Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
2011 Sony Corporation4-271-160-22(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de « Handycam »
Vous trouverez des informations complètes sur votre caméscope dans ce Guide pratique de
« Handycam ». Lisez le Guide pratique de « Handycam » et le Mode d’emploi du caméscope
(volume séparé). Vous trouverez également des informations sur l’utilisation de votre
méscope raccordé à un ordinateur dans le Mode d’emploi du caméscope et l’« Aide PMB »
ca
qui est l’aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur un élément sur le côté droit de chaque page pour aller à la page correspondant à
cet élément.
Cliquez ici.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Vous pouvez rechercher un élément par mot-clé à l’aide d’Adobe Reader. Pour obtenir des conseils sur
l’utilisation d’Adobe Reader, reportez-vous à l’aide d’Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
FR
2
Lisez ceci avant tout
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble A/V composant (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble prenant en charge la connexion
USB (1)
Utilisez celui-ci lorsque le câble USB intégré
du caméscope (p. 15) est trop court pour le
raccordement.
Pare-soleil (1) (uniquement pour HDR-
CX690E/CX700E/CX700VE)
Pour fixer le pare-soleil, reportez-vous à la
page 128.
Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la
télécommande sans fil.
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
ortez-vous à la section « A propos de la
Rep
manipulation de votre caméscope » (p.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
121).
Ce caméscope contient une application
logicielle intégrée appelée « PMB Portable ».
Reportez-vous à la page 22 pour connaître la
carte mémoire compatible avec ce caméscope.
FR
3
Options de menu, panneau LCD, viseur
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE) et
objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD et le viseur (HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE) sont issus d’une
technologie de très haute précision si bien que
us de 99,99 % des pixels sont opérationnels
l
p
pour une utilisation efficace. Cependant, des
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence sur l’écran LCD. Ces points
sont normaux et résultent du processus de
b
rication ; ils n’affectent en aucun cas la
fa
qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif (HDRCX690E/CX700E/CX700VE) se trouve exposé à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
a
méscope (p. 20).
c
Enregistrement
Pour garantir un fonctionnement correct
de la carte mémoire, il est recommandé de
la formater avec votre caméscope avant la
r
emière utilisation (p. 93). Le formatage de
p
la carte mémoire effacera les données qu’elle
contient et ces données seront irrécupérables.
Enregistrez les données importantes sur votre
ordinateur, etc.
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture se révèle impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément aux
réglementations locales.
Remarques sur la lecture
Il se peut que vous ne puissiez pas lire
normalement les images enregistrées sur votre
caméscope avec d’autres appareils. De plus, il
se peut que vous ne puissiez pas lire les images
enregistrées sur d’autres appareils avec votre
caméscope.
Les films de qualité d’image standard (STD)
enregistrés sur des cartes mémoire SD ne
peuvent pas être lus sur des appareils AV
d’autres fabricants.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
FR
4
Supports enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Les supports DVD enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD) peuvent être lus
avec des appareils compatibles avec la norme
AVCHD. Vous ne pouvez pas lire les disques
enregistrés avec une qualité d’image haute
définition (HD) avec les lecteurs/enregistreurs
DVD car ils ne sont pas compatibles avec la
norme AVCHD. Si vous insérez un disque
enregistré au format AVCHD (qualité d’image
haute définition (HD)) dans un lecteur/
enregistreur DVD, il se peut que vous ne
puissiez pas l’éjecter.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Pour
sauvegarder des images sur votre ordinateur,
reportez-vous à la page 57, et pour sauvegarder
des images sur des appareils externes, reportezvous à la page 63.
Le type de disques ou supports sur lesquels les
images peuvent être sauvegardées dépend du
Mode ENR] sélectionné quand les images
[
ont été enregistrées. Les films enregistrés avec
[Qualité
l’aide d’un support externe (p. 65). Les films
enregistrés avec [Qual. la+élevée
être sauvegardés sur un support externe ou sur
des dis
50p] peuvent être sauvegardés à
] peuvent
ques Blu-ray (p. 62, 65).
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors
tension.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du
caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de
la batterie est extrêmement élevée ou
faible, il est possible que le caméscope ne
puisse plus lire ou enregistrer en raison de
l’activation de ses fonctions de protection.
Dans ce cas, un indicateur apparaît sur
écran LCD (p. 110) ou dans le viseur
l’
(HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater le support
d’enregistrement inséré dans le caméscope
à l’aide d’un ordinateur. Cela risquerait de
provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Si vous raccordez le caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans
le mauvais sens, vous risquez d’endommager
la borne et de provoquer un mauvais
fonctionnement du caméscope.
