SONY HDR-CX505VE, HDR-CX520E, HDR-CX520VE User Manual

Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
HDR-CX500E/CX500VE/CX505VE/CX520E/
CX520VE
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
2009 Sony Corporation 4-149-353-21(1)

Utilisation du Guide pratique de « Handycam »

Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre c
améscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le « Manuel
de PMB » qui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.

Recherche rapide d’informations

Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page correspondante.
Cliquez ici.
Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
ous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
V
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
A propos de ce Guide pratique de « Handycam »
Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de « Handycam » ont été capturées à l’aide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope.
Le HDR-CX520VE est utilisé pour les illustrations de ce guide, sauf mention contraire.
ans ce Guide pratique de « Handycam », le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
D PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
Le « Memory Stick PRO Duo » et le « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés par l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi. La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
préalable.
2

Table des matières

Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 2
Recherche rapide d’informations . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 2
Techniques d’enregistrement utiles . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 6
Eléments et commandes . .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 7
Indicateurs . .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 10
Utilisation des menus . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 12
Utilisation de MON MENU . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 12
Modification du réglage à l’aide du MENU . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 13
Utilisation du
Liste des options des menus . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 15
A lire avant d’utiliser votre caméscope . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 17
OPTION MENU . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 13
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 20
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 23
Modification du réglage de la langue . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 24
Enregistrement/Lecture
Cinq astuces pour réussir vos prises de vue . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 25
Enregistrement .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 26
Enregistrement de films . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 26
Prises de photos . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 28
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 31
Zoom . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 31
Définition de la priorité d’un sujet . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 31
Capture automatique des sourires (Obturateur de sourire) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 32
Enregistrement du son avec plus de présence (Enregistrement surround
canaux) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 32
5,1
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 33
Prise de vue dans des endroits sombres (NightShot) . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . 33
Enregistrement en mode miroir .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 34
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.) . .. .. .. .. .. .. .. .. . 34
Contrôle manuel des réglages de l’image avec la molette MANUAL . .. . .. .. .. . 35
Acquisition des informations de localisation (GPS) (HDR-CX500VE/CX505VE/
CX520VE) .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 37
Lecture sur le caméscope. . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 39
Lecture de films .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 39
Lecture de photos . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 40
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
3
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 42
Recherche d’images par date (Index des dates) . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 42
Recherche de la scène souhaitée par emplacement d’enregistrement
(Index des cartes) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 43
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) . .. .. .. .. .. . 44
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) . .. .. .. .. . .. .. . 45
Lecture d’un condensé de vos films (Lecture de la sélection) . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 46
Utilisation du zoom de lecture sur des photos . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . 48
Lecture d’une série de photos (Diaporama) . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 49
Lecture d’images sur un téléviseur .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 50
Raccordement à un téléviseur à l’aide de [GUIDE RACC.TELE.] . .. .. .. .. .. .. .. .. . 50
Raccordement à un téléviseur haute définition .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 51
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard .. . .. .. .. .. .. . 52
Utilisation de «
BRAVIA » Sync . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 54
Montage
Suppression de films ou de photos . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 56
Acquisition des informations de localisation actuelles (HDR-CX500VE/CX505VE/
CX520VE) . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 58
Capture de photos à partir d’un film .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 59
opie de films ou de photos depuis la mémoire interne vers un « Memory Stick
C
O Duo » . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 60
PR
Copie de films . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 60
Copie de photos . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 61
Protection des films et photos enregistrés (Protéger) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 62
Division d’un film. .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 64
Utilisation de la liste de lecture de films . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 65
Création d’une liste de lecture . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 65
Lecture de la liste de lecture . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 66
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD .. . .. .. .. .. . .. .. . 67
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express .. .. .. . .. .. 67
Création d’un disque avec une qualité d’image haute définition (HD) à l’aide
d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect Express . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 69
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (SD) à l’aide d’un
graveur, etc. autre que DVDirect Express . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 70
Utilisation du support d’enregistrement
Changement de support d’enregistrement .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 73
Sélection du support d’enregistrement pour les films .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 73
Sélection du support d’enregistrement pour les photos .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 73
nsertion d’un « Memory Stick PRO Duo » . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . 73
I
Prévention de la récupération des données de la mémoire interne . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . 75
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
4
Personnalisation de votre caméscope
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) .. .. .. .. .. .. 76
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 83
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 91
LECTURE (Options de lecture) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 94
MONT (Options de montage) . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 97
AUTRES (Options des autres réglages) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 98
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 99
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 101
Dépannage
Dépannage . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 109
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 115
Informations complémentaires
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées
. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 119
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie . .. . 119
Durée de prise de vue prévisible pour les films . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 119
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 120
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 122
Arborescence des fichiers/dossiers dans la mémoire interne et sur un
Memory Stick PRO Duo » . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 124
«
Précautions et entretien .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 126
A propos du format AVCHD . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 126
A propos du système GPS (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) . .. . .. .. .. .. . .. . 126
opos du « Memory Stick » . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 128
A pr
opos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 130
A pr
A propos de la fonction x.v.Color . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 131
A propos de la manipulation de votre caméscope .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 131
Index . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 136
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
5

