Sony HDR-CX400E, HDR-CX410VE, HDR-CX430V, HDR-CX430VE, HDR-CX510E User Manual [cs]

...
Digitalni HD kamkorder
Uputstvo za upotrebu
Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
Digitalna HD videokamera
Navodila za uporabo
4-452-896-11(1)
IGU6
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Digitalni HD kamkorder
Uputstvo
za upotrebu
Molimo, tako
ÿe pogledajte:
http://ww
w.sony.net/SonyInfo/Support/
4-
452-896-11(1)
Sadržaj
Poþeta
k
Snimanje/reprodukcija
Napredne funkci
je
Editovanje
Memorisanje
video zapisa i
fotogra¿ja na raþunar
Memo
risanje snimaka na spoljni
ÿaj
L iþno
podešavanje
kamkordera
Ostalo
ure
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
2
Prvo proþitajte
Pre upotrebe ureÿaja, pažljivo proþitajte ovaj priruþ
nik i saþuvajte ga za buduüu
upotrebu.
Beleška za ko
risnika
Broj m
odela i serijski broj nalaze se na donjoj strani ureÿaja. Zabeležite serijski broj na dole oznaþeno mesto. Ove brojeve upotrebite svaki put kada