Tryckt på minst 70% återvunnet papper med
vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga
organiska föreningar.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med
planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige
organiske forbindelser).
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille
käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata
kasvisöljypohjaista mustetta.
Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau
mai mult. Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie
de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei
vegetal fără compuşi organici volatili (VOC).
Digital HD Video
Camera Recorder
BruksanvisningSE
BetjeningsvejledningDK
KäyttöohjeetFI
Ghid de acţionareRO
SE/DK/FI/RO
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga.
Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Om strömkabeln
Strömkabeln är utformat specifikt för bruk
endast med den här videokameran och
ska inte användas med annan elektrisk
utrustning.
Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor
och hörlurar kan orsaka hörselskador.
SE
2
FÖR KUNDER I EUROPA
Härmed intygar Sony Corporation att
denna HDR-CX560VE/CX700VE Digital
HD-videokamera står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el-och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö-och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
SE
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
SE
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet
blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
På sidan 18 beskrivs de typer av minneskort
som du kan använda med videokameran.
SE
4
Använda videokameran
Håll inte videokameran i följande delar och inte
heller i skydden till kontakterna.
Sökaren (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE)
Linsskydd (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE)
LCD-skärmBatteri
Built-in USB Cable
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
örsiktighetsåtgärder” (sid. 65).
”F
Menyalternativ, LCD-panel, sökare
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) och
objektiv
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller
uppspelningsförhållandena.
LCD-skärmen och sökaren (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE) är tillverkade med mycket
hög precision, så över 99,99% av bildpunkterna
är aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte att undvika helt och
de påverkar inte inspelningen på något sätt.
Svarta punkter
Vita, röda, blåa eller gröna punkter
Om LCD-skärmen, sökaren (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE) eller objektivet utsätts för
direkt solljus under en längre tid kan det leda
till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan
leda till funktionsstörningar på videokameran.
Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det
när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Om språkinställning
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra språket som används på
skärmen innan du använder videokameran
i
d. 16).
(s
Om inspelning
För att försäkra en stabil användning av
minneskortet rekommenderas att du formaterar
minneskortet med videokameran innan
första användningen. Genom att formatera
minneskortet raderar du all lagrad data på det
och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data
på en dator o.s.v.
Innan du startar inspelningen bör du göra en
provinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
SE
5
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har kunnat
genomföra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
inspelningsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Använd videokameran i enlighet med lokala
föreskrifter.
Om uppspelning
Du kanske inte kan spela upp bilder som spelats
in på din videokamera på andra enheter. Du
kanske heller inte kan spela upp bilder som
spelats in på andra enheter på din videokamera.
Filmer i standardbildkvalitet (STD) som spelats
in på SD-minneskort kan inte spelas upp på
AV-utrustning av andra tillverkare.
DVD-skivor som spelats in med hög
upplösning (HD)
DVD som spelats in med högupplöst
bildkvalitet (HD) kan spelas upp med enheter
som är kompatibla med AVCHD-standard.
Du kan inte spela skivor som spelats in med
högupplöst bildkvalitet (HD) med DVDspelare/inspelare eftersom de inte är kompatibla
med AVCHD-formatet. Om du sätter i en
skiva som spelats in med AVCHD-format
(högupplöst bildkvalitet (HD)) i en DVDspelare/inspelare, kanske du inte kan mata ut
skivan.
Spara all bildmaterial du spelar in
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på ett externt medium. För att
spara bilder på din dator, se sidan 35, och för att
spara bilder på externa enheter, se sidan 42.
SE
6
Vilken typ av skiva eller media som bilderna
kan sparas på beror på vald [
REC Mode]
när bilderna spelades in. Filmer inspelade
med [50p Quality
] kan sparas via extern
media (sid. 44). Filmer inspelade med [Highest
Quality
] kan sparas på extern media eller
på Blu-ray-skivor.
Anmärkningar om batteriet/
nätadaptern
Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern
när du har stängt av videokameran.
Koppla bort nätadaptern från videokameran
genom att hålla både videokameran och
likströmskontakten (DC).
Angående videokamerans/batteriets
temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som
aktiveras om videokameran eller batteriet
blir extremt varmt eller kallt vilket gör
att du kanske inte kan spela in eller spela
upp i dessa situationer. I så fall visas en
indikator på LCD-skärmen eller på sökaren
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
När videokameran är ansluten till en
dator eller tillbehör
Formatera inte inspelningsmediet i
videokameran med en dator. Om du gör det
kanske videokameran inte fungerar som den
ska.
