SONY HDR-CX400E, HDR-CX410VE, HDR-PJ420VE, HDR-CX430VE, HDR-CX510E User Manual

...
Page 1
4-452-898-21(1)
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Digital HD Video Camera Recorder
Ανατρέξτε επίσης και στο: Przydać się mogą również informacje na stronie: Další informace naleznete rovněž na webu: Lásd még:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
GR/PL/CZ/HU
Οδηγός Χρήσης GR
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
A kamera használati útmutatója
HU
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Page 2

Διαβάστε πρώτα αυτό

Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
1) μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως ανθοδοχεία, επάνω στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια στοιχεία.
ΠΡOΣOXΗ
Mπαταρία
Αν η μπαταρία υποστεί κακή μεταχείριση, μπoρεί να εκραγεί, να πρoκαλέσει φωτιά ή ακόμα και χημικά εγκαύματα. Λάβετε τις ακόλoυθες πρoφυλάξεις.
Μην την απoσυναρμoλoγείτε.
 
Μην σπάσετε και μην πετάξετε με δύναμη τη μπαταρία, μην τη χτυπήσετε με σφυρί, μην τη ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε.
Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τα τερματικά της μπαταρίας.
Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες άνω των 60°C, για παράδειγμα, εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου, ή μέσα σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω από τον ήλιο.
Μην καίτε την μπαταρία, ούτε να την πετάτε στη φωτιά.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου.
Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία.
GR
2
Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά
παιδιά.
Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.
Αντικαταστήστε μόνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται από τη Sony.
Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, όπως περιγράφεται στις οδηγίες.
Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη μπαταρία του ίδιου τύπου. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό, ενώ είναι τοποθετημένο σε στενό χώρο, όπως ανάμεσα σε ένα τοίχο και έπιπλο.
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος στην πλησιέστερη πρίζα τοίχου. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας κατά τη χρήση της συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα τοίχου.
Ακόμη και αν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη, εξακολουθεί να τροφοδοτείται με ρεύμα από το δίκτυο όσο είναι συνδεδεμένη με το τροφοδοτικό που με τη σειρά του είναι στην πρίζα.
Σημείωση για το ηλεκτρικό καλώδιο
Το ηλεκτρικό καλώδιο είναι σχεδιασμένο ειδικά για χρήση με αυτή τη βιντεοκάμερα μόνο και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται με άλλο ηλεκτρικό εξοπλισμό.
Η υπερβολική ηχητική πίεση από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
Page 3
ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι η ψηφιακή βιντεοκάμερα HD HDR-CX410VE/PJ420VE συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Σημείωση για τoυς πελάτες στις χώρες πoυ ισχύoυν oι oδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108­0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγάρδη, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια που καθορίζονται από τoν κανονισμό περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).
Προσοχή
Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις συγκεκριμένες συχνότητες ενδέχεται να επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο της μονάδας.
Σημείωση
Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία) λόγω στατικού ηλεκτρισμού ή ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κ.λπ.).
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
GR
GR
3
Page 4
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
GR
4
Page 5
Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
ελ. 7
Σχετικά με τη ρύθμιση γλώσσας
Εάν χρειάζεται, αλλάξτε τη γλώσσα των
ενδείξεων οθόνης πριν χρησιμοποιήσετε τη
τεοκάμερα (σελ. 19). Οι ενδείξεις οθόνης
βιν που εμφανίζονται σε κάθε τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργίας.
Σχετικά με την εγγραφή
Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη λειτουργία εγγραφής για να βεβαιωθείτε ότι επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνας και ήχου χωρίς προβλήματα.
Δεν παρέχεται αποζημίωση για το περιεχόμενο εγγραφών, ακόμη και εάν η εγγραφή ή η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή λόγω δυσλειτουργίας της βιντεοκάμερας, του μέσου εγγραφής, κτλ.
Τα χρωματικά συστήματα τηλεοράσεων διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή. Για να αναπαράγετε τις εγγραφές σε τηλεόραση, χρειάζεστε τηλεόραση που να υποστηρίζει τη μορφή σήματος της βιντεοκάμερας. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη μορφή σήματος, ανατρέξτε στην ενότητα "Χρήση αυτού του
χειριδίου" (σελ. 7).
γ
ε
Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών και άλλου υλικού ενδέχεται να είναι νομικά κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή τέτοιου υλικού ενδέχεται να παραβιάζει τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Σημειώσεις για τη χρήση
Μην κάνετε οποιοδήποτε από τα εξής. Εάν
συμβεί κάτι από αυτά, το μέσο εγγραφής μπορεί να υποστεί βλάβη, να είναι αδύνατη η αναπαραγωγή των εγγεγραμμένων εικόνων ή οι εγγεγραμμένες εικόνες μπορεί να χαθούν ή να παρουσιαστούν άλλες δυσλειτουργίες.
εξαγωγή της κάρτας μνήμης όταν η λυχνία πρόσβασης (σελ. 21) είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει
αφαίρεση της μπαταρίας ή του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα, ή πρόκληση μηχανικών κραδασμών ή δονήσεων στη βιντεοκάμερα όταν η λυχνία POWER/CHG (φόρτιση)
ε
λ. 16) είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει
(σ σε πράσινο χρώμα ή η λυχνία πρόσβασης
ε
λ. 21) είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει
Όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη σε άλλες συσκευές μέσω σύνδεσης USB και η ισχύς της βιντεοκάμερας είναι ενεργοποιημένη, μην κλείσετε τον πίνακα LCD. Μπορεί να χαθούν τα δεδομένα εικόνας που έχουν εγγραφεί.
Χρησιμοποιήστε τη βιντεοκάμερα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Πίνακας LCD
Η οθόνη LCD κατασκευάζεται με τη χρήση
τεχνολογίας εξαιρετικά υψηλής ακριβείας, ώστε πάνω από το 99,99 % των pixel να είναι λειτουργικά διαθέσιμα για αποτελεσματική χρήση. Ωστόσο, ενδέχεται να εμφανιστούν μερικές μόνιμες μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και φωτεινές κουκκίδες (λευκού, κόκκινου, μπλε ή πράσινου χρώματος) στην οθόνη LCD. Οι κουκκίδες αυτές είναι φυσιολογικές, οφείλονται στη διαδικασία κατασκευής και δεν επηρεάζουν με οποιονδήποτε τρόπο την εγγραφή.
GR
5
Page 6
Μαύρες κουκκίδες
Κουκκίδες λευκού, κόκκινου, μπλε ή πράσινου χρώματος
Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο, εικόνες και ενδείξεις οθόνης
Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως
παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν ληφθεί με ψηφιακή φωτογραφική μηχανή και συνεπώς μπορεί να εμφανίζονται διαφορετικές από τις εικόνες και τις ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται στη βιντεοκάμερα. Επίσης, οι εικόνες στη βιντεοκάμερά σας και η ένδειξη οθόνης είναι υπερβολικές ή απλοποιημένες για σκοπούς κατανόησης.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Σε αυτό το εγχειρίδιο, η εσωτερική μνήμη (μοντέλα με εσωτερική μνήμη) της βιντεοκάμερας και η κάρτα μνήμης καλούνται "μέσα εγγραφής".
Στο παρόν εγχειρίδιο, ο δίσκος DVD που έχει εγγραφεί με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) καλείται δίσκος εγγραφής AVCHD.

Περισσότερα για τη βιντεοκάμερα (Οδηγός χρήσης του "Handycam")

Οδηγός χρήσης του "Handycam" είναι ένα ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Ανατρέξτε σε αυτόν για αναλυτικές οδηγίες σχετικά με τις πολλές λειτουργίες της βιντεοκάμερας.
Αποκτήστε πρόσβαση στη
1
σελίδα υποστήριξης της Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή.
2
Αναζητήστε το όνομα μοντέλου
3
της βιντεοκάμεράς σας εντός της σελίδας υποστήριξης.
Ελέγξτε το όνομα μοντέλου στο κάτω
μέρος της βιντεοκάμεράς σας.
GR
6
Page 7

Χρήση αυτού του εγχειριδίου

Σε αυτό το εγχειρίδιο, οι διαφορές στις προδιαγραφές για κάθε μοντέλο περιγράφονται μαζί. Εάν βρείτε την περιγραφή "Μοντέλα με ..." σαν αυτή παρακάτω, επιβεβαιώστε σε αυτό το κεφάλαιο εάν ισχύει η περιγραφή για τη βιντεοκάμερά σας.
οντέλα με GPS)
(Μοντέλα με χρωματικό σύστημα NTSC)
Επιβεβαίωση του ονόματος μοντέλου της βιντεοκάμερας
Δείτε στο κάτω μέρος της βιντεοκάμερας.

Διαφορές στις λειτουργίες

Όνομα μοντέλου (HDR-xxx)
Όνομα μοντέλου
HDR-CX400E
HDR-CX410VE HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/ PJ510E
HDR-PJ430
HDR-PJ430V
Μέσα εγγραφής
Εσωτερική
μνήμη +
κάρτα μνήμης
 
Κάρτα
μνήμης
Μορφή
σήματος
PAL Μόνο έξοδος
PAL Μόνο έξοδος
PAL Μόνο έξοδος
PAL Μόνο έξοδος
NTSC
NTSC
Σύνδεση USB GPS
Είσοδος/
Έξοδος
Είσοδος/
Έξοδος
 
GR
7
Page 8

Διαφορές στον εξοπλισμό

Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο βασίζονται στο HDR-PJ420E.
Όνομα μοντέλου Προβολέας
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Σημειώσεις
Για τα ακόλουθα στοιχεία, οι περιγραφές περιλαμβάνουν το όνομα μοντέλου.
νονισμός ασφάλειας (σελ. 2)
Κα
αρτήματα και χειριστήρια (σελ. 12)
Εξ
στες μενού (σελ. 49)
Λί
οδιαγραφές (σελ. 65)
Πρ
Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιών (σελ. 56)
 
GR
8
Page 9

Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε πρώτα αυτό .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 2
Περισσότερα για τη βιντεοκάμερα (Οδηγός χρήσης του "Handycam") . .. . .. .. 6
Χρήση αυτού του εγχειριδίου . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 7
Διαφορές στις λειτουργίες .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 7
Διαφορές στον εξοπλισμό . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 8
Εξαρτήματα και χειριστήρια .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 12
Έναρξη
Στοιχεία που παρέχονται . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 15
Φόρτιση της μπαταρίας . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 16
Φόρτιση της μπαταρίας χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σας . . . . . . . .. .. .. . 17
Φόρτιση της μπαταρίας στο εξωτερικό . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 18
Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας . .. . 19
Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 20
Προετοιμασία του μέσου εγγραφής . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 21
Επιλογή μέσου εγγραφής (Μοντέλα με εσωτερική μνήμη) . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. 21
Εισαγωγή κάρτας μνήμης .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 21
Εγγραφή/Αναπαραγωγή
Εγγραφή . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 23
Εγγραφή ταινιών . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 23
Λήψη φωτογραφιών . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 24
Ζουμ . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 26
Αναπαραγωγή . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 27
Πίνακας περιεχομένων
Προηγμένες λειτουργίες
Εγγραφή εικόνων με διάφορες ρυθμίσεις . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 30
Επιλογή της ποιότητας εικόνας ταινιών (Λειτουργία εγγραφής) . .. .. .. .. . .. .. . 30
Αυτόματη λήψη χαμόγελου (Κλείστρο χαμόγελου) . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 30
Επιλογή της κατάλληλης ρύθμισης αυτόματα για την κατάσταση εγγραφής
(Ευφυές αυτόματο) .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 31
Επιλογή της μορφής εγγραφής για ταινίες . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 31
Εγγραφή πληροφοριών θέσης (Μοντέλα με GPS) . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 32
Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 33
Απο
λαύστε ήχο surround 5,1 καναλιών . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 34
Χρήση του ενσωματωμένου προβολέα (Μοντέλα με προβολέα) . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 35
GR
9
Page 10
10
GR
Επεξεργασία
Επεξεργασία στη βιντεοκάμερά σας . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 37
Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 37
Διαχωρισμός ταινίας . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 38
Στιγμιότυπο φωτογραφίας από ταινία (Μοντέλα με εσωτερική μνήμη ή
μοντέλα με λειτουργία εισόδου USB) . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 38
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή
Αναπαραγωγή εικόνων σε υπολογιστή . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 40
Δυνατότητες του λογισμικού "PlayMemories Home" (Windows) .. .. .. . .. .. .. 40
Λογισμικό για Mac . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 40
Προετοιμασία ενός υπολογιστή (Windows) . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 41
Έλεγχος του συστήματος υπολογιστή . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 41
Εγκατάσταση του λογισμικού "PlayMemories Home" στον υπολογιστή
σας . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 41
Εκκίνηση του λογισμικού "PlayMemories Home".. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 43
Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων
Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) με συσκευή
εγγραφής . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 44
Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων με ποιότητα εικόνας υψηλής
ευκρίνειας (HD) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 45
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας
Χρήση των μενού . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 48
Λίστες μενού .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 49
Λοιπά/Ευρετήριο
Αντιμετώπιση προβλημάτων . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 53
Ένδειξη αυτόματης διάγνωσης/Προειδοποιητικές ενδείξεις . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 55
Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιών . .. .. .. . .. .. .. . .. . 56
Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής με κάθε μπαταρία . .. 56
Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 57
Αναμενόμενος αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών.. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 59
Πληροφορίες για το χειρισμό της βιντεοκάμερας . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 61
Προδιαγραφές . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 65
ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΧΑΡΤΗ ΓΙΑ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ (Μοντέλα με GPS) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 68
Page 11
Ενδείξεις οθόνης . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 72
Ευρετήριο . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 74
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 76
Πίνακας περιεχομένων
GR
11
Page 12

Εξαρτήματα και χειριστήρια

Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.
Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
Για λεπτομέρειες συμβατών εξαρτημάτων για το Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Sony για την περιοχή σας, ή συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Sony ή τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Δεν παρέχονται εγγυήσεις λειτουργιών με εξαρτήματα άλλων κατασκευαστών.
Φακός (φακός G)
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/ CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Οθόνη LCD/Πίνακας αφής (19, 20)
Εάν περιστρέψετε τον πίνακα LCD κατά 180 μοίρες, μπορείτε να κλείσετε τον πίνακα LCD με την οθόνη LCD στραμμένη προς τα έξω. Αυτό σας εξυπηρετεί κατά τις λειτουργίες αναπαραγωγής.
Ηχείο
Μοχλός PROJECTOR FOCUS (35)
Φακός προβολέα (35)
Κεραία GPS (HDR-CX410VE/CX430VE/
PJ420VE/PJ430V/PJ430VE)
Μια κεραία GPS βρίσκεται στον πίνακα LCD.
12
GR
Page 13
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/ CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Κουμπί (Προβολή εικόνων)
Κουμπί POWER
Κουμπί PROJECTOR (35)
Υποδοχή κάρτας μνήμης (21)
Λυχνία πρόσβασης κάρτας μνήμης (21)
Όταν η λυχνία είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει, η βιντεοκάμερα διαβάζει ή καταγράφει δεδομένα.
Υποδοχή (μικρόφωνο) (PLUG IN
POWER)
Υποδοχή (ακουστικά)
Υποδοχή PROJECTOR IN (36)
Υποδοχή HDMI OUT (33)
Μοχλός ζουμ (26)
Κουμπί PHOTO (24)
Λυχνία POWER/CHG (φόρτισης) (16)
Μπαταρία (16)
Κουμπί START/STOP (23)
Υποδοχή DC IN (16)
Ακροδέκτης Multi/Micro USB (33)
Υποστηρίζει συσκευές συμβατές με Micro USB.
Ιμάντας βιντεοκάμερας
Θηλιά για ιμάντα ώμου
Ενσωματωμένο καλώδιο USB (17)
Υποδοχή τριπόδου
Συνδέστε ένα τρίποδο (πωλείται χωριστά: το μήκος της βίδας πρέπει να είναι μικρότερο από 5,5 mm).
Ανάλογα με τις προδιαγραφές του τριπόδου, ενδέχεται να μην τοποθετείται η βιντεοκάμερα στη σωστή κατεύθυνση.
Μοχλός απελευθέρωσης BATT
(μπαταρία) (18)
GR
13
Page 14
Για να στερεώσετε τον ιμάντα της βιντεοκάμερας
Για να συνδέσετε το δακτύλιο προσαρμογής
Ευθυγραμμίστε σωστά το δακτύλιο προσαρμογής με τη βιντεοκάμερα () και στη συνέχεια περιστρέψτε τον προς την κατεύθυνση του βέλους μέχρι ο δακτύλιος προσαρμογής να ασφαλίσει στη θέση του ().
Μπορείτε να αλλάξετε τη διάμετρο φίλτρου σε
37 mm συνδέοντας το δακτύλιο προσαρμογής, έτσι ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το συνιστώμενο φακό μετατροπής.
Δεν μπορείτε να συνδέσετε το φακό μετατροπής ευρέως άκρου/φακό μετατροπής σε ευρύ, εάν είναι συνδεδεμένος ο δακτύλιος προσαρμογής.
Για να βγάλετε το δακτύλιο προσαρμογής, περιστρέψτε τον προς την αντίθετη κατεύθυνση από αυτή του βέλους.
14
GR
Page 15

Έναρξη

Στοιχεία που παρέχονται

Οι αριθμοί σε ( ) υποδεικνύουν την παρεχόμενη ποσότητα.
Βιντεοκάμερα (1)
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1)
Καλώδιο τροφοδοσίας (1)
Καλώδιο HDMI (1)
Καλώδιο σύνδεσης USB (1)
Το καλώδιο σύνδεσης USB είναι σχεδιασμένο
για χρήση μόνο με αυτή τη βιντεοκάμερα. Χρησιμοποιήστε αυτό το καλώδιο όταν το ενσωματωμένο καλώδιο USB της βιντεοκάμερας (σελ. 17) είναι πολύ κοντό για σύνδεση.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV50 (1)
"Οδηγός χρήσης" (Το παρόν εγχειρίδιο) (1)
Σημειώσεις
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του λογισμικού "PlayMemories Home" και του "PlayMemories Home Help Guide" από την
ο
ποθεσία Web της Sony (σελ. 41).
τ
Έναρξη
Δακτύλιος προσαρμογής (1)
GR
15
Page 16
16
GR

Φόρτιση της μπαταρίας

Κλείστε την οθόνη LCD και
1
τοποθετήστε την μπαταρία.
Ευθυγραμμίστε την εσοχή στη
βιντεοκάμερα και την προεξοχή στην μπαταρία και μετά σύρετε την μπαταρία προς τα επάνω.
Συνδέστε το μετασχηματιστή
2
εναλλασσόμενου ρεύματος () και το καλώδιο τροφοδοσίας () στη βιντεοκάμερα και στην πρίζα τοίχου.
Η λυχνία POWER/CHG (φόρτιση) ανάβει
σε πορτοκαλί χρώμα.
Η λυχνία POWER/CHG (φόρτιση) σβήνει όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την υποδοχή DC IN της βιντεοκάμεράς σας.
Μπαταρία
Λυχνία POWER/CHG (φόρτιση)
Βύσμα DC
Προς την πρίζα τοίχου
Υποδοχή DC IN
Ευθυγραμμίστε την ένδειξη στο βύσμα DC με την ένδειξη της υποδοχής DC IN
Σημειώσεις
Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε άλλη μπαταρία "InfoLITHIUM" εκτός από μπαταρίες σειράς V στη βιντεοκάμερα.
Κατά τη σύνδεση ενός προβολέα βίντεο (πωλείται χωριστά), συνιστάται η χρήση μπαταρίας NP-FV70 ή NP-FV100 .
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την μπαταρία NP-FV30 "InfoLITHIUM" με τη βιντεοκάμερά σας.
Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η τροφοδοσία έχει ρυθμιστεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η βιντεοκάμερα να απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν τη χρησιμοποιήσετε για 2 λεπτά περίπου, για εξοικονόμηση ενέργειας της μπαταρίας ([Εξοικον. ενέργειας], σελ. 51).
Page 17
Φόρτιση της μπαταρίας χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σας
Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε υπολογιστή που βρίσκεται σε λειτουργία χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο καλώδιο USB.
Έναρξη
Ενσωματωμένο καλώδιο USB
Προς την πρίζα τοίχου
Φόρτιση μπαταρίας με τη χρήση AC-UD10 USB φορτιστή/μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά)
Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία εάν συνδέσετε το ενσωματωμένο καλώδιο USB σε πρίζα τοίχου χρησιμοποιώντας AC-UD10 USB φορτιστή/μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά). Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε φορητή συσκευή παροχής ρεύματος Sony CP-AH2R, CP-AL, ή AC-UP100 (πωλείται χωριστά) για να φορτίσετε τη βιντεοκάμερα.
Χρόνος φόρτισης
Χρόνος κατά προσέγγιση (λεπτά) που απαιτείται για να φορτίσετε πλήρως μια μπαταρία NP-FV50 που έχει αποφορτιστεί πλήρως (παρέχεται).
Με τη χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος: 155 λεπτά Με τη χρήση υπολογιστή συνδεδεμένου με το ενσωματωμένο καλώδιο USB
Οι χρόνοι φόρτισης που παρουσιάζονται παραπάνω μετρώνται όταν γίνεται φόρτιση της βιντεοκάμερας
σε θερμοκρασία δωματίου 25 °C. Συνιστάται να φορτίσετε την μπαταρία σε θερμοκρασιακό εύρος από 10 °C έως 30 °C.
* Οι χρόνοι φόρτισης μετρώνται χωρίς τη χρήση του καλωδίου σύνδεσης USB.
*: 280 λεπτά
GR
17
Page 18
18
GR
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία
Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) () και αφαιρέστε την μπαταρία ().
Για να χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα συνεχόμενα για μεγάλο χρονικό διάστημα
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στη βιντεοκάμερα και στην πρίζα τοίχου.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, ανατρέξτε στην ενότητα "Φόρτιση της μπαταρίας"
(σελ. 16).
Με τη χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα χωρίς να ανησυχείτε μήπως αδειάσει η μπαταρία.
Σημειώσεις για το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
Μη βραχυκυκλώνετε το βύσμα DC του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος ή τους πόλους της
μπαταρίας με μεταλλικά αντικείμενα. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα, ενώ κρατάτε ταυτόχρονα τη βιντεοκάμερα και το βύσμα DC.
Χρόνος εγγραφής, Χρόνος αναπαραγωγής (σελ. 56)
 
Ένδειξη υπολειπόμενης φόρτισης μπαταρίας (σελ. 25)
Φόρτιση της μπαταρίας στο εξωτερικό
Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία σε οποιαδήποτε χώρα/περιοχή εάν χρησιμοποιήσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται με τη βιντεοκάμερα εντός του εύρους AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό μετασχηματιστή τάσης.
Page 19

Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Ανοίξτε την οθόνη LCD της
1
βιντεοκάμερας και ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα.
Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε τη
βιντεοκάμερα εάν πατήσετε το κουμπί POWER (σ
Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα
2
και στη συνέχεια επιλέξτε [Επόμ].
Επιλέξτε την επιθυμητή
3
γεωγραφική περιοχή με
ελ. 13).
και στη συνέχεια επιλέξτε [Επόμ].
ελ. 7
Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται πάνω στην οθόνη LCD.
/
Έναρξη
Επιλέξτε [Καλοκαιρινή ώρα],
4
καθορίστε τη μορφή ημερομηνίας και την ημερομηνία και την ώρα.
Εάν ορίσετε το [Καλοκαιρινή ώρα] σε
[Ναι], το ρολόι προχωράει κατά 1 ώρα.
Όταν επιλέξετε την ημερομηνία και την ώρα, επιλέξτε ένα από τα στοιχεία και ρυθμίστε την τιμή με
Όταν επιλέξετε λειτουργία ρύθμισης της ημερομηνίας και ώρας ολοκληρώνεται.
/ .
, η
GR
19
Page 20
20
GR
Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας
Μπορείτε να αλλάξετε τις ενδείξεις οθόνης, ώστε τα μηνύματα να εμφανίζονται σε μια συγκεκριμένη γλώσσα.
Επιλέξτε [Ρυθμίσεις] [ Γενικές ρυθμίσεις] [Language Setting] μια επιθυμητή γλώσσα.
Για απενεργοποίηση
Κλείστε την οθόνη LCD ή πατήστε το κουμπί POWER (σελ. 13).
Για να ρυθμίσετε τη γωνία του πίνακα LCD
Ανοίξτε πρώτα τον πίνακα LCD κατά 90 μοίρες ως προς τη βιντεοκάμερα () και στη συνέχεια ρυθμίστε τη γωνία ().
90 μοίρες (μέγ.)
180 μοίρες (μέγ.) 90 μοίρες προς τη
βιντεοκάμερα
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο μπιπ
Επιλέξτε [Ρυθμίσεις] [ Γενικές ρυθμίσεις] [Μπιπ] [Όχι].
Σημειώσεις
Η ημερομηνία και η ώρα εγγραφής καταγράφονται αυτόματα στα μέσα εγγραφής. Δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή. Ωστόσο, μπορείτε να τα ελέγξετε από την επιλογή [Κωδικός δεδομένων] κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Για να τις εμφανίσετε, επιλέξτε αναπαραγωγής] [Κωδικός δεδομένων] [Ημερομηνία/Ώρα].
Μόλις ρυθμιστεί το ρολόι, η ώρα ρολογιού προσαρμόζεται αυτόματα με τα [Αυτ. προσ. ρολογ.] και [Αυτ. προσ. περιοχής] ρυθμισμένα σε [Ναι]. Το ρολόι ενδέχεται να μην ρυθμίζεται αυτόματα στη σωστή ώρα, ανάλογα με τη χώρα/περιοχή που έχει επιλεγεί για τη βιντεοκάμερα. Σε αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε τα [Αυτ. προσ. ρολογ.] και [Αυτ. προσ. περιοχής] σε [Όχι] (μοντέλα με GPS).
[Ενεργοπ. από LCD] (σελ. 51)
Για να ρυθμίσετε ξανά την ημερομηνία και ώρα: [Ρύθμ ημερ & ώρας] (σελ. 52)
α να βαθμονομήσετε την οθόνη αφής: [Βαθμονόμηση] (σελ. 51)
Γι
[Ρυθμίσεις] [ Ρυθμ.
Page 21

Προετοιμασία του μέσου εγγραφής

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Τ
α μέσα εγγραφής που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εμφανίζονται στην οθόνη της
βιντεοκάμερας ως τα παρακάτω εικονίδια.
Μοντέλα χωρίς εσωτερική μνήμη Μοντέλα με εσωτερική μνήμη
Σημειώσεις
Δεν μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικό μέσο εγγραφής για ταινίες και φωτογραφίες.
Επιλογή μέσου εγγραφής (Μοντέλα με εσωτερική μνήμη)
Επιλέξτε [Ρυθμίσεις] [
Ρυθμίσεις μέσων] [Επιλογή
μέσου] το επιθυμητό μέσο.
ελ. 7
Προεπιλεγμένο μέσο εγγραφής Εναλλακτικό μέσο εγγραφής
Κάρτα μνήμης
Εσωτερική μνήμη Κάρτα μνήμης
Έναρξη
Εισαγωγή κάρτας μνήμης
Ανοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε την κάρτα μνήμης μέχρι να ασφαλίσει.
Η οθόνη [Προετοιμασία αρχείου βάσης
δεδομένων εικόνων. Περιμένετε.] εμφανίζεται εάν εισάγετε καινούργια κάρτα μνήμης. Περιμένετε μέχρι να σβήσει η οθόνη.
Λυχνία πρόσβασης
Εισαγάγετε την κάρτα με τη γωνία που είναι κομμένη προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται.
GR
21
Page 22
Για εξαγωγή της κάρτας μνήμης
Ανοίξτε το κάλυμμα και πιέστε ελαφρά μία φορά την κάρτα μνήμης.
Σημειώσεις
Για να διασφαλίσετε σταθερή λειτουργία της κάρτας μνήμης, συνιστάται να διαμορφώσετε την κάρτα μνήμης με τ θα σβήσει όλα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτή και δεν θα είναι δυνατή η ανάκτηση των δεδομένων. Αποθηκεύστε τα σημαντικά δεδομένα στον υπολογιστή σας, κτλ.
Εάν εμφανίζεται η ένδειξη [Αποτυχία δημιουργίας νέου αρχείου βάσης δεδομένων εικόνων. Είναι πιθανό
α μη
ν
Επιβεβαιώστε την κατεύθυνση της κάρτας μνήμης. Εάν τοποθετήσετε με δύναμη την κάρτα μνήμης με τη λάθος κατεύθυνση, η κάρτα μνήμης, η υποδοχή της κάρτας μνήμης και τα δεδομένα εικόνας ενδέχεται να καταστραφούν.
Κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή της κάρτας μνήμης, προσέξτε να μην εξαχθεί απότομα η κάρτα μνήμης και πέσει κάτω.
η βιντεοκάμερα πριν από την πρώτη χρήση (σελ. 51). Η διαμόρφωση της κάρτας μνήμης
ν υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος.], διαμορφώστε την κάρτα μνήμης (σελ. 51).
Τύποι κάρτας μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα
Περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο
"Memory Stick PRO
"Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO-HG Duo"
Κλάση
ταχύτητας
SD
Χωρητικότητα
(επιβεβαιωμένη
λειτουργία)
Έως και 32 GB
"Memory Stick XC-HG Duo" Έως και 64 GB Κάρτα μνήμης SD
Κάρτα μνήμης SDXC
Η λειτουργία δεν διασφαλίζεται με όλες τις κάρτες μνήμης.
Σημειώσεις
Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί MultiMediaCard με αυτή τη βιντεοκάμερα.
 
Οι ταινίες που εγγράφηκαν στις κάρτες μνήμης "Memory Stick XC-HG Duo" και SDXC δεν μπορούν να εισαχθούν ή να αναπαραχθούν σε υπολογιστές ή συσκευές AV που δεν υποστηρίζουν το σύστημα αρχείων exFAT* με τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε αυτές τις συσκευές μέσω του καλωδίου USB. Επιβεβαιώστε εκ των προτέρων ότι ο εξοπλισμός σύνδεσης υποστηρίζει το σύστημα exFAT. Εάν συνδέσετε εξοπλισμό που δεν υποστηρίζει το σύστημα exFAT και εμφανιστεί η οθόνη διαμόρφωσης, μην εκτελέσετε τη διαμόρφωση. Όλα τα εγγεγραμμένα δεδομένα θα χαθούν. * Το exFAT είναι ένα σύστημα αρχείων που χρησιμοποιείται για τις κάρτες μνήμης "Memory Stick XC-HG Duo" και SDXC.
Κλάση 4 ή
ταχύτερη
Έως και 64 GB Κάρτα SDΚάρτα μνήμης SDHC
Εγγραφή/αναπαραγωγή/επεξεργασία μέσων: Ενδείξεις οθόνης κατά τη διάρκεια της εγγραφής (σελ. 73)
 
Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιών (σελ. 56)
GR
22
Duo"
Page 23

Εγγραφή/Αναπαραγωγή

Εγγραφή

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Σ
την προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται στα ακόλουθα
μέσα. Οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD).
Μοντέλα χωρίς εσωτερική μνήμη: Κάρτα μνήμης Μοντέλα με εσωτερική μνήμη: Εσωτερική μνήμη
ελ. 7
Εγγραφή ταινιών
Ανοίξτε την οθόνη LCD.
1
Πατήστε START/STOP για να
2
ξεκινήσετε την εγγραφή.
Για διακοπή της εγγραφής, πατήστε ξανά
το κουμπί START/STOP.
Μπορείτε να εγγράψετε φωτογραφίες κατά την εγγραφή ταινίας εάν πατήσετε το κουμπί PHOTO (Διπλή καταγραφή).
Σημειώσεις
Εάν κλείσετε την οθόνη LCD κατά την εγγραφή ταινιών, η βιντεοκάμερα διακόπτει την εγγραφή.
Ο μέγιστος συνεχόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών είναι περίπου 13 ώρες.
Όταν ένα αρχείο ταινίας υπερβαίνει τα 2 GB, τότε δημιουργείται αυτόματα το επόμενο αρχείο ταινίας.
Εάν συνεχίζει να γίνεται εγγραφή δεδομένων στο μέσο εγγραφής μετά την ολοκλήρωση της εγγραφής, υποδεικνύονται οι παρακάτω καταστάσεις. Σε αυτό το διάστημα, μην ασκείτε μηχανικούς κραδασμούς ή δονήσεις στη βιντεοκάμερα και μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.
υχνία πρόσβασης (σελ. 21) είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει
Η λ
Το εικονίδιο μέσου στο άνω δεξιό τμήμα της οθόνης LCD αναβοσβήνει
Ενδέχεται να μην μπορείτε να τραβήξετε φωτογραφίες ανάλογα με τη ρύθμιση στα [
Ρυθμός καρέ].
και [
Η οθόνη LCD της βιντεοκάμερας μπορεί να εμφανίσει εικόνες εγγραφής σε ολόκληρη την οθόνη (οθόνη με πλήρη pixel). Ωστόσο, αυτό μπορεί να προκαλέσει ελαφριά περικοπή στην επάνω, την κάτω, τη δεξιά και την αριστερή άκρη των εικόνων κατά την αναπαραγωγή σε τηλεόραση που δεν είναι συμβατή με οθόνη με πλήρη pixel. Συνιστάται η εγγραφή εικόνων με το [Γραμμή πλέγματος] ρυθμισμένο σε [Ναι] και
ρήση του εξωτερικού πλαισίου [Γραμμή πλέγματος] (σελ. 50) ως οδηγού.
η χ
με τ
Λειτουργία ΕΓΓ]
Εγγραφή/Αναπαραγωγή
GR
23
Page 24
24
GR
Χρόνος εγγραφής, αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών (σελ. 56)
 
[Επιλογή μέσου] (Μοντέλα με εσωτερική μνήμη) (σελ. 21)
όνος εγγραφής, υπολειπόμενη χωρητικότητα [Πληροφορίες μέσων] (σελ. 51)
Χρ
Λήψη φωτογραφιών
Ανοίξτε την οθόνη LCD
1
και επιλέξτε [MODE] (Φωτογραφία).
Πατήστε ελαφρά το κουμπί
2
PHOTO για να ρυθμίσετε την εστίαση και στη συνέχεια πατήστε το μέχρι το τέρμα.
Όταν ρυθμιστεί σωστά η εστίαση, η ένδειξη
κλειδώματος AE/AF εμφανίζεται στην οθόνη LCD.
Για να αλλάξετε το μέγεθος εικόνας: [ Μέγ. εικόνας] (σελ. 50)
Για να εμφανίσετε στοιχεία στην οθόνη LCD
Τα στοιχεία στην οθόνη LCD σβήνουν αν δεν χειριστείτε τη βιντεοκάμερα για λίγα δευτερόλεπτα αφού την ενεργοποιήσετε ή αν αλλάξετε μεταξύ της λειτουργίας εγγραφής ταινιών και της λειτουργίας λήψης φωτογραφιών.
Αγγίξτε οπουδήποτε επάνω στην οθόνη LCD, εκτός από τα κουμπιά, για να εμφανίσετε πληροφορίες σε εικονίδια με λειτουργίες που είναι βολικές για την εγγραφή.
Για να εμφανίσετε στοιχεία στην οθόνη LCD συνέχεια: [Ρύθμιση προβολής] (σελ. 50)
Page 25
Ενδείξεις οθόνης κατά τη διάρκεια της εγγραφής
Εδώ περιγράφονται εικονίδια για λειτουργίες εγγραφής ταινιών και εγγραφής φωτογραφιών. Ανατρέξτε στη σελίδα στο ( ) για λεπτομέρειες.
Κουμπί ζουμ (W: Ευρεία γωνία/T: Τηλεφακός), κουμπί START/STOP (σε λειτουργία
εγγραφής ταινιών), κουμπί PHOTO (σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών) Κουμπί MENU (48)
Κατάσταση που ανιχνεύεται από το Ευφυές αυτόματο (31)
Κατάσταση εγγραφής ([ΑΝΑΜΟΝ]/[ΕΓΓΡΑΦΗ])
Κλείδωμα AE/AF (αυτόματη έκθεση/αυτόματη εστίαση) (24)
Κατάσταση τριγωνισμού GPS
Παρακολούθηση εστίασης
Ζουμ, Υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας
Μετρητής (ώρα: λεπτό: δευτερόλεπτο), Λήψη φωτογραφίας, Εγγραφή/αναπαραγωγή/
επεξεργασία μέσων (73) Εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής, Ποιότητα εικόνων εγγραφής, Ρυθμός
καρέ, Λειτουργία εγγραφής (HD/STD), Μέγεθος ταινίας (MP4) (30) Κατά προσέγγιση αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών, Αναλογία διαστάσεων (16:9 ή
4:3), Μέγεθος φωτογραφίας (L/M/S) Κουμπί ακύρωσης παρακολούθησης εστίασης
Κουμπί [MODE] (Λειτουργία λήψης) (24)
Κουμπί Ευφυές αυτόματο (31)
Λειτουργία ήχου (50), Εμφ. επιπ. ήχου (50)
Κουμπί Προβολή εικόνων (27)
Το κουμπί μου (μπορείτε να εκχωρήσετε τις αγαπημένες σας λειτουργίες σε εικονίδια
που εμφανίζονται σε αυτή την περιοχή) (50)
*
Μοντέλα με GPS
* (32)
Εγγραφή/Αναπαραγωγή
GR
25
Page 26
26
GR
Για να εγγράψετε σε λειτουργία ειδώλου
Ανοίξτε τον πίνακα LCD κατά 90 μοίρες προς τη βιντεοκάμερα () και στη συνέχεια περιστρέψετε την 180 μοίρες προς την πλευρά του φακού ().
Στην οθόνη LCD εμφανίζεται το είδωλο του θέματος, αλλά η εικόνα θα είναι φυσιολογική αφού εγγραφεί.
Ζουμ
Μετακινήστε το μοχλό ζουμ για να μεγεθύνετε ή να μειώσετε το μέγεθος της εικόνας.
W (Ευρεία γωνία): Ευρύτερο οπτικό πεδίο T (Τηλεφακός): Κοντινό πλάνο
Μπορείτε να μεγεθύνετε εικόνες μέχρι 55 φορές (Extended Zoom) το αρχικό μέγεθος με το μοχλό ζουμ.
Για πιο αργό ζουμ, μετακινήστε ελαφρώς το μοχλό ζουμ. Για ταχύτερο ζουμ, μετακινήστε το μοχλό περισσότερο.
Σημειώσεις
Το δάχτυλό σας πρέπει να παραμένει πάνω στο μοχλό ζουμ. Εάν απομακρύνετε το δάχτυλό σας από το μοχλό ζουμ, ενδέχεται να εγγραφεί και ο ήχος λειτουργίας του μοχλού.
Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα του ζουμ με τα κουμπιά ζουμ
Η ελάχιστη δυνατή απόσταση μεταξύ της βιντεοκάμερας και του αντικειμένου για τη διατήρηση της
ρινούς εστίασης είναι περίπου 1 cm για φακό ευρείας γωνίας και περίπου 80 cm για τον τηλεφακό.
ευκ Μπορείτε να μεγεθύνετε εικόνες μέχρι 30 φορές με το οπτικό ζουμ στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Όταν η ρύθμιση [
 
Όταν είναι επιλεγμένη η λειτουργία
SteadyShot] είναι διαφορετική από [Ενεργή]
(Φωτογραφία)
/ στην οθόνη LCD.
Περισσότερο ζουμ: [Ψηφιακό ζουμ] (σελ. 49)
Page 27

Αναπαραγωγή

00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Μ
πορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για εγγεγραμμένες εικόνες βάσει της ημερομηνίας και ώρας εγγραφής (Προβολή συμβάντος) ή της τοποθεσίας εγγραφής (Προβολή χάρτη (μοντέλα με GPS)).
Ανοίξτε την οθόνη LCD και
1
πατήστε το κουμπί βιντεοκάμερα για να εισέλθετε στη λειτουργία αναπαραγωγής.
Μπορείτε να εισέλθετε στη λειτουργία
αναπαραγωγής επιλέγοντας το οθόνη LCD (σελ. 25).
Επιλέξτε / για να
2
μετακινήσετε το επιθυμητό συμβάν στο κέντρο () και στη συνέχεια επιλέξτε το ().
Η βιντεοκάμερα εμφανίζει αυτόματα τις
εγγεγραμμένες εικόνες ως συμβάν, με βάση την ημερομηνία και την ώρα.
Επιλέξτε την εικόνα.
3
Η βιντεοκάμερα κάνει αναπαραγωγή από
την επιλεγμένη εικόνα στην τελευταία εικόνα του συμβάντος.
ελ. 7
στη
στην
Εγγραφή/Αναπαραγωγή
Επιλέξτε τα κατάλληλα κουμπιά
4
στην οθόνη LCD για διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής.
GR
27
Page 28
28
GR
Ένταση ήχου
00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
Διαγραφή
Περιεχόμενο
Διακοπή
Ορισμένα κουμπιά που περιγράφονται παραπάνω ενδέχεται να μην εμφανίζονται, ανάλογα με την εικόνα
Προηγούμενο/Επόμενο
/
Για γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω/
/
γρήγορη προώθηση
Αναπαραγωγή/Παύση
/
Αναπαραγωγή/διακοπή προβολής διαφανειών
που αναπαράγεται.
Όταν επιλέγετε επανειλημμένα
/ κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, οι ταινίες αναπαράγονται
πιο γρήγορα κατά περίπου 5 φορές περίπου 10 φορές περίπου 30 φορές περίπου 60 φορές. Κατά τη διάρκεια της παύσης, επιλέξτε
Για να επαναλάβετε την Προβολή διαφανειών, επιλέξτε
/ για αργή αναπαραγωγή της ταινίας.
[Ρύθμ. προβ. διαφαν.].
Ενδείξεις οθόνης στην οθόνη Προβολή συμβάντος
Υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας
Μετάβαση στην οθόνη
MENU
Όνομα συμβάντος
Μετάβαση στο
προηγούμενο συμβάν
Αλλαγή στη λειτουργία
εγγραφής ταινιών/
φωτογραφιών
Για αναπαραγωγή σύντομων
Για την οθόνη Προβολή
(μοντέλα με GPS)
χάρτη Συμβάντα
Μετάβαση στο επόμενο συμβάν
Γραμμή χρόνου Κουμπί αλλαγής
κλιμάκωσης συμβάντων
ταινιών
Για επιστροφή ξανά στην
οθόνη Προβολή συμβάντος
Προηγούμενη
Όνομα συμβάντος
Χρόνος εγγραφής/αριθμός φωτογραφιών
Κουμπί αλλαγής τύπου εικόνας
Ταινία
Επόμενη
Αλλαγή στη λειτουργία
εγγραφής ταινιών/
Εικόνες μειωμένου μεγέθους που σας επιτρέπουν να βλέπετε πολλές εικόνες ταυτόχρονα σε μια οθόνη
ευρετηρίου ονομάζονται "μικρογραφίες".
φωτογραφιών
Εικόνα που αναπαράχθηκε τελευταία
Φωτογραφία
Page 29
Σημειώσεις
Για την αποφυγή απώλειας των δεδομένων εικόνων σας, αποθηκεύετε περιοδικά όλες τις εγγεγραμμένες
νες σας σε εξωτερικό μέσο (σελ. 45).
εικό
Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, έχει προεγγραφεί μια προστατευμένη ταινία επίδειξης (μοντέλα με εσωτερική μνήμη).
Για αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών από την Προβολή χάρτη (Μοντέλα με GPS)
Μεταβείτε σε Προβολή χάρτη πατώντας [Προβολή χάρτη].
Όταν χρησιμοποιείτε τα δεδομένα χάρτη για πρώτη φορά:
Εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ζητά να επιβεβαιώσετε εάν συμφωνείτε με τους όρους του συμφωνητικού άδειας χρήσης των δεδομένων χάρτη. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα δεδομένα χάρτη πατώντας [Ναι] στην οθόνη, αφού συμφωνήσετε με τους όρους του συμφωνητικού άδειας χρήσης
ε
λ. 68).
(σ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα δεδομένα χάρτη αν πατήσετε [Όχι]. Όμως, όταν προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε τα δεδομένα χάρτη για δεύτερη φορά, εμφανίζεται το ίδιο μήνυμα στην οθόνη και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα δεδομένα χάρτη αν πατήσετε [Ναι].
Για να αναπαράγετε εικόνες με άλλες συσκευές
Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η κανονική αναπαραγωγή εικόνων που έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάμερα
με άλλες συσκευές. Επίσης, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων που έχουν εγγραφεί σε άλλες συσκευές με τη βιντεοκάμερα.
Ταινίες με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) που εγγράφηκαν σε κάρτες μνήμης SD δεν είναι δυνατό να αναπαραχθούν σε εξοπλισμό AV άλλων κατασκευαστών.
Εγγραφή/Αναπαραγωγή
GR
29
Page 30