Techniques d’enregistrement utiles

Vérification de votre
Piste de ski ou plage
swing de golf
ENR.L.REGUL. ............................................ 34 PLAGE .......................................................76
Capture de photos pendant l’enregistrement
NEIGE ........................................................ 76
Capture automatique des sourires
d’un film
Dual Rec .................................................... 33 Obturat.sourire ......................................... 32
Enfant sur scène sous un projecteur
PROJECTEUR.............................................. 76 PORTRAIT .................................................. 76
Fleurs en prise de vue rapprochée
MISE AU PT. ...............................................80
TELE MACRO .............................................. 81
Feux d’artifice Mise au point sur le
chien à gauche de l’écran
FEU D’ARTIFICE .......................................... 76
MISE AU PT. ...............................................80
MISE AU PT. ...............................................80
MISE PT CEN. ............................................. 79
SPOT./M.PT C. ........................................... 78
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
6

Eléments et commandes

Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
Active Interface Shoe
La Active Interface Shoe permet d’alimenter des accessoires comme une torche vidéo, un flash ou un microphone (vendu séparément). L’accessoire peut être mis sous ou hors tension lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD de votre caméscope. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre accessoire. La Active Interface Shoe est dotée d’un dispositif de sécurité garantissant une fixation correcte de l’accessoire installé. Pour raccorder un accessoire, appuyez dessus et poussez-le jusqu’au bout, puis serrez la vis. Pour retirer un accessoire, desserrez la vis, puis appuyez sur l’accessoire et tirez pour le sortir.
Lorsque vous ouvrez ou refermez le cache de la griffe, faites-le glisser dans le sens de la flèche.
Lorsque vous enregistrez des films avec un flash externe (vendu séparément) installé sur la griffe porte-accessoire, coupez l’alimentation du flash externe afin d’éviter l’enregistrement du bruit de rechargement de ce dernier.
Vous ne pouvez utiliser un flash externe (vendu séparément) et le flash intégré simultanément.
Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire
ur le microphone intégré (p. 32).
s
Microphone intégré (32)
Flash
Objectif (objectif Sony G)
Témoin d’enregistrement du caméscope
(108)
Le témoin d’enregistrement du caméscope s’allume en rouge pendant l’enregistrement. Le témoin clignote lorsque la capacité du support d’enregistrement restante ou l’autonomie de la batterie est faible.
Capteur de télécommande/port
infrarouge
Dirigez la télécommande sans fil (p. 9) vers le capteur de télécommande pour commander votre caméscope.
Ecran LCD/Ecran tactile (12, 34)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
7
Touche (AFFICHER LES IMAGES) (39)
Touche POWER (23)
Touche NIGHTSHOT (33)
Touche (DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi du caméscope)
Touche RESET
Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Commutateur GPS (HDR-CX500VE/
CX505VE/CX520VE) (37)
Haut-parleur
Prise HDMI OUT (51)
Témoin d’accès (mémoire interne,
« Memory Stick PRO Duo ») (74)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données.
Touche MANUAL (35)
Molette MANUAL (35)
Fente pour « Memory Stick Duo » (74)
Prise (USB) (69)
HDR-CX505VE : sortie uniquement
Manette de zoom motorisé (31, 48)
Touche PHOTO (29)
Touche MODE (23)
Témoins (Film)/ (Photo) (23)
Batterie (20)
Témoin /CHG (flash/charge) (20)
Connecteur A/V à distance (50)
Touche START/STOP (26)
Poignée (26)
Crochet pour bandoulière
Prise DC IN (20)
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au logement du trépied à l’aide d’une vis de
répied (vendue séparément : la longueur de la
t vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Manette de déblocage BATT (batterie)