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med en kommunikationskabel måste
du se till att du vänder kontakten rätt. Om
du tvingar in kontakten i anslutningen kan
anslutningen skadas vilket kan leda till
funktionsstörningar i videokameran.
När videokameran är ansluten till andra enheter
via en USB-anslutning och videokamerans
ström är avstängd, ska du inte stänga LCDskärmen. Den bilddata som har spelats in kan
förloras.
Utför [Format] om du inte kan spela
upp/in bilder
Om du spelar in/raderar bilder under en
längre tid kan datafragmentering uppstå på
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. Spara i
så fall dina bilder på någon typ av extern media
först och utför sedan [Format] genom att peka
(MENU) [Setup] [ (Media
på
Settings)] [Format] önskat medium
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
.
Anmärkningar om extra tillbehör
Vi rekommenderar att du använder autentisk
Sony tillbehör.
Genuina Sony-tillbehör är kanske inte
tillgänglig i vissa länder/regioner.
Om denna bruksanvisning, bilder och
skärmmenyer
Exempelbilderna som används i den här
bruksanvisningen som illustrationer har tagits
med en digital stillbildskamera och kan därför
skilja sig från bilder och skärmindikatorer
som visas på videokameran. Vidare är
illustrationerna för din videokamera och dess
skärmindikationer överdrivna eller förenklade
för lättare förståelse.
I den här handboken, kallas det interna minnet
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
och minneskortet för ”inspelningsmedium”.
I den här handboken kallas DVD-skivspelaren
med högupplöst bildkvalitet (HD) för AVCHD
-inspelningsskiva.
Videokamerans och tillbehörens design och
specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Bekräfta din videokameras
modellnamn
Modellnamnet visas i den här bruksanvisningen
när specifikationerna för olika modeller
skiljer sig åt. Bekräfta modellnamnet på
videokamerans undersida.
De huvudsakliga specifikationsskillnaderna för
denna serie är följande.
HDRCX560E/
CX560VE
HDRCX690E
HDRCX700E
CX700VE
**
**/
*
* **
Inspelningsmedier
Internt
minne +
minneskort
Minneskort
Internt
minne +
minneskort
Kapacitet
för intern
inspelningsmedia
64 GB
—
96 GB
USButtag
Endast
utgång
Ingång/
utgång
Modellen med * är utrustad med GPS.
Modellen med
** är utrustad med sökare.
Anmärkningar om bruk
Gör inget av följande. Det kan leda till att
inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna
kan inte visas eller förloras eller andra felaktiga
funktioner kan inträffa.
mata ut minneskortet när åtkomstlampan
d. 19) lyser eller blinkar
i
(s
ta bort batteriet eller nätadaptern från
videokameran eller stöta till videokameran
eller utsätta den för vibrationer när
lampan
åtkomstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar
Var försiktig så kameran inte slår emot föremål
när du använder en axelrem (säljes separat).
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.
Noteringar
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen efter att sökaren
1
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) satts tillbaka.
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
2
plats.
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
3
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan tänds och uppladdningen börjar. /CHG (blixt/
uppladdning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat.
SE
Passa in markeringen på
likströmsproppe (DC) mot
markeringen på DC IN-kontakten.
Likströmspropp (DC)
Till vägguttaget
10
När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-
4
kontakten på videokameran.
Ladda batteriet via din dator
Den här metoden är användbar när nätadaptern inte är tillgänglig.
Stäng av videokameran och fäst batteriet på videokameran.
Anslut videokameran till en dator som är igång via Built-in USB Cable.
Till vägguttaget
När batteriet är fulladdat kopplar du ifrån videokameran från datorn (sid. 38).
Noteringar
Drift i alla datorer garanteras inte.
Om du ansluter videokameran till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla, kommer
datorns batteri att fortsätta att använda upp sin laddning. Lämna inte videokameran ansluten till en dator
på det här sättet.
Laddning med en självmonterad dator, en omvandlad dator eller genom en USB-hubb är inte garanterat
säkert. Videokameran kanske inte fungerar korrekt beroende på vilken USB-enhet som används med
datorn.
Tips!
Du kan ladda batteriet genom att ansluta Built-in USB Cable till ett vägguttag med hjälp av en ACU501AD/AC-U50AG USB-laddare/nätadapter (säljes separat). Du kan inte använda en Sony CP-AH2R
eller CP-AL bärbar strömförsörjare (säljes separat) för att ladda videokameran.