Προηγμένες λειτουργίες

Εγγραφή εικόνων με διάφορες ρυθμίσεις

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Επιλογή της ποιότητας εικόνας ταινιών (Λειτουργία εγγραφής)
Μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία εγγραφής για να επιλέξετε την ποιότητα ταινιών κατά την εγγραφή ταινιών με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας
ρ
(HD). Ο χ ο τύπος της συσκευής μέσου στο οποίο μπορούν να αντιγραφούν οι εικόνες ενδέχεται να αλλάξει, ανάλογα με τη λειτουργία εγγραφής που επιλέχθηκε. (Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι [Τυπική
1
2
όνος εγγραφής (σελ. 57) ή
].)
Επιλέξτε [Ποιότ./μέγ. εικόνας] [
Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία εγγραφής.
ελ. 7
Λειτουργία ΕΓΓ].
Τύποι μέσων
Σε εξωτερικές συσκευές
Εξωτερική συσκευή μέσων
Δίσκοι Blu-ray Δίσκοι εγγραφής
AVCHD
* Μπορείτε να επιλέξετε PS μόνο όταν η ρύθμιση
Ρυθμός καρέ] έχει οριστεί ως [60p]
[ (μοντέλα με χρωματικό σύστημα NTSC) / [50p] (μοντέλα με χρωματικό σύστημα PAL).
** Μοντέλα με εσωτερική μνήμη
Λειτουργία εγγραφής
FH/
FX
*
PS
HQ/LP
Αυτόματη λήψη χαμόγελου (Κλείστρο χαμόγελου)
Μια φωτογραφία εγγράφεται αυτόματα όταν η βιντεοκάμερα ανιχνεύσει το χαμόγελο ατόμου κατά τη διάρκεια εγγραφής ταινίας (σελ. 49). (Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι [Διπλή καταγραφή].)
Λειτουργία εγγραφής και συσκευές μέσων στις οποίες μπορούν να αντιγραφούν εικόνες
Τύποι μέσων
Σε αυτή τη βιντεοκάμερα
Εσωτερική μνήμη
Κάρτα μνήμης
GR
**
Λειτουργία εγγραφής
FX
*
PS
30
FH/
HQ/LP
Η βιντεοκάμερα
Η βιντεοκάμερα ανιχνεύει ένα πρόσωπο.
Σημειώσεις
Όταν έχετε επιλέξει τα παρακάτω, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κλείστρου χαμόγελου.
Λειτουργία ΕΓΓ]: [Εξαιρ. ποιότητα ]
[
Ρυθμός καρέ]: [60p] (μοντέλα με
[ χρωματικό σύστημα NTSC) ή [50p] (μοντέλα με χρωματικό σύστημα PAL)
ανιχνεύει ένα χαμόγελο (πορτοκαλί).
Page 31
Ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής, τις
συνθήκες του θέματος και τη ρύθμιση της βιντεοκάμερας, μπορεί να μην είναι δυνατή η ανίχνευση χαμόγελου.
[Ευαισθ. ανίχν. χαμόγ.] (σελ. 50)
Επιλογή της κατάλληλης ρύθμισης αυτόματα για την κατάσταση εγγραφής (Ευφυές αυτόματο)
Η βιντεοκάμερά σας εγγράφει ταινίες μετά την επιλογή της πιο κατάλληλης ρύθμισης για τα θέματα ή την κατάσταση αυτόματα. (Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι [Ναι].)
Επιλέξτε [Ναι]
1
στο κάτω δεξί τμήμα της οθόνης εγγραφής ταινιών ή φωτογραφιών.
Στρέψτε τη βιντεοκάμερα
2
προς το θέμα και ξεκινήστε την εγγραφή.
Εμφανίζονται τα εικονίδια που αντιστοιχούν στις συνθήκες που ανιχνεύονται.
Ανίχνευση προσώπου: (Πορτραίτο),
(Μωρό)
Ανίχνευση σκηνής: (Οπίσθιος φωτισμός), σκηνικό), φωτισμός), Ανίχνευση κουνήματος της κάμερας:
(Περπάτημα), (Τρίποδο) Ανίχνευση ήχου: ανέμ.)
Για να ακυρώσετε το Ευφυές αυτόματο,
επιλέξτε
(Τοπία), (Νυχτερ.
(Φως προβολέα), (Χαμηλός
(Macro)
, (Αυτ.μείωσ. θορ.
[Όχι].
Για να εγγράψετε εικόνες πιο φωτεινά από αυτές που εγγράφηκαν με τη λειτουργία Ευφυές αυτόματο
Επιλέξτε [Μηχανή/Μικρόφωνο]
Χειροκίνητες ρυθμίσ.] [Low
[ Lux].
Σημειώσεις
Η βιντεοκάμερα μπορεί να μην ανιχνεύσει την αναμενόμενη σκηνή ή θέμα, ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής.
Επιλογή της μορφής εγγραφής για ταινίες
Η βιντεοκάμερα μπορεί να εγγράψει ταινίες σε τρεις διαφορετικές μορφές εγγραφής.
Επιλέξτε [Ποιότ./μέγ.
1
εικόνας] [Ρύθμ.
/ /
].
Προηγμένες λειτουργίες
Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση
2
εικόνας.
GR
31
Page 32
Ποιότητα HD:
Αυτή η μορφή είναι μορφή ψηφιακού βίντεο υψηλής ευκρίνειας. Απολαύστε όμορφες εικόνες σε μεγάλη οθόνη.
MP4:
Αυτή η μορφή ενδείκνυται για εύκολη αναπαραγωγή των ταινιών σε smartphone και ανέβασμα σε δίκτυο ή στον Ιστό.
Ποιότητα STD:
Αυτή η μορφή είναι μορφή ψηφιακού βίντεο τυπικής ευκρίνειας. Είναι χρήσιμη για την αποθήκευση ταινιών σε DVD.
Εγγραφή πληροφοριών θέσης
(Μοντέλα με GPS)
Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Ότ
αν ρυθμίζετε το [Ρύθμιση GPS] σε [Ναι] (προεπιλεγμένη ρύθμιση), το εικονίδιο τριγωνισμού στην οθόνη και η βιντεοκάμερα ξεκινά την αναζήτηση δορυφορικών σημάτων
GPS. Το εμφανιζόμενο εικονίδιο διαφέρει
ανάλογα με την ένταση του σήματος που λαμβάνεται. Η λειτουργία GPS είναι διαθέσιμη όταν εμφανίζονται τα
.
Οι παρακάτω λειτουργίες είναι διαθέσιμες εάν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία (Παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού θέσης).
γγραφή πληροφοριών θέσης
Ε
γ
ια ταινίες ή φωτογραφίες (Η
προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι [Ναι].)
ναπαραγωγή ταινιών και
Α
φ
ωτογραφιών με αναζήτησή τους από
α χάρτη (Προβολή χάρτη, σελ. 29)
έν
άνιση ενός χάρτη της τρέχουσας
Εμφ
θ
έσης σας
GPS εμφανίζεται
ελ. 7
, ή
GPS
32
Αν δεν θέλετε να εγγράψετε πληροφορίες τοποθεσίας
Επιλέξτε [
Γενικές ρυθμίσεις] [Ρύθμιση
[Ρυθμίσεις]
GPS] [Όχι].
GR
Page 33
Σημειώσεις
Μπορεί να περάσει λίγος χρόνος μέχρι να ξεκινήσει η βιντεοκάμερα τον τριγωνισμό.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία GPS σε εξωτερικούς και ανοικτούς χώρους, επειδή η λήψη των ραδιοσημάτων είναι βέλτιστη σε αυτούς τους χώρους.
Στο επάνω μέρος του χάρτη εμφανίζεται πάντα ο βορράς.

Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση

Εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στην υποδοχή εισόδου HDMI τηλεόρασης, η ποιότητα εικόνας που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης είναι ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Επίσης, εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στην υποδοχή εισόδου A/V μιας τηλεόρασης, η ποιότητα εικόνας που εμφανίζεται στη τηλεόραση είναι ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD).
Προηγμένες λειτουργίες
Υψηλή
ευκρίνεια
Καλώδιο HDMI (παρέχεται)
Ροή σήματος
Επιλέξτε την είσοδο της τηλεόρασης
1
με τη συνδεδεμένη υποδοχή.
Τυπική ευκρίνεια
Κίτρινο
Λευκό
Κόκκινο
Καλώδιο AV
(πωλείται
χωριστά)
GR
33
Page 34
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα με
2
μια τηλεόραση.
Αναπαράγετε μια ταινία ή
3
φωτογραφία στη βιντεοκάμερα (σελ. 27).
Σημειώσεις
Επίσης ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται ως πηγή τροφοδοσίας (σελ. 16).
Εάν η τηλεόραση δεν διαθέτει υποδοχή εισόδου HDMI, χρησιμοποιήστε καλώδιο AV (πωλείται χωριστά) για τη σύνδεση.
Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD), αναπαράγονται σε ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) ακόμη και σε τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας.
Όταν αναπαράγετε ταινίες με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) σε τηλεόραση 4:3 που δεν είναι συμβατή με σήμα 16:9, θέστε
Ευρεία λειτουργία] σε [4:3] για την
το [ εγγραφή ταινιών με αναλογία διαστάσεων 4:3.
Εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας σε τηλεόραση χρησιμοποιώντας πάνω από έναν τύπο καλωδίου για την έξοδο εικόνων, η έξοδος HDMI έχει προτεραιότητα.
Απολαύστε ήχο surround 5,1 καναλιών
Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή ήχου surround Dolby Digital 5,1 καναλιών με το ενσωματωμένο μικρόφωνο. Μπορείτε να απολαύσετε ρεαλιστικό ήχο κατά την αναπαραγωγή ταινιών σε συσκευές που υποστηρίζουν είσοδο ήχου surround
καναλιών.
5,1
GR
34
Εάν η τηλεόρασή σας είναι μονοφωνική (Όταν η τηλεόραση διαθέτει μόνο μία υποδοχή εισόδου ήχου)
Συνδέστε το κίτρινο βύσμα ενός καλωδίου AV (πωλείται χωριστά) στην υποδοχή εισόδου βίντεο και το λευκό (αριστερό κανάλι) ή το κόκκινο (δεξί κανάλι) βύσμα στην υποδοχή εισόδου ήχου της τηλεόρασης ή του βίντεο.
Σύνδεση της τηλεόρασης μέσω συσκευής βίντεο
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην είσοδο LINE IN του βίντεο με το καλώδιο AV (πωλείται χωριστά). Ρυθμίστε τον επιλογέα εισόδου στο βίντεο στη θέση LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, κτλ.).
Ρύθμιση της αναλογίας διαστάσεων που
υποστηρίζεται από την τηλεόραση: [Τύπος
εόρασης] (σελ. 51)
τηλ
Σχετικά με το "Photo TV HD"
Η βιντεοκάμερα αυτή είναι συμβατή με το πρότυπο "Photo TV HD". Το "Photo TV HD" σάς παρέχει τη δυνατότητα απεικόνισης υψηλής λεπτομέρειας, φωτογραφικού τύπου, για θέματα λεπτής υφής και χρωμάτων. Συνδέοντας συσκευές Sony συμβατές με Photo TV HD με χρήση ενός καλωδίου
*, μπορείτε να απολαύσετε
HDMI έναν ολόκληρο καινούργιο κόσμο από φωτογραφίες με καταπληκτική, πλήρη ποιότητα HD.
* Η τηλεόραση θα μεταβεί αυτόματα στην
κατάλληλη λειτουργία κατά την προβολή φωτογραφιών.
Page 35
Χρήση του ενσωματωμένου προβολέα
προβολέα)
Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Μ
πορείτε να χρησιμοποιήσετε μια επίπεδη επιφάνεια, όπως έναν τοίχο, ως οθόνη για να προβάλλετε εγγεγραμμένες εικόνες χρησιμοποιώντας τον ενσωματωμένο προβολέα.
Στρέψτε το φακό του προβολέα
1
προς μια επιφάνεια, όπως έναν τοίχο, και μετά πατήστε PROJECTOR.
Επιλέξτε [Εικόνα που έχει ληφθεί
2
με τη συσκευή] στην οθόνη LCD.
Όταν εμφανιστεί η οθόνη
3
του οδηγού χρήσης, επιλέξτε [Προβολή].
(Μοντέλα με
ελ. 7
Η οθόνη αυτή εμφανίζεται την
πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα μετά από την ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας.
Ρυθμίστε την εστίαση της
4
προβαλλόμενης εικόνας χρησιμοποιώντας το μοχλό PROJECTOR FOCUS.
Μοχλός PROJECTOR FOCUS
Η προβαλλόμενη εικόνα είναι μεγαλύτερη όταν η απόσταση μεταξύ της βιντεοκάμεράς σας και της αντανακλώμενης επιφάνειας αυξάνεται.
Συνιστάται να τοποθετήσετε τη βιντεοκάμερα περίπου 0,5 m ή πιο μακριά από την επιφάνεια στην οποία πρόκειται να προβληθούν οι εικόνες.
Όταν αναπαράγετε εικόνες,
5
χρησιμοποιήστε το μοχλό ζουμ για να μετακινήσετε το καρέ επιλογής που εμφανίζεται στην οθόνη LCD και μετά πατήστε το κουμπί PHOTO.
Προηγμένες λειτουργίες
GR
35
Page 36
Μοχλός ζουμ
Εάν ο ακροδέκτης της συνδεδεμένης συσκευής
δεν είναι συμβατός με το καλώδιο HDMI (παρέχεται), χρησιμοποιήστε μετατροπέα HDMI (πωλείται χωριστά).
Μπορείτε να χειριστείτε το μοχλό PROJECTOR FOCUS μόνο κατά την προβολή εικόνων.
Κουμπί PHOTO
Για λεπτομέρειες σχετικά με την
αναπαραγωγή, βλ. σελίδα 27.
Για απενεργοποίηση του προβολέα, πατήστε PROJECTOR.
Χρήση του προβολέα για τον υπολογιστή ή το smartphone
Καλώδιο HDMI (παρέχεται)
Ροή σήματος
Σημειώσεις
Η οθόνη LCD απενεργοποιείται ενώ προβάλλεται μια εικόνα.
Να προσέχετε τις ακόλουθες λειτουργίες ή καταστάσεις ενώ χρησιμοποιείτε τον προβολέα.
Προσέξτε να μην προβάλετε εικόνες προς τα μάτια.
Προσέξτε να μην αγγίξετε το φακό του προβολέα.
Η οθόνη LCD και ο φακός προβολέα θερμαίνονται κατά τη χρήση.
Η χρήση του προβολέα μειώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας (συνιστάται η χρήση του παρεχόμενου μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος).
Οι ακόλουθες λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες ενώ χρησιμοποιείτε τον προβολέα.
Χειρισμός χάρτη (μοντέλα με GPS)
Έξοδος Αναπαραγωγής επισημάνσεων σε συσκευή όπως τηλεόραση
Λειτουργία της βιντεοκάμερας με κλειστή την οθόνη LCD
Αρκετές άλλες λειτουργίες
Όταν οι προβαλλόμενες εικόνες περιέχουν πολύ μαύρο, ενδέχεται να παρουσιαστεί ανισορροπία των ήπιων χρωμάτων. Αυτό προκαλείται από την ανάκλαση του φωτός στο φακό του προβολέα και δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Συνδέστε την υποδοχή PROJECTOR IN της
βιντεοκάμερας σε υποδοχή εξόδου HDMI της άλλης συσκευής, χρησιμοποιώντας το καλώδιο HDMI (παρέχεται) και στη συνέχεια επιλέξτε [Εικόνα από εξωτερική συσκευή] στο βήμα 2.
GR
36
Page 37

Επεξεργασία

Επεξεργασία στη βιντεοκάμερά σας

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
ελ. 7
Σημειώσεις
Μπορούν να πραγματοποιηθούν μερικές βασικές λειτουργίες επεξεργασίας στη βιντεοκάμερα. Εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε προηγμένες λειτουργίες επεξεργασίας, εγκαταστήστε το λογισμικό "PlayMemories Home".
Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού τις διαγράψετε. Αποθηκεύστε πρώτα τις σημαντικές ταινίες και φωτογραφίες.
Μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ενώ διαγράφετε ή διαχωρίζετε εικόνες. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μέσο εγγραφής.
Μην εξαγάγετε την κάρτα μνήμης κατά τη διαγραφή ή διαχωρισμό εικόνων από την κάρτα μνήμης.
Εάν διαγράψετε ή διαχωρίσετε ταινίες/ φωτογραφίες που περιλαμβάνονται στα αποθηκευμένα σενάρια, θα διαγραφούν και τα σενάρια.
Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών
Επιλέξτε [Επεξεργ./
1
Αντιγραφή] [Διαγραφή].
Επιλέξτε [Πολλές εικόνες]
2
και μετά επιλέξτε τον τύπο της εικόνας που θέλετε να διαγράψετε.
Προσθέστε σημάδια επιλογής
3
στις ταινίες ή φωτογραφίες
που θα διαγραφούν και επιλέξτε
.
Για να διαγράψετε όλες τις ταινίες/ φωτογραφίες της επιλεγμένης ημερομηνίας ταυτόχρονα
1 Στο βήμα 2, επιλέξτε [Όλα σε συμβάν].
2 Επιλέξτε την ημερομηνία που θέλετε να
διαγράψετε χρησιμοποιώντας το
/ και μετά επιλέξτε .
Επεξεργασία
GR
37
Page 38
38
GR
Για να διαγράψετε ένα μέρος μιας ταινίας
Μπορείτε να διαχωρίσετε μια ταινία και να τη διαγράψετε.
Κατάργηση προστασίας: [Προστασία] (σελ. 50)
 
[Διαμόρφωση] (σελ. 51)
Διαχωρισμός ταινίας
Επιλέξτε [Διαχωρισμός]
1
στην οθόνη αναπαραγωγής ταινίας.
Επιλέξτε το σημείο όπου θέλετε
2
να διαχωρίσετε την ταινία σε σκηνές χρησιμοποιώντας το
/ και μετά επιλέξτε .
Σημειώσεις
Το σημείο όπου αγγίζετε
πραγματικό σημείο διαχωρισμού ενδέχεται να διαφέρουν, καθώς η βιντεοκάμερα επιλέγει το σημείο διαχωρισμού βάσει προσαυξήσεων περίπου μισού δευτερολέπτου.
Δεν είναι δυνατός ο διαχωρισμός ταινίας MP4.
και το
Στιγμιότυπο φωτογραφίας από ταινία (Μοντέλα με εσωτερική μνήμη ή μοντέλα με λειτουργία εισόδου USB)
Μπορείτε να κάνετε λήψη εικόνων από ταινίες που εγγράφηκαν με τη βιντεοκάμερά σας.
Επιλέξτε [Εγγραφή
1
φωτογραφιών] που εμφανίζεται στην οθόνη αναπαραγωγής μιας ταινίας.
A B
A: Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης
ταινίας B: Ρύθμιση του σημείου λήψης με περισσότερη ακρίβεια
Επιλέξτε το σημείο που θέλετε
2
να γίνει λήψη μιας φωτογραφίας χρησιμοποιώντας το και μετά επιλέξτε
/
.
Page 39
A B
A: Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης
ταινίας B: Ρύθμιση του σημείου λήψης με περισσότερη ακρίβεια
Εάν η ταινία εγγράφηκε με ένα από τα ακόλουθα επίπεδα ποιότητας εικόνας, το μέγεθος εικόνας θα ρυθμιστεί όπως εμφανίζεται παρακάτω.
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)
ή MP4: 2,1 M (16:9)
Ευρεία αναλογία διαστάσεων (16:9) με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD): 0,2 M (16:9)
Αναλογία διαστάσεων 4:3 με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD): 0,3 M (4:3)
Σημειώσεις
Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε εικόνες που τραβήξατε σε κάρτα μνήμης (μοντέλα χωρίς λειτουργία εισόδου USB).
Σχετικά με την ημερομηνία και ώρα εγγραφής φωτογραφιών που λήφθηκαν
Η ημερομηνία και η ώρα λήψης των
φωτογραφιών που λήφθηκαν είναι ίδια με την ημερομηνία και την ώρα εγγραφής των ταινιών.
Εάν η ταινία από την οποία κάνετε λήψη δεν έχει κωδικό δεδομένων, η ημερομηνία και η ώρα εγγραφής της φωτογραφίας θα είναι η ημερομηνία και η ώρα κατά την οποία πραγματοποιήσατε τη λήψη από την ταινία.
Επεξεργασία
GR
39
Page 40

Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή

Αναπαραγωγή εικόνων σε υπολογιστή

Το λογισμικό "PlayMemories Home" σάς επιτρέπει να εισάγετε ταινίες και ακίνητες εικόνες στον υπολογιστή σας και να τις χρησιμοποιήσετε με διάφορους τρόπους.
Δυνατότητες του λογισμικού "PlayMemories Home" (Windows)
Εισαγωγή εικόνων από τη βιντεοκάμερα
Προβολή εικόνων σε ημερολόγιο
Δημιουργία δίσκου ταινίας
Ανέβασμα εικόνων σε ηλεκτρονικές υπηρεσίες
Κοινή χρήση εικόνων στο "PlayMemories Online"
Η λήψη του "PlayMemories Home" μπορεί να πραγματοποιηθεί από την ακόλουθη διεύθυνση URL. www.sony.net/pm
Σημειώσεις
Απαιτείται σύνδεση στο Διαδίκτυο για την εγκατάσταση του "PlayMemories Home".
Απαιτείται σύνδεση στο Διαδίκτυο για τη χρήση του "PlayMemories Online" και άλλων ηλεκτρονικών υπηρεσιών. Οι υπηρεσίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Λογισμικό για Mac
Το λογισμικό "PlayMemories Home" δεν υποστηρίζεται για υπολογιστές Mac. Για να εισαγάγετε εικόνες από τη βιντεοκάμερά σας στο Mac σας και να τις αναπαράγετε, χρησιμοποιήστε το κατάλληλο λογισμικό στο Mac σας. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την παρακάτω διεύθυνση URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
40
GR
Page 41
Προετοιμασία ενός υπολογιστή
Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Έλεγχος του συστήματος υπολογιστή
(Windows)
ελ. 7
Σημειώσεις
Η λειτουργία δεν διασφαλίζεται με όλα τα
περιβάλλοντα υπολογιστή.
Εγκατάσταση του λογισμικού "PlayMemories Home" στον υπολογιστή σας
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1/Windows 8
4
*
CPU
Intel Core Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος ή Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος (Απαιτείται επεξεργαστής Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ή ταχύτερος κατά την επεξεργασία ταινιών FX ή FH και απαιτείται επεξεργαστής Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ή ταχύτερος κατά την επεξεργασία ταινιών PS.)
Μνήμη
W
dows XP: 512 MB ή περισσότερα
in (συνιστάται 1 GB ή περισσότερα.) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1
GB ή περισσότερα
Σκληρός δίσκος
Απαιτούμενος όγκος δίσκου για εγ
κατάσταση: Περίπου 500 MB
Οθόνη
Τουλάχιστον 1.024 × 768 κουκκίδες
1
*
Απαιτείται βασική εγκατάσταση. Η λειτουργία
δεν διασφαλίζεται εάν το παραπάνω λειτουργικό σύστημα έχει αναβαθμιστεί ή χρησιμοποιείται περιβάλλον πολλαπλής εκκίνησης.
2
*
Δεν υποστηρίζονται οι εκδόσεις 64-bit και Starter (Edition). Απαιτείται Windows Image Mastering API (IMAPI) Έκδοσης 2.0 ή νεότερης για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας δίσκου, κτλ.
3
*
Το Starter (Edition) δεν υποστηρίζεται.
4
*
Συνιστάται ταχύτερος επεξεργαστής.
Μεταβείτε στην ακόλουθη
1
τοποθεσία λήψης χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού στον υπολογιστή σας και στη συνέχεια κάντε κλικ στο [Install]
[Εκτέλεση].
www.sony.net/pm
Εγκαταστήστε σύμφωνα με τις
2
οδηγίες της οθόνης.
Όταν εμφανιστούν οι οδηγίες της οθόνης που θα σας ζητήσουν να συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε έναν υπολογιστή, συνδέστε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστή σας με το ενσωματωμένο καλώδιο USB.
Ενσωματωμένο καλώδιο USB
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
εκκινείται το "PlayMemories Home".
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή
GR
41
Page 42
Σημειώσεις για την εγκατάσταση
Εάν το λογισμικό "PlayMemories Home"
έχει ήδη εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας, συνδέστε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστή. Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτή τη βιντεοκάμερα θα είναι πλέον διαθέσιμες.
Εάν το λογισμικό "PMB (Picture Motion Browser)" έχει ήδη εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας, θα αντικατασταθεί από το λογισμικό "PlayMemories Home". Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένες λειτουργίες που ήταν διαθέσιμες στο "PMB" με αυτό το λογισμικό "PlayMemories Home".
Για αποσύνδεση της βιντεοκάμερας από τον υπολογιστή
1 Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω
δεξί τμήμα της επιφάνειας εργασίας του υπολογιστή [Safely remove USB Mass Storage Device].
2 Επιλέξτε [Ναι] στην οθόνη
βιντεοκάμερας.
3 Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
Εάν χρησιμοποιείτε Windows 7 ή Windows 8,
κάντε κλικ στο
.
στο
και στη συνέχεια κάντε κλικ
Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των εικόνων
σε ορισμένους δίσκους ανάλογα με τη διαμόρφωση που επιλέγεται στο
Λειτουργία ΕΓΓ]. Οι ταινίες που
[ εγγράφονται σε λειτουργία [Ποιότητα 60p
] (μοντέλα με χρωματικό σύστημα NTSC)/[Ποιότητα 50p χρωματικό σύστημα PAL) ή [Εξαιρ. ποιότητα
] μπορούν να αποθηκευτούν μόνο σε δίσκο Blu-ray.
Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο με ταινίες που έχουν εγγραφεί στη λειτουργία
MP4].
[
Η βιντεοκάμερα διαχωρίζει αυτόματα ένα αρχείο εικόνων που υπερβαίνει τα 2 GB και αποθηκεύει τα τμήματα ως ξεχωριστά αρχεία. Όλα τα αρχεία εικόνων μπορεί να εμφανίζονται ως ξεχωριστά αρχεία σε έναν υπολογιστή. Ωστόσο, ο χειρισμός των αρχείων θα πραγματοποιείται σωστά με τη λειτουργία εισαγωγής και τη λειτουργία αναπαραγωγής της βιντεοκάμερας ή το λογισμικό "PlayMemories Home".
] (μοντέλα με
Σημειώσεις
Όταν αποκτήσετε πρόσβαση στη βιντεοκάμερα από τον υπολογιστή, χρησιμοποιήστε το λογισμικό "PlayMemories Home". Δεν παρέχονται εγγυήσεις λειτουργίας εάν διαχειριστείτε τα δεδομένα με λογισμικό διαφορετικό του "PlayMemories Home" ή επεξεργαστείτε απευθείας τα αρχεία και τους
GR
φακέλους από υπολογιστή.
42
Page 43