(21)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
8
Télécommande sans fil
Touche DATA CODE (95)
Permet d’afficher la date et l’heure, les données de réglage du caméscope ou les coordonnées (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) des images enregistrées lorsque vous appuyez sur cette touche en cours de lecture.
Touche PHOTO (29)
L’image affichée à l’écran lorsque vous appuyez sur cette touche est enregistrée en tant qu’image fixe.
Touches SCAN/SLOW (40)
Touches / (Précédent/Suivant)
(39)
Touche PLAY
Touche STOP
Touche DISPLAY (27)
Emetteur
Touche START/STOP (26)
Touches de zoom motorisé
Touche PAUSE
Touche VISUAL INDEX (39)
Permet d’afficher un écran VISUAL INDEX pendant la lecture.
Touches ////ENTER
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, un cadre orange apparaît sur l’écran LCD.
Sélectionnez un bouton ou une option avec
///, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
Remarques
Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la télécommande sans fil.
Feuillet isolant
Dirigez la télécommande sans fil vers le capteur de télécommande pour commander votre
améscope (p. 7).
c
Lorsqu’aucune commande n’a été envoyée par la télécommande sans fil pendant un certain moment, le cadre orange disparaît. Si vous appuyez à nouveau sur l’une des touches
/// ou ENTER, le cadre réapparaît à
l’endroit où il était affiché la dernière fois.
Vous ne pouvez pas sélectionner certains boutons de l’écran LCD avec
///.
Changement de la pile de la télécommande sans fil
En appuyant sur l’onglet, insérez votre ongle
dans la fente pour extraire le logement de la pile.
Installez une pile neuve avec le côté + orienté
vers le haut.
Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande sans fil jusqu’au déclic.
Onglet
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle n’est pas manipulée correctement. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas au feu
Lorsque la pile au lithium devient faible, la distance de fonctionnement de la télécommande sans fil peut diminuer ou la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. En pareil cas, remplacez la
9
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
pile par une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’explosion.

Indicateurs

En haut à gauche
En bas
Au centre
En haut à gauche
Indicateur Signification
Touche MENU (12)
60 min Autonomie de la batterie
MODE AUDIO (88) Enregistrement avec
retardateur (91) Etat du suivi GPS (37) Flash (92)/
YEUX ROUGES (93) NIV.REF.MIC faible (87) SEL.GD FRMAT (90) MIC ZOOM INTEG. (87)
Touche de retour (13)
Au centre
Indicateur Signification
[VEILLE]/[ENR.] Etat d’enregistrement (26)
Format photo (91)
Diaporama activé (49) NightShot (33)
Avertissement (115)
Mode de lecture (40)
En haut à droite
En haut à droite
Indicateur Signification
Qualité d’enregistrement (HD/SD) et mode d’enregistrement (FH/HQ/ SP/LP) (83)
0:00:00
[00min]
9999 9999
100/112
Support d’enregistrement/ de lecture/de montage (73)
Compteur (heures: minutes:secondes) (40)
Estimation de la durée de prise de vue restante (26)
FONDU (77) Nombre approximatif
de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement (29)
Dossier de lecture (41) Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de films ou photos enregistrés (40)
En bas
Indicateur Signification
[DETECT.VISAGES] est réglé sur [ARRET] (85)
DETECT.SOURIRE (86) LOW LUX (85)
Mise au point manuelle (80)
SELECTION SCENE (76)
Balance des blancs (77) SteadyShot désactivé (84) SPOT./M.PT C. (78)/
SPOTMETRE (79)/ EXPOSITION (80)
REG.EXP.AUTO (81) REGL.WB (82) TELE MACRO (81) X.V.COLOR (89) CONVERTISSEUR (85) Touche OPTION (13)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
10
Indicateur Signification
Touche AFFICHER LES IMAGES (39)
Touche de diaporama (49)
Touche VOTRE POSITION (58)
101-0005
Nom du fichier de données (41)
Image protégée (62)
Touche d’index (41)
Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent pas selon le modèle de votre caméscope.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
11

