19).
Les films sont enregistrés en même temps
que le son stéréo.
Voyant de tournage
Voyants de format
Commutateur POWER
Voyant de tournage
1 Ouvrez l’obturateur du pare-solei l .
et touche RE C START/
STOP
3 Tout en maintenant la touche verte
enfoncée, réglez le commutateur
POWER à CAMERA.
Le voyant du format HDV s’allume et votre
caméscope est réglé en attente
d’enregistrement (réglage par défaut).
Le réglage de votre caméscope en at t ente
d’enregistrement demande quelques
instants.
Enregistrement
4 Sélectionnez le format
d’enregistrement.
Pour enregistrer au format HDV
Sélectionnez le menu (ENR.E/S),
[FORMAT ENR.], puis [HDV1080i]
(réglage par défaut) (p. 66) .
apparaît à l’écran ACL et votre
caméscope passe en attente
d’enregistrement.
Pour enregistrer au format DV
Sélectionnez le menu (ENR.E/S),
[FORMAT ENR.], puis [DV] (p. 66).
apparaît à l’écran ACL, le voyant du
format DV s’a l lume et le camésc ope passe
en attente d’enregistrement.
2 Ouvrez le panneau ACL et ajustez-en
l’angle.
5 Appuyez sur REC START/STOP.
L’enregistrement démarre. [ENR.]
s’affiche à l’écra n A C L et le voyant de
tournage du caméscope s’allume.
Appuyez de nouveau sur la to uche REC
START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER à OFF (CHG).
,suite à la page suivante
Enregistrement
21
Pour enregistrer en contre-plongée
Utilisez la touche REC START/STOP de la
poignée après avoir déverrouillé la manette
HOLD.
Pour visionne r l ’image en cours
d’enregistr ement , tour nez le pa nneau ACL fa ce
à vous ou le viseur vers le haut ou tournez
l’écran ACL vers le bas, puis refermez et
replacez le pann eau ACL dans sa position
d’origine avec l’ écr an ACL tourné vers
l’extérieur.
Manette HOLD
Indicateurs affichés pendant
l’enregistrement
Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur la
cassette.
La date, l’heure et les données de rég la ge du
caméscope (p . 48) ne s’affichent pas penda nt
l’enregistrement.
60
min
HDV1080
ND
1
ENR.
i
A Format d’ enregistremen t ( ou
)
Le mode d’enregistr em ent (SP ou LP)
apparaît également au format D V.
0:00:00
60
min
L
R
B Autonomie de la batterie
La durée indiquée peut ne pas être correcte,
en fonction de l’environnement
d’utilisation du caméscope. Lorsque vous
ouvrez ou fermez le panneau ACL, il faut
environ 1 minute pour afficher l’autonomie
correcte de la batterie.
C Statut d’enregistrem ent ([VEILLE] ou
[ENR.] (enregistrement))
D Code temporel ou compteur de bande
(heure : minutes : secondes)
Le code temporel de ce caméscope utilise le
système de temps réel.
E Capacit é d’ enre gi stre men t de la cass ett e
(p. 71)
F Niveau du volume du microphone (p. 39)
G Marque centrale (p.60)
La marque centra le apparaît au centre de
l’écran lorsque [MARQUE CENT.] est
réglé à [MARCHE] dans le menu
(RÉGL. CAMÉS.). Elle permet de
composer des images à l’écran.
H Filtre ND
Si [ND1] o u [ND2] clignote à l’ é cran,
activez le filtre ND (p. 32).
b Remarque
• Avant de changer la batterie, réglez le commutateur
POWER à OFF (CHG).
• Si le caméscope reste en attente d’enregistrement
pendant plus de 3 minutes envir on, il quitte
automatiquement le mode de veille (le tambour
arrête de tourner) afin d’éviter l’usure de la bande et
la décharge de la batterie. Étant don né que
l’alimentation n’est pas coupée, vous pouve z
reprendre l’enregistrement en appuya nt de nouvea u
sur REC START/STOP. Il peut s’écouler quelques
instants avant que l’appareil ne recommence à
enregistrer, mais ceci est normal.
z Conseil
• Vous pouvez enregistrer les barres de coule ur sur
une cassette. Si vous enregistrez des films contenant
des barres de couleur, vous pouvez ajuster la couleur
tout en observant les barres de couleur lorsque vous
visionnez les images sur un té lé viseur ou un
moniteur. Pour afficher les barres de couleur,
appuyez sur BARS. Appuyez de nouveau sur BARS
pour les masquer.