USB-laddaren/nätadaptern kanske inte finns tillgänglig i vissa länder/regioner.
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan kanske inte lyser när batteriet är för svagt. Ladda i så fall batteriet via
medföljande nätadapter.
Komma igång
SE
11
Laddningstid
Ungefärlig tid (antal minuter) som krävs för att ladda upp ett urladdat batteri.
Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddas i en temperatur på 25 C.
Det rekommenderas att du laddar batteriet inom ett temperaturintervall på 10
* Laddningstiderna mäts utan att använda USB-anslutningsstödkabel.
Tips!
Se sidan 62 om inspelning och uppspelningstid.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp
av indikatorn för återstående batteritid överst till höger på LCD-skärmen.
C to 30 C.
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren () åt sidan och ta bort batteriet ().
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet” (sid. 10). Även om batteriet är
monterat laddas det inte ur.
12
SE
Anmärkningar om batteriet
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern, stäng av videokameran och kontrollerar att
(Foto)-lampan (sid. 21) och åtkomstlampan (sid. 19) är släckta.
(Film)/
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:
Batteriet är monterat på fel sätt.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för låg.
Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.
Batteriets temperatur är för hög.
Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.
Om du fäster videobelysning (säljs separat) bör du använda ett NP-FV70- eller NP-FV100-batteri.
Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri, som bara tillåter kortare inspelnings- och
uppspelningstider med videokameran.
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte
använt videokameran inom cirka 5 minuter ([A. Shut Off]).
Om nätadaptern
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från
vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller
regioner där spänningen ligger i intervallet AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Komma igång
SE
13
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
För att slå på videokameran när LCD-panelen redan är öppen trycker du på POWER.
MODE-lampa
POWER-knapp
Välj önskat språk och peka sedan på [Next].
2
Peka på knappen på
LCD-skärmen
14
Välj önskat geografiskt område med
3
För att ställa in datum och tid igen, peka på (MENU) [Setup] [ (Clock Settings)]
[Date & Time Setting] [Date & Time]. Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på
/ tills alternativet visas.
SE
/ , peka sedan på [Next].
Ställ in [Summer Time], peka sedan på [Next].
4
Om du ställer in [Summer Time] till [On], går klockan fram 1 timma.
Välj datumformat och peka sedan på [Next].
5
Välj datum och tid, peka sedan på
6
sedan på [Next]
* Konfigurationsskärmen visas endast när du ställer in klockan första gången.
*.
/ för att ställa in värdet, peka
Komma igång
Klockan startar.
Noteringar
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas
under uppspelning. För att visa datum och tid, peka på
Settings)] [Data Code] [Date/Time]
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på
Settings)] [Beep] [Off]
Om knappen du pekar på inte reagerar som den ska kan du kalibrera pekskärmen.
Då klockan är inställd justeras klocktiden automatiskt med [Auto Clock ADJ ] och [Auto Area ADJ]
inställt till [On]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte
klockan automatiskt justeras till korrekt tid. Ställ i detta fall in [Auto Clock ADJ ] och [Auto Area ADJ]
till [Off] (HDR-CX560VE/CX700VE).
.
(MENU) [Setup] [ (Playback
.
(MENU) [Setup] [ (General
SE
15
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen.
Fäll in sökaren enligt illustrationen nedan om den är utfälld (HDR-CX690E/CX700E/
CX700VE).
ampan
L
Tips!
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [Power On By LCD] är inställt till [Off], stäng av videokameran genom att trycka på POWER
(HDR-CX560E/CX560VE).
(Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.
Om att sätta på eller stänga av videokameran med LCD-skärmen eller sökaren (HDRCX690E/CX700E/CX700VE)
Videokamerans ström sätts på eller stängs av beroende på LCD-skärmens eller sökarens
status.
Status
LCD-skärmenSökaren
Öppen
Stängd
Noteringar
Även om LCD-skärmen är stängd kommer videokameran inte att stängas av om sökaren är utfälld. Se till
att sökaren är infälld till dess ursprungliga läge när du stänger av videokamerans ström.
InfälldOn
UtfälldOn
InfälldOff
UtfälldOn
Videokamerans
ström
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på
önskat språk
I både inspelningsläget för film och foto, visas medieikonen längst upp till höger på
skärmen.