Lorsque le caméscope est connecté à d’autres
appareils via une connexion USB et qu’il est
allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les
données d’image qui ont été enregistrées
pourraient être perdues.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[Formater]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées.
En pareil cas, sauvegardez tout d’abord vos
images sur un support externe, puis utilisez la
fonction [Formater] en appuyant sur
(MENU) [Configuration] [
support)] [Formater] le support souhaité
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE)
FR
.
5
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
(Réglages
Remarques sur les accessoires en
option
Nous vous recommandons d’utiliser des
accessoires Sony d’origine.
Il est possible que les accessoires Sony d’origine
ne soient pas disponibles dans certains pays/
certaines régions.
A propos de ce manuel, des illustrations
et des indications à l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. En
outre, les illustrations de votre caméscope et ses
indications à l’écran sont grossies ou simplifiées
pour une meilleure compréhension.
Dans ce manuel, la mémoire interne (HDRCX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) et
a c
arte mémoire sont appelées « supports
l
d’enregistrement ».
Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés
avec une qualité d’image haute définition (HD)
sont appelés disques d’enregistrement AVCHD.
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Confirmer le nom du modèle de votre
caméscope
Le nom du modèle est indiqué dans ce manuel
lorsqu’il y a une différence de spécifications
entre les modèles. Vérifiez le nom du modèle
sur la partie inférieure de votre caméscope.
Les principales différences de spécifications de
cette série sont les suivantes.
Capacité du
support
d’enregistrement
interne
64 Go
—
Go
96
Prise
USB
Sortie
uniquement
Entrée/
Sortie
HDRCX560E/
CX560VE
HDRCX690E
HDRCX700E
CX700VE
**
**
* **
*
/
Support
d’enregistrement
Mémoire
interne
+ carte
mémoire
Carte
mémoire
Mémoire
interne
+ carte
mémoire
Le modèle avec un * est équipé d’un GPS.
Le modèle avec
** est équipé d’un viseur.
Remarques sur l’utilisation
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, le support d’enregistrement pourrait
être endommagé, les images enregistrées
pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou
d’autres mauvais fonctionnements pourraient
survenir.
Ejecter la carte mémoire alors que le témoin
’
accès (p. 23) est allumé ou clignote
d
Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du
caméscope, ou soumettre ce dernier à un
choc mécanique ou à des vibrations alors
que les témoins
ou le témoin d’accès (p. 23) sont allumés ou
clignotent
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), ne cognez pas le caméscope contre
un autre objet.
(Film)/ (Photo) (p. 25)
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
FR
6
Profitez de fonctions utiles
Profitez de fonctions utiles
Beau & pratique
n’importe où & n’importe
quand
Examinez votre swing
Prise de vue golf (78)
ENREG. lent régulier (77)
Prenez des images
magnifiques sans avoir à
effectuer de réglages
laborieux
Mode Auto Intelligent (36)
Enregistrement
Faites la mise au point sur
l’enfant à gauche de l’écran
Suivi du sujet (38)
Mise au point centrée (80)
FR
FR
7
7
Utilisez le GPS de manière
optimale
HDR-CX560VE/CX700VE (46)
Filmez dans une pièce
sombre
NightShot (41)
Low Lux (82)
Prenez des photos pendant
l’enregistrement d’un film
Dual Rec (40)
Détection de sourire (39)
Prenez des photos d’un feu
d’artifice ou d’un coucher
de soleil dans toute sa
splendeur
Feux d’artifice (82)
Matin et soir (82)
Changez la qualité de l’image et le
mode d’enregistrement
Réglage/ (37)
Mode d’enregistrement (37)
Changez de support
d’enregistrement
Réglage du support (21)
Obtenez le meilleur de votre
caméscope avec les
commandes manuelles
Molette MANUAL (41)
FR
FR
8
8
Amusant & simple
lecture & montage
Lisez un résumé de vos
films
Lecture de la sélection (43)
Faites des montages sur le
caméscope
Capture d’une photo à partir d’un film (55)
Suppression des scènes inutiles (division
(55), suppression (51))
Utilisation
FR
FR
9
9
Des solutions faciles pour
conserver
les bons souvenirs
Ordinateur
(60)
Graveur DVD
(69, 72)
Sauvegarde
Support externe
(65)
Enregistreur
(73)
Téléchargement facile
Téléchargez avec un ordinateur
lorsque vous n’êtes pas chez vous
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
Eteignez le caméscope en fermant l’écran LCD après avoir replacé le
1
viseur (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Alignez le repère de la fiche CC
sur celui de la prise DC IN.
