Sony HDR-CX6EK, HDR-CX7E, HDR-CX7EK User Manual [ro]

Camerã video digitalã
Manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
HDR-CX6EK / CX7E / CX7EK
© 2007 Sony Corporation
1
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Acest manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
Acest manual de instucþiuni Handycam
Handbook (pdf) vã pune la dispoziþie
informaþii detaliate cu privire la acþionarea
ºi manevrarea camerei video. Consultaþi ºi
celãlalt Manualul de instrucþiuni, tipãrit, care
v-a fost furnizat.
Gestionarea cu ajutorul unui
calculator a imaginilor înregis-
trate cu camera video.
Consultaþi Picture Motion Browser Guide
stocat pe CD-ROM-ul furnizat.
Tipuri de Memory Stick care
pot fi utilizate pentru aceastã
camerã video
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandã
folosirea unui card de memorie Memory
Stick PRO Duo cu capacitatea de 512 MB
sau mai mare, marcat cu unul dintre
simbolurile :
(Memory Stick
PRO Duo),
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
Garantãm buna funcþionare a camerei dvs.
video dacã folosiþi o unitate de memorie
Memory Stick PRO Duo de pânã la 8 GB.
Consultaþi pagina 10 pentru a afla durata de
înregistrare permisã de un card Memory
Stick PRO Duo.
Memory Stick : acest format nu se
poate utiliza cu aceastã camerã
video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri de
memorie, Memory Stick PRO Duo ºi
Memory Stick PRO-HG Duo sunt
denumite Memory Stick PRO Duo.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de cele anterior menþionate.
Cardurile Memory Stick PRO Duopot fi
utilizate numai cu echipamente compatibile
cu Memory Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick Duo.
Când folosiþi un card Memory
Stick PRO Duo la un
echipament compatibil cu
Memory Stick
Trebuie sã introduceþi cardul Memory Stick
PRO Duo într-un adaptor Memory Stick
Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo : acest format
poate fi utilizat cu aceastã camerã
video.
2
Ecranul LCD Acumulator
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 97).
Pentru a evita deteriorarea cardului
Memory Stick PRO Duo sau pierderea
imaginilor conþinute de acesta, câtã vreme
este aprins indicatorul luminos POWER
(pag. 20), nu efectuaþi nici una dintre
urmãtoarele operaþii :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu supuneþi camera la ºocuri mecanice
sau la vibraþii.
Când conectaþi camera dvs. video la un
alt echipament prin intermediul unui
cablu, aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în
poziþia corectã. Dacã forþaþi conectarea în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea disfunc-
þionalitãþi ale camerei.
Cuplaþi cablul A/V la staþia Handycam
dacã doriþi sã utilizaþi camera împreunã cu
staþia.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia
Handycam, þinând cu mâinile atât staþia,
cât ºi conectorul CC.
Aveþi grijã sã treceþi comutatorul POWER
în poziþia OFF (CHG), când aºezaþi camera
video în staþia Handycam sau când o
detaºaþi de aceasta.
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide, vizorul ºi obiectivul
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul sunt produse
folosindu-se o tehnologie de înaltã
precizie, astfel încât peste 99,99 % dintre
pixeli sunt operaþionali.
Totuºi, este posibilã existenþa unor minus-
cule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi în vizor. Aceste puncte apar în mod
normal în procesul de fabricaþie ºi nu
afecteazã în nici un fel imaginea
înregistratã.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a obiectivului la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate con-
duce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã
fie folositã la afiºare înainte de a utiliza
camera, dacã este necesar (pag. 21).
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
aceastã funcþie pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
de imagini din cauza unor disfuncþio-
nalitãþi ale camerei video, ale mediului de
stocare a informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
continuã...
3
Note privind redarea cu alte
echipamente a imaginilor
înregistrate
Pentru a putea vizualiza imaginile HD (înaltã
definiþie) de pe cardul Memory Stick PRO
Duo cu alte echipamente, acestea trebuie
sã fie compatibile cu formatul AVCHD. În
caz contrar, nu veþi putea vedea imaginile.
Înregistrarea tuturor datelor
dvs. de imagine
Pentru a evita pierderea datelor, aveþi grijã
sã înregistraþi toate imaginile pe un suport
extern. Vã recomandãm sã înregistraþi
datele de imagine pe un disc DVD-R,
folosind calculatorul personal (pag. 46).
Puteþi totodatã sã înregistraþi datele cu un
aparat video sau cu un recorder DVD/
HDD (pag. 53).
Vã sfãtuim sã efectuaþi în mod regulat copii
de siguranþã ale imaginilor, dupã fiecare
înregistrare.