Utilisation des menus

Une fois le réglage modifié,
appuyez sur
.
Votre caméscope dispose de MON MENU dans lequel vous pouvez enregistrer les
options de menu que vous utilisez le plus
6 fréquemment, et d’un MENU comprenant toutes les options de menu.

Utilisation de MON MENU

O
uvrez l’écran LCD de votre
caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension
alors que l’écran LCD est déjà ouvert,
ppuyez sur POWER (p. 23).
a
Appuyez sur
(MENU)
L’écran MON MENU s’affiche.
Vers l’écran MENU
Les options de MON MENU apparaissant
sur l’écran dépendent de l’état de votre caméscope, du réglage enregistrement film/photo ou lecture.
(MENU).
Appuyez sur l’option de menu à
modifier.
Pour enregistrer vos options de menu favorites dans MON MENU
A l’étape 3, appuyez sur [REGL.MON
MENU].
ppuyez sur le type de MON MENU
A
que vous souhaitez modifier.
: modifiez MON MENU pour
[FILM] l’enregistrement de films [P
HOTO] : modifiez MON MENU pour l’enregistrement de photos [LECTURE]
: modifiez MON MENU
pour la lecture
Appuyez sur l’option à modifier.
ppuyez sur l’option à
A
enregistrer.
ppuyez sur , une fois que l’écran
A
MON MENU est affiché.
Remarques
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu dans chaque MON MENU.
Conseils
Chaque MON MENU possède par défaut les
r
églages suivants :
MON MENU(FILM)
[SELECTION SCENE], [SPOT./M.PT C.], [DETECT.VISAGES], [LOW LUX], [REGLAGE
MON MENU(PHOTO) [SELECTION SCENE], [SPOT./M.PT C.],
RETARDATEUR], [DETECT.SOURIRE],
[ [MODE FLASH], [
/ ], [ MODE ENR.]
TAILLE]
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
12
MON MENU(LECTURE)
[SUPPRIMER], [CAPTURE PHOTO],
SELECTION], [ SCENARIO], [GUIDE
[ RACC.TELE.], [REGLAGES SORTIE]

Modification du réglage à l’aide du MENU

O
uvrez l’écran LCD de votre
caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert,
ppuyez sur POWER (p. 23).
a
Appuyez sur
L’écran MON MENU s’affiche.
(MENU).
Appuyez sur
Les options de MENU s’affichent.
Catégorie
Vers l’écran MON MENU
.
Appuyez sur l’option de menu à
modifier.
Permet de faire défiler les options 4 par 4 à la fois Permet de passer d’une catégorie à l’autre Permet d’afficher
Il est possible que vous ne puissiez pas
définir certaines options de menu, en fonction des conditions d’enregistrement ou de lecture.
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
Vous pouvez appuyer sur ou et faire glisser à l’écran pour faire défiler la liste du menu.
et
Une fois le réglage modifié,
appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
Conseils
Selon les options de menu modifiées, votre
caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode d’enregistrement (film/photo).
sur
.
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index

Utilisation du OPTION MENU

Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Les options
13
de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Appuyez sur
(OPTION)
(OPTION).
Appuyez sur l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Onglet
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.)
Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture actuel de votre caméscope.
14