• Pour assurer une transition homogène sur une
cassette entre la dernière scène enregistrée et la
nouvelle, notez les points suivants.
Enregistrement
22
– Ne retirez pas la cassette. (L’i mage est enregist rée
en continu sans rupture, même si vous mettez
l’appareil hors tension.)
– N’enregistrez pas d’images au format HDV et DV
sur la même casset te.
– N’enregistrez pas d’images en mode SP et LP sur
la même cassette.
– Évitez d’arrêter l’enregistrement d’un film en
mode LP.
• L’heure d’enregistreme nt, la date et les données de
réglage du caméscope sont enre gistrées
automatiquement sur la cassette, sans être affic hées
à l’écran. Vous pouvez visionn er ces informations
en cours de lecture en appuyant sur DATA CODE
(p. 48).
• Les fonctions suivantes risquent de ne pas
fonctionner correcteme n t av ec un e cas s ette
enregistrée à la fois aux formats HDV et DV :
– Zero set memo r y
– Recherche par date
– Recherche d’index
• Lorsque le microphone externe raccordé est
monaural, le son est enregi str é uniquement sur le
canal L (gauche) et le dispositif de me sur e du son
indique uniquement le canal L (g au ch e) (p. 62).
Prise de vue sur une durée plus
importante
Utilisation du zoom
Les manettes du zoom se trouvent sur le
caméscope lui-même et sur la poignée.
L’utilisation occasionnelle du zoom est
efficace, cependant, pour obtenir de
meilleurs résultats, il est préférable de
l’utiliser avec parcimonie.
1 cm (environ 1/2 po)*
Enregistrement
80 cm (environ 2 5/8 pi)*
Dans le menu (ENR.E/S), sélectionnez
[ MODE ENR.], puis [LP] (p. 66).
En mode LP, vous pouvez enregistrer 1,5 fois
plus longtemps qu’en mode SP.
Une cassette enregistrée en mode LP doit être
lue uniquement sur ce caméscope.
* Distance minimale nécessaire entr e v otr e
caméscope et le sujet afi n d’o b te nir une mise au
point nette, avec ce c ôté-ci de la manette.
1 Réglez le commutateur ZOOM à
LEVER/REMOTE.
2 Appuyez légèrement sur l a manette du
zoom pour obtenir un zoom plus lent.
Continuez à appuyer pour obtenir un
zoom plus rapide.
Pour filmer un plan plus large
Appuyez sur le côté W de la manette du
zoom électrique.
Le sujet semb le plus él oign é (Gra nd an gl e).
Pour filmer en plus gros plan
Appuyez sur le côté T de la manette du
zoom électrique.
Le sujet semble plus rapproché
(téléobjectif).
,suite à la page suivante
Enregistrement
23
Utilisation du zoom de la poignée
Vous pouvez ajuster la vitesse du zoom avec le
commutateur du zoom de la poigné e l o r sque
vous utilisez la manette du zoom de la poignée.
Manette du zoom d e la
poignée
Bague du zoom
Commutateur du zoom
de la poignée
1 Réglez le commutateur ZOOM à
LEVER/REMOTE.
2 Réglez le zoom de la poignée à H (élevé)
ou L (faible).
Vous pouvez ré gler la v itesse du z oom de la
manette du zoom de la poi gnée à H ou L
dans [MANIP. ZOOM] dans le menu
(RÉGL. CAMÉS.). Par défaut, [H]
est réglé à 6 et [L] à 3 (p. 60).
3 Appuyez su r l a manette du levier du
zoom de la poignée po ur e ff ectuer un
zoom avant ou arrière.
b Remarque
• Vous ne pouvez pas ajuster la vitesse du zoom en
appuyant sur la manette du zoom de la poignée.
Changez la vitesse du zoom en rég la nt
[MANIP. ZOOM] (p. 60).
• Vous ne pouvez pas ajuster la manette du zoom de la
poignée lorsque le commutateur du zoom de la
poignée est réglé à OFF.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse du zoom de
la manette du zoom électrique sur le caméscope en
commutant le commutateur du zoom de la poignée.
Utilisation de la bague du zoom
Vous pouvez zo omer à la vitesse d e votre ch oix.
Un ajustement pr écis est également possible.