Remarci cu privire la
acumulator / la adaptorul de
reþea
Pentru a evita apariþia de disfuncþionalitãþi,
dacã indicatorul luminos de acces este
aprins, nu efectuaþi urmãtoarele operaþii :
 decuplarea acumulatorului ;
 decuplarea adaptorul de reþea (câtã
vreme camera funcþioneazã fiind
alimentatã cu o sursã exterioarã) ;
 scoaterea cardului de memorie Memory
Stick PRO Duo.
Demontaþi acumulatorul sau adaptorul de
reþea numai dupã ce comutatorul POWER
este trecut în poziþia OFF (oprit).
Note privind utilizarea acestui
manual de instrucþiuni
Imaginile interfeþelor afiºate pe ecranul
LCD prezentate, cu scop ilustrativ în acest
manual, sunt preluate cu ajutorul unei
camere foto digitale ºi din acest motiv pot
diferi de ceea ce vedeþi dvs. în realitate.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru alte accesorii pot fi
modificate fãrã sã fiþi avizaþi.
Note privind obiectivul Carl
Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu un obiectiv Carl
Zeiss, obþinut prin colaborarea dintre Carl
Zeiss, din Germania, ºi Compania Sony, ºi
care produce imagini de înaltã calitate.
Acesta se supune sistemului de mãsurã
MTF pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
Obiectivul camerei dvs. este acoperit cu un
strat T care diminueazã reflexiile nedorite
ºi asigurã o reproducere fidelã a culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în obiectiv.
4
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video ............................... 2
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 7
Plãcerea de a utiliza camera
video
Procedura de lucru ........................... 8
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 12
Pregãtire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 15
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 16
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 20
Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe
ecran ......................................... 21
Pasul 4 : Reglaje personalizate ale
camerei ..................................... 22
Pasul 5 : Introducerea unui Memory
Stick PRO Duo în aparat .......... 23
Înregistrarea în modul oglindã ........ 33
Înregistrarea cu încetinitorul a
acþiunilor desfãºurate rapid
(SMTH SLW REC) .................... 34
Redare ........................................... 35
Redarea pornind de la un portret
(Index de protrete) .................... 38
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare38
Cãutarea dupã datã a imaginilor dorite
(Data index) ............................... 39
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 39
Redarea imaginilor la un televizor ... 40
Stocarea imaginilor ........................ 46
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..47
ªtergerea imaginilor ....................... 47
Divizarea unui film .......................... 49
Crearea Listei de redare ................. 50
Copierea imaginilor cu un aparat video
sau cu un recorder DVD / HDD . 53
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 55
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam) ..................... 25
Înregistrare ..................................... 29
Zoom (mãrire) ................................. 31
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(înregistrare pe 5,1 canale cu efect
de învãluire) .............................. 31
Folosirea bliþului ............................. 32
Înregistrarea la calitate superioarã de
fotografii în cursul filmãrii (Dual
Rec) ........................................... 32
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot) ................................ 33
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 33
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE MEMORY
STICK - gestionarea memoriei
cardului Memory Stick) .......... 57
Formatarea cardului Memory Stick
PRO Duo ................................. 57
Consultarea informaþiilor de pe
Memory Stick PRO Duo ......... 58
Repararea fiºierului ce conþine baza de
date cu imagini.......................... 59
continuã...
5
Personalizarea camerei video
Soluþionarea defecþiunilor
Operaþii posibile cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ................................ 60
Folosirea meniului HOME ............. 60
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 61
Reglaje pentru filme ................... 62
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 66
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 68
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea afiºãrii)
Reglaje de sunet / ecran ............. 69
(Elemente de reglaj pentru
personalizarea semnalului
sonor ºi a ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 70
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ........................... 71
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 72
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 73
Folosirea Meniului OPTION ........... 73
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 74
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 74
Reglajele funcþiilor din
Meniul OPTION .................. 75
Soluþionarea defecþiunilor ................ 80
Indicatoare ºi mesaje de avertizare . 88
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 91
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
cardul Memory Stick PRO Duo 93
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie .... 94
Despre formatul AVCHD ............ 94
Despre Memory Stick ............. 94
Despre acumulatorul InfoLITHIUM.
............................................ 96
Despre x.v. Color ....................... 97
Despre manevrarea camerei video .