Εκκίνηση του λογισμικού "PlayMemories Home"

Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο
1
"PlayMemories Home" στην οθόνη του υπολογιστή.
Όταν χρησιμοποιείτε Windows 8, επιλέξτε
το εικονίδιο "PlayMemories Home" από την οθόνη έναρξης.
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο
2
συντόμευσης του "PlayMemories Home Help Guide" στην οθόνη του υπολογιστή για να δείτε τον τρόπο χρήσης του "PlayMemories Home".
Για λεπτομέρειες σχετικά με το
"PlayMemories Home", επιλέξτε ("PlayMemories Home Help Guide") στο λογισμικό ή επισκεφτείτε τη σελίδα υποστήριξης PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή
Όταν χρησιμοποιείτε Windows 8, επιλέξτε
το εικονίδιο [PlayMemories Home Help Guide] από το μενού βοήθειας του "PlayMemories Home".
Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] το επιθυμητό στοιχείο.
GR
43
Page 44

Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων

Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας
Εισαγάγετε το μέσο εγγραφής
τυπικής ευκρίνειας (STD) με συσκευή εγγραφής
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε συσκευή εγγραφής δίσκων με το καλώδιο AV (πωλείται χωριστά). Μπορείτε να κάνετε αντιγραφή εικόνων που αναπαράγονται στη βιντεοκάμερα σε δίσκο ή βιντεοκασέτα.
Σημειώσεις
Συνδέστε τη βιντεοκάμερά σας στην πρίζα του τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται για αυτή τη λειτουργία (σελ. 16).
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με τη συνδεδεμένη συσκευή.
Καλώδιο AV (πωλείται χωριστά)
Είσοδος
Κόκκινο Λευκό Κίτρινο
Ροή σήματος
GR
44
1
στη συσκευή εγγραφής (συσκευή εγγραφής δίσκων, κτλ.).
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα
2
σε συσκευή εγγραφής με το καλώδιο AV (πωλείται χωριστά).
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή
3
στη βιντεοκάμερα και εκτελέστε εγγραφή στη συσκευή εγγραφής.
Όταν ολοκληρωθεί το μοντάζ,
4
σταματήστε τη συσκευή εγγραφής και στη συνέχεια τη βιντεοκάμερα.
Σημειώσεις
Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή εικόνων σε συσκευές εγγραφής που είναι συνδεδεμένες με καλώδιο HDMI.
Επειδή η αντιγραφή πραγματοποιείται μέσω αναλογικής μεταφοράς δεδομένων, η ποιότητα των εικόνων ενδέχεται να αλλοιωθεί.
Στις ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) γίνεται αντιγραφή με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD).
Όταν συνδέετε μονοφωνική συσκευή, συνδέστε το κίτρινο βύσμα του καλωδίου AV (πωλείται χωριστά) στην υποδοχή εισόδου βίντεο και το λευκό (αριστερό κανάλι) ή το κόκκινο (δεξιό κανάλι) βύσμα στην υποδοχή εισόδου ήχου της συσκευής.
Αντιγραφή πληροφοριών ημερομηνίας και
ώρας: [Κωδικός δεδομένων] (σελ. 51)
Χρήση συσκευής προβολής με μέγεθος οθόνης 4:3: [Τ
Εάν η συσκευή εγγραφής έχει επιλογέα εισόδου, ρυθμίστε τον σε λειτουργία εισόδου.
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στις υποδοχές εισόδου της συσκευής εγγραφής.
ύ
πος τηλεόρασης] (σελ. 51)
Page 45

Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)

Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και φωτογραφίες σε εξωτερική συσκευή μέσων (συσκευή αποθήκευσης USB), όπως σε έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο. Οι ακόλουθες λειτουργίες θα είναι διαθέσιμες αφού αποθηκεύσετε τις εικόνες σας σε μια εξωτερική συσκευή μέσων.
Μπορείτε να συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας
με την εξωτερική συσκευή μέσων και μετά να αναπαράγετε εικόνες που έχουν αποθηκευτεί
τ
ην εξωτερική συσκευή μέσων (σελ. 46).
σ
Μπορείτε να συνδέσετε τον υπολογιστή σας με την εξωτερική συσκευή μέσων και να εισάγετε εικόνες στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας
ογισμικό "PlayMemories Home" (σελ. 43).
ο λ
τ
Σημειώσεις
Για αυτή τη λειτουργία, χρειάζεστε Καλώδιο μετασχηματιστή USB VMC-UAM2 (πωλείται χωριστά).
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και στην πρίζα τοίχου.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με την εξωτερική συσκευή μέσων.
Συνδέστε τη βιντεοκάμερά
1
σας με την εξωτερική συσκευή μέσων χρησιμοποιώντας το καλώδιο προσαρμογέα USB (πωλείται χωριστά).
μετασχηματιστή USB
Προσέξτε να μην αποσυνδέσετε το
καλώδιο USB ενώ εμφανίζεται η ένδειξη [Προετοιμασία αρχείου βάσης δεδομένων εικόνων. Περιμένετε.] στην οθόνη LCD.
Εάν εμφανίζεται η ένδειξη [Επιδ. αρχ. βάσης δεδ.] στην οθόνη της βιντεοκάμερας, επιλέξτε
Επιλέξτε [Αντιγραφή.] στην
2
οθόνη της βιντεοκάμερας.
Αυτή τη στιγμή μπορούν να αποθηκευτούν
στη συνδεδεμένη συσκευή μέσων ταινίες και φωτογραφίες που είναι αποθηκευμένες στο μέσο εγγραφής και δεν έχουν αποθηκευτεί ήδη στη συσκευή εξωτερικών μέσων.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν υπάρχουν εικόνες που έχουν εγγραφεί πρόσφατα.
Για να αποσυνδέσετε την εξωτερική συσκευή μέσων, επιλέξτε βιντεοκάμερα βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής αναπαραγωγής (εμφανίζεται Προβολή συμβάντος ή Ευρετήριο συμβάντων).
Καλώδιο
VMC-UAM2
(πωλείται χωριστά)
.
Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων
ενώ η
GR
45
Page 46
Για αναπαραγωγή εικόνων στην εξωτερική συσκευή μέσων στη βιντεοκάμερα
Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς αντιγραφή.] στο βήμα 2 και επιλέξτε την εικόνα που θέλετε να προβάλλετε.
Μπορείτε επίσης να προβάλλετε εικόνες σε
μια τηλεόραση που είναι συνδεδεμένη στη βιντεοκάμερα (σελ. 33).
Όταν είναι συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή μέσων, το εικονίδιο οθόνη Προβολή συμβάντος.
θα εμφανιστεί στην
Για διαγραφή εικόνων στην εξωτερική συσκευή μέσων
1 Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς
αντιγραφή.] στο βήμα 2.
2 Επιλέξτε
[Επεξεργ./Αντιγραφή]
[Διαγραφή] και μετά ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη LCD για να διαγράψετε εικόνες.
Για αποθήκευση των επιθυμητών εικόνων στη βιντεοκάμερα στην εξωτερική συσκευή μέσων
1 Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς
αντιγραφή.] στο βήμα 2.
2 Επιλέξτε
[Επεξεργ./Αντιγραφή]
[Αντιγραφή] και μετά ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη LCD για να αποθηκεύσετε εικόνες.
GR
46
Εάν θέλετε να αντιγράψετε εικόνες που δεν
έχουν αντιγραφεί ακόμα, επιλέξτε [Επεξεργ./Αντιγραφή] [Άμεσο αντίγραφο] ενώ η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη στην εξωτερική συσκευή μέσων.
Για την αναπαραγωγή ταινιών με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) στον υπολογιστή σας
Στο λογισμικό "PlayMemories Home" (σελ. 43), επιλέξτε τη μονάδα που αντιπροσωπεύει τη συνδεδεμένη συσκευή εξωτερικών μέσων και μετά κάντε αναπαραγωγή ταινιών.
Σημειώσεις
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες συσκευές ως εξωτερικές συσκευές μέσων:
συσκευές μέσων με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 2 TB
συνηθισμένη μονάδα δίσκων, όπως μονάδα CD ή μονάδα DVD
συσκευές μέσων συνδεδεμένες με διανομέα USB
συσκευές μέσων με ενσωματωμένο διανομέα USB
συσκευή ανάγνωσης καρτών
Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η χρήση εξωτερικών συσκευών μέσων με μια λειτουργία κωδικού.
Το σύστημα αρχείων FAT είναι διαθέσιμο για τη βιντεοκάμερα. Εάν το μέσο αποθήκευσης της εξωτερικής συσκευής διαμορφώθηκε για το σύστημα αρχείων NTFS, κτλ., διαμορφώστε την εξωτερική συσκευή μέσων χρησιμοποιώντας τη βιντεοκάμερα πριν από τη χρήση. Η οθόνη διαμόρφωσης εμφανίζεται όταν η εξωτερική συσκευή μέσων είναι συνδεδεμένη στη βιντεοκάμερα. Πριν από τη διαμόρφωση, βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή εξωτερικών μέσων δεν έχετε αποθηκεύσει σημαντικά δεδομένα καθώς η διαμόρφωση θα διαγράψει τα δεδομένα.
Page 47
Η λειτουργία δεν είναι εγγυημένη με όλες
τις συσκευές που πληρούν τις απαιτήσεις για λειτουργία.
Για λεπτομέρειες σχετικά με διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές μέσων, μεταβείτε στην τοποθεσία Web υποστήριξης της Sony της χώρας/περιοχής σας.
Ο αριθμός των σκηνών που μπορείτε να αποθηκεύσετε στην εξωτερική συσκευή μέσων είναι ως εξής. Ωστόσο, εάν η εξωτερική συσκευή μέσων έχει ελεύθερο χώρο, δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε σκηνές που υπερβαίνουν τον παρακάτω αριθμό.
Ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD): Μέγ. 3.999
Ταινίες με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD): Μέγ. 9.999
Ταινίες και φωτογραφίες MP4: Μέγ. 40.000 (και ταινίες και φωτογραφίες MP4)
Εάν η βιντεοκάμερα δεν αναγνωρίζει την εξωτερική συσκευή μέσων, δοκιμάστε τις εξής διαδικασίες.
Συνδέστε ξανά το καλώδιο προσαρμογέα USB στη βιντεοκάμερα.
Εάν η εξωτερική συσκευή μέσων έχει το καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος, συνδέστε το στην πρίζα τοίχου.
Ο αριθμός των σκηνών ενδέχεται να είναι μικρότερος ανάλογα με τον τύπο των εικόνων που έχουν εγγραφεί.
Δεν είναι δυνατό να αντιγράψετε εικόνες από εξωτερική συσκευή μέσων στην εσωτερική μνήμη της βιντεοκάμερας.
Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων
GR
47
Page 48

Προσαρμογή της βιντεοκάμερας

Χρήση των μενού

Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις 6 κατηγορίες μενού.
Λειτουργία λήψης
Μηχανή/Μικρόφωνο
Ποιότ./μέγ. εικόνας
Λειτ. αναπαραγωγής Επεξεργ./Αντιγραφή Ρυθμίσεις
Επιλέξτε .
1
Επιλέξτε μια κατηγορία.
2
Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο
3
μενού.
Σημειώσεις
Επιλέξτε ρύθμιση του μενού ή για να επιστρέψετε την προηγούμενη οθόνη μενού.
για να ολοκληρώσετε τη
Για να βρείτε γρήγορα ένα στοιχείο μενού
Τα μενού [Μηχανή/Μικρόφωνο] και [Ρυθμίσεις] διαθέτουν υποκατηγορίες. Επιλέξτε το εικονίδιο υποκατηγορίας ώστε η οθόνη LCD να εμφανίζει τη λίστα των μενού στην υποκατηγορία που επιλέχθηκε.
Εικονίδια υποκατηγορίας
Όταν δεν μπορείτε να επιλέξετε ένα στοιχείο μενού
Τα στοιχεία μενού ή οι ρυθμίσεις με γκρι χρώμα δεν είναι διαθέσιμες. Όταν επιλέξετε το στοιχείο μενού με γκρι χρώμα, η βιντεοκάμερά σας εμφανίζει το λόγο που δεν μπορείτε να επιλέξετε το στοιχείο μενού ή την προϋπόθεση κάτω από την οποία θα μπορείτε να ρυθμίσετε το στοιχείο μενού.
Κάνει κύλιση
μενού προς τα
πάνω ή κάτω
GR
48
τα στοιχεία
Page 49

Λίστες μενού

Λειτουργία λήψης
Ταινία ..........................................Εγγράφει ταινίες.
Φωτογραφία ............................. Κάνει λήψη φωτογραφιών.
Ομαλή αργή ΕΓΓΡ. ...................Εγγράφει ομαλές ταινίες σε αργή κίνηση.
Λήψη γκολφ ..............................Διαχωρίζει δύο δευτερόλεπτα γρήγορης κίνησης σε καρέ τα οποία στη
Μηχανή/Μικρόφωνο
Χειροκίνητες ρυθμίσ.
Ισορροπία λευκού .........Ρυθμίζει την ισορροπία χρωμάτων σε σχέση με το περιβάλλον εγγραφής.
Φωτομ./εστ. σποτ ..........Ρυθμίζει ταυτόχρονα τη φωτεινότητα και την εστίαση του επιλεγμένου
Φωτομέτρηση σποτ .....Ρυθμίζει τη φωτεινότητα των εικόνων σε σχέση με ένα θέμα που αγγίζετε
Εστίαση σποτ .................. Ρυθμίζει την εστίαση σε ένα θέμα που αγγίζετε στην οθόνη.
Έκθεση .............................. Ρυθμίζει τη φωτεινότητα ταινιών και φωτογραφιών. Εάν επιλέξετε
Εστίαση ............................. Ρυθμίζει την εστίαση χειροκίνητα. Εάν επιλέξετε [Χειροκίνητα], επιλέξτε
Μεταβ. αυτόμ. έκθεσ. ... Ρυθμίζει την έκθεση. Αγγίξτε
Αλλαγή ισορ. λευκού ...Ρυθμίζει την ισορροπία λευκού.
Low Lux ............................. Εγγράφει εικόνες με φωτεινά χρώματα σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού.
Ρυθμίσεις μηχανής
Επιλογή σκηνικού..........Επιλέγει μια κατάλληλη ρύθμιση εγγραφής ανάλογα με τον τύπο της
Cinematone.............Ρυθμίζει το χρώμα της ταινίας για να μοιάζει με την ατμόσφαιρα
Fader .......................... Εμφανίζει ή αποκρύπτει βαθμιαία σκηνές.
Χρονοδιακόπτης ... Ρυθμίζει τον αυτόματο χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερά σας
Tele Macro........................Εστιάζει στο θέμα με το φόντο του θολωμένο.
SteadyShot ..............Ρυθμίζει τη λειτουργία SteadyShot κατά την εγγραφή ταινιών.
SteadyShot .............. Ρυθμίζει τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη φωτογραφιών.
Ψηφιακό ζουμ ................Ρυθμίζει το μέγιστο επίπεδο ζουμ του ψηφιακού ζουμ.
Φακός μετατροπής ....... Ρυθμίζει τον τύπο του συνδεδεμένου φακού μετατροπής (πωλείται
Αυτόματος φωτισμός ...Ρυθμίζει αυτόματα την έκθεση για θέματα με οπίσθιο φωτισμό.
Πρόσωπο
Ανίχνευσ. προσώπου ... Ανιχνεύει αυτόματα πρόσωπα.
Κλείστρο χαμόγελου .... Κάνει αυτόματα λήψη όταν ανιχνευτεί ένα χαμόγελο.
συνέχεια εγγράφονται ως ταινία και φωτογραφίες. Κρατήστε το θέμα στο λευκό καρέ στο κέντρο της οθόνης κατά την εγγραφή.
θέματος.
στην οθόνη.
[Χειροκίνητα], ρυθμίστε τη φωτεινότητα (έκθεση) χρησιμοποιώντας το
/ .
για να ρυθμίσετε την εστίαση για ένα κοντινό θέμα και για
να ρυθμίσετε την εστίαση για ένα μακρινό θέμα.
εάν το θέμα είναι λευκό ή ο οπίσθιος φωτισμός είναι έντονος ή πατήστε φωτισμός είναι χαμηλός.
σκηνής, όπως νυχτερινή λήψη ή παραλία.
κινηματογραφικών ταινιών κατά την εγγραφή.
βρίσκεται σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών.
χωριστά).
εάν το θέμα είναι μαύρο ή ο
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας
GR
49
Page 50
Ευαισθ. ανίχν. χαμόγ. .... Ρυθμίζει την ευαισθησία ανίχνευσης χαμόγελου για τη λειτουργία
Κλείστρο χαμόγελου.
Μικρόφωνο
Δυνατότερη φωνή ........Ανιχνεύει τα πρόσωπα ανθρώπων και εγγράφει την ανάλογη φωνή
καθαρά.
Ενσωμ. μικρόφ. ζουμ ...Εγγράφει ταινίες με έντονο ήχο ανάλογα με τη θέση του ζουμ.
Αυτ.μείωσ. θορ.ανέμ. ... Αναγνωρίζει τις συνθήκες εγγραφής και μειώνει το θόρυβο ανέμου.
Λειτουργία ήχου ............ Ρυθμίζει τη μορφή του ήχου εγγραφής (5,1 καναλιών surround/
καναλιών στερεοφωνικά).
2
Επίπεδο εγγρ. ήχου.......Ρυθμίζει την ένταση εγγραφής ήχου.
Υποβοήθηση λήψης
Το κουμπί μου ................Εκχωρεί λειτουργίες στο Τα κουμπιά μου.
Γραμμή πλέγματος ........Εμφανίζει γραμμές πλέγματος ως οδηγό για να ελέγξετε εάν το θέμα σας
είναι οριζόντιο ή κατακόρυφο.
Ρύθμιση προβολής ....... Ρυθμίζει τη διάρκεια εμφάνισης των εικονιδίων ή ενδείξεων στην οθόνη
LCD.
Εμφ. επιπ. ήχου ..............Εμφανίζει το μετρητή επιπέδου ήχου στην οθόνη LCD κατά την εγγραφή.
Ποιότ./μέγ. εικόνας
Λειτουργία ΕΓΓ ................. Ρυθμίζει τη λειτουργία για την εγγραφή ταινιών.
Ρυθμός καρέ ..................... Ρυθμίζει το ρυθμό καρέ για την εγγραφή ταινιών.
Ρύθμ.
/ / ...... Ρυθμίζει την ποιότητα εικόνας για την εγγραφή ταινιών.
Ευρεία λειτουργία ........... Ρυθμίζει την αναλογία οριζόντιας προς κατακόρυφης διάστασης κατά την
εγγραφή ταινιών με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD).
x.v.Color .............................. Εγγράφει μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων. Ρυθμίστε αυτό το στοιχείο όταν
παρακολουθείτε εικόνες με τηλεόραση που είναι συμβατή με x.v.Color.
Μέγ. εικόνας ..................... Ρυθμίζει το μέγεθος φωτογραφίας.
Λειτ. αναπαραγωγής
Προβολή συμβάντος ............. Ξεκινάει την αναπαραγωγή εικόνων από την οθόνη Προβολή συμβάντος.
Προβολή χάρτη*
Ταινία επισήμανσης ...............Ξεκινάει την αναπαραγωγή σκηνών αναπαραγωγής επισημάνσεων
Σενάριο ................................Ξεκινάει την αναπαραγωγή σεναρίων που αποθηκεύτηκαν με την
1
...................Ξεκινάει την αναπαραγωγή εικόνων από την οθόνη Προβολή χάρτη.
ή σεναρίων επισημάνσεων που αποθηκεύτηκαν σε ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD).
αναπαραγωγή επισημάνσεων.
Επεξεργ./Αντιγραφή
Διαγραφή ...................................Διαγράφει ταινίες ή φωτογραφίες.
Προστασία ................................Προστατεύει ταινίες ή φωτογραφίες για την αποφυγή διαγραφής.
Αντιγραφή*
Άμεσο αντίγραφο ...................Αντιγράφει εικόνες που είναι αποθηκευμένες στη βιντεοκάμερα σε κάποιο
2
.............................. Αντιγράφει εικόνες.
τύπο εξωτερικής συσκευής μέσων.
50
GR
Page 51
Ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις μέσων
Επιλογή μέσου*
Πληροφορίες μέσων .... Εμφανίζει πληροφορίες στο μέσο εγγραφής.
Διαμόρφωση ..................Διαγράφει και διαμορφώνει όλα τα δεδομένα στο μέσο εγγραφής.
Επιδ. αρχ. βάσης δεδ. ... Επιδιορθώνει το αρχείο βάσης δεδομένων εικόνων στο μέσο εγγραφής
Αριθμός αρχείου ............ Ρυθμίζει τον τρόπο αντιστοίχισης του αριθμού αρχείου για φωτογραφίες.
Ρυθμ. αναπαραγωγής
Κωδικός δεδομένων .....Εμφανίζει πληροφορίες που εγγράφηκαν αυτόματα κατά το χρόνο της
Ρυθμ. έντασης ήχου .....Ρ
Λήψη μουσικής*
Διαγραφ. μουσικής*
Σύνδεση
Τύπος τηλεόρασης .......Μετατρέπει το σήμα ανάλογα με την τηλεόραση που είναι συνδεδεμένη
Ανάλυση HDMI ............... Ρυθμίζει την ανάλυση εικόνας εξόδου κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας
ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ: HDMI ...... Ρυθμίζει εάν το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης θα χρησιμοποιείται όταν
Σύνδεση USB ..................Επιλέξτε αυτό το στοιχείο όταν δεν εμφανίζεται καμία οδηγία στην οθόνη
Ρύθμιση σύνδ. USB ....... Ρυθμίζει τη λειτουργία σύνδεσης όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη
Ρύθμιση USB LUN ..........Ρυθμίζει τη βιντεοκάμερα για βελτίωση της συμβατότητας μιας σύνδεσης
Γενικές ρυθμίσεις
Μπιπ ................................... Ρυθμίζει εάν θα ακούγονται οι ενδεικτικοί ήχοι της βιντεοκάμερας.
Φωτεινότητα LCD .......... Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της οθόνης LCD.
Η θέση σας* Λειτ. αεροπλάνου* Ρύθμιση GPS*
Ενεργοπ. από LCD ......... Ρυθμίζει την ισχύ για να ενεργοποιείται αυτόματα όταν ανοίγετε την
Language Setting .........Ρ
Βαθμονόμηση ................Εκτελεί βαθμονόμηση της οθόνης αφής.
Πληροφ. μπαταρίας ...... Εμφανίζει τον κατά προσέγγιση υπολειπόμενο χρόνο της μπαταρίας.
Εξοικον. ενέργειας .........Ρυθμίζει την οθόνη LCD και την ισχύ για να απενεργοποιούνται
Αρχικοποίηση .................Αρχικοποιεί όλες τις ρυθμίσεις στις προεπιλογές.
2
............ Επιλέγει τον τύπο του μέσου εγγραφής (σελ. 21).
λ. 55).
ε
εγγραφής.
θμίζει την ένταση του ήχου αναπαραγωγής (σελ. 28).
υ
3
..........Πραγματοποιεί λήψη των αγαπημένων σας αρχείων μουσικής από
τον υπολογιστή στη βιντεοκάμερά σας (ενώ η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή), τα οποία μπορούν να αναπαραχθούν με τις σκηνές Αναπαραγωγής επισημάνσεων.
3
...Διαγράφει όλα τα μουσικά αρχεία.
λ. 33).
(σε
με τηλεόραση με καλώδιο HDMI.
η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη σε τηλεόραση συμβατή με "BRAVIA" Sync με το καλώδιο HDMI.
LCD όταν συνδέετε τη βιντεοκάμερά σας σε μια εξωτερική συσκευή μέσω USB.
με υπολογιστή ή συσκευή USB.
USB περιορίζοντας μερικές λειτουργίες USB.
1
................... Εμφανίζει την τρέχουσα τοποθεσία σε χάρτη.
1
......Ρύθμιση προς χρήση μέσα σε αεροπλάνο.
1
................ Λαμβάνει το σήμα GPS.
οθόνη LCD.
υθμίζει τη γλώσσα στην οθόνη (σελ. 20).
αυτόματα.
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας
GR
51
Page 52
Λειτουρ. επίδειξης ........Ρυθμίζει την αναπαραγωγή της ταινίας επίδειξης σχετικά με τις
λειτουργίες της βιντεοκάμερας.
Ρυθμίσεις ρολογιού
Ρύθμ ημερ & ώρας ........ Ρυθμίζει την ημερομηνία και την ώρα.
υ
Ρύθμιση περιοχής ......... Ρ
Αυτ. προσ. ρολογ.* Αυτ. προσ. περιοχής*
1
*
HDR-CX410VE/CX430VE/PJ420VE/PJ430V/PJ430VE
2
*
HDR-CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
3
*
HDR-PJ430/PJ430V
θμίζει μια χρονική διαφορά χωρίς να σταματάει το ρολόι (σελ. 19).
1
.......Ρυθμίζει το ρολόι αυτόματα με λήψη της ώρας από το σύστημα GPS.
1
... Διορθώνει αυτόματα τις διαφορές ώρας με λήψη των τρέχουσων
πληροφοριών τοποθεσίας από το σύστημα GPS.
52
GR
Page 53