Liste des options des menus

NIV.FLASH 92 YEUX ROUGES 93 N°FICHIER
93
Catégorie (REGLAG.MANUELS)
SELECTION SCENE 76
FONDU 77 BAL BLANCS 77 SPO
T./M.PT C. 78
SPO
TMETRE 79 MISE PT CEN. EXPOSITION MISE A TELE M REG.EXP REGL.WB ENR.L.REGUL.
79
80
U PT. 80
ACRO 81
.AUTO 81
82
34
Catégorie (REG.PRISE DE VUE)
REGLAGE / 83
MODE ENR. 83
IMAGE GUIDE 84
STEADYSHOT 84 CONVERTISSEUR 85 L
OW LUX 85
DE
TECT.VISAGES 85 REGLA
GE PRIORITE 86
DE
TECT.SOURIRE 86 SENSIBIL.SOURIRE REG.ENR.AUDIO
MIC Z NIV MODE A
AUTRES REGL.ENR.
ZOOM NUM. 88 CONTRE-JR AUTO 88 REGLA ECL.NIGHT
X.V.COLOR 89
SEL.GD FRMAT 90
87
OOM INTEG. 87
.REF.MIC 87
UDIO 88
GE MOLETTE 35
SHOT 89
Catégorie (REGL.PHOTO APP.)
RETARDATEUR 91 TAILLE 91 STEADYSHOT 91
MODE FLASH 92
Catégorie (LECTURE)
VISUAL INDEX 39 VISUALIS.IMAGES
INDEX DES D
CARTE* 43
VISAGE 45
LISTE DE LECTURE 66
SELECTION 46 SCENARIO 47
REGL.DE LECTURE
REGLAGE CODE DONNEES 95
ATES 42
PELLICULE 44
/ 94
Catégorie (MONT )
SUPPRIMER
SUPPRIMER 56
SUPPRIMER 56
SCENARIO
SUPP.
SUPPRIMER 47 SUPP
.TOUT 47
PROTECTION
PROTECTION PROTECTION
DIVISER 64 CAPTURE PHOTO 59 DUPLIQUER FILM
DUPLIQUER en sél DUPLIQUER / da
DUPLIQUER TT./
DUPLIQUER TT. 60
COPIER PHOTO
OPIER en sélect. 61
C C
OPIER/date 61
EDITER LISTE LECT.
AJOUTER/ AJOUTER 65 AJOUTER/date/
AJOUTER/date 65 SUPPRIMER/ SUPPRIMER 66 SUPP.TOUT/ SUPP.TOUT 66 DEPLACER/ DEPLACER 66
62 62
. 60
te 60
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
15
Catégorie (AUTRES)
VOTRE POSITION* 58
CONNEXION USB
CONNEXION USB 69 CONNEXION USB 69
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
camésc GUIDE RACC.TELE. 50 OUTIL MUSIQUE
MUSIQUE VIDE 48
TELECH.MUSIQUE 48 INFOS BA
**
TTERIE 98
Catégorie (GERER SUPPORT)
REGLAGES SUP.
REG.SUPP.FILM 73
REG.SUPP
.PHOTO 73 INFOS SUR SUPP FORMAT.SUPPORT
MEMOIRE INTERNE MEMOR
REPAR.F.BD.IM.
MEMOIRE INTERNE MEMOR
. 99
75, 99
Y STICK 99
113, 117
Y STICK 113, 117
Catégorie (REGL.GENERAUX)
REGL.SON/AFF.
VOLUME 40, 101 BIP
101
UMI.LCD 101
L
.ÉCL.LCD 101
NIV
OULEUR LCD 102
C REGL.AFFICH.
REGLAGES SORTIE
FORM C
OMPOSANT 103 RESOL SOR
REG.HOR./
REGL.HORLOGE 23 REGL.Z REGL.HORL.AUTO REGL.ZONE AUTO HEURE ETE 105
REGL.LANGUE 106
102
AT TV 102
UTION HDMI 103
TIE AFF. 104
LAN.
ONE 104
* 105 * 105
ope
REGLAGES ALIM.
ARRET AUTO 106 MISE S.TENS./L
AUTRES REGLAGES
MODE DEMO E
TALONNAGE 132 OMMANDE HDMI 107
C
Y.TOURNAGE 108
VO TELEC
* HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE ** HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE
CD 106
107
OMMANDE 108
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
16