............................................ 97
Referinþe
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor 102
Indicatoarele afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 108
Glosar ...........................................110
Index ............................................. 111
6
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Verificarea
poziþiei la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrarea
cu încetinitorul a acþiunilor
desfãºurate rapid) ................... 34
Înregistrarea de
fotografii în
cursul filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 32
Prim-planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 77
B FOCUS (Focalizare) ................ 75
B TELE MACRO (Prim-planuri la
distanþã) .................................. 75
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B Backlight (Subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 33
B BEACH (Plajã) ........................ 77
B SNOW (Zãpadã) ...................... 77
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Proiector) ........... 77
Focuri de artificii
B FIREWORKS (Focuri de artificii)77
B FOCUS (Focalizare) ................ 75
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 75
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 75
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot (Înregistrare în spaþii
întunectate) ............................. 33
B COLOR SLOW SHTR .............. 78
7
Plãcerea de a utiliza camera video
Procedura de lucru
B Pregãtirea (pag. 15)
Pentru detalii legate de cardul de memorie Memory Stick PRO Duo pe care îl
puteþi utiliza pentru aceastã camerã video, consultaþi pagina 11.
B Înregistrarea cu ajutorul camerei video
(pag. 29)
Pe Memory Stick PRO Duo pot fi stocate atât filme, cât
ºi fotografii.
Puteþi selecta pentru calitatea imaginii : HD (înaltã
definiþie) sau SD (definiþie standard) (pag. 62).
Imagini de calitate HD (înaltã
definiþie)
Înregistrate în format AVCHD
Rezoluþia imaginii : de circa
3,75 ori mai mare faþã de
varianta SD (definiþie standard)
b Notã
Camera dvs este compatibilã cu standardul 1440×1080/50i al formatului AVCHD
(pag. 94). În acest manual, formatul AVCHD 1080i este abreviat ca AVCHD cu
excepþia cazului în care este descris mai detaliat.
Imagini de calitate SD
(definiþie standard)
Înregistrate în format MPEG2
Sunt înregistrate imagini având
calitatea corespunzãtoare SD
(definiþie standard)
8
B Redarea imaginilor (pag. 35)
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor cu înaltã definiþie
(pag. 40).
Puteþi viziona filme cu calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor,
acceaºi cu cea la care au fost înregistrate.
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor fãrã înaltã definiþie (pag. 40).
Puteþi viziona filme înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor, însã care
vor fi convertite la calitate SD (definiþie standard).
b Note
Pentru vizualizarea cu alte aparate a imaginilor de înaltã definiþie (HD) de pe Memory
Stick PRO Duo, acestea trebuie sã fie compatibile cu formatul AVCHD. În caz
contrar imaginile nu vor putea fi vizionate.
Este posibil ca anumite aparate compatibile cu formatul AVCHD sã nu poatã citi
cardul Memory Stick PRO Duo.
z Observaþie
Puteþi consulta [TV CONNECT Guide] (pag. 40) care este afiºat fie pe ecranul
televizorului, fie pe cel al camerei video.
B Stocarea imaginilor înregistrate (pag. 46)
x Stocarea imaginilor pe un disc, folosind calculatorul.
x Importul imaginilor pe un calculator.
x Copierea imaginilor cu un aparat video sau cu recordere
DVD/HDD (pag. 53).
z Observaþii
Puteþi reda cu ajutorul calculatorului filmele cu imagini de calitate HD (înaltã definiþie),
folosind aplicaþia Picture Motion Browser (furnizatã),
Consultaþi Picture Motion Browser Guide de pe discul CD-ROM furnizat cu
privire la gestionarea imaginilor folosind un calculator.
9
B ªtergerea imaginilor
Nu puteþi înregistra imagini noi pe cardul Memory Stick PRO
Duo dacã acesta este complet ocupat.
ªtergeþi datele de imagine care au fost stocate anterior pe un
calculator sau pe disc, pornind de la Memory Stick PRO Duo.
Dacã ºtergeþi imagini care au fost înregistrate pe un alt suport,
veþi putea înregistra noi imagini în spaþiul liber de pe Memory
Stick PRO Duo.
x ªtergerea imaginilor selectate (pag. 47).
x ªtergerea tuturor imaginilor ([ FORMAT], pag. 57).
Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor
Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor depinde de capacitatea cardului Memory
Stick PRO Duo ºi de modul de înregistrare (pag. 62).
Durata de înregistrare aproximativã (minimã), exprimatã în minute
Calitatea imaginii HD (înaltã definiþie)
AVC HD 15M (XP)
calitatea cea mai înaltã
AVC HD 9M (HQ)
înaltã calitate
AVC HD 7M (SP)
calitate standard
AVC HD 5M (LP)
redare îndelungatã
Calitatea imaginii SD (definiþie standard)
SD 9M (HQ)
înaltã calitate
SD 6M (SP)
calitate standard
SD 3M (LP)
redare îndelungatã
* Dacã durata de înregistrare disponibilã (rãmasã) scade sub 5 minute, este afiºat simbolul
(pag. 88).
10
z Observaþie
Cifrele, cum ar fi 15 M ºi 9 M, care apar în tabel, reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps.