Λοιπά/Ευρετήριο

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Ε
άν συναντήσετε προβλήματα κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
Ελέγξτε τη λίστα (σελ. 53 έως 56) και
επιθεωρήστε τη βιντεοκάμερα.
Αποσυνδέστε τη βιντεοκάμερα από
την πηγή ρεύματος, συνδέστε την ξανά μετά από περίπου 1 λεπτό και ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα.
Επιλέξτε [Ρυθμίσεις]
Γενικές ρυθμίσεις]
[ [Αρχικοποίηση]. Εάν επιλέξετε [Αρχικοποίηση], γίνεται επαναφορά όλων των ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένου του ρολογιού.
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της
Sony ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Ενδέχεται να χρειάζεται να αρχικοποιήσετε
ή να αλλάξετε την τρέχουσα εσωτερική μνήμη (μοντέλα με εσωτερική μνήμη) της βιντεοκάμερας, ανάλογα με το πρόβλημα. Εάν πραγματοποιήσετε κάτι τέτοιο, θα διαγραφούν τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στην εσωτερική μνήμη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τα δεδομένα της εσωτερικής μνήμης σε κάποιο άλλο μέσο (αντίγραφο ασφαλείας) πριν στείλετε τη βιντεοκάμερα για επισκευή. Δεν θα σας δοθεί αποζημίωση για τυχόν απώλεια δεδομένων από την εσωτερική μνήμη.
ελ. 7
Κατά την επισκευή, ενδέχεται να ελέγξουμε
μια ελάχιστη ποσότητα δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στην εσωτερική μνήμη προκειμένου να ερευνήσουμε το πρόβλημα. Ωστόσο, ο τοπικός αντιπρόσωπος της Sony δεν θα αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα σας.
Δείτε το Οδηγός χρήσης του "Handycam"
ελ. 6) για λεπτομέρειες σχετικά με τα
(σ συμπτώματα της βιντεοκάμεράς σας και το
l
ayMemories Home Help Guide" (σελ. 43)
"P σχετικά με τη σύνδεση της βιντεοκάμερας στον υπολογιστή σας.
Η βιντεοκάμερα δεν ενεργοποιείται.
Τοποθετήστε μια φορτισμένη μπαταρία στη
βιντεοκάμερα (σελ. 16). Το βύσμα του μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα τοίχου. Συνδέστε το στην πρίζα τ
ο
ίχου (σελ. 16).
Η βιντεοκάμερα δεν λειτουργεί παρόλο που η τροφοδοσία ρεύματος είναι ενεργοποιημένη.
Αφού τεθεί σε λειτουργία, η βιντεοκάμερα χρειάζεται μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να είναι έτοιμη για λήψη. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα τοίχου ή αφαιρέστε την μπαταρία. Κατόπιν, συνδέστε τον ξανά μετά από περίπου 1 λεπτό.
Η βιντεοκάμερα θερμαίνεται.
Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται απότομα.
Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (σελ. 16).
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
53
Page 54
54
GR
Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η βιντεοκάμερα
απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν τη χρησ
ιμοποιήσετε για 2 λεπτά περίπου
([Εξοικον. ενέργειας]) (σελ.
51) ή εάν δεν την ενεργοποιήσετε ξανά. Φορτίστε την μπαταρία (σελ. 16).
Δεν γίνεται εγγραφή εικόνων με το πάτημα του κουμπιού START/STOP ή PHOTO.
Εμφανίζεται η οθόνη αναπαραγωγής. Διακόψτε την αναπαραγωγή και επιλέξτε
[Λειτουργία λήψης] [ Ταινία]
ή [
Φωτογραφία].
Η βιντεοκάμερα εγγράφει στο μέσο εγγραφής
την εικόνα που έχετε μόλις τραβήξει. Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε νέα εγγραφή κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Το μέσο εγγραφής είναι πλήρες. Διαγράψτε τις
εικ
νες που δεν χρειάζεστε (σελ. 37).
ό
Ο συνολικός αριθμός σκηνών ταινίας ή
φωτογραφιών υπερβαίνει τη χωρητικότητα ε
γγραφής της βιντεοκάμερας (σελ. 57, 59). Διαγράψτε τις εικόνες που δεν χρειάζεστε (σ
λ. 37).
ε
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του "PlayMemories Home".
Απαιτείται σύνδεση στο Διαδίκτυο για την εγκατάσταση του "PlayMemories Home". Ελέγξτε το περιβάλλον του υπολογιστή ή τη
διαδικασία εγκατάστασης που απαιτείται για την εγκατάσταση του "PlayMemories Home".
Η βιντεοκάμερα δεν αναγνωρίζεται από τον υπολογιστή.
Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές USB από
την υποδοχή USB του υπολογιστή εκτός από το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και τη βιντεοκάμερα. Αποσυνδέστε το ενσωματωμένο καλώδιο
USB από τον υπολογιστή και επανεκκινήστε τον υπολογιστή. Κατόπιν συνδέστε ξανά τον υπολογιστή και τη βιντεοκάμερα με τη σωστή σειρά. Όταν το ενσωματωμένο καλώδιο USB και
η υποδοχή USB της βιντεοκάμερας είναι συνδεδεμένα στις εξωτερικές συσκευές ταυτόχρονα, αποσυνδέστε αυτό που δεν είναι συνδεδεμένο σε υπολογιστή.
Το "PlayMemories Home" δεν λειτουργεί σωστά.
Διακόψτε το "PlayMemories Home" και επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Page 55

Ένδειξη αυτόματης διάγνωσης/ Προειδοποιητικές ενδείξεις

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Ε
άν εμφανίζονται ενδείξεις στην οθόνη LCD, ελέγξτε τα ακόλουθα. Εάν το πρόβλημα παραμένει ακόμη και μετά από μερικές προσπάθειες, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Sony ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. Σε αυτή την περίπτωση, όταν επικοινωνήσετε μαζί τους, δώστε τους όλους τους αριθμούς του κωδικού σφάλματος που ξεκινούν από C ή E. Ενδέχεται να ακούγεται ένας ήχος όταν εμφανίζονται ορισμένες προειδοποιητικές ενδείξεις στην οθόνη.
C:04:
Η μπαταρία δεν είναι τύπου "InfoLITHIUM"
(σειρά V). Χρησιμοποιήστε μια μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V) (σελ. 16). Συνδέστε καλά το βύσμα DC του
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας (σ
λ. 16).
ε
ελ. 7
C:06:
Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.
Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε τη σε δροσερό μέρος.
C:13: / C:32:
Αποσυνδέστε την πηγή ρεύματος. Συνδέστε
την ξανά και θέστε ξανά τη βιντεοκάμερα σε λειτουργία.
E::
Ακολουθήστε τα βήματα από στη
σελίδα 53.
Η μπαταρία έχει σχεδόν εξαντληθεί.
Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.
Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε τη σε δροσερό μέρος.
Δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης (σελ. 21).
Όταν αναβοσβήνει η ένδειξη, δεν υπάρχει
αρκετός διαθέσιμος χώρος για την εγγραφή εικόνων. Διαγράψτε τις εικόνες που δεν χ
ρειάζεστε (σελ. 37) ή διαμορφώστε την κάρτα μνήμης μετά την αποθήκευση των εικ
νων σε άλλο μέσο (σελ. 51).
ό
Το αρχείο της βάσης δεδομένων εικόνας
ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο. Ελέγξτε το αρχείο βάσης δεδομένων επιλέγοντας [Ρυθμίσεις] [ [Επιδ. αρχ. βάσης δεδ.] το μέσο εγγραφής (μοντέλα με εσωτερική μνήμη).
Η κάρτα μνήμης είναι κατεστραμμένη.
Διαμορφώστε την κάρτα μνήμης με τη
βιν
τεοκάμερά σας (σελ. 51).
Ρυθμίσεις μέσων]
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
55
Page 56
56
GR
Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων
Έχει τοποθετηθεί μη συμβατή κάρτα μνήμης
(σελ. 22).
Η κάρτα μνήμης διαθέτει προστασία
εγγραφής. Η πρόσβαση στην κάρτα μνήμης έχει
περιοριστεί σε άλλη συσκευή.
Η βιντεοκάμερα δεν είναι σταθερή, οπότε
είναι πολύ πιθανό να προκύψει κούνημα της βιντεοκάμερας. Κρατήστε σταθερή τη βιντεοκάμερα και με τα δύο χέρια και εγγράψτε την εικόνα. Ωστόσο, σημειώστε ότι η προειδοποιητική ένδειξη για το κούνημα της βιντεοκάμερας δεν σβήνει.
Το μέσο εγγραφής είναι πλήρες.
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή φωτογραφιών
κατά την επεξεργασία. Περιμένετε λίγη ώρα και στη συνέχεια πραγματοποιήσετε εγγραφή. Όταν έχετε κάνει τις ακόλουθες ρυθμίσεις, δεν
μπορείτε να τραβήξετε φωτογραφίες κατά τη διάρκεια εγγραφής ταινιών.
[ Λειτουργία ΕΓΓ]: [Εξαιρ. ποιότητα ]
 
Ρυθμός καρέ]: [60p] (μοντέλα με
[ χρωματικό σύστημα NTSC) ή [50p] (μοντέλα με χρωματικό σύστημα PAL)
φωτογραφιών
Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Τ
ο "HD" σημαίνει ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας και το "STD" σημαίνει ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας.
Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής με κάθε μπαταρία
Χρόνος εγγραφής
Χρόνος κατά προσέγγιση που διατίθεται όταν χρησιμοποιείτε πλήρως φορτισμένη μπαταρία.
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
Συνεχόμενος χρόνος εγγραφής
Μπαταρία
Ποιότητα εικόνας HD MP4 STD NP-FV50
(παρέχεται)
Τυπικός χρόνος εγγραφής (μονάδα: λεπτό)
Μπαταρία
Ποιότητα εικόνας HD MP4 STD NP-FV50
(παρέχεται)
150 170 165
75 85 80
ελ. 7
(μονάδα: λεπτό)
Page 57
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/ PJ430VE/PJ510E
Συνεχόμενος χρόνος εγγραφής
(μονάδα: λεπτό)
Μπαταρία
Ποιότητα εικόνας HD MP4 STD NP-FV50
(παρέχεται)
140 155 150
Τυπικός χρόνος εγγραφής (μονάδα: λεπτό)
Μπαταρία
Ποιότητα εικόνας HD MP4 STD NP-FV50
(παρέχεται)
Κάθε χρόνος εγγραφής μετριέται όταν η
βιντεοκάμερα εγγράφει ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) με το
Λειτουργία ΕΓΓ] ρυθμισμένο σε [Τυπική
[
].
Ο τυπικός χρόνος εγγραφής εμφανίζει το χρόνο όταν επαναλαμβάνετε την έναρξη/ διακοπή εγγραφής, αλλάζετε [Λειτουργία λήψης] και κάνετε ζουμ.
Συνιστάται η μέτρηση των χρόνων όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα στους 25 Συνιστάται 10
Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής θα είναι συντομότερος ανάλογα με τις συνθήκες κάτω από τις οποίες χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα, για παράδειγμα όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα σε χαμηλές θερμοκρασίες.
70 75 75
C έως 30 C.
C.
Χρόνος αναπαραγωγής
Χρόνος κατά προσέγγιση που διατίθεται όταν χρησιμοποιείτε πλήρως φορτισμένη μπαταρία.
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
(μονάδα: λεπτό)
Μπαταρία
Ποιότητα εικόνας HD MP4 STD NP-FV50
(παρέχεται)
240 240 255
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/ PJ430VE/PJ510E
(μονάδα: λεπτό)
Μπαταρία
Ποιότητα εικόνας HD MP4 STD NP-FV50
(παρέχεται)
225 225 240
Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών
Εσωτερική μνήμη (HDR-CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
HDR-PJ420E/PJ420VE
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Ποιότητα 50p
]/ [Ποιότητα 60p
] [Εξαιρ.
ποιότητα
]
[Υψηλ. ποιότητα
]
[Τυπική
]
[Μακρόχρ. λήψη
]
MP4 σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
HDR-PJ420E HDR-PJ420VE
5 ώ 25 λ
(5 ώ 25 λ)
Χρόνος εγγραφής
HDR-PJ420E HDR-PJ420VE
1 ώ 15 λ
(1 ώ 15 λ)
1 ώ 30 λ
(1 ώ 30 λ)
2 ώ
(2 ώ)
3 ώ 35 λ
(2 ώ 40 λ)
6 ώ 10 λ
(5 ώ 5 λ)
1 ώ
(1 ώ)
1 ώ 10 λ
(1 ώ 10 λ)
1 ώ 35 λ
(1 ώ 35 λ)
2 ώ 50 λ
(2 ώ 10 λ)
5 ώ
(4 ώ 5 λ)
Χρόνος εγγραφής
4 ώ 20 λ
(4 ώ 20 λ)
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
57
Page 58
58
GR
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Τυπική
HDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE
]
Χρόνος εγγραφής
HDR-PJ420E HDR-PJ420VE
3 ώ 45 λ
(3 ώ 25 λ)
3 ώ
(2 ώ 45 λ)
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Ποιότητα 50p
]/ [Ποιότητα 60p
] [Εξαιρ.
ποιότητα
]
[Υψηλ. ποιότητα
]
[Τυπική
[Μακρόχρ. λήψη
]
]
Χρόνος εγγραφής
HDR-PJ430/PJ430E
2 ώ 30 λ
(2 ώ 30 λ)
3 ώ
(3 ώ)
4 ώ 5 λ
(4 ώ 5 λ)
7 ώ 15 λ
(5 ώ 30 λ)
12 ώ 30 λ
(10 ώ 15 λ)
HDR-CX430VE/
PJ430V/PJ430VE
2 ώ 15 λ
(2 ώ 15 λ)
2 ώ 40 λ
(2 ώ 40 λ)
3 ώ 40 λ
(3 ώ 40 λ)
6 ώ 30 λ
(4 ώ 55 λ) 11 ώ 15 λ
(9 ώ 15 λ)
MP4 σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Χρόνος εγγραφής
HDR-PJ430/PJ430E
10 ώ 55 λ
(10 ώ 55 λ)
HDR-CX430VE/PJ430V/
PJ430VE
9 ώ 55 λ
(9 ώ 55 λ)
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Τυπική
]
Χρόνος εγγραφής
HDR-PJ430/PJ430E
7 ώ 30 λ
(6 ώ 55 λ)
HDR-CX430VE/
PJ430V/PJ430VE
6 ώ 45 λ
(6 ώ 15 λ)
HDR-CX510E/PJ510E
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής Χρόνος εγγραφής
[Ποιότητα 50p
]/[Ποιότητα
60p
]
[Εξαιρ. ποιότητα
[Υψηλ. ποιότητα
[Τυπική
[Μακρόχρ. λήψη
]
]
]
]
5 ώ 10 λ
(5 ώ 10 λ)
6 ώ 5 λ
(6 ώ 5 λ) 8 ώ 15 λ
(8 ώ 15 λ)
14 ώ 30 λ
(11 ώ)
25 ώ 5 λ
(20 ώ 40 λ)
MP4 σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Χρόνος εγγραφής
ώ (22 ώ)
22
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) σε ώ (ώρα) και λ (λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής Χρόνος εγγραφής
[Τυπική
Εάν θέλετε να εγγράψετε μέχρι το μέγιστο
χρόνο εγγραφής που υποδεικνύεται στον πίνακα, πρέπει να διαγράψετε την ταινία επίδειξης στη βιντεοκάμερά σας. (μοντέλα με εσωτερική μνήμη)
]
15 ώ 5 λ
(13 ώ 50 λ)
Κάρτα μνήμης
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)
(μονάδα: λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Ποιότητα 50p
]/[Ποιότητα
60p
16 GB 32 GB 64 GB
75
(75)
]
150
(150)
305
(305)
Page 59
(μονάδα: λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Εξαιρ. ποιότητα
]
[Υψηλ. ποιότητα
]
[Τυπική
[Μακρόχρ. λήψη
16 GB 32 GB 64 GB
85
(85)
120
(120)
210
]
(160)
370
]
(300)
180
(180)
245
(245)
430
(325)
740
(610)
360
(360)
490
(490)
865
(655)
1490
(1225)
MP4
(μονάδα: λεπτό)
16 GB 32 GB 64 GB
320
(320)
650
(650)
1305
(1305)
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD)
(μονάδα: λεπτό)
Λειτουργία εγγραφής
[Τυπική
Όταν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης Sony.
Σημειώσεις
Ο χρόνος εγγραφής μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής και τις συνθήκες του θέματος και [Λειτουργία ΕΓΓ] και
Ρυθμός καρέ] (σελ. 50).
[
Ο αριθμός στις ( ) είναι ο ελάχιστος χρόνος εγγραφής.
Μπορείτε να εγγράφετε ταινίες με 3.999 σκηνές το μέγιστο με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) και με 9.999 σκηνές το μέγιστο με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD). Και μπορείτε να εγγράψετε το μέγιστο 40.000 ταινίες και φωτογραφίες MP4 αθροιστικά.
Ο μέγιστος συνεχόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών είναι περίπου 13 ώρες.
16 GB 32 GB 64 GB
220
]
(200)
(410)
445
895
(825)
Η βιντεοκάμερά σας χρησιμοποιεί τη μορφή
VBR (Variable Bit Rate) για την αυτόματη ρύθμιση της ποιότητας εικόνας ανάλογα με τη σκηνή εγγραφής. Η τεχνολογία αυτή προκαλεί διακυμάνσεις στο χρόνο εγγραφής του μέσου. Οι ταινίες που περιέχουν πολύπλοκες εικόνες με γρήγορες κινήσεις εγγράφονται με υψηλότερο ρυθμό bit και αυτό μειώνει το συνολικό χρόνο εγγραφής.
Αναμενόμενος αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών
Εσωτερική μνήμη (HDR-CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
Μπορείτε να εγγράψετε το μέγιστο 40.000 ταινίες και φωτογραφίες MP4 αθροιστικά.
Κάρτα μνήμης
8,9M
16 GB 3800 32 GB 7700 64 GB 15000
Όταν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης Sony.
 