Ikon för
Ikonen som visas kan skilja sig åt beroende på din modell.
inspelningsmedium
Komma igång
SE
17
Sätta i ett minneskort
Noteringar
Ställ in inspelningsmediet på [Memory Card] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett
minneskort (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Olika typer av minneskort som kan användas i videokameran
SD-hastighetsklassBeskrivs i den här
handboken
”Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
”Memory Stick PRO-
—
HG Duo”
SD-minneskort
SDHC-minneskort
Class 4 eller snabbare SD-kort
SDXC-minneskort
Drift med alla minneskort garanteras inte.
”Memory Stick PRO Duo”, halva storleken på ”Memory Stick” eller standardstorlek på SD-kort kan
användas för den här videokameran.
Fäst inte etiketter eller liknande på minneskortet eller minneskortadaptern. Det kan medföra
funktionsstörningar.
”Memory Stick PRO Duo” på upp till 32 GB och SD-kort på upp till 64 GB har bekräftats att fungera med
videokameran.
Noteringar
Ett MultiMediaCard kan inte användas med videokameran.
Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller
A/V-enheter som inte stödjer exFAT*-filsystem genom att ansluta videokameran till de här enheterna
med USB-kabeln. Bekräfta i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet
som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas, ska du inte utföra formateringen. All
inspelad data kommer att förloras.
* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.
”Memory Stick PRO
Duo”
18
SE
Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade sidan i den
riktning som visas tills det klickar på plats.
Stäng skyddet efter att du satt in minneskortet.
Tillträdeslampa
Uppmärksamma riktningen på det skårade hörnet.
Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] visas om du sätter i ett nytt
minneskort. Vänta tills skärmen försvinner.
Stäng skyddet.
Noteringar
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]
visas ska du formatera minneskortet.
Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan minneskortet,
minneskortsfacket eller bilddatan skadas.
Öppna inte skyddet under inspelning.
När du sätter in eller matar ut minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut
och faller på golvet.
Mata ut minneskortet
Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.
HDR-CX560E/CX560VE
Du kan kopiera filmer och foton som spelats in på det interna inspelningmediet till ett
minneskort.
HDR-CX700E/CX700VE
Du kan kopiera filmer och foton fram och tillbaka mellan det interna inspelningmediet och
minneskortet.
Peka på
på skärmen.
(MENU) [Edit/Copy] [Copy], och följ sedan instruktionerna som visas
SE
19
Inspelning/Uppspelning
Inspelning
I standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med
högupplöst kvalitet (HD).
HDR-CX690E: Minneskort
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Internt inspelningsmedium
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Spänn greppremmen.
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
2
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
20
SE
Spela in filmer
(Film): Vid inspelning av en film
(Foto): Vid inspelning av ett foto
START/STOP-knapp
MODE-knapp
[STBY] [REC]
Tryck på MODE för att tända lampan (Film).
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
För att visa alternativ på LCD-skärmen igen
Peka var som helst på skärmen utom på knapparna på LCD:n så att du kan använda
alternativen. Du kan ändra inställningarna med hjälp av menyn [Display Setting].
ungefär 4
sek efter
Inspelning/Uppspelning
Att fånga leenden
Med standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran registrerar ett leende
från en person under filminspelning (Smile Shutter). När videokameran spårar ansikten
under filminspelning, justeras bildkvaliteten automatiskt ([Face Detection]).
SE
21
Ta en stillbild
Ram för leenderegistrering
(orange)
Ram för ansiktsregistrering
(vit)
Noteringar
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte
använda videokameran under den tiden.
Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är
färdig. Då detta sker, utsätt inte kameran för stötar eller vibrationer och ta inte heller bort batteriet eller
nätadaptern.
komstlampan (sid. 19) lyser eller blinkar
t
Å
Mediets ikon i övre höger hörn på LCD-skärmen blinkar
Tips!
Se sidan 63 för tidslängd av film som kan spelas in.
Under pågående filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO helt (Dual Rec).
SteadyShot] är inställt till [Active] i standardinställningen.
[
Du kan bestämma vilket ansikte som ska prioriteras genom att peka på det.
Du kan spara stillbilder från inspelade filmer.
Du kan kontrollera inspelningstid, uppskattad kvarvarande kapacitet o.s.v. genom att peka på
(MENU) [Setup] [
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det
(Media Settings)] [Media Info].
kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något
när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [Guide Frame]
till [On], och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du filmar.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till
videokameran () och justerar sedan vinkeln ().
90 grader (max.)
180 grader (max.)