Carduri de memorie Memory Stick compatibile cu camera
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandã folosirea unui card de memorie Memory Stick
PRO Duo cu capacitatea de 512 MB sau mai mare, marcat cu unul dintre simbolurile:
(Memory Stick PRO Duo),
(Memory Stick PRO-HG Duo).
Garantãm buna funcþionare a camerei dvs. video dacã folosiþi o unitate de memorie Memory
Stick PRO Duo de pânã la 8 GB.
Consultaþi adresa urmãtoare pentru a afla cardurile Memory Stick compatibile cu camera
dvs. video :
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Consultaþi pagina 66 pentru a afla numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Puteþi înregistra filme cu cel mult 3.999 scene la înaltã definiþie (HD), respectiv 9.999 scene
la calitate standard (SD).
Camera utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat calitatea
imaginii astfel încât sã corespundã scenelor înregistrate. Aceastã tehnologie cauzeazã
fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe Memory Stick PRO Duo.
Filmele care conþin imagini în miºcare rapidã ºi de complexitate ridicatã sunt înregistrate la
vitezã de transfer mai mare, reducându-se astfel durata generalã de înregistrare.
11
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de pornire pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 13).
Categorie
B Categoriile ºi elementele meniului HOME
Categoria (CAMERA)
Element meniu pagina
MOVIE* (film)30
PHOTO* (foto)30
SMTH SLW REC 34
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 35
(vizualizare index)
INDEX* 36
INDEX* 38
PLAYLIST (listã de redare)50
Categoria (OTHERS)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)47
EDIT (montaj) 49
Categoria (MANAGE MEMORY
STICK)
Element meniu pagina
FORMAT* 57
(formatare)
INFO 58
(informaþii)
REPAIR IMG. DB F. 59
(repararea fiºierului cu
baza de date cu imagini)
Categoria (SETTINGS)*
Pentru a personaliza camera video (pag. 60)*.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 25). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 61.
PLAYLIST EDIT 50
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)55
COMPUTER (calculator)47
TV CONNECT Guide* 40
12
Utilizarea Meniului HOME
1 În timp ce apãsaþi butonul verde
în centru, rotiþi comutatorul
POWER în direcþia indicatã de
sãgeatã pentru a porni
alimentarea.
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
4 Atingeþi opþiunea doritã.
De exemplu : [EDIT]
HOME B
HOME A
5 Pentru acþionarea în continuare
a camerei, urmaþi instrucþiunile
afiºate pe ecran.
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Apãsaþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui element
din meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
13
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia corespunzãtoare
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [YES];
în caz contrar, atingeþi [NO].
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 73 pentru detalii suplimentare.
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
14
Pregãtire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Adaptor de reþea (1) (pag. 16)
Cablu de alimentare (1) (pag.16)
Staþie Handycam (1) (pag. 16, 105)
Telecomandã (1) (pag. 106)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(1) (pag. 16, 96)
Adaptor cu 21 pini (pag. 45)
Numai pentru modelele care au marcajul
în partea de jos a carcasei.
CD-ROM ce conþine Handycam
Application Software (1)
Aplicaþie software : Picture Motion
Browser
 Picture Motion Browser Guide
Manual de instrucþiuni Handycam
Handbook (acest manual)
Cablu video pe componente (1)
(pag. 42)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 42, 53)
Cablu USB (1) (pag. 55)
Manual de instrucþiuni (tipãrit) (1)
HDR-CX6EK / CX7EK
Memory Stick PRO Duo de 4 MB (1)
(pag. 23)
15
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Mufa DC IN
Acumulator
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 96) dupã
ce îl ataºaþi la camera dvs. video.
b Notã
Adaptor
de reþea
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIUM, seria H.
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul CC sã fie îndreptat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
Comutator
POWER
Conector CC
Cablu de alimentare
Indicator luminos
/ CHG
Spre priza
de perete
4 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
5 Aºezaþi camera în staþia
Handycam, în poziþie stabilã, aºa
cum este prezentat în imaginea
de mai sus, apoi introduceþi-o
corect ºi complet în staþie.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
Când acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se
stinge.
3 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
16
b Notã
Când aºezaþi camera în staþia Handycam,
închideþi capacul mufelor DC IN.
Pentru a detaºa camera video
de staþia Handycam
Opriþi alimentarea, apoi detaºaþi camera
video de staþia Handycam, prinzând ambele
echipamente cu mâinile.
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Opriþi alimentarea, apoi conectaþi adaptorul
de reþea direct la mufa DC IN a camerei video.
Comutator POWER
(alimentare)
Conector CC
Pentru a detaºa acumulatorul
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG). Glisaþi pârghia BATT de
eliberare a acumulatorului ºi detaºaþi
acumulatorul.