Ο αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιών της κάρτας μνήμης που εμφανίζεται ισχύει για το μέγιστο μέγεθος εικόνας της βιντεοκάμεράς σας. Ο πραγματικός αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιών εμφανίζεται στην οθόνη LCD
τά τη διάρκεια της εγγραφής (σελ. 73).
α
κ
Ο αριθμός των εγγράψιμων φωτογραφιών της κάρτας μνήμης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής.
Σημειώσεις
Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid της Sony και το σύστημα επεξεργασίας εικόνων BIONZ της Sony επιτρέπουν ανάλυση ακίνητων εικόνων ισοδύναμη με τα μεγέθη που περιγράφηκαν.
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
59
Page 60
60
GR
Σχετικά με το ρυθμό bit και τα pixel εγγραφής
Ο ρυθμός bit, τα pixel και η αναλογία
διαστάσεων για κάθε λειτουργία εγγραφής για ταινίες (ταινία + ήχος, κ.λπ.) Μοντέλα με χρωματικό σύστημα NTSC:
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD): PS: Μέγ. 28 Mbps 1.920 1.080 pixel/60p,
AVC HD 28 M (PS), 16:9
FX: Μέγ. 24 Mbps 1.920 1.080 pixel/60i
ή 1.920 1.080 pixel/24p, AVC HD 24 M (FX), 16:9
FH: Περίπου 17 Mbps (μέσος όρος) 1.920
1.080 pixel/60i ή 1.920 1.080 pixel/24p, AVC HD 17 M (FH), 16:9
HQ: Περίπου 9 Mbps (μέσος όρος) 1.440
1.080 pixel/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9
LP: Περίπου 5 Mbps (μέσος όρος) 1.440
1.080 pixel/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
MP4: Περίπου 6 Mbps (μέσος όρος) 1.280 720 pixel/30p, 16:9
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD): HQ: Περίπου 9 Mbps (μέσος όρος) 720 480
pixel/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3
Μοντέλα με χρωματικό σύστημα PAL:
Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD): PS: Μέγ. 28 Mbps 1.920 1.080 pixel/50p,
AVC HD 28 M (PS), 16:9
FX: Μέγ. 24 Mbps 1.920 1.080 pixel/50i
ή 1.920 1.080 pixel/25p, AVC HD 24 M (FX), 16:9
FH: Περίπου 17 Mbps (μέσος όρος) 1.920
1.080 pixel/50i ή 1.920 1.080 pixel/25p, AVC HD 17 M (FH), 16:9
HQ: Περίπου 9 Mbps (μέσος όρος) 1.440
1.080 pixel/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9
LP: Περίπου 5 Mbps (μέσος όρος) 1.440
1.080 pixel/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
MP4: Περίπου 6 Mbps (μέσος όρος) 1.280 720 pixel/25p, 16:9
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD): HQ: Περίπου 9 Mbps (μέσος όρος) 720 576
pixel/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3
Τα pixel εγγραφής φωτογραφιών και η αναλογία διαστάσεων.
Λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών, Διπλή
καταγραφή:
3.984 2.240 κουκκίδες/16:9
2.992 2.240 κουκκίδες/4:3
2.816 1.584 κουκκίδες/16:9
2.112 1.584 κουκκίδες/4:3
1.920 1.080 κουκκίδες/16:9 640 480 κουκκίδες/4:3
Λήψη φωτογραφίας από ταινία:
1.920 1.080 κουκκίδες/16:9 640 360 κουκκίδες/16:9 640 480 κουκκίδες/4:3
Page 61

Πληροφορίες για το χειρισμό της βιντεοκάμερας

Για πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στην ακόλουθη σελίδα: Λειτουργίες και εξοπλισμός σ
Πληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδα
Η βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη
σκόνη, τις σταγόνες ή το νερό.
Μην κρατάτε τη βιντεοκάμερα από τα παρακάτω μέρη ούτε από τα καλύμματα υποδοχών.
Κάλυμμα πέδιλου Οθόνη LCD
Μπαταρία Ενσωματωμένο
Μη στρέφετε τη βιντεοκάμερα προς
τον ήλιο. Εάν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της βιντεοκάμερας. Πραγματοποιήστε λήψεις του ήλιου μόνο σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού, όπως το σούρουπο.
Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις ακόλουθες θέσεις:
καλώδιο USB
ελ. 7
Σε μέρη με εξαιρετικά υψηλή, χαμηλή
θερμοκρασία ή υγρασία. Μην τα αφήνετε ποτέ εκτεθειμένα σε θερμοκρασίες άνω των 60 C, όπως σε σημεία απευθείας έκθεσης στο ηλιακό φως, κοντά σε εστίες θέρμανσης ή σε αυτοκίνητο που είναι σταθμευμένο στον ήλιο. Μπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίες ή παραμορφώσεις.
Κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία ή μηχανικές δονήσεις. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της βιντεοκάμερας.
Κοντά σε ραδιοκύματα ή ακτινοβολία μεγάλης έντασης. Ενδέχεται να επηρεαστεί η λειτουργία εγγραφής της βιντεοκάμερας.
Κοντά σε συσκευές συντονισμού όπως τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα. Ενδέχεται να προκληθεί θόρυβος.
Σε παραλίες με άμμο ή σε μέρη με σκόνη. Εάν εισέλθει άμμος ή σκόνη στη βιντεοκάμερα, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. Μερικές φορές η συγκεκριμένη δυσλειτουργία δεν μπορεί να αποκατασταθεί.
Κοντά σε παράθυρα ή εξωτερικούς χώρους, όπου η οθόνη LCD ή ο φακός μπορεί να εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως. Προκαλείται ζημιά στην οθόνη LCD.
Για λειτουργία με συνεχές ή εναλλασσόμενο ρεύμα, χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα που υποδεικνύονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.
Φροντίστε ώστε η βιντεοκάμερα να μη βραχεί, για παράδειγμα, από τη βροχή ή από το νερό της θάλασσας. Εάν η βιντεοκάμερα βραχεί, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. Μερικές φορές η συγκεκριμένη δυσλειτουργία δεν μπορεί να αποκατασταθεί.
Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή υγρό εισέλθει στο εσωτερικό της θήκης, αποσυνδέστε τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την αποσυναρμολόγηση, την τροποποίηση, τις κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ. με σφυρί, από πτώση ή πάτημα του προϊόντος. Προσέχετε ιδιαίτερα το φακό.
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
61
Page 62
62
GR
Διατηρείτε κλειστή την οθόνη LCD όταν δε
χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα.
Μη χειρίζεστε τη βιντεοκάμερα όταν είναι τυλιγμένη με αντικείμενο, για παράδειγμα με πετσέτα.
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το βύσμα και όχι το καλώδιο.
Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τοποθετώντας, για παράδειγμα, κάτι βαρύ επάνω του.
Μη χρησιμοποιείτε παραμορφωμένη ή κατεστραμμένη μπαταρία.
Διατηρείτε καθαρές τις μεταλλικές επαφές.
Σε περίπτωση διαρροής του ηλεκτρολύτη της μπαταρίας:
Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Sony.
Ξεπλύνετε το υγρό, εάν έχει έρθει σε επαφή με το δέρμα σας.
Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε με άφθονο νερό και ζητήστε αμέσως τη συμβουλή ιατρού.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα για μεγάλο χρονικό διάστημα
Για να διατηρήσετε τη βιντεοκάμερα στη
βέλτιστη κατάσταση για πολύ καιρό, ενεργοποιήστε τη και θέστε τη σε λειτουργία εγγράφοντας και αναπαράγοντας εικόνες μία φορά το μήνα, περίπου. Χρησιμοποιήστε την μπαταρία έως ότου
εξαντληθεί, πριν τη φυλάξετε.
Σημείωση σχετικά με τη θερμοκρασία της βιντεοκάμερας/της μπαταρίας
Όταν η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας ή
της μπαταρίας είναι υπερβολικά υψηλή ή υπερβολικά χαμηλή, ενδέχεται να μην έχετε τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή αναπαραγωγή με τη βιντεοκάμερα, λόγω των λειτουργιών προστασίας της βιντεοκάμερας που ενεργοποιούνται σε τέτοιες καταστάσεις. Στην περίπτωση αυτή, εμφανίζεται μια ένδειξη στην οθόνη LCD.
Σημειώσεις για τη φόρτιση μέσω του καλωδίου USB
Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η φόρτιση με όλους τους υπολογιστές.
Εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε ένα φορητό υπολογιστή που δεν είναι συνδεδεμένος σε μια πηγή ρεύματος, η μπαταρία του φορητού υπολογιστή θα συνεχίσει να καταναλώνει τη φόρτισή της. Μην αφήνετε τη βιντεοκάμερα συνδεδεμένη σε έναν υπολογιστή με αυτόν τον τρόπο.
Δεν εγγυάται η φόρτιση με τη χρήση προσωπικά συναρμολογημένου υπολογιστή, τροποποιημένου υπολογιστή ή μέσω διανομέα USB. Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργήσει σωστά ανάλογα με τη συσκευή USB που χρησιμοποιείται με τον υπολογιστή.
Όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη σε υπολογιστή ή εξαρτήματα
Μην επιχειρείτε να διαμορφώσετε το μέσο
εγγραφής της βιντεοκάμερας με υπολογιστή. Εάν το κάνετε αυτό, η βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε μια άλλη συσκευή μέσω καλωδίων επικοινωνίας, βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά
Page 63
το βύσμα σύνδεσης. Εάν σπρώξετε το βύσμα στον ακροδέκτη ασκώντας δύναμη, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στον ακροδέκτη και δυσλειτουργία της βιντεοκάμερας.
Όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη σε άλλες συσκευές μέσω σύνδεσης USB και η ισχύς της βιντεοκάμερας είναι ενεργοποιημένη, μην κλείσετε τον πίνακα LCD. Μπορεί να χαθούν τα δεδομένα εικόνας που έχουν εγγραφεί.
Σημειώσεις για τα προαιρετικά εξαρτήματα
Συνιστούμε τη χρήση γνήσιων εξαρτημάτων
της Sony. Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα γνήσια
εξαρτήματα της Sony σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
Όταν χρησιμοποιείτε εξειδικευμένο μικρόφωνο
ή φορητό ηχείο, αυτά ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται όταν ενεργοποιείται και απενεργοποιείται και η βιντεοκάμερα.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται μαζί με το εξάρτημα.
Για να συνδέσετε ένα εξάρτημα, εισαγάγετε και στερεώστε το εξάρτημα στο Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων πιέζοντάς το προς τα κάτω και σύροντάς το μέχρι να κουμπώσει.
Όταν εγγράφετε ταινίες με συνδεδεμένο εξωτερικό φλας (πωλείται χωριστά) στη βάση εξαρτημάτων, απενεργοποιήστε το εξωτερικό φλας για να μην εγγραφεί ο θόρυβος της φόρτισης.
Όταν είναι συνδεδεμένο ένα εξωτερικό μικρόφωνο (πωλείται χωριστά), προηγείται έναντι του ενσωματωμένου μικροφώνου.
Σχετικά με το χειρισμό της οθόνης LCD
Εάν αφήνετε δαχτυλιές, κρέμα χεριών, κτλ.
επάνω στην οθόνη LCD, η επικάλυψη της οθόνης LCD θα φύγει εύκολα. Καθαρίστε τα όσο το δυνατό συντομότερα.
Εάν σκουπίσετε την οθόνη LCD δυνατά με χαρτομάντιλο, κτλ., ενδέχεται να γδαρθεί η επικάλυψη της οθόνης LCD.
Εάν λερωθεί η οθόνη LCD με δαχτυλιές ή σκόνη, συνιστάται να τα αφαιρέσετε προσεκτικά από την οθόνη και στη συνέχεια να την καθαρίσετε με ένα μαλακό πανί, κ.λπ.
Οθόνη LCD
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην
οθόνη LCD, καθώς μπορεί να προκληθεί ανομοιομορφία στην εμφάνιση των χρωμάτων ή άλλη βλάβη.
Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό μέρος, ενδέχεται να εμφανίζεται ένα κατάλοιπο της εικόνας στην οθόνη LCD. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, το πίσω μέρος της οθόνης LCD ενδέχεται να θερμανθεί. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Για καθαρισμό της θήκης και του φακού προβολέα (Μοντέλα με προβολέα)
Σκουπίστε απαλά τη θήκη και το φακό με ένα μαλακό πανί, όπως πανί καθαρισμού ή πανάκι γυαλιών.
Εάν η θήκη και ο φακός προβολέα είναι πολύ βρόμικα, καθαρίστε τη θήκη της βιντεοκάμερας και το φακό με ένα μαλακό πανί που έχετε υγράνει ελαφρά με νερό και στη συνέχεια σκουπίστε τη θήκη και το φακό βιντεοκάμερας με ένα στεγνό μαλακό πανί.
Αποφύγετε τα ακόλουθα για να μην παραμορφωθεί η θήκη, υποστεί ζημιά το φινίρισμα ή γρατζουνιστεί ο φακός:
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
63
Page 64
64
GR
Τη χρήση χημικών ουσιών, όπως διαλυτικό,
βενζίνη, αλκοόλη, πανιά εμποτισμένα με χημικές ουσίες, εντομοαπωθητικά, εντομοκτόνα και αντηλιακά
Το χειρισμό της βιντεοκάμερας όταν έχετε πιάσει τις παραπάνω ουσίες με γυμνά χέρια
Την επαφή της βιντεοκάμερας με αντικείμενα από καουτσούκ ή βινύλιο για μεγάλο χρονικό διάστημα
Πληροφορίες για τη φροντίδα και τη φύλαξη του φακού
Καθαρίστε την επιφάνεια του φακού με ένα
μαλακό πανί στις παρακάτω περιπτώσεις:
Όταν υπάρχουν αποτυπώματα στην
επιφάνεια του φακού
Σε θερμά ή υγρά μέρη
Όταν ο φακός εκτίθεται στον αέρα της θάλασσας, όπως π.χ. στην παραλία
Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο, όπου δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή βρομιά.
Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας, καθαρίζετε τακτικά το φακό και αποθηκεύστε τον όπως περιγράφεται παραπάνω.
Σχετικά με τη φόρτιση της προεγκατεστημένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
μπαταρία αποφορτίζεται πλήρως σε περίπου 3 μήνες, εάν δεν χρησιμοποιήσετε καθόλου τη βιντεοκάμερα. Φορτίστε την προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα. Ωστόσο, ακόμη και εάν η προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν είναι φορτισμένη, δεν επηρεάζεται η λειτουργία της βιντεοκάμερας, εκτός από την εγγραφή της ημερομηνίας.
Τρόπος φόρτισης της προεγκατεστημένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Συνδέστε τη βιντεοκάμερά σας στην πρίζα τοίχου με τη χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται και αφήστε τη με την οθόνη LCD κλειστή για περισσότερες από 24 ώρες.
Σημείωση για την απόρριψη/ μεταβίβαση ιδιοκτησίας της βιντεοκάμερας (Μοντέλα με εσωτερική μνήμη)
Η βιντεοκάμερα διαθέτει μια προεγκατεστημένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία για τη διατήρηση της ημερομηνίας, της ώρας και άλλων ρυθμίσεων, ακόμη και όταν η οθόνη LCD είναι κλειστή. Η προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζεται πάντα, όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου μέσω του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος ή όταν είναι τοποθετημένη η μπαταρία. Η επαναφορτιζόμενη
Ακόμη και εάν διαγράψετε όλες τις ταινίες και τις φωτογραφίες ή εκτελέσετε [Διαμόρφωση] (σελ. 51), τα δεδομένα στην εσωτερική μνήμη ενδέχεται να μη σβηστούν τελείως. Συνιστάται να επιλέξετε
[Ρυθμίσεις] [ Ρυθμίσεις
μέσων] [Διαμόρφωση] [Απαλοιφή] για την αποτροπή της ανάκτησης των δεδομένων.
Page 65