A lire avant d’utiliser votre caméscope

Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble A/V composante (1)  Câble de raccordement A/V (1)  Câble USB (1)  Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Batterie rechargeable NP-FH60 (1) CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PMB » (logiciel, comprenant le « Manuel
de PMB ») Guide pratique de « Handycam » (PDF)
« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Pour connaître les « Memory Stick »
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous à la page 74.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
Ecran LCD
Batterie
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
eportez-vous à la section « A propos de la
R manipulation de votre caméscope
N’effectuez aucune des opérations suivantes quand les témoins de mode
» (p. 131).
(Film)/
(Photo) (p. 23) ou le témoin d’accès (p. 74) sont allumés ou clignotent. Sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées perdues ou d’autres
roblèmes risquent de survenir :
p
éjection du « Memory Stick PRO Duo » du caméscope ; retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
u caméscope ;
d application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Même si le caméscope est hors tension, la fonction GPS reste active aussi longtemps que le commutateur GPS est réglé sur ON. Vérifiez que le commutateur GPS est réglé sur OFF pendant le décollage et l’atterrissage d’un avion (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE).
Options de menu, panneau LCD et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles. L’écran LCD est issu d’une technologie de
rès haute précision et plus de 99,99 % des
t pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent
u processus de fabrication ; ils n’affectent en
d aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
17
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
améscope (p. 24).
c
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils
Votre caméscope est compatible avec
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d’image haute définition (HD). Par conséquent, vous ne pouvez pas lire d’images enregistrées avec une qualité d’image haute définition (HD) sur votre
améscope à l’aide des appareils suivants :
c
autres appareils compatibles avec le format
AVCHD qui ne sont pas compatibles avec H
igh Profile ;
appareils non compatibles avec le format
AVCHD.
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Il est possible que les DVD contenant des images au format AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD et il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les DVD contenant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur Blu-ray Disc
compatible
ou sur d’autres appareils compatibles.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Nous vous conseillons d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du caméscope). Vous pouvez également enregistrer vos données d’image avec un magnétoscope ou
egistreur DVD/HDD (p. 67).
un enr
Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors tension.
Remarques sur la température du caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que le caméscope ne puisse plus lire ou enregistrer en raison de l’activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
18
indicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 115).
Si le caméscope est raccordé à un ordinateur
N’essayez pas de formater le support inséré
dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Remarque sur la mise au rebut et le transfert
Si vous exécutez l’opération [ SUPPR.
TOUT], [ TOUT] ou [FORMAT.SUPPORT] (p. 99) ou si vous formatez le support inséré dans le caméscope, vous risquez de ne pas supprimer complètement les données du support. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ (p. 75) pour rendre vos données irrécupérables. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope.
SUPPR.TOUT], [ SUPPR.
VIDE]
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images
ur un support externe quelconque (p. 67,
s reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope), puis exécutez l’opération
RMAT.SUPPORT] (p. 99).
[FO
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
19

Préparation

Etape 1 : Mise en charge de la batterie

Batterie
Témoin d’accès
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que H sur votre caméscope.
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
1
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation secteur à votre
3
caméscope et à la prise murale.
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
Le témoin /CHG (flash/charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin
/CHG (flash/charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Témoin charge)
Vers la prise murale
/CHG (flash/
20
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 119.
 