Pârghie BATT de eliberare
a acumulatorului
b Notã
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) sã fie stinse
(pag. 20).
La depozitarea acumulatorului
Descãrcaþi complet acumulatorul înainte de
a-l depozita pentru o perioadã îndelungatã
de timp (consultaþi pagina 97 pentru detalii
legate de depozitare).
Pentru a utiliza ca sursã
externã de alimentare o prizã
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Mufã DC IN
Deschideþi capacul mufei
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN, prinzând cu mâinile atât camera
video, cât ºi conectorul CC.
Cu marcajul v
spre stânga
Pentru a verifica autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
17
continuã...
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate -pentru
circa 7 secunde- perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FH50 135 min.
NP-FH60 (furnizat) 135 min.
NP-FH70 170 min.
NP-FH100 390 min.
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
Calitatea HD SD HD SD
imaginii
NP-FH50 70 80 35 40
75 85 35 40
NP-FH60 95 110 45 55
(furnizat) 100 115 50 55
NP-FH70 155 180 75 90
160 185 80 90
NP-FH100 360 405 180 200
370 415 185 205
18
* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
b Notã
Toate perioadele de timp sunt mãsurate în
urmãtoarele condiþii :
modul de înregistrare : SP
 [ INDEX] : [OFF],
 iluminarea ecranului LCD
Rândul de sus : Când ecranul LCD
este pornit [ON].
Rândul de jos : Când ecranul LCD este
oprit [OFF].
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
Unitate de mãsurã : minute
Tip Ecran LCD pornit*
acumulator
Calitatea HD SD
imaginii
NP-FH50 120 140
NP-FH60 (furnizat) 160 190
NP-FH70 255 300
NP-FH100 580 680
* Când ecranul LCD este pornit.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, puneþi
comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG)
ºi opriþi indicatoarele luminoase (film)
/ (foto).
Indicatorul / CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau infor-
maþiile legate de acumulator (pag. 17) nu
sunt corect afiºate în urmãtoarele condiþii:
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii despre
acumulator).
Acumulatorul nu va furniza energie câtã
vreme adaptorul de reþea este cuplat la
mufa DC IN a camerei sau a Staþiei
Handycam, chiar dacã ºtecãrul cablului de
alimentare este decuplat de la prizã.
Când ataºaþi o sursã de luminã video
(opþionalã), se recomandã sã utilizaþi un
acumulator tip NP-FH70 sau NP-FH100.
Nu recomandãm folosirea unui acumulator
tip NP-FH30, care permite doar înregistrãri
sau redãri de scurtã duratã cu aceastã
camerã video.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei la înregistrare / redare
va fi mai redusã în funcþie de condiþiile în
care folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea disfuncþio-
nalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
19
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea
datei ºi orei exacte
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
pentru prima datã. Dacã nu reglaþi data ºi
ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi
porni aparatul sau când veþi modifica poziþia
comutatorului POWER.
Capacul obiectivului
4 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]
(year-an) folosind v/V.
5 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind
b/B, apoi alegeþi luna cu v/V.
6 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi
minutele în acelaºi mod, dupã
care atingeþi [NEXT].
Atingeþi butonul
afiºat pe ecranul LCD
Comutator POWER
7 Verificaþi dacã este corect potrivit
ceasul, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Puteþi alege orice an pânã la 2037.
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
Apare interfaþa [CLOCK SET].
2 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind v/V, apoi atingeþi [NEXT].
3 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME] (ora de varã), apoi
apãsaþi [NEXT].
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG).
Pentru a reiniþializa data ºi ora
Atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [CLOCK / LANG] T [CLOCK SET],
ºi potriviþi data ºi ora.
b Note
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã încorporatã se va
descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din
memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
reîncãrcabilã, dupã care potriviþi din nou
data ºi ora (pag. 99).
Poate dura câteva secunde pânã ce camera
video sã poatã înregistra dupã ce a fost
pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în
aceastã perioadã.
20
Capacul de protecþie a obiectivului se
deschide automat când este pornitã
alimentarea. Capacul se închide dacã
activaþi redarea imaginilor pe ecran sau
dacã este opritã alimentarea.
La momentul achiziþionãrii, camera este
reglatã astfel încât dacã nu o acþionaþi timp
de circa 5 minute, alimentarea sã se
întrerupã automat, pentru a economisi
energia acumulatorului, ([A.SHUT OFF],
pag. 72).
z Observaþii
Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul
înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat
pe Memory Stick PRO Duo ºi pot fi
afiºate în cursul redãrii (consultaþi pag. 68
pentru [DATA CODE]).
Consultaþi pag. 92 pentru informaþii legate
de Diferenþa de fus orar.