Προδιαγραφές

Σύστημα
Μορφή σήματος:
Χρώμα NTSC, πρότυπα EIA (HDR-PJ430/ PJ430V) Χρώμα PAL, πρότυπα CCIR (HDR-CX400E/ CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/ PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E) Τηλεόραση HD
Μορφή εγγραφής ταινίας:
AVCHD (μορφή AVCHD συμβατή με Ver.2.0): Βίντεο: MPEG-4 AVC/H.264 Ήχος: Dolby Digital 2 καναλιών/5,1 καναλιών Dolby Digital 5.1 Creator
MPEG-2 PS: Βίντεο: MPEG-2 (Βίντεο) Ήχος: Dolby Digital 2 καναλιών/5,1 καναλιών Dolby Digital 5.1 Creator
MP4: Βίντεο: MPEG-4 AVC/H.264 Ήχος: MPEG-4 AAC-LC 2 κανάλια
*1 Κατασκευάζεται μετά από άδεια της
Dolby Laboratories.
Μορφή αρχείων φωτογραφιών:
Συμβατή με DCF Ver.2.0 Συμβατή με Exif Ver.2.3 Συμβατή με MPF Baseline
Μέσο εγγραφής (Ταινία/Φωτογραφία):
Εσωτερική μνήμη HDR-PJ420E/PJ420VE: 16 GB HDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/ PJ430VE: 32 GB HDR-CX510E/PJ510E: 64 GB "Memory Stick PRO Duo" Κάρτα SD (Κλάση 4 ή ταχύτερη) Η χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιήσει ένας χρήστης (περίπου) HDR-PJ420E: 15,5 GB HDR-PJ420VE: 12,5 GB* HDR-CX430VE/PJ430V/PJ430VE: 28,1 GB* HDR-PJ430/PJ430E: 31,1 GB* HDR-CX510E/PJ510E: 62,4 GB*
2
*
1 GB ισοδυναμεί με 1 δισεκατομμύριο
byte, τα 2,8 GB χρησιμοποιούνται για τον προεγκατεστημένο χάρτη και ένα άλλο μέρος χρησιμοποιείται για τις λειτουργίες διαχείρισης δεδομένων. Μπορεί να διαγραφεί μόνο προ-εγκατεστημένη ταινία επίδειξης.
1
*
1
*
3
*
2
3
3
3
*
1 GB ισοδυναμεί με 1 δισεκατομμύριο
bytes, μέρους του οποίου χρησιμοποιείται για τη διαχείριση συστήματος ή/και αρχεία εφαρμογής. Μπορεί να διαγραφεί μόνο προ-εγκατεστημένη ταινία επίδειξης.
Συσκευή εικόνας:
Αισθητήρας CMOS 4,6 mm (τύπος 1/3,91) Pixel εγγραφής (φωτογραφία, 16:9):
έ
γ. 8,9 mega (3 984 2 240) pixel
Μ Μεικτό: Περίπου 5 430 000 pixel Ενεργά (ταινία, 16:9) Περίπου 2 230 000 pixel Ενεργά (φωτογραφία, 16:9): Περίπου 2 230 000 pixel Ενεργά (φωτογραφία, 4:3): Περίπου 1 670 000 pixel
Φακός:
Φακός G 30× (Οπτικό) εγγραφή ταινιών)
5
*
, 55× (Εκτεταμένο, κατά την
6
*
Διάμετρος φίλτρου: 46 mm
mm (Με προσθήκη δακτυλίου
37 προσαρμογής) F1,8 ~ F4,0 Εστιακή απόσταση:
mm ~ 57,0 mm
f= 1,9 Όταν μετατρέπεται σε φωτογραφική κάμερα
mm
35 Για ταινίες Για φωτογραφίες: 26,8 mm ~ 804,0 mm (16:9)
5
*
: 26,8 mm ~ 804,0 mm (16:9)
Θερμοκρασία χρώματος: [Αυτόματα], [Ένα
πάτημα], [Εσωτερικός], [Εξωτερικός]
Ελάχιστος φωτισμός
6 lx (lux) (σε προεπιλεγμένη ρύθμιση, ταχύτητα κλείστρου 1/30 δευτερολέπτου (HDR-PJ430/PJ430V) ή 1/25 δευτερολέπτου (HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/
2
PJ510E)) 3 lx (lux) (το [Low Lux] είναι ρυθμισμένο σε [Ναι], ταχύτητα κλείστρου 1/30 δευτερολέπτου (HDR-PJ430/PJ430V) ή 1/25 δευτερολέπτου (HDR-CX400E/ CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/ PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E))
4
*
Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid
της Sony και το σύστημα επεξεργασίας εικόνων (BIONZ) επιτρέπουν ανάλυση ακίνητων εικόνων ισοδύναμη με τα μεγέθη που περιγράφηκαν.
5
*
Το [ SteadyShot] είναι ρυθμισμένο σε
[Τυπική] ή [Όχι].
5
*
:
, 350× (Ψηφιακό)
4
*
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
65
Page 66
66
GR
6
*
Το [ SteadyShot] είναι ρυθμισμένο σε
[Ενεργή].
Σύνδεσμοι εισόδου/εξόδου
Υποδοχή HDMI OUT: Σύνδεσμος micro HDMI Υποδοχή PROJECTOR IN (HDR-PJ420E/
PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/ PJ510E): Σύνδεσμος micro HDMI
Υποδοχή εισόδου MIC: Στερεοφωνική μίνι
υποδοχή ( 3,5
mm)
Υποδοχή ακουστικών: Στερεοφωνική μίνι
υποδοχή ( 3,5
mm)
Υποδοχή USB: Τύπος Α (Ενσωματωμένο καλώδιο
USB)
Ακροδέκτης Multi/Micro USB
*
Υποστηρίζει συσκευές συμβατές με
*
Micro USB.
Η σύνδεση USB προορίζεται μόνο για έξοδο (HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/ PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E).
Οθόνη LCD
Εικόνα: 7,5 cm (τύπος 3,0, αναλογία διαστάσεων
16:9) Συνολικός αριθμός pixel: 230
400 (960 240)
Προβολέας (HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
Τύπος προβολέα: DLP Πηγή φωτός: LED (R/G/B) Εστίαση: Χειροκίνητα Α
σταση ρίψης: 0,5 m ή περισσότερα
πό
Αναλογία αντίθεσης: 1500:1 Ανάλυση (έξοδος): nHD (640 360) Χρόνος συνεχόμενης προβολής (όταν
χρησιμοποιείται η παρεχόμενη μπαταρία):
Περίπου 1 ώ 40 λ
Γενικά
Απαιτήσεις ισχύος: Συνεχές ρεύμα 6,8 V/7,2 V
(μπαταρία) Συνεχές ρεύμα 8,4 V
(Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος)
τιση: Συνεχές ρεύμα 5 V 500 mA/1,5 A
USB Φόρ Μέση κατανάλωση ισχύος:
Κατά την εγγραφή με την κάμερα
χρησιμοποιώντας την οθόνη LCD με
κανονική φωτεινότητα:
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W
HD: 2,5
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
W MP4: 2,4 W STD: 2,5 W
HD: 2,7 Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 Θερμοκρασία αποθήκευσης: ‒20
C έως 40 C
C έως +60 C
Διαστάσεις (περίπου):
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E:
58
προεξέχοντα μέρη
58
τα προεξέχοντα μέρη και τη παρεχόμενη
mm 121 mm (π/υ/β) με τα
mm 66
mm 127,5 mm (π/υ/β) με
mm 66
επαναφορτιζόμενη μπαταρία τοποθετημένη
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/
PJ430V/PJ430VE/PJ510E:
61,5 mm 66
προεξέχοντα μέρη
61,5
τα προεξέχοντα μέρη και τη παρεχόμενη
mm 121 mm (π/υ/β) με τα
mm 127,5 mm (π/υ/β) με
mm 66
επαναφορτιζόμενη μπαταρία τοποθετημένη Βάρος (περίπου)
HDR-CX400E/CX510E:
g μόνο η κύρια μονάδα
315
370 g συμπεριλαμβανομένης της
παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
HDR-CX410VE/CX430VE:
g μόνο η κύρια μονάδα
320
375 g συμπεριλαμβανομένης της
παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E:
g μόνο η κύρια μονάδα
340
395 g συμπεριλαμβανομένης της
παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE:
g μόνο η κύρια μονάδα
345
400 g συμπεριλαμβανομένης της
παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος AC-L200C/AC-L200D
Απαιτήσεις ισχύος: AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz Κατανάλωση έντασης ρεύματος: 0,35 A - 0,18 A Κα
τανάλωση ισχύος: 18 W Τάση εξόδου: Συνεχές ρεύμα 8,4 V Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 C έως 40 C Θερμοκρασία αποθήκευσης: –20 Διαστάσεις (περίπου): 48 mm 29
(π/υ/β) χωρίς τα προεξέχοντα μέρη
ρος (περίπου): 150 g χωρίς το καλώδιο
Βά
τροφοδοσίας ρεύματος
*
Δείτε την ετικέτα του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος για άλλες προδιαγραφές.
*
C έως +60 C
mm 81 mm
Page 67
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV50
Μέγιστη τάση εξόδου: Συνεχές ρεύμα 8,4 V Τάση εξόδου: Συνεχές ρεύμα 6,8 V Μέγιστη τάση φόρτισης: Συνεχές ρεύμα 8,4 V Μέγιστο ρεύμα φόρτισης: 2,1 A Χωρητικότητα
Τ
υ
πική: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Ελάχιστη: 6,6 Wh (980 mAh)
Τύπος: Ιόντων λιθίου
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Σχετικά με τα εμπορικά σήματα
Τα "Handycam" και είναι
σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation. Τα "AVCHD", "AVCHD Progressive", το
λογότυπο "AVCHD" και το λογότυπο "AVCHD Progressive" είναι εμπορικά σήματα της Panasonic Corporation και Sony Corporation.
Τα "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " PRO Duo", " Stick PRO-HG Duo", " "Memory Stick XC-HG Duo", " ", "MagicGate", " Stick" και "MagicGate Memory Stick Duo" αποτελούν εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation.
Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation.
Τα "x.v.Color" και "x.v.Colour" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. Το "BIONZ" είναι εμπορικό σήμα της Sony
Corporation. Το "BRAVIA" είναι εμπορικό σήμα της Sony
Corporation. Η επωνυμία Blu-ray Disc και το σύμβολο
Blu-ray είναι εμπορικά σήματα της Blu-ray Disc Association. Η επωνυμία Dolby και το σύμβολο double-D
είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Οι ονομασίες HDMI και HDMI High-
Definition Multimedia Interface και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Microsoft, Windows,
Windows Vista και DirectX είναι είτε σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Τα Mac και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα
της Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Τα Intel, Intel Core και Pentium είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation ή θυγατρικών αυτής, στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Τα "
" και "PlayStation" αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Sony Computer Entertainment Inc.
", "Memory Stick
", "Memory
", "MagicGate Memory
",
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
67
Page 68
68
GR
Τα NAVTEQ και τα λογότυπα χάρτη NAVTEQ
είναι εμπορικά σήματα της NAVTEQ στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Το λογότυπο SDXC είναι εμπορικό σήμα της
SD-3C, LLC. Το MultiMediaCard είναι εμπορικό σήμα της
MultiMediaCard Association. Το Facebook και το λογότυπο "f" αποτελούν
εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Facebook, Inc. Το YouTube και το λογότυπο YouTube
αποτελούν εμπορικά σήματα ή εμπορικά
σήματα κατατεθέντα της Google Inc. Όλα τα άλλα ονόματα προϊόντων που αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιρειών τους. Επιπλέον, τα και δεν αναφέρονται σε όλες τις περιπτώσεις στο παρόν εγχειρίδιο.
Διασκεδάστε περισσότερο με το PlayStation 3 κατεβάζοντας την εφαρμογή για PlayStation 3 από το PlayStation Store (όπου διατίθεται.)
Η εφαρμογή για το PlayStation 3 απαιτεί λογαριασμό PlayStation Network και κατέβασμα της εφαρμογής. Με δυνατότητα πρόσβασης σε περιοχές όπου διατίθεται το PlayStation Store.
ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΧΑΡΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ
(Μοντέλα με GPS)
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ-ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ: Το παρόν Συμφωνητικό άδειας χρήσης τελικού χρήστη ("ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ") είναι ένα νόμιμο συμφωνητικό ανάμεσα σε εσάς και τη Sony Corporation ("SONY"), του δικαιοπαρόχου των δεδομένων χάρτη που περιλαμβάνονται στο προϊόν βιντεοκάμεράς σας ("ΠΡΟΪΟΝ"). Αυτά τα δεδομένα χάρτη, συμπεριλαμβανομένων των επακόλουθων ενημερώσεων/αναβαθμίσεων, αναφέρονται εφεξής ως ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Η παρούσα ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ καλύπτει μόνο το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ μόνο σε σχέση με τη χρήση του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Εάν πατήσετε το κουμπί "ΣΥΜΦΩΝΩ" που εμφανίζεται στην οθόνη του προϊόντος σε συνδυασμό με αυτή την Άδεια χρήσης, συμφωνείτε να δεσμευτείτε με τους όρους αυτής της Άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με τους όρους αυτής της Άδειας χρήσης, η SONY δεν προτίθεται να σας εκχωρήσει άδεια χρήσης του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ. Στην περίπτωση αυτή, το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ δεν θα είναι διαθέσιμο και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ.
ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ προστατεύεται από νόμους δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και διεθνείς συνθήκες δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και άλλους νόμους και συνθήκες πνευματικής ιδιοκτησίας. Το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ εκχωρείται με άδεια χρήσης, δεν πωλείται.
ΕΚΧΩΡΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η παρούσα ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ σάς εκχωρεί τα ακόλουθα δικαιώματα, σε μη αποκλειστική βάση: ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ σε μία μονάδα του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Χρήση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ για προσωπική χρήση.
Page 69
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΛΛΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ
Περιορισμοί. Δεν μπορείτε να μεταβιβάστε ή να
διανείμετε οποιοδήποτε μέρος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
σε οποιαδήποτε μορφή και για οποιονδήποτε σκοπό,
εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται ρητώς
σε αυτή την ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ. Δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ με οποιοδήποτε
άλλο προϊόν, σύστημα ή εφαρμογή, παρά μόνο με
το ΠΡΟΪΟΝ. Εκτός εάν καθορίζεται διαφορετικά
στην παρούσα ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε και δεν μπορείτε να επιτρέψετε
σε οποιοδήποτε τρίτο μέρος να χρησιμοποιήσει, το
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ξεχωριστά από το ΠΡΟΪΟΝ (συνολικά
ή τμηματικά, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων,
των αναπαραγωγών, προϊόντων ή εξαγωγών ή άλλων
έργων αυτού σε οποιαδήποτε μορφή) για το σκοπό
της ενοικίασης ή χρονομίσθωσης, κατόπιν τέλους
δικαιώματος χρήσης ή μη. Ορισμένες δικαιοδοσίες
δεν επιτρέπουν τους περιορισμούς των εν λόγω
δικαιωμάτων, επομένως, οι παραπάνω περιορισμοί
ενδεχομένως να μην ισχύουν για εσάς.
Περιορισμός σχετικά με την αποσυμπίληση,
την αντίστροφη μεταγλώττιση και την
αποσυναρμολόγηση. Δεν μπορείτε να (i)
εξάγετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ από το ΠΡΟΪΟΝ, (ii)
να αναπαράγετε, αντιγράψετε, τροποποιήσετε,
μεταφέρετε, μεταφράσετε ή δημιουργήσετε
παράγωγα έργα του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, συνολικά
ή εν μέρει, ή να (iii) προβείτε σε αποσυμπίληση,
αντίστροφη μεταγλώττιση, αποσυναρμολόγηση του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ με οποιονδήποτε τρόπο, συνολικά
ή εν μέρει, για οποιονδήποτε σκοπό. Ορισμένες
δικαιοδοσίες δεν επιτρέπουν τον περιορισμό των
εν λόγω δικαιωμάτων, επομένως, ο παραπάνω
περιορισμός ενδεχομένως να μην ισχύει για εσάς.
Εμπορικά σήματα και προειδοποιήσεις: Δεν
μπορείτε να αφαιρέσετε, τροποποιήσετε, καλύψετε
ή παραμορφώσετε οποιοδήποτε εμπορικό σήμα ή
προειδοποίηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας
επάνω στο ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ.
Αρχεία δεδομένων. Το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ενδέχεται να
δημιουργεί αυτόματα αρχεία δεδομένων για χρήση
με το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Οποιοδήποτε τέτοιο αρχείο
δεδομένων θεωρείται μέρος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
Μεταβίβαση ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ. Μπορείτε να
μεταβιβάσετε οριστικά όλα τα δικαιώματά σας στο
πλαίσιο αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ μόνο ως
μέρος πώλησης ή μεταβίβασης του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ,
με την προϋπόθεση ότι δεν θα κρατήσετε αντίγραφα
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ότι θα μεταβιβάσετε όλο το
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ (συμπεριλαμβανομένων όλων των
αντιγράφων (μόνο εφόσον επιτρέπεται η αντιγραφή
σύμφωνα με την παραπάνω παράγραφο "Περιορισμός
σχετικά με την αποσυμπίληση, την αντίστροφη
μεταγλώττιση και την αποσυναρμολόγηση"
παραπάνω), των συστατικών μερών, των μέσων και
του έντυπου υλικού, όλων των εκδόσεων και κάθε
αναβάθμισης του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ και της παρούσας
ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ), και ο αποδέκτης συμφωνεί με τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Λύση. Με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος, η SONY μπορεί να λύσει αυτή την ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ εάν δεν τηρήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να διακόψετε τη χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ και όλων των συστατικών μερών του. Οι διατάξεις των ενοτήτων της παρούσας ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ με τίτλους "ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ", "ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ", "ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ", "ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ", "ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ", "ΔΙΑΙΡΕΤΟΤΗΤΑ" και "ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ", η παράγραφος "Εμπιστευτικότητα" αυτής της ενότητας και η παρούσα παράγραφος θα παραμείνουν σε ισχύ μετά τη λήξη ή τον τερματισμό αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Εμπιστευτικότητα. Συμφωνείτε να διατηρήσετε την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που περιέχονται στο ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ οι οποίες δεν είναι γνωστές δημοσίως και να μην τις αποκαλύψετε σε τρίτους χωρίς την προηγούμενη γραπτή έγκριση της SONY.
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
Όλοι οι τίτλοι και τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ και για το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ (συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, όλων των δεδομένων χάρτη, εικόνων, φωτογραφιών, κινούμενων εικόνων, βίντεο, ήχων, μουσικής, κειμένων και "applets" που είναι ενσωματωμένα στο ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ), και κάθε αντίγραφο του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, αποτελούν ιδιοκτησία της SONY, των δικαιοπαρόχων και των προμηθευτών της SONY και των αντίστοιχων συνδεόμενων με αυτούς εταιριών (οι εν λόγω δικαιοπάροχοι και προμηθευτές της SONY, μαζί με τις αντίστοιχες συνδεόμενες με αυτούς εταιρίες εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως "ΔΙΚΑΙΟΠΑΡΟΧΟΙ ΤΗΣ SONY"). Όλα τα δικαιώματα που δεν εκχωρούνται ειδικά σύμφωνα με την παρούσα ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ διατηρούνται από τη SONY ή τους Δικαιοπαρόχους της SONY.
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΥΨΗΛΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ
Το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ δεν είναι ανθεκτικό σε βλάβες και δεν έχει σχεδιαστεί ή κατασκευαστεί ούτε προορίζεται για χρήση σε επικίνδυνα περιβάλλοντα που απαιτούν απόδοση ασφαλή από αστοχία, όπως στη λειτουργία πυρηνικών εγκαταστάσεων, συστημάτων πλοήγησης ή επικοινωνίας αεροσκαφών, ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, συστημάτων άμεσης υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών ή οπλικών συστημάτων, όπου η βλάβη του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο, προσωπικό τραυματισμό ή σοβαρή σωματική ή περιβαλλοντική ζημιά ("Δραστηριότητες υψηλού κινδύνου"). Η SONY, οι συνδεόμενες με αυτήν εταιρίες, οι αντίστοιχοι προμηθευτές τους
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
69
Page 70
70
GR
και οι Δικαιοπάροχοι της SONY αποποιούνται συγκεκριμένα κάθε ρητή ή υποδηλούμενη εγγύηση καταλληλότητας για δραστηριότητες υψηλού κινδύνου.
ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Αναγνωρίζετε και συμφωνείτε ρητώς ότι η χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ γίνεται αποκλειστικά με δική σας ευθύνη. Το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ παρέχεται "ΩΣ ΕΧΕΙ" και χωρίς ουδεμία εγγύηση και η SONY, οι συνδεόμενες με αυτήν εταιρίες, οι αντίστοιχοι προμηθευτές τους και οι Δικαιοπάροχοι της SONY (σε αυτή την ενότητα, η SONY, οι συνδεόμενες με αυτήν εταιρίες, οι αντίστοιχοι προμηθευτές τους και οι Δικαιοπάροχοι της SONY θα αναφέρονται συλλογικά ως "SONY") ΑΠΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΡΗΤΩΣ ΚΑΘΕ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΡΗΤΗ Ή ΥΠΟΔΗΛΟΥΜΕΝΗ, Η ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΒΑΣΕΙ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ Ή ΑΛΛΩΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΤΩΝ ΥΠΟΔΗΛΟΥΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ, ΜΗ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ, ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Η SONY ΔΕΝ ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΟΤΙ ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΘΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΑΣ, ΟΤΙ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΔΙΑΚΟΠΗ ΟΥΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΘΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΙ ΣΦΑΛΜΑΤΑ. Η SONY ΔΕΝ ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΟΥΤΕ ΠΡΟΒΑΙΝΕΙ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΣΗ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Ή ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΣΕ ΟΤΙ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΟΡΘΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ, ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ ΤΟΥ Ή ΑΛΛΩΣ. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΕΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΔΗΛΟΥΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΜΗΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΕΣΑΣ ΟΙ ΑΝΩΤΕΡΩ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ.
Κατανοείτε ρητώς ότι τα δεδομένα στο ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ μπορεί να περιέχουν ανακριβείς ή ελλιπείς πληροφορίες λόγω της παρόδου του χρόνου, των μεταβαλλόμενων συνθηκών, των χρησιμοποιούμενων πηγών και της φύσης της συλλογής περιεκτικών γεωγραφικών δεδομένων, και οποιοδήποτε από τα οποία μπορεί να οδηγήσει σε λανθασμένα αποτελέσματα.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ
ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΝΟΤΗΤΑ Η SONY, ΟΙ ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΑΥΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΕΣ, ΟΙ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΚΑΙΟΠΑΡΟΧΟΙ ΤΗΣ SONY ΘΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΥΛΛΟΓΙΚΑ ΩΣ "SONY" ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ, ΑΠΑΙΤΗΣΗ Ή ΠΡΟΣΦΥΓΗ, ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΦΥΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΙΑΣ ΤΗΣ
ΑΞΙΩΣΗΣ, ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ Ή ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ, ΜΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΙΣΧΥΡΙΣΜΟΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ Ή ΖΗΜΙΑΣ, ΑΜΕΣΗΣ Ή ΕΜΜΕΣΗΣ, Η ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΕΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΚΑΤΟΧΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΚΕΡΔΟΥΣ, ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ, ΣΥΜΒΑΣΗΣ Ή ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ, Ή ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΤΥΧΑΙΑ, ΕΙΔΙΚΗ Ή ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΧΡΗΣΗ Ή ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΣΦΑΛΜΑ ΣΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ Ή ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ, ΕΙΤΕ ΣΕ ΠΡΟΣΦΥΓΗ ΒΑΣΕΙ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Ή ΕΞ ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑΣ Ή ΒΑΣΕΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΑΝ Η SONY ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΖΗΜΙΩΝ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΣ ΣΟΒΑΡΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ Ή ΕΣΚΕΜΜΕΝΗΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΛΕΥΡΑ ΤΗΣ SONY, ΘΑΝΑΤΟΥ Ή ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΖΗΜΙΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ ΦΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΙΣΕΣ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ, Η ΠΛΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ SONY ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΤΑΞΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ ΠΟΣΟ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΚΑΤΑΒΛΗΘΗΚΕ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΕΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ Ή ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΩΝ Ή ΤΥΧΑΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ, ΚΑΙ ΕΠΟΜΕΝΩΣ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΜΗΝ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Η ΑΝΩΤΕΡΩ ΕΞΑΙΡΕΣΗ Ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΟΤΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ, ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΕΣ, ΠΕΡΙΟΧΕΣ Ή ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ, Ή Η ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΩΡΑ ΣΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΝΑ ΠΩΛΗΘΟΥΝ ΤΑ ΕΝ ΛΟΓΩ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ Ή ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ Ή ΝΑ ΕΞΑΓΕΤΕ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΝΟΜΟΥΣ, ΤΑ ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΩΝ ΧΩΡΩΝ, ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ, ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ.
ΔΙΑΙΡΕΤΟΤΗΤΑ
Εάν οποιοδήποτε τμήμα αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ καταστεί άκυρο ή μη εφαρμοστέο, τα υπόλοιπα τμήματα θα παραμείνουν σε ισχύ.
Page 71
ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ
Η παρούσα ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ διέπεται από τους
νόμους της Ιαπωνίας χωρίς ισχύ για τις διατάξεις
περί σύγκρουσης νόμων ή τη Σύμβαση των
Ηνωμένων Εθνών για τις Συμβάσεις Διεθνούς
Πώλησης Αγαθών, η οποία αποκλείεται ρητά.
Τυχόν διένεξη στο πλαίσιο της παρούσας ΑΔΕΙΑ
ΧΡΗΣΗΣ θα υπόκειται στην αποκλειστική κατά
τόπον αρμοδιότητα του Πρωτοδικείου του Τόκιο
και τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν με την
κατά τόπον αρμοδιότητα και δικαιοδοσία του
εν λόγω δικαστηρίου. ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΑΠΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ
ΔΙΚΗΣ ΕΝΩΠΙΟΝ ΟΡΚΩΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ
ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ
ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ Ή ΓΙΑ
ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΥΤΗ.
ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΕΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ
ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΔΙΚΗΣ
ΕΝΩΠΙΟΝ ΟΡΚΩΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ, ΚΑΙ ΣΤΗΝ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΜΗΝ
ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Η ΑΝΩΤΕΡΩ ΕΞΑΙΡΕΣΗ.
ΠΛΗΡΕΣ ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ
Αυτοί οι όροι και προϋποθέσεις αποτελούν το πλήρες
συμφωνητικό ανάμεσα στη SONY και εσάς σε σχέση
με το θέμα που αποτελεί το αντικείμενό της και
υπερισχύουν συνολικά όλα τα προηγούμενα γραπτά
ή προφορικά συμφωνητικά μεταξύ μας σε σχέση με
το θέμα αυτό.
ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΟΙ ΤΕΛΙΚΟΙ ΧΡΗΣΤΕΣ
Εάν το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ έχει αποκτηθεί από ή εκ
μέρους της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών
ή οποιαδήποτε άλλης οντότητας η οποία αναζητά ή
εφαρμόζει δικαιώματα παρόμοια με αυτά που απαιτεί
συνήθως η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών,
το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ αυτό αποτελεί "εμπορικό είδος" με
την έννοια που δίνεται στον όρο αυτό στο 48 C.F.R.
("FAR") 2.101, αδειοδοτείται σύμφωνα με αυτή την
ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ενώ το εν λόγω ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ που
παραδίδεται ή παρέχεται άλλως θα σηματοδοτείται
και θα περιλαμβάνει την "Εγκύκλιο Χρήσης" όπως
καθορίζεται από τη SONY ή/και τις συνδεόμενες με
αυτήν εταιρίες και θα αντιμετωπίζεται σύμφωνα με
την εγκύκλιο αυτή.
Πληροφορίες δικαιωμάτων πνευματικής
ιδιοκτησίας και εμπορικών σημάτων
1993-2011 NAVTEQ
2012 ZENRIN CO., LTD.
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
Αυστρία
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Καναδάς
This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
, 
Κροατία, Εσθονία, Λετονία, Λιθουανία, Μολδαβία, Πολωνία, Σλοβενία και Ουκρανία
EuroGeographic
Γαλλία
source: IGN 2009 - BD TOPO
Γερμανία
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Μεγάλη Βρετανία
Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010
Ελλάδα
Copyright Geomatics Ltd.
Ουγγαρία
Copyright 2003; Top-Map Ltd.
Ιταλία
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Λοιπά/Ευρετήριο
Αυστραλία
Hema Maps Pty. Ltd, 2010.
Copyright. Based on data provided under license
from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Product incorporates data which is  2010
Telstra Corporation Limited, GM Holden
GR
71
Page 72
72
GR

Ενδείξεις οθόνης

Ιαπωνία
Ιορδανία
Royal Jordanian Geographic Centre
Μεξικό
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Νορβηγία
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority
Πορτογαλία
Source: IgeoE – Portugal
Ισπανία
Información geográfica propiedad del CNIG
Σουηδία
Based upon electronic data National Land Survey Sweden.
Ελβετία
Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie.
Ηνωμένες Πολιτείες
United States Postal Service established, controlled or approved by the United States Postal Service The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
2010. Prices are not
.
Οι ακόλουθες ενδείξεις εμφανίζονται όταν αλλάζετε τις ρυθμίσεις. Βλ. επίσης σελίδα 25 για τις ενδείξεις που εμφανίζονται κατά την εγγραφή ή αναπαραγωγή.
Κέντρο
Αριστερά
Κάτω
Δεξιά
Αριστερά
Ένδειξη Σημασία
Κουμπί MENU (48) Εγγραφή με
χρονοδιακόπτη (49) Κατάσταση τριγωνισμού
GPS (32) Η επιλογή [Λειτ. αεροπλάνου] έχει οριστεί σε [Ναι] (51)
Ευρεία λειτουργία (50) Fader (49)
Η επιλογή [Ανίχνευσ. προσώπου] έχει οριστεί σε [Όχι] (49)
Η επιλογή [Κλείστρο χαμόγελου] έχει οριστεί σε [Όχι] (49)
Χειροκίνητη εστίαση (49) Επιλογή σκηνικού (49)
Ισορροπία λευκού (49) Απενεργοποιημένο
SteadyShot (49) Αλλαγή ισορροπίας
λευκού (49) Tele Macro (49) Φακός μετατροπής (49)
Page 73
Cinematone
Προορισμός (52)
Ευφυές αυτόματο (ανίχνευση προσώπου/ ανίχνευση σκηνικού/ ανίχνευση κουνήματος της κάμερας/ανίχνευση ήχου) (31)
Κέντρο
Ένδειξη Σημασία
Ρύθμ. προβ. διαφαν. (28)
Προειδοποίηση (55)
Λειτουργία αναπαραγωγής (28)
Δεξιά
Ένδειξη Σημασία
60i 720
Ποιότητα εικόνων εγγραφής (HD/MP4/ STD), ρυθμός καρέ (60p/50p/60i/50i/24p/ 25p), λειτουργία εγγραφής (PS/FX/FH/HQ/LP) και μέγεθος ταινίας (30)
60λεπτά
Υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας
Εγγραφή/αναπαραγωγή/ επεξεργασία μέσων (21)
0:00:00 Μετρητής (ώρα:λεπτό:
δευτερόλεπτο)
00λεπτά Εκτιμώμενος
υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής
9999 8,9M
Κατά προσέγγιση αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών και μέγεθος φωτογραφιών (50) Φάκελος αναπαραγωγής
100/112 Τρέχουσα αναπαραγόμενη
ταινία ή φωτογραφία/ Αριθμός συνολικών εγγεγραμμένων ταινιών ή φωτογραφιών
Σύνδεση στην εξωτερική συσκευή μέσων (46)
Κάτω
Ένδειξη Σημασία
Επίπεδο εγγρ. ήχου (50) Η επιλογή [Αυτ.μείωσ.
θορ.ανέμ.] έχει οριστεί σε [Όχι] (50)
Η επιλογή [Δυνατότερη φωνή] έχει οριστεί σε [Όχι] (50)
Ενσωμ. μικρόφ. ζουμ (50) Λειτουργία ήχου (50) Low Lux (49) Φωτομ./εστ. σποτ (49)/
Φωτομέτρηση σποτ (49)/ Έκθεση (49)
EV Μεταβ. αυτόμ. έκθεσ. (49)
Ευφυές αυτόματο (31)
101-0005
Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται
κατά προσέγγιση και ενδέχεται να διαφέρουν από τα στοιχεία που εμφανίζονται στην πραγματικότητα.
Ορισμένες ενδείξεις ενδέχεται να μην εμφανίζονται, ανάλογα με το μοντέλο της βιντεοκάμερας.
Όνομα αρχείου δεδομένων Προστασία (50)
Λοιπά/Ευρετήριο
GR
73
Page 74