1 Réglez le commutateur ZOOM à RING.
2 Tournez la b ag ue du zoom pour zoome r.
b Remarque
• Tournez la bague du zoom à la vitesse appropriée. Il
est possible que le zoom ne suive pas la vitesse de
rotation de la bague si cette dernière est tournée trop
rapidement.
• Lorsque vous effectuez un zoom à l’aide de la
télécommande, réglez le commutateur ZOOM à
LEVER/REMOTE.
• La position du zoom et l’angle de l’ima ge varient
lorsque le commutateur ZOOM est commuté de
LEVER/REMOTE à RING.
• Si vous tournez la bague du zoom rapidemen t, le
bruit du moteur s’amplifie c a r le moteur de zoom
tourne à grande vitesse. Si le bruit du moteur est trop
fort et vous gêne pour l’enregistrement, utilisez la
manette du zoom ou la téléco mmande.
Enregistrement
24
Prise de v ue en mode m iroir
Affichage des informations de
réglage de l’enregistrement
– Vérification de l’état
Vous pouvez tourner le panneau ACL vers le
sujet filmé de manière que le sujet et vousmême puissiez visionner l’image en cours
d’enregistrement. Vous pouvez également
utiliser cette fonction lorsque vous effectuez
vous-même l’enregistrement ou afin de
maintenir l’attention des jeun es enfants sur le
caméscope pend a nt qu e vo us les film ez .
Jusqu’à environ 100 degrés
Ouvrez le panneau ACL à 180 degrés, puis
faites-le pivoter vers le sujet jusqu’au
déclic.
Une image miroir du sujet s’affiche à l’écran
ACL, mais l’image enregistrée est normale.
Vous pouvez v érifier la valeur de réglage des
options suivantes en mode de veille ou
pendant l’enregistrement.
• Réglage audio comme le niveau de volume du
microphone (p. 39)
• Rég lage de sortie ( régl ages [COMPOSANT],
[CONV.i.LINK] et [FORMAT TV]) (p. 66)
• Fonctions affectées aux touche s ASSIGN
(p. 76)
• Réglage du profil de l’image (p.36)
Enregistrement
1 Appuyez sur STATUS CHECK.
2 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC
pour afficher l’option de votre choix.
À chaque fois que vous tournez la molette ,
les options ap paraissent dans l’ordre
suivant :
AUDIO t SORTIE t ASSIGN t
PICT. PROFILE
,suite à la page suivante
Enregistrement
25
Pour masquer l’affichage des
informations de réglage de
l’enregistrement
Appuyez sur STATUS CHECK.
b Remarque
• Les informations concernant le réglage du profil de
l’image n’apparaissent pas lor sque cette option est
réglée à [ARRÊT].
Réglage de
l’exposition
L’exposition est réglée autom atiquemen t par
défaut.
Si vous souhaitez des images plus lumineuses
ou plus sombres que ce lles obtenues avec le
réglage de l’exposition autom ati qu e, utili sez
la fonction de réglage manuel (p. 29) ou
personnalisez la qualité de l’image à l ’aide de
la fonction PICTURE PROFILE (p. 36).
Réglage de l’exposition pour les
sujets en contre-jour
Lorsque le sujet filmé est éclairé en contrejour, vous pouvez régler l’ex po sitio n po ur
éviter que le sujet ne soit très sombre.
Enregistrement
26
Appuyez sur BACK LIGHT en cours
d’enregistrement ou en mode de veille.
. s’affiche.
Pour désact iver la fon ction de co mpens ation du
contre-jour, appuyez de nouveau sur BA CK
LIGHT.
b Remarque
• La fonction de compensati on du co ntr e - jour es t
annulée lorsque vous appuyez sur SPOT LIGHT.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
compensation du contre-jou r lo rs que plusi e ur s
options outre l’iris, le gain et la vitesse d’obturation
sont ajustées manuellement.
Prise de vue d’un sujet fortement
éclairé – SPOT LIGHT
Lorsque le sujet est éclairé par une lumière
forte com me a u t héâ tre , uti lis ez l e pro je cteu r
pour éviter que les visages des personnes
n’apparaissent trop blancs.
Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en
fonction de la lumière de l’environnement
d’enregistrement.
Les données de réglage de la balance des
blancs de deux différentes conditions
d’enregistrement peuvent être réglées et
mémorisées séparément da ns la mémoire A
et dans la mémoire B. En cours
d’enregistrement, vous pouvez rappeler les
données de réglage contenues dans la
mémoire avec le commutateur WHT BAL
(balance des blancs). Les données de réglage
sont conservées pendant environ 3 moi s tant
que vous ne procédez pas à un nouveau
réglage, même si l’alimenta t ion est coupée.