Dacã butoanele afiºajului tactil nu
acþioneazã corect, reglaþi ecranul LCD
apelând la operaþia de calibrare
([CALIBRATION]), pag. 99.
Alegerea unei alte limbi pentru
afiºarea pe ecran
Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor pe ecranul LCD. Pentru a selecta
limba doritã, atingeþi (HOME) T
(SETTINGS) T [CLOCK/ LANG] T [
LANGUAGE SET] (pag. 71).
21
Pasul 4 : Reglaje personalizate ale camerei
Ajustarea panoului LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2).
DISP/BATT INFO
2 Maxim 90
grade
1 90 grade faþã de camerã
2 Maxim
180 grade
Oprirea iluminãrii ecranului
LCD pentru a economisi
energia acumulatorului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/
BATT INFO timp de câteva secunde pânã
ce apare simbolul .
Aceastã facilitate este utilã când folosiþi
camera video în condiþii de luminozitate mare
sau când doriþi sã economisiþi energia
acumulatorului. Imaginea înregistratã nu va
fi afectatã de acest reglaj. Pentru a porni
iluminarea ecranului LCD, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat butonul DISP/BATT INFO
timp de câteva secunde pânã ce simbolul
dispare.
Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [SOUND/DISP SET] T [LCD
BRIGHT] (pag. 69).
Informaþiile sunt afiºate sau ascunse
(afiºare y nimic afiºat) de fiecare datã
când este apãsat butonul DISP/BATT
INFO
.
Ajustarea curelei de prindere
Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corect
camera video.
b Notã
Nu apãsaþi accidental butoanele de pe
marginea ecranului LCD când deschideþi
sau când reglaþi panoul LCD.
z Observaþii
Dacã deschideþi panoul LCD aducându-l
în poziþie perpendicularã pe corpul camerei
ºi apoi îl rotiþi cu 180 de grade spre lentile,
îl puteþi închide cu ecranul spre exterior.
Aceastã facilitate este utilã în timpul
operaþiilor de redare.
22
Pasul 5 : Introducerea unui Memory Stick
PRO Duo în aparat
Relativ la cardurile de memorie Memory
Stick pe care le puteþi utiliza, consultaþi
pagina 11).
z Observaþie
Consultaþi paginile urmãtoare pentru a afla
durata cât puteþi filma ºi numãrul de
fotografii ce pot fi înregistrate.
 filme (pag. 10),
 fotografii (pag. 66).
1 Deschideþi panoul LCD.
2 Deplasaþi comutatorul POWER
pânã ce se aprinde indicatorul
luminos (Film).
Dacã aparatul este oprit, deplasaþi
comutatorul POWER glisând butonul
verde.
3 Introduceþi cardul Memory Stick
PRO Duo în aparat.
1 Deschideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo,
deplasându-l în direcþia indicatã de
sãgeatã.
2 Introduceþi Memory Stick Duo în
fanta care-i este destinatã,
respectând poziþia corectã, pânã ce
se aude un clic.
3 Închideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo.
Indicator luminos de ACCES
Dacã introduceþi un nou card Memory
Stick PRO Duo, este afiºatã interfaþa
[Create new file in the image data base]
(Crearea unui nou fiºier în baza de date
cu imagini).
Nu existã nici un fiºier în baza de date
a imaginilor.
Nu pot fi înregistrate sau redate filme.
Sã fie creat un fiºier nou ?
Durata estimatã : 10 s
23
4 Apãsaþi [YES] (sau [OUI] pentru
interfaþa în limba francezã).
Se creeazã un fiºier nou în baza de
date a imaginilor.
Pentru a scoate cardul
Memory Stick PRO Duo din
camera video
Deschideþi panoul LCD ºi capacul
Duo, apoi apãsaþi uºor, cu o singurã
miºcare, cardul Memory Stick PRO Duo.
b Note
Cât timp indicatorul de acces este luminos
sau clipeºte, camera citeºte / scrie date.
Pentru a nu fi deteriorate datele, aveþi grijã:
 sã nu scoateþi unitatea Memory Stick
PRO Duo,
 sã nu decuplaþi acumulatorul sau
adaptorul de reþea,
 sã nu agitaþi ºi nu loviþi camera.
Nu deschideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo în cursul
înregistrãrii.
Dacã la pasul 4 este afiºat mesajul [Fail to
create a new file in the image data base.
Not enough free space] (Crearea unui
nou fiºier în baza de date cu imagini a
eºuat. Nu existã suficient spaþiu liber),
formataþi cardul Memory Stick PRO
Duo. Vã rugãm sã þineþi seama cã în urma
operaþiei de formatare, toate datele
conþinute de cardul Memory Stick PRO
Duo vor fi ºterse.