Fäll ut sökaren och stäng LCD-skärmen när du spelar in endast med sökaren. Om indikatorn på sökaren
90 grader mot
videokameran
visas suddigt, justera sökarspaken placerad på sökarens sida (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
SE
22
Informationskod under inspelning
Inspelningsdatum, tid och tillstånd samt koordinater (HDR-CX560VE/CX700VE) spelas in
automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du
kan däremot se den som [Data Code] under uppspelning. För att visa dem, peka på
(MENU) [Setup] [
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner den helt.
SE
23
Tips!
Se sidan 64 för antal foton som kan spelas in.
För att ändra bildstorlek, peka på
önskad inställning
Du kan inte ta stillbilder när
Blixten i videokameran utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte i
.
filminspelningsläget. Du kan ändra hur din videokamera utlöser blixtar via
Mic] [
(Flash)] [Flash] önskad inställning .
(MENU) [Image Quality/Size] [Image Size]
visas.
(MENU) [Camera/
Om vita runda fläckar visas på bilderna
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs av
videokamerans blixt visas de som vita runda fläckar.
Du kan minska förekomsten av vita runda fläckar genom att öka belysningen i rummet och ta
bilden utan blixt.
Partiklar (damm,
pollen o.s.v.) i luften
Skaffa platsinformation med hjälp av GPS (HDR-CX560VE/CX700VE)
När du ställer in [GPS Setting] (sid. 57) till [On], visas på LCD-skärmen och
videokameran börjar söka efter GPS-satelliter och skaffar platsinformation. Genom att skaffa
platsinformation kan du använda funktioner såsom Map View.
Indikatorn ändras i enlighet med styrkan på den GPS-signal som mottas.
Behandlingstiden kan bli kortare när du laddar GPS-hjälpdata till videokameran via medföljande
programvara ”PMB”. Installera ”PMB” på din dator (sid. 36) och anslut datorn till Internet. Anslut
sedan videokameran till datorn så kommer GPS-hjälpdata att uppdateras automatiskt.
GPS-hjälpdata kanske inte fungerar i följande fall:
När GPS-hjälpdata inte uppdaterats på 30 dagar eller mer
När videokamerans datum och tid inte är korrekt inställt
När videokameran förflyttas över ett långt avstånd
Den inbyggda kartan tillhandahålls av följande företag: Karta över Japan av ZENRIN CO., LTD.,
övriga områden av NAVTEQ.
24
SE
Välja inspelningsläge
Du kan ändra kvalitet på bilden du spelar in genom att peka på (MENU) [Image
Quality/Size] [
Typer av medium som bilder kan sparas på beror på vilket inspelningsläge som valts.
För detaljer om hur du sparar via externa enheter, se sidan 42.
Typer av medium
På den här videokameran
Internt inspelningsmedium
Minneskort
På externa enheter
Externt medium (USB lagringsenheter)
Blu-ray skivor—
AVCHD inspelningsskivor——
* [PS] kan endast ställas in när [Frame Rate] är inställt till [50p].
REC Mode].
*
PS
Inspelningsläge
FXFH/HQ/LP
Inspelning/Uppspelning
SE
25
Justera för
fotograferingsvillkor
Spela in där det är mörkt
(NightShot)
När du trycker på NIGHTSHOT visas
och du kan spela in bilder, även i totalt
mörker.
Tryck på NIGHTSHOT en gång till för att
avbryta NightShot.
Om du använder NightShot på ljusa platser
kommer din videokamera inte att fungera
korrekt.
IR-port
Justerar fokus etc. manuellt
(MANUAL-ratt)
Det är praktiskt att göra manuella
justeringar via MANUAL-ratten, genom
att tilldela ett menyalternativ ([Focus] i
standardinställningen) till MANUALratten.
MANUAL-knapp
Hur man använder MANUAL-ratten
Tryck på MANUAL för att växla till
manuellt driftläge och vrid ratten för
att göra justeringar. När du trycker
på MANUAL växlas driftläget mellan
automatiskt och manuellt.
Tilldela ett menyalternativ
Tryck och håll inne MANUAL under
några sekunder för att visa skärmen [Dial
Setting]. Vrid på MANUAL-ratten för
att tilldela ett alternativ. Du kan tilldela
[Focus], [Exposure], [IRIS], [Shutter
Speed], [AE Shift], eller [White Balance
Shift].