Fiche CC
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
3
caméscope et à la prise murale.
Le témoin /CHG (flash/chargement) s’allume et le chargement commence. Le témoin
/CHG (flash/chargement) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
FR
14
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Pour recharger la batterie à l’aide de votre ordinateur
Cette méthode est utile lorsque l’adaptateur secteur n’est pas disponible.
Eteignez le caméscope et fixez la batterie sur le caméscope.
Connectez votre caméscope à un ordinateur en marche à l’aide du câble USB intégré.
Vers la prise murale
Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez le caméscope de l’ordinateur.
Remarques
Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les ordinateurs.
Si vous connectez le caméscope à un ordinateur portable qui n’est pas raccordé à une source
d’alimentation, la batterie de l’ordinateur portable continuera d’utiliser sa charge. Ne laissez pas le
caméscope connecté à un ordinateur de cette manière.
Le chargement à l’aide d’un ordinateur assemblé par vos soins, d’un ordinateur converti ou d’un
concentrateur USB n’est pas garanti. Le caméscope peut ne pas fonctionner correctement en fonction du
périphérique USB utilisé avec l’ordinateur.
Conseils
Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à l’aide d’un
chargeur USB/adaptateur secteur AC-U501AD/AC-U50AG (vendu séparément). Vous ne pouvez pas
utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R ou CP-AL Sony (vendu séparément)
pour recharger le caméscope.
Le chargeur USB/l’adaptateur secteur peut ne pas être disponible dans certains pays ou certaines régions.
Le témoin
faible. En pareil cas, rechargez la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
/CHG (flash/chargement) peut ne pas s’allumer lorsque l’autonomie restante de la batterie est
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
15
FR
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du
caméscope à une température de 25
températures allant de 10
* Les durées de chargement sont mesurées sans utiliser le câble du support de raccordement USB.
Conseils
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
C. Il est recommandé de recharger la batterie dans une plage de
C à 30 C.
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez
la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Étape 1 : Chargement de la
batterie » (p
. 14). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni dans la limite de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
FR
16
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 25) et le témoin d’accès (p. 23) sont éteints.
Le témoin
/CHG (flash/chargement) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
La batterie n’est pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
La température de la batterie est faible.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud.
La température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid.
Lorsque vous fixez une torche vidéo (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser une batterie NPFV70 ou NP-FV100.
Nous déconseillons l’utilisation d’une batterie NP-FV30, permettant uniquement des enregistrements et
des lectures de courtes durées, avec votre caméscope.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
tilisé pendant environ 5 minutes, cela afin d’économiser la batterie ([Arrêt automatique], p. 99).
u
in
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
17
FR
Étape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Le caméscope est allumé et le cache d’objectif est ouvert.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Témoin MODE
Touche POWER
Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur [Suiv.].
2
Appuyez sur la touche
sur l’écran LCD
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
3
puis appuyez sur [Suiv.].
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
/,
Pour régler la date et l’heure de nouveau, appuyez sur (MENU) [Configuration]
(Réglages horloge)] [Régl. date&heure] [Date&heure]. Lorsqu’une option n’est pas sur
[
l’écran, appuyez sur
/ jusqu’à ce qu’elle apparaisse.
FR
18
Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.].
4
Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance d’une heure.
Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.].
5
Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur
6
puis appuyez sur [Suiv.]
L’horloge démarre.
.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
/ pour régler la valeur,
Remarques
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées
sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
l’heure, appuyez sur
[Date/heure]
Vous pouvez désactiver les bips sonores de fonctionnement en appuyant sur
[Configuration] [
Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 122).
e fois l’horloge réglée, l’heure est réglée automatiquement avec [AJU auto horloge] (p. 101) et [AJU
Un
to zone] (p. 101) réglés sur [Act]. Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour votre caméscope, il se
au
peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. En pareil cas, réglez [AJU auto
horloge] et [AJU auto zone] sur [Désact] (HDR-CX560VE/CX700VE).
Fermez l’écran LCD.
Si le viseur est sorti, replacez-le comme indiqué sur l’illustration ci-dessous (HDR-
CX690E/CX700E/CX700VE).
e témoin
L
(Film) clignote pendant quelques secondes et le caméscope se met hors
tension.