Dacã forþaþi introducerea unitãþi Memory
Stick Duo în fanta sa în poziþie greºitã,
puteþi deteriora fie slotul, fie cardul
Memory Stick PRO Duo, fie datele de
imagine conþinute de unitatea de memorie.
Aveþi grijã ca unitatea Memory Stick PRO
Duo sã nu fie împinsã în afarã ºi sã vã
scape pe jos când încercaþi sã o introduceþi
sau sã o scoateþi din aparat.
z Observaþii
Puteþi fotografia fãrã a crea un fiºier de
gestionare a acestor imagini.
24
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam 
simplificat
Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritatea reglajelor camerei se realizeazã automat
fiind alese variantele optime, ceea ce vã scuteºte de efectuarea reglajelor amãnunþite.
Dimensiunea caracterelor afiºate pe ecran creºte pentru a fi mai uºor vizibile.
Înregistrarea filmelor
)
1 Deplasaþi comutato-
rul POWER I în
direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce indicatorul
(film) se aprinde.
mod de funcþionare
Când comutatorul POWER este în
poziþia OFF (CHG), deplasaþi-l în timp
ce þineþi apãsat butonul verde.
Înregistrarea fotografiilor
1 Deplasaþi comutato-
rul POWER I în
direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce indicatorul
(foto) se aprinde.
2 Apãsaþi EASY A.
Indicatorul apare pe
ecranul LCD.
3 Apãsaþi butonul START/STOP J
(sau F ) pentru a începe
înregistrarea.*
[STBY] T [REC]
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din
nou START / STOP.
* Pentru modul înregistrare este aleasã varianta[SP] (pag. 62).
** Pentru reglajul [ QUALITY] este aleasã varianta [FINE] (pag. 66).
2 Apãsaþi EASY A.
Indicatorul apare
pe ecranul LCD.
3 Apãsaþi uºor butonul PHOTO H
pentru a regla focalizarea A (se
aude un semnal sonor), apoi
apãsaþi-l complet B (se aude
sunetul emis de obturator).**
Clipeºte T Aprins
25
Vizualizarea filmelor / fotografiilor înregistrate
1 Deplasaþi comutatorul POWER I pentru a porni camera video.
2 Apãsaþi butonul (VIEW IMAGES) B (sau G).
Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Poate dura mai mult timp pânã la afiºarea
reprezentãrilor de dimensiuni reduse ale imaginilor).
Apare împreunã cu imaginea din fiecare casetã care a
fost redatã / înregistrate recent (pe fotografii, apare B)
Se revine la interfaþa
de înregistrare
Precedentele
6 imagini
Urmãtoarele
6 imagini
Se revine la interfaþa
de înregistrare
Sunt afiºate filme cu
imagini la calitatea
corespunzãtoare
înaltei definiþii (HD)*.
Sunt afiºate fotografiile
Cautã imaginile
dupã datã (pag. 39)
* : Apare în cazul filmelor cu imagini la definiþie standard (SD). Pentru vizualizarea
filmelor la o altã calitate a imaginilor, apãsaþi (HOME) E (sau D) T (SETTINGS)
T [VIEW IMAGES SET] T [ / INDEX SET].
Redarea de la INDEX
Apãsaþi (Film Roll Index) C, sau atingeþi (HOME) E (sau D) T (VIEW
IMAGES) T [ INDEX].
26
3 Începeþi redarea.
Filme : Atingeþi sau , apoi atingeþi filmul care vreþi sã fie redat.
La fiecare apãsare, comutã
Revenire (se revine la
interfaþa VISUAL INDEX)
între redare ºi pauzã
Începutul filmului /
filmul precedent
Stop (se trece la
interfaþa
VISUAL INDEX
* Pentru reglajul [DATA CODE] este stabilitã varianta [DATE / TIME] (pag. 68).
z Observaþii
Ecranul revine la interfaþa VISUAL INDEX dupã ce filmele din listã sunt redate începând cu
cel selectat de dvs. ºi încheind cu ultimul din listã.
Puteþi reduce viteza de redare atingând / în cursul pauzei.
Puteþi ajusta volumul sonor selectând (HOME) E (sau D) T (SETTINGS) T
[SOUND SETTINGS] T [VOLUME], apoi folosind butoanele / .
Fotografii : Apãsaþi , apoi apãsaþi fotografia care vreþi sã fie vizualizatã.
Revenire (se revine la
interfaþa VISUAL INDEX)
)
Succesiune de imagini (pag. 39)
Filmul urmãtor
Data / ora
înregistrãrii*
Înapoi / Înainte
Trece la interfaþa
VISUAL INDEX
* Pentru [DATA CODE] este aleasã varianta [DATE / TIME] (pag. 68).