Ευρετήριο

E
Extended Zoom ..........................26
F
FH .................................................30
FX .................................................30
G
GPS ...............................................32
H
HQ ................................................30
L
LP ..................................................30
M
Mac ...............................................40
"Memory Stick PRO Duo"
(Mark2) ........................................22
"Memory Stick PRO-HG
Duo" .............................................22
"Memory Stick XC-HG Duo" ....22
P
PlayMemories Home..... 15, 40, 41
PlayMemories Home Help
Guide ......................................15, 43
PS ..................................................30
T
Thumbnails .................................28
U
USB ...............................................17
V
VBR ..............................................59
W
Windows ......................................41
Α
Άμεσο αντίγραφο .......................46
Αναπαραγωγή ............................. 27
Αντιμετώπιση προβλημάτων .....53
Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων ...44, 45
GR
74
Αριθμός εγγράψιμων
φωτογραφιών ..............................59
Αρχική ρύθμιση ...........................19
Αρχικοποίηση ..............................53
Γ
Γλώσσα ..........................................5
Δ
Δακτύλιος προσαρμογής ...........14
Δημιουργία δίσκων.....................44
Διαγραφή .....................................37
Διαχωρισμός ................................38
Διπλή καταγραφή .......................23
Δίσκος εγγραφής AVCHD ....6, 30
Ε
Εγγραφή .......................................23
Εγγραφή φωτογραφιών ............. 38
Εγκατάσταση ..............................41
Εκκίνηση του PlayMemories
Home ............................................ 43
Εμφάνιση στοιχείων στην
οθόνη LCD ..................................24
Ενδείξεις οθόνης ...................25, 72
Ένδειξη αυτόματης
διάγνωσης....................................55
Ενεργοποίηση .............................19
Ενσωματωμένο καλώδιο USB...17
Εξαρτήματα και χειριστήρια .....12
Εξωτερική συσκευή
μέσων .....................................44, 45
Επεξεργασία ................................37
Επιδιόρθωση ...............................53
Επιλογή μέσου ............................21
Ευφυές αυτόματο ........................31
Ζ
Ζουμ .............................................26
Η
Ημερομηνία/Ώρα ........................20
Ήχος surround 5,1 καναλιών ....34
Θ
Θόρυβος ανέμου .........................50
Ι
Ιμάντας βιντεοκάμερας .............14
Κ
Καλοκαιρινή ώρα .......................19
Καλώδιο HDMI ..........................33
Καλώδιο μετασχηματιστή
USB ...............................................45
Καλώδιο σύνδεσης USB ............15
Κάρτα SD .....................................22
Κάρτα μνήμης ............................. 21
Κλείστρο χαμόγελου ..................30
Κωδικός δεδομένων ...................20
Λ
Λειτουργία εγγραφής ................. 30
Λειτουργία ειδώλου....................26
Λίστες μενού ...............................49
Μ
Μενού ..........................................48
Μέσο εγγραφής ..........................21
Μπαταρία.....................................16
Μπιπ .............................................20
Ο
Οδηγός χρήσης του
"Handycam" ...................................6
Οθόνη LCD ................................. 24
Π
Πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων........................12, 63
Πίνακας αφής ..............................24
Πλήρης φόρτιση .........................17
Πρίζα τοίχου ................................18
Προβολέας ..................................35
Προβολή συμβάντος ..................27
Προβολή χάρτη ...........................29
Προδιαγραφές .............................65
Προειδοποιητικές ενδείξεις .......55
Ρ
Ρυθμίσεις μέσων .........................21
Ρύθμιση ημερομηνίας και
ώρας .............................................19
Page 75
Σ
Σημειώσεις για το χειρισμό
της βιντεοκάμερας......................61
Στοιχεία που παρέχονται ...........15
Τ
Ταινίες ..........................................23
Τηλεόραση ...................................33
Τρίποδο ........................................13
Υ
Υπολογιστής ................................41
Φ
Φόρτιση της μπαταρίας .............16
Φόρτιση της μπαταρίας
χρησιμοποιώντας τον
υπολογιστή σας ..........................17
Φροντίδα .....................................61
Φωτογραφίες...............................24
Χ
Χρήση αυτού του εγχειριδίου ..... 7
Χρόνος εγγραφής και
αναπαραγωγής ............................56
Χρόνος εγγραφής ταινιών ...56, 57
Λοιπά/Ευρετήριο
Θα βρείτε τις λίστες μενού στις σελίδες 49 έως 52.
GR
75
Page 76

Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY

Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ’ ένα µέλος του δικτύου εξουσιοδοτηµένων σέρβις µας (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή µε τον προµηθευτή σας ή το δίκτυο εξουσιοδοτηµένων σέρβις µας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση
GR
76
ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και της επωνυµίας του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από
Page 77
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή η επωνυµία του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
ια να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια /
2. Γ διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
ρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα
3. Η πα έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του δικτύου ASN.
4. Η πα
ρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα
ξής:
ε
Περιοδική συντήρηση και επισκευή
ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια κλπ.),
Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση,
Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν.
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:
η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
GR
77
Page 78
οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε
σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
Αµέλεια.
Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
ρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα
5. Η πα υ
λικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισµοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε
GR
78
εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύς της παρούσας εγγύησης.
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων των οικονοµικών και άυλων απωλειών, του τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορά σε:
Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.
Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή
Page 79
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 151 24 Μαρούσι
Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000 e-mail : cic-greece@eu.sony.com Version 01.2009
Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να
GR
79
Page 80

Ważne informacje

Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
PL
2
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
Uwaga dotycząca przewodu zasilającego
Przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do podłączania opisywanej kamery i nie wolno go używać z innymi urządzeniami elektrycznymi.
Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.
Page 81
KLIENCI Z EUROPY
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że cyfrowa kamera wideo HD HDR­CX410VE/PJ420VE jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
PL
PL
3
Page 82
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Ustawienie języka
W razie potrzeby przed przystąpieniem do
korzystania z kamery można zmienić język
pisów na ekranie (str. 18). Dla ilustracji
na procedur obsługi wykorzystano zrzuty ekranu w danym języku.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny obsługujący format sygnału posiadanej kamery. Szczegółowe informacje na temat formatu sygnału można znaleźć w rozdziale zatytułowanym „Sposób
rzystania z niniejszej instrukcji” (str. 6).
o
k
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich.
Uwagi dotyczące eksploatacji
Nie wolno wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne
PL
nieprawidłowości.
4
Page 83
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
na zielono lampka dostępu (str. 20);
odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świeci lub miga na zielono lampka POWER/CHG (ładowanie)
r. 15) albo lampka dostępu (str. 20)
t
(s
Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone.
Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami.
wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
W niniejszej instrukcji pamięć wewnętrzna kamery (modele z pamięcią wewnętrzną) i karta pamięci określane są mianem „nośników zapisu”.
W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
Panel LCD
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników

Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”)

Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.
Otworzyć stronę wsparcia
1
technicznego produktów Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Wybrać właściwy kraj lub region.
2
Na stronie wsparcia
3
technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery.
Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.
PL
5
Page 84

Sposób korzystania z niniejszej instrukcji

W niniejszej instrukcji różnice w specyfikacjach poszczególnych modeli opisano razem. W przypadku napotkania opisu „Modele z ...” w stylu poniższych tekstów, należy sprawdzić w tym rozdziale, czy opis ten dotyczy posiadanej kamery.
odele z funkcją GPS)
(M
(Modele z systemem kodowania kolorów NTSC)
Aby sprawdzić nazwę modelu kamery
Zobacz na spodzie posiadanej kamery.

Różnice w funkcjach

Nazwa modelu (HDR-xxx)
Nazwa modelu
HDR-CX400E
HDR-CX410VE HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/ PJ510E
HDR-PJ430
HDR-PJ430V
PL
6
Nośniki zapisu
Pamięć
wewnętrzna +
karta pamięci
 
Karta pamięci
Format sygnału
PAL Tylko wyjście
PAL Tylko wyjście
PAL Tylko wyjście
PAL Tylko wyjście
NTSC
NTSC
Połączenie
USB
Wejście/
wyjście
Wejście/
wyjście
GPS
 
Page 85

Różnice w sprzęcie

Ilustracje prezentowane w niniejszej instrukcji przedstawiają model HDR-PJ420E.
Nazwa modelu Projektor HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Uwagi
W przypadku poniższych zagadnień opisy uzupełniono o nazwę modelu.
sady bezpieczeństwa (str. 2)
Za
   
lementy sterujące (str. 11)
Części i e
sty menu (str. 48)
Li
ne techniczne (str. 62)
Da Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 55)
PL
7
Page 86

Spis treści

Ważne informacje . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 2
Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery
„Handycam”) . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 5
Sposób korzystania z niniejszej instrukcji . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 6
Różnice w funkcjach . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 6
Różnice w sprzęcie . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 7
Części i elementy sterujące . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 11
Czynności wstępne
Elementy zestawu . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 14
Ładowanie akumulatora . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 15
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 16
Ładowanie akumulatora za granicą . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 17
Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 18
Zmiana ustawień języka . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 18
Przygotowanie nośnika zapisu .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 20
Wybór nośnika zapisu (Modele z pamięcią wewnętrzną) . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 20
Wkładanie karty pamięci .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 20
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 22
Nagrywanie filmów . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 22
Robienie zdjęć . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 23
Praca z zoomem. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 25
Odtwarzanie . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 26
Operacje zaawansowane
Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 29
Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania) . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 29
Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem) . . .. .. . .. .. . 29
Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków
nagrywania (Inteligentna automatyka) . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 30
Wybór formatu zapisu filmów . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 30
Rejestrowanie informacji o pozycji (Modele z funkcją GPS) . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 31
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 32
Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 32
Korzystanie z wbudowanego projektora (Modele z projektorem) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 33
PL
8
Page 87
Edycja
Edycja z poziomu kamery . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 36
Usuwanie filmów i zdjęć . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 36
Dzielenie filmu . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 37
Przechwytywanie zdjęcia z kadrów filmu (Modele z pamięcią wewnętrzną
lub modele z funkcją wejścia USB) .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 37
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Odtwarzanie obrazów z poziomu komputera. . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 39
Możliwości oprogramowania „PlayMemories Home” (Windows) . .. .. .. . .. .. . 39
Oprogramowanie dla systemu Mac . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 39
Przygotowanie komputera (Windows) . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 40
Sprawdzenie komputera .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 40
Instalowanie oprogramowania „PlayMemories Home” na komputerze . . .. . 40
Uruchamianie programu „PlayMemories Home” . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 42
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym
Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą
nagrywarki . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 43
Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym
urządzeniu pamięciowym . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 44
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 47
Listy menu . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 48
Spis treści
Pozostałe informacje/Indeks
Rozwiązywanie problemów . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 52
Informacje diagnostyczne/Wskaźniki ostrzegawcze . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 53
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć . .. .. .. .. .. . .. .. 55
Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych
akumulatorów . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 55
Przewidywany czas nagrywania filmów. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 56
Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . 58
Zasady obchodzenia się z kamerą . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 59
Dane techniczne . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 62
PL
9
Page 88
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO DOTYCZĄCA DANYCH MAP
DLA KAMER WIDEO (Modele z funkcją GPS) . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 66
Wskaźniki na ekranie . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 70
Indeks . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 72
10
PL
Page 89

Części i elementy sterujące

Liczby w ( ) to numery odnośnych stron.
Stopka multiinterfejsowa
Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych ze Stopką multiinterfejsową można znaleźć w witrynie Sony danego regionu lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku akcesoriów innych producentów.
Obiektyw (typu G)
Wbudowany mikrofon
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/ CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Ekran LCD/Panel dotykowy (18, 19)
Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć w taki sposób, aby ekran LCD pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Głośnik
Dźwignia PROJECTOR FOCUS (33)
Obiektyw projektora (33)
Antena GPS (HDR-CX410VE/CX430VE/
PJ420VE/PJ430V/PJ430VE)
Antena GPS znajduje się w panelu LCD.
PL
11
Page 90
12
PL
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/ CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Przycisk (Podgląd obrazów)
Przycisk POWER
Przycisk PROJECTOR (33)
Gniazdo karty pamięci (20)
Lampka dostępu do karty pamięci (20)
Gdy lampka jest podświetlona lub miga, kamera odczytuje/zapisuje dane.
Gniazdo (mikrofon) (PLUG IN POWER)
Gniazdo (słuchawkowe)
Gniazdo PROJECTOR IN (34)
Gniazdo HDMI OUT (32)
Dźwignia regulacji zbliżenia (25)
Przycisk PHOTO (23)
Lampka POWER/CHG (ładowanie) (15)
Akumulator (15)
Przycisk START/STOP (22)
Gniazdo DC IN (15)
Złącze USB Multi/Micro (32)
Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB.
Pasek na rękę
Zapas do zrobienia paska na ramię
Wbudowany kabel USB (16)
Gniazdo statywu
Do mocowania statywu (oddzielnie w sprzedaży: długość śruby statywu nie może być dłuższa niż 5,5 mm).
W przypadku niektórych statywów mogą wystąpić problemy z zamocowaniem kamery we właściwym kierunku.
Dźwignia zwalniająca BATT
(akumulatora) (17)
Page 91
Mocowanie paska na rękę
Mocowanie pierścienia redukcyjnego
Wyrównać prawidłowo pierścień redukcyjny względem kamery (), a następnie obrócić go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż wskoczy na swoje miejsce ().
Pierścień redukcyjny umożliwia przejście na
średnicę filtra 37 mm, pozwalając zastosować zalecany konwerter optyczny.
Po założeniu pierścienia redukcyjnego nie można zamocować konwertera typu rybie oko/konwertera szerokokątnego.
Aby zdjąć pierścień redukcyjny, wystarczy obrócić go przeciwnie do kierunku strzałki.
PL
13
Page 92

Czynności wstępne

Elementy zestawu

Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów.
Kamera (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Przewód HDMI (1)
Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1)
Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód
połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy wbudowany kabel USB kamery (str. 16) jest za krótki do uzyskania połączenia.
Akumulator NP-FV50 (1)
„Instrukcja obsługi” (Niniejsza instrukcja) (1)
Uwagi
Oprogramowanie „PlayMemories Home” oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” można pobrać z witryny firmy Sony
t
r. 40).
(s
Pierścień redukcyjny (1)
PL
14
Page 93

Ładowanie akumulatora

Zamknąć ekran LCD i zamocować
1
akumulator.
Wyrównać nacięcie na kamerze z
występem akumulatora, a następnie przesunąć akumulator w górę.
Podłączyć zasilacz sieciowy ()
2
do kamery, a przewód zasilający () do gniazda elektrycznego.
Lampka POWER/CHG (ładowanie) zmieni
kolor na pomarańczowy.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka POWER/CHG (ładowanie) gaśnie. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda DC IN posiadanej kamery.
Akumulator
Lampka POWER/CHG (ładowanie)
Wtyk napięcia stałego
Wyrównać znacznik na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN
Do gniazda elektrycznego
Czynności wstępne
Gniazdo DC IN
Uwagi
Do kamery nie wolno podłączać innego akumulatora „InfoLITHIUM” niż akumulator serii V.
W przypadku podłączenia lampy wideo (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest korzystanie z akumulatora NP-FV70 lub NP-FV100.
Do zasilania posiadanej kamery nie wolno używać akumulatora NP-FV30 „InfoLITHIUM”.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 2 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Oszczędz. energii], str. 50).
PL
15
Page 94
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera
Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
Wbudowany kabel USB
Do gniazda elektrycznego
Ładowanie akumulatora przy użyciu ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży)
Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek CP-AH2R, CP-AL lub AC-UP100 marki Sony (oddzielnie w sprzedaży).
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora NP-FV50 (w zestawie).
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego: 155 min. Przy podłączeniu do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB
Czasy ładowania podane powyżej zmierzono w trakcie ładowania kamery w temperaturze 25°C.
Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10°C do 30°C.
* Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.
*: 280 min.
16
PL
Page 95
Odłączanie akumulatora
Zamknąć ekran LCD. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulatora) (), a następnie odłączyć akumulator ().
Korzystanie z kamery w sposób ciągły przez dłuższy czas
Podłączyć zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
Szczegółowe informacje na temat podłączania zasilacza sieciowego można znaleźć w rozdziale „Ładowanie akumulatora”
(str. 15).
Używając kamery podłączonej do zasilacza sieciowego, nie trzeba martwić się o wyczerpujący się akumulator.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków
akumulatora. Grozi to awarią.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery, trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.
Czas nagrywania, czas odtwarzania (str. 55)
 
Wskaźnik stopnia naładowania (str. 24)
Czynności wstępne
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego w dowolnym kraju/regionie, w którym zmienne napięcie zasilające w sieci mieści się w zakresie
V do 240 V, a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz. Nie wolno stosować elektronicznego
od 100 przekładnika napięcia.
PL
17
Page 96

Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Otworzyć ekran LCD kamery i
1
włączyć zasilanie.
Kamerę można również włączyć naciskając
przycisk POWER (str. 12).
Wybrać właściwy język, a
2
następnie wybrać [Dalej].
Wybrać odpowiedni obszar
3
geograficzny, korzystając z przycisków
/ , a następnie
wybrać [Dalej].
Ustawić [Czas letni], wybrać
4
format daty oraz datę i godzinę.
Po ustawieniu w pozycji [Czas letni]
opcji [Włącz] wskazanie zegara zostanie przesunięte o 1 godzinę do przodu.
W przypadku wyboru daty i godziny należy zaznaczyć właściwą pozycję i dobrać odpowiednie ustawienie za pomocą
.
Wybór ustawienia daty i godziny.
kończy operację
/
Dotknąć przycisku na ekranie LCD.
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie.
Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Language Setting] właściwy język.
PL
18
Page 97
Wyłączanie zasilania
Zamknąć ekran LCD lub nacisnąć przycisk POWER (str. 12).
Regulacja kąta panelu LCD
Najpierw otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie wyregulować jego kąt ().
90 stopni (maks.)
180 stopni (maks.) 90 stopni względem kamery
Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej
Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz].
Uwagi
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie i godzinie nagrania. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić, należy wybrać kolejno: danych] [Data/Czas].
Po ustawieniu zegara godzina będzie automatycznie korygowana przy opcji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] ustawionej na [Włącz]. W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne ustawianie godziny może nie działać prawidłowo. W takim przypadku w pozycji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] należy ustawić opcję [Wyłącz] (modele z funkcją GPS).
[Włączanie z LCD] (str. 50)
Ponowne ustawianie daty i godziny: [Ustaw. daty i czasu] (str. 51)
libracja panelu dotykowego: [Kalibrowanie] (str. 50)
Ka
[Konfiguracja] [ Ustaw. odtwarzania] [Kod
Czynności wstępne
PL
19
Page 98

Przygotowanie nośnika zapisu

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Na ekranie kamery wyświetlane są następujące symbole odpowiadające nośnikom zapisu, których można używać.
Domyślny nośnik zapisu Alternatywny nośnik zapisu Modele bez pamięci wewnętrznej Modele z pamięcią wewnętrzną
Uwagi
Nie ma możliwości wyboru oddzielnego nośnika zapisu dla filmów i dla zdjęć.
Karta pamięci
Pamięć wewnętrzna Karta pamięci
Wybór nośnika zapisu (Modele z pamięcią wewnętrzną)
Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [
Ustawienia
nośnika] [Wybór nośnika] właściwy nośnik.
Wkładanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę i wsunąć do oporu kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce.
W przypadku włożenia nowej karty pamięci
pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie.
PL
20
Lampka dostępu
Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem.
Page 99
Wysuwanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Uwagi
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie z poziomu kamery (str. 50). Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze.
Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy sformatować (str. 50).
Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła.
Typy kart pamięci, których można używać w kamerze
Czynności wstępne
Pojemność
(sprawdzona w
trakcie pracy)
Maks. 32 GB
„Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo”
Klasa
szybkości
karty SD
— „Memory Stick XC-HG Duo” Maks. 64 GB Karta pamięci SD
Karta pamięci SDXC
Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.
Uwagi
W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard.
 
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone. * exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC.
Klasy 4 lub
szybsza
Maks. 64 GB Karta SDKarta pamięci SDHC
Określana
w niniejszej
instrukcji jako
„Memory Stick PRO
Duo”
Nośniki zapisu/odtwarzania/edycji: Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania (str. 70)
 
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 55)
PL
21
Page 100

Nagrywanie/Odtwarzanie

Nagrywanie

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane na następujących nośnikach. Filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD).
Modele bez pamięci wewnętrznej: Karta pamięci Modele z pamięcią wewnętrzną: Pamięć wewnętrzna
Nagrywanie filmów
Otworzyć ekran LCD.
1
Nacisnąć przycisk START/STOP,
2
aby rozpocząć nagrywanie.
Aby przerwać nagrywanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk START/STOP.
Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO (Nagryw. dwoiste).
Uwagi
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego.
Zapalona lub migająca lampka dostępu (str. 20)
Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD
Przy niektórych ustawieniach w pozycji [ problemy z rejestrowaniem zdjęć.
Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostać nieznacznie ucięta. Zalecane jest rejestrowanie obrazów przy opcji [Linia siatki] ustawionej na [Włącz] i z użyciem
nętrznej ramki funkcji [Linia siatki] (str. 49).
w
ze
PL
Tryb NAGR] i [ Szybkość klatek] mogą wystąpić
22
Loading...