Conseils
Vous pouvez également mettre le caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
rsque [Mise ss tension/LCD] (p. 99) est réglé sur [Désact], éteignez votre caméscope en appuyant sur
Lo
POWER (HDR-CX560E/CX560VE).
Mise sous et hors tension du caméscope à l’aide de l’écran LCD ou du viseur (HDRCX690E/CX700E/CX700VE)
Le caméscope est sous ou hors tension selon le statut de l’écran LCD ou du viseur.
Statut
Ecran LCDViseur
Ouvert
Fermé
Remarques
Même si l’écran LCD est fermé, si le viseur est sorti, le caméscope n’est pas mis hors tension. Lorsque vous
mettez le caméscope hors tension, veillez à ce que le viseur soit replacé dans sa position originale.
ReplacéActivé
SortiActivé
ReplacéDésactivé
SortiActivé
Caméscope
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
Appuyez sur
Setting] la langue souhaitée
Le support d’enregistrement qui peut être utilisé varie en fonction de votre caméscope. Les
icônes suivantes sont affichées sur l’écran de votre caméscope.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
HDR-CX690E
HDR-CX560E/CX560VE/
CX700E/CX700VE
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’enregistrement. Vous pouvez effectuer
des opérations d’enregistrement, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Mémoire interneCarte mémoire
Carte mémoire
*
Sélection d’un support d’enregistrement (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE)
Appuyez sur (MENU) [Configuration] [ (Réglages support)]
[Sélection support].
L’écran [Sélection support] apparaît.
Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité, puis sur .
Les films et les photos sont enregistrés sur le support sélectionné.
Vérification des réglages du support d’enregistrement
En mode d’enregistrement de films ou de photos, l’icône du support d’enregistrement
sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Icône du support
L’icône affichée peut varier en fonction de votre modèle.
d’enregistrement
21
FR
Insérer une carte mémoire
Remarques
Réglez le support d’enregistrement sur [Carte mémoire] pour enregistrer les films et/ou photos sur une
carte mémoire (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Classe de vitesse SD Décrite dans ce manuel
« Memory Stick PRO
Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-
—
HG Duo »
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Des « Memory Stick PRO Duo », deux fois plus petits qu’un « Memory Stick », ou des cartes SD de taille
standard peuvent être utilisés pour ce caméscope.
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire.
Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
emory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et les cartes SD jusqu’à 64 Go ont été vérifiés pour
Les « M
fonctionner avec votre caméscope.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés vers ou lus sur des ordinateurs
ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméscope à ces
appareils à l’aide du câble USB. Confirmez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le
système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et que l’écran de
formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Class 4 ou plus
rapide
« Memory Stick PRO
Duo »
Carte SD
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
22
FR
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens
indiqué jusqu’au déclic.
Fermez le cache après l’insertion de la carte mémoire.
Témoin d’accès
Sens du coin cranté.
L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.]
s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran
disparaisse.
Fermez le cache.
Remarques
Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être
uffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire (p. 93).
ins
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens,
vous risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.
N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.
Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop
brusquement et ne tombe pas.
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
23
FR
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont
enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD).
-CX690E : carte mémoire
HDR
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE : support d’enregistrement interne
Conseils
Pour changer de support d’enregistrement, reportez-vous à la page 21
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Fixez la poignée.
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
2
Le caméscope est allumé et le cache d’objectif est ouvert.
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
24
FR
Enregistrement de films
(Film) : Lors de l’enregistrement d’un film
(Photo) : Lors de l’enregistrement d’une photo
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Touche START/STOP
Touche MODE
[VEILLE] [ENR.]
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour afficher les options sur l’écran LCD de nouveau
Appuyez n’importe où sur l’écran excepté sur les boutons de l’écran LCD de manière à ce que
vous puissiez utiliser les options. Vous pouvez modifier les réglages à l’aide du menu [Réglage
fichage] (p. 89).
af
au bout
d’environ
4
secondes
25
FR
Capture de sourires
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire
d’une personne pendant l’enregistrement d’un film (Détection de sourire, p. 87). Lorsque le
caméscope détecte des visages pendant l’enregistrement d’un film, la qualité d’image est réglée
u
tomatiquement ([Détection de visage], p. 86).
a
Capture d’une photo
Cadre Détection de sourire
(Orange)
Cadre Détection de visage
(Blanc)
Remarques
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
urée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
La d
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps-là.
Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’écriture sur le support
d’enregistrement après la fin de l’enregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméscope à
un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
e témoin d’accès (p. 23) est allumé ou clignote
L
L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote
Conseils
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant entièrement sur
OTO (Dual Rec, p. 40).