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Durée de charge NP-FH50 135 NP-FH60 (fournie) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 C.
C à 30 C est recommandée.
10
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
batterie
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 23) et le témoin d’accès (p. 20) sont éteints.
Le témoin
 
/CHG (flash/charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants : la batterie n’est pas correctement installée ; la batterie est endommagée ;
21
la température de la batterie est faible
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ; la température de la batterie est élevée
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais.
Lorsque vous fixez une torche vidéo (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser une batterie NP-
FH70 ou NP-FH100. Nous déconseillons l’utilisation d’une batterie NP-FH30, permettant uniquement des enregistrements et
des lectures de courtes durées, avec votre caméscope. Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 106).
in
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
22

Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Touche POWER
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
2
puis appuyez sur [SUIVANT].
Appuyez sur le bouton
sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [REG.
LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE]. Si une option
HOR./ n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
3
L’horloge démarre.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
/ jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Touche MODE
(Film) : pour enregistrer des
films
(Photo) : pour enregistrer des
photos
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
/ ,
.
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées
sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
23
l’heure, appuyez sur (MENU) [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) [CODE DONNEES] [DATE/HEURE]
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur
[REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [BIP] [ARRET] .
Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 132).
Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement ajustée avec les paramètres [REGL.HORL.
UTO] et [REGL.ZONE AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 104). Selon le pays ou la région
A sélectionnés pour votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. Dans ce cas, réglez [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE).
.
(MENU)
Mise hors tension de l’appareil
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se met hors tension.
Touche POWER
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
 
Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 106) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Appuyez sur GENERAUX]) [
.
(MENU) [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie [REGL.
REGL.LANGUE] la langue de votre choix
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
24

Enregistrement/Lecture

Cinq astuces pour réussir vos prises de vue

Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène.
Mettez les films en valeur en y ajoutant
une narration
Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisez des accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope. Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du déchargement de la batterie.
25

Enregistrement

Enregistrement de films

Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne (p. 73, 83).
Fixez la poignée.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER.
Touche POWER
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Vous pouvez également lancer l’enregistrement en appuyant sur sur l’écran LCD.
26
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Vous pouvez également interrompre l’enregistrement en appuyant sur sur l’écran LCD.
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 3 secondes environ, puis disparaissent lors de la mise sous tension de votre caméscope ou d’une commutation entre les modes (film/photo)/lecture. Pour afficher à nouveau les icônes et indicateurs, appuyez à n’importe quel endroit de l’écran à l’exception des boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD.
Boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD
au bout
d’environ
3
secondes
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
 
Reportez-vous à la page 119 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
a durée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures
L
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez modifier le support d’enregistrement et le mode d’enregistrement (p.
STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE] par défaut.
[
Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
73, 83).
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez alors d’appliquer tout choc ou vibration à votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur (MENU)
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle (). S
[INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) (p. 99).
i vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif (), vous
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
27
90 degrés (maximum)
90
degrés (maximum)
180
Conseils
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur PHOTO
ual Rec, p. 33).
(D
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité de l’image autour du visage est
utomatiquement affinée ([DETECT.VISAGES], p. 85).
a
ous pouvez indiquer le visage prioritaire en appuyant dessus (p. 31).
V
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire d’une
ersonne pendant l’enregistrement d’un film (Obturateur de sourire, p. 32).
p
ous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 59).
V
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écran). Toutefois ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 84), puis enregistrez
l des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide.
degrés vers le
caméscope
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR-CX500VE/ CX505VE/CX520VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans
ODE DONNEES] pendant la lecture (p. 95).
[C

Prises de photos

Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (p. 73).
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 23).
Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de l’écran devient 4:3.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
28
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Vous pouvez prendre des photos en appuyant sur sur l’écran LCD.
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Reportez-vous à la page 120 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
 
Pour modifier la taille des images, appuyez sur catégorie
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO (Dual
ec, p. 33).
R
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité environnante est insuffisante. Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez modifier le mode de dé Si vous prenez des photos avec flash équipé d’un convertisseur, l’ombre peut se refléter.
 
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que
[REGL.PHOTO APP.]) le réglage de votre choix (p. 91).
clenchement du flash à l’aide du réglage [MODE FLASH] (p. 92).
(MENU) [ TAILLE] (sous la
est affiché.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Si des taches circulaires apparaissent sur les photos
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash du caméscope, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires. Pour réduire les taches blanches circulaires, éclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
29
Particules (poussière, pollen, etc.) dans l’air
Sujet
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
30
Loading...
+ 109 hidden pages