Data / ora
înregistrãrii*
Precedenta /
Urmãtoarea
27
Pentru a renunþa la funcþio-
narea Easy Handycam
Apãsaþi din nou EASY A. Simbolul
dispare de pe ecran.
Reglajele de meniu în cursul
funcþionãrii Easy Handycam
Apãsaþi (HOME) E (sau D) pentru a fi
afiºate elementele de meniu disponibile
pentru modificarea reglajelor (pag. 12, 60).
b Note
Majoritatea elementelor de meniu revin
automat la variantele implicite. Variantele
de reglaj ale unor elemente de meniu sunt
fixate. Pentru mai multe detalii, consultaþi
pagina 80.
Nu puteþi utiliza meniul (OPTION).
Renunþaþi la modul simplificat de
funcþionare dacã doriþi sã adãugaþi efecte
imaginilor sau sã le modificaþi reglajele.
Butoane care nu sunt disponi-
bile în modul Easy Handycam
Nu puteþi utiliza anumite butoane / funcþii în
modul simplificat de funcþionare, facilitãþile
corespunzãtoare acestora fiind reglate în mod
automat (pag. 80). Dacã încercaþi sã efectuaþi
operaþii care nu sunt disponibile în modul
Easy Handycam, este posibil sã fie afiºat
mesajul [Invalid during Easy Handycam
operation] (Nu este disponibil în modul
simplificat de funcþionare).
28
Înregistrare
(HOME) A
Capacul obiectivului
Se deschide automat când
este pornitã alimentarea.
PHOTO E
(HOME) D
START / STOP B
Comutator POWER C
Când comutatorul POWER este în poziþia
OFF (CHG), rotiþi-l în timp ce þineþi apãsat
butonul verde.
Carduri Memory Stick
compatibile cu camera dvs.
Pentru a înregistra filme, se recomandã
utilizarea unui Memory Stick PRO Duo
cu capacitatea de 512 MB sau mai mult,
care este marcat cu inscripþia :
(Memory Stick PRO
Duo),
(Memory Stick PRO-
HG Duo).
Garantãm buna funcþionare a camerei dvs.
video dacã folosiþi o unitate de memorie
Memory Stick PRO Duo de pânã la 8
GB.
Pentru a afla ce carduri Memory Stick
sunt compatibile cu camera dvs.,
consultaþi adresa de internet :
http://www.sony.net/memorystick/
supporte/
Indicator luminos
de acces
Indicator
Indicator
Indicator
(încãrcare)
b Note
(film)
(foto)
/ CHG
Dacã un fiºier de film depãºeºte 2 GB, este
creeat automat urmãtorul.
z Observaþie
Puteþi verifica spaþiul liber de pe Memory
Stick PRO Duo, apãsând : (HOME)
A (sau D) T (MANAGE MEMORY
STICK) T [ INFO] (pag. 58).
START /
STOP F
29
Înregistrarea filmelor
Înregistrarea fotografiilor
Pentru a afla durata de înregistrare
disponibilã, consultaþi pag. 10.
1 Deplasaþi comutatorul POWER C
în direcþia indicatã de sãgeatã
pânã ce indicatorul luminos
(Film) se aprinde.
2 Apãsaþi START / STOP B (sau F).
[STBY] b [REC]
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din
nou START / STOP B (sau F ).
Pentru a afla numãrul de fotografii ce pot fi
înregistrate, consultaþi pagina 66.
1 Rotiþi comutatorul POWER C pânã
ce indicatorul luminos (Foto)
se aprinde.
2 Apãsaþi uºor butonul PHOTO E
pentru a regla focalizarea A (se
aude un semnal sonor), apoi
apãsaþi complet butonul B (se
aude sunetul emis de obturator).
Clipeºte b Lumineazã
Simbolul apare alãturi de .
Când dispare simbolul , imaginea a
fost înregistratã.
z Observaþii
În mod implicit, filmele sunt înregistrate la o calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor
(pag. 62).
Simbolul apare când pentru [ INDEX SET] este aleasã varianta [ON] (implicitã) în
cursul înregistrãrii unui film (pag. 65).
 Puteþi schimba modul de înregistrare atingând butonul (HOME) A (sau D ) T
(CAMERA) T [MOVIE] (film) sau [PHOTO] (foto).
Consultaþi pagina 32 pentru detalii legate de înregistrarea de fotografii la înaltã definiþie în
cursul filmãrii.
Puteþi copia pe Memory Stick PRO Duo, scene ale unui film înregistrat, sub formã de
fotografii, utilizând aplicaþia software Picture Motion Browser Guide furnizatã. Pentru
detalii legate de Picture Motion Browser Guide, consultaþi discul CD-ROM furnizat.
30
Loading...
+ 84 hidden pages