Använda ett stativ
Fäst ett stativ (säljes separat) till stativfästet
med hjälp av en stativskruv (säljes separat,
längden på skruven får inte vara längre än
5,5 mm ).
Stativfäste
SE
26
MANUAL-ratt
Spela upp på videokameran
Du kan njuta av uppspelning av bilder med kraftfullt ljud via stereohögtalarna som är
inbyggda i videokameran.
I standardinställningen, spelas filmer och foton som är sparade på följande inspelningsmedia
upp.
HDR-CX690E: Minneskort
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Internt inspelningsmedium
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 17 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Videokameran visar inspelade bilder som en händelse automatiskt, baserat på datum och tid. Den kan
också visa inspelade bilder baserat på platsinformation (HDR-CX560VE/CX700VE).
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
Tryck på
2
Skärmen Event View (visning av händelse) visas efter några sekunder.
Peka på
3
(View Images).
/ för att välja önskad händelse ().
Inspelning/Uppspelning
Till MENU-skärmen
Händelser
Knapp för ändra visning (HDR-CX560VE/CX700VE)
Knapp för
ändra visning
Knapp för
Highlight
Playback
SE
27
/ : Till föregående/nästa händelse.
Händelsenamn
Ändra till film/fotoinspelningsläge
Tidsribba
Knapp för Highlight Playback
Knapp för ändra händelseskala
* Visas endast när bildkvaliteten är inställd på [HD Quality].
Skärmen för Event Index (Händelseindex) visas när du pekar på händelsen som visas på
mitten.
Du kan också välja en händelse genom att peka på på tidsribban.
Peka på
tidsintervallet för tidsribban från ett och ett halvt år till tre månader, vilket ändrar antalet händelser
som kan visas på tidsribban.
(ändra händelseskala) längst ner till höger på skärmen så att du kan ändra
*
Peka på en bild som du vill se.
4
Peka på för att välja bildtyp som ska visas i index från [MOVIE] (endast film),
PHOTO] (endast foto) eller [MOVIE/PHOTO] (film och foto blandat).
[
Gå tillbaka till skärmen Event View (visning av händelse)
/ : Visar föregående/nästa sida (peka och håll nere knappen så rullas
indexskärmen)
Ändra till film/fotoinspelningsläge
Händelsetitel
Knapp för att ändra bildtyp
Movie
Photo
28
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du pekar på filmen eller stillbilden med , kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt.
SE
Hantera videokameran medan en film spelas upp
Du kan använda de funktioner som visas på figuren nedan medan videokameran spelar upp
en film. Figuren nedan visas när du väljer [
eller [
MOVIE] genom att peka på knapp för att ändra bildtyp på skärmen Event Index
(händelseindex).
Volymjustering
MOVIE/PHOTO] (standardinställning)
Delete
Kontext
För att stoppa*
Föregående
För att snabbspela bakåt
*
Next
För att snabbspela
framåt
*
För att pausa*/spela
upp
* De här knapparna kan endast användas när videokameran spelar upp en film.
Noteringar
Du kanske inte kan spela upp bilder med andra enheter än din videokamera.
Tips!
Genom att peka på knappen
använda och gör att du kan använda dessa funktioner enkelt.
När uppspelningen, som började med den valda bilden, når den sista bilden visas skärmen INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på
Om du fortsätter att peka på
10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande och koordinater (HDR-CX560VE/CX700VE)
registreras automatiskt in under inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning, men
du kan visa den under uppspelning genom att peka på
Settings)] [Data Code] önskad inställning
I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
på uppspelningsskärmen visas funktioner som du för närvarande kan
/ i pausläget.
/ under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
(MENU) [Setup] [ (Playback
.
Justera ljudvolymen för filmer
Peka på och justera med / när du spelar upp filmer.
Inspelning/Uppspelning
SE
29
Visa stillbilder
Du kan använda de funktioner som visas på bilden nedan medan du tittar på foton. Figuren
nedan visas när du väljer [
skärmen Event Index (händelseindex).
Delete
Kontext
PHOTO] genom att peka på knapp för att ändra bildtyp på
Föregående
Next
För att starta/stoppa ett
bildspel
Tips!
För att repetera Slideshow, peka på
[Slideshow Set].
Utföra Highlight Playback
Tryck på Peka på / för att välja önskad händelse och sedan på [ Highlight].
Peka på [ Scenario Save] på skärmen efter att Highlight Playback är slut så att du kan spara
Highlight Playback-scenariot.
30
SE
Loading...
+ 269 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.