Enregistrement
En mode d’enregistrement ou de veille,
appuyez sur SPOT LIGHT.
s’affiche.
Pour désactiver la fonction du projecteur,
appuyez de nouve au sur SPOT LIGHT.
b Remarque
• La fonction du projecteur est annulé e lor sque vous
appuyez sur BACK LIGHT.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction du projecteur
lorsque plusieurs options en dehors de l’iris, du gain
et de la vitesse d’obturation sont ajustées
manuellement.
(activation par
pression unique)
WHT BAL
1 En cours d’enregistrement ou en veille,
réglez le commutateur AUTO LOCK à
la position centrale afin de quitter le
mode de verrouillage automatique.
2 Appuyez sur WHT BAL.
,suite à la page suivante
Enregistrement
27
3 Réglez le commutateur WHT BAL à A
ou B.
4 Filmez un sujet blanc comme un
morceau de papier remplis sant
entièrement l’écran, dans les mêmes
conditions d’éclairage que le sujet.
5 Appuyez sur (activation par
pression unique) WHT BAL.
A ou B clignote rapidement.
Lorsque la balance des blancs est aj ustée,
A ou B s’allume et les do nnées de
réglage sont mémorisées.
Pour rappeler les données de réglage
contenues dans la mémoire
1
En cours d’enregi strement ou en mode
de veille, réglez le commutateur AUTO
LOCK à la position centrale afin de
quitter le mode de verr ouillage
automatique.
2 Réglez le commutateur WHT BAL à A
ou B.
3 Appuyez sur WHT BAL.
La balance des blancs est réglée au réglage
rappelé.
b Remarque
• Évitez de soumettre le caméscope à un choc
mécanique pendant que A ou B clignote.
• Si A ou B n’arrête pas de clignote pour rester
allumer en continu, le camésc ope ne par vie nt pas à
régler la balance des blancs. En pareil cas, utilisez la
balance des blancs préréglée ou automatique.
Pour utiliser la balance des blancs
préréglée
Votre caméscope dispose de deux jeux de
valeurs de balance des blancs que vous pouvez
sélectionner en fonction de la lumière de la
scène d’enregistrement.
1 En cours d’ enregistremen t ou en mode
de veille, réglez le commutateur AUTO
LOCK à la position centrale afin de
quitter le mode de verr ouillage
automatique.
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez le menu (RÉGL.
CAMÉS.) en tournant la molette SEL/
PUSH EXEC, puis appuyez sur la
molette.
4 Sélectionnez [PRÉRÉG. BA L.B] en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
5 Sélectionnez l’option souhaitée en
tournant la molette SEL/PUSH EXEC,
puis appuyez sur la molette.
OptionScène
[EXTÉRIEUR]
()
[INTÉRIEUR]
(n)
d’enregistrement
• vues de nuit en général,
enseignes lumineuses ou
feux d’artifice
• coucher et lever de soleil
• sous des lampes
fluorescentes
• lors d’une fête ou dans un
studio où les conditions
d’éclairage changent
rapidement
• sous des lampes vidéo,
telles que celles d’un
studio, des lampes au
sodium, de s lampes au
mercure ou des lampes
fluorescentes blanc
chaud
6 Appuyez sur MENU pour masquer
l’écran des menus.
7 Réglez le commutateur WHT BAL à
PRESET.
8 Appuyez sur WHT BA L.
La balance d es blancs est réglée au réglage
sélectionné.
Pour restaurer la balance des blancs
automatique
Appuyez sur WHT BA L ou réglez le
commutateur AUTO LOCK à AUTO LOCK.
b Remarque
• Si vous réglez le commutateur AUTO LOCK à
AUTO LOCK, les autres options réglées
manuellement (iris, gain, vitesse d’obturation)
passent ég alement temp o r airement au ré g lage
automatique.
Enregistrement
28
Enregistrement à
l’aide de réglages
Réglage de l’iris
manuels
Vous pouvez régler ma nuellement l’iris, le
gain, etc., en fonction de la luminosité de la
scène d’enregist rement ou afin d’ob tenir les
effets désirés.