PH
SteadyShot] est réglé sur [Activé] dans le réglage par défaut.
[
Vous pouvez indiquer le visage prioritaire en appuyant dessus (p. 38).
us pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 55).
Vo
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur
(MENU) [Configuration] [
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran
(Réglages support)] [Informations support].
(affichage en plein écran). Toutefois, cela est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur,
inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
’
affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [Image guide] sur [Act] (p. 89), et enregistrez les images à
l
l’aide du cadre externe affiché sur l’écran comme guide.
o
ur régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
P
ajustez l’angle ().
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
90
degrés (maximum)
degrés (maximum)
180
26
90
degrés vers le
caméscope
FR
Lorsque vous procédez à un enregistrement uniquement avec le viseur, sortez ce dernier et fermez le
panneau LCD. Si l’indicateur sur le viseur semble flou, réglez la manette du viseur située sur le côté de
celui-ci (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, ainsi que les coordonnées (HDRCX560VE/CX700VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement.
Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans
[Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, appuyez sur
[Configuration] [
(Réglages lecture)] [Code données] le réglage souhaité
(MENU)
.
Prises de photos
(Film) : Lors de l’enregistrement d’un film
(Photo) : Lors de l’enregistrement d’une photo
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Touche PHOTO
Touche MODE
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos.
FR
27
Clignote S’allume
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
réappuyez.
Conseils
Pour modifier la taille de l’image, appuyez sur
Taille Img] le réglage souhaité .
[
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité environnante est insuffisante.
Le flash ne fonctionne pas en mode d’enregistrement de films. Vous pouvez modifier le flash de votre
caméscope en appuyant sur
souhaité
Si des taches circulaires apparaissent sur les photos
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension à proximité de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash du caméscope, elles apparaissent sous la forme de
points blancs circulaires.
Pour réduire les taches blanches circulaires, éclairez la pièce et photographiez le sujet sans
flash.
Particules (poussière,
pollen, etc.) dans l’air
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
28
FR
Lecture sur le caméscope
Vous pouvez lire des images avec un son puissant grâce aux haut-parleurs stéréo intégrés dans
le caméscope.
Par défaut, les films et les photos enregistrés sur le support d’enregistrement suivant sont lus.
HD
R-CX690E : carte mémoire
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE : support d’enregistrement interne
Conseils
Pour changer de support d’enregistrement, reportez-vous à la page 21
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Le caméscope affiche des images enregistrées comme événement automatiquement, en fonction de la date
et de l’heure. Il peut également afficher des images enregistrées en fonction d’informations de localisation
(HDR-CX560VE/CX700VE).
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Le caméscope est allumé et le cache d’objectif est ouvert.
Appuyez sur
2
L’écran de visualisation d’événement s’affiche au bout de quelques secondes.
Appuyez sur
3
(Afficher Images).
/ pour sélectionner l’événement de votre choix ().
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
Permet de changer le mode d’enregistrement de films/photos
Barre chronologique
Touche de Lecture de la sélection
Touche de changement de l’échelle d’événement
* S’affiche uniquement lorsque la qualité de l’image est réglée sur [Qualité HD].
L’écran d’index des événements apparaît lorsque vous appuyez sur l’événement affiché au
milieu.
Vous pouvez également choisir un événement en appuyant sur sur la barre chronologique.
Appuyez sur
pouvoir changer la plage de temps de la barre chronologique d’un an et demi à trois mois, ce qui
modifie le nombre d’événements pouvant être affichés sur la barre chronologique.
(changement de l’échelle d’événement) en bas à droite de l’écran de manière à
*
Appuyez sur l’image que vous voulez voir.
4
Appuyez sur pour sélectionner le type d’image devant être affiché dans l’index dans
[
FILM] (films uniquement), [PHOTO] (photos uniquement), ou [FILM/
PHOTO] (films et photos mélangés).
Pour revenir à l’écran de visualisation d’événement
/ : affiche la page précédente/suivante (Appuyer sur le bouton et le
maintenir enfoncé fait défiler l’écran d’index.)
Permet de changer le mode d’enregistrement de films/photos
Titre de l’événement
Touche de changement de type d’image
Film
Photo
Durée de lecture totale des films dans l’événement (nombre total de photos, s’il n’y a
que des photos)
Table des matièresProfitez de fonctions utilesIndex
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous vous êtes arrêté la dernière fois.
FR
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.