Ajustez l’iris, le gain, la vitesse d’obt uratio n
et la balance des blancs après avo ir réglé le
commutateur AUTO LOCK à la position
centrale afin de quitter le mode de
verrouillage automatique.
En fonction de la po sition du commutateur
AUTO LOCK, vous pouv ez co ns e r v er ou
non les réglages de ces fon c tions.
PositionFonction
AUTO LOCKPour procéder à un réglage
Centre (pour
quitter le mode
de verrouillage
automatique)
HOLDSélectionnez cette position après
Reportez-vous à la page 27 pour plus de détails
sur le réglage de la balance des blancs.
b Remarque
• Si vous souhaitez régler l’exposition
intentionnellement à un niveau non approprié, réglez
l’iris, le gain et la vitesse d’obturation
manuellement.
• Si vous réglez uniquement l’iris, la vitesse
d’obturation ou le gain manuelle me nt, vous pouvez
enregistrer en donnant respec tivement la priorité à
l’iris, à la vitesse d’obtur a tion ou au gain.
z Conseil
• Pour ajuster la lumino sit é de s images, réglez toutes
les valeurs de l’iris, du gain et de la vitesse
d’obturation au mode d’ajust em e nt ma nuel, puis
tournez le levier de l’iris.
automatique.
Pour procéder à un réglage
manuel.
avoir procédé aux réglages
manuellement af in de le s
conserver.
Vous pouvez régler manuellement la quantité
de lumière pénétrant dans l’objectif.
Au fur et à mesure que l’iris s’ouvre (indices
de diaphragme plus petits), la quantité de
lumière augmente. La profondeur de mise au
point diminue et seul le sujet apparaît net à la
mise au point.
Au fur et à mesure que l’iris se referme
(indices de diaphragme plus grands ), la
quantité de lumièr e dimin ue et la profon deu r
de mise au point s’élargit.
Levier IRIS
1 En cours d’enregistrement ou en mode
de veille, réglez le commutateur AUTO
LOCK à la position centrale afin de
quitter le mode de verrouillage
automatique.
2 Appuyez sur IRIS.
L’indice du diaphrag m e courant (F)
s’affiche.
Enregistrement
,suite à la page suivante
Enregistrement
29
3 Faites tourner le levier IRIS vers un
indice de diaphragme souhaité.
L’indice du diaphragme (F) varie entre F1,6
à F11 et Fermer, et la valeur correspondante
apparaît.
Pour restaurer le réglage automatique
Appuyez sur IR IS ou réglez le comm u t at eur
AUTO LOCK à AUTO LOCK.
b Remarque
• Si vous réglez le commutateur AUTO LOCK à
AUTO LOCK, les autres options réglées
manuellement (gain, vites se d’ob tur a tion, balance
des blancs) passent également temporairement au
réglage automati que .
• Lorsque le zoom passe de W (grand angle) à T
(téléobjectif), l ’indice du diaphragm e varie de F1,6 à
F2,8.
z Conseil
• Vous pouvez sélectionner le sens de rotati on du
levier de l’iris avec [LEVIER IRIS] dans le menu
(AUTRES) (p. 70).
• L’iris a un impact important sur la « profondeur de
champ », c’est-à-dire la profondeur de mise au point.
Un iris ouvert réduit la profondeur de champ
(profondeur de mise au point plus courte ) et un iri s
fermé augmente la profondeur de champ
(profondeur de mise au point plus grande) . Uti lisez
l’iris efficacement en fonction de l’objectif de votre
enregistrement.
Réglage du gain
Ajustez le gain manuellement lorsque vous
filmez des ob jets noi rs ou sombre s si vous ne
souhaitez pas que le CAG (con trôle
automatique du gain) soit activé.
1 En cours d’enregistrement ou en mode
de veille, réglez le commutateur AUTO
LOCK à la position centrale afin de
quitter le mode de verrouillage
automatique.
Enregistrement
30
2 Appuyez sur GAIN.
La valeur courante du gain s’affiche.
3 Réglez le commutateur GAIN à la
position souhaitée.
Trois niveau x de gain sont dispon i bles
(H (élevé), M (moyen), L(faible)).
Vous pouvez rég l er la valeur des positions
respectives avec [RÉGLAGE GAIN] dans
le menu (RÉGL. CAMÉS.) (p. 57).
Les réglages par défaut de chaque pos i ti on
sont 18 dB (H), 9 dB (M) et 0 dB (L).
Plus la valeur est élevée, plus le gain est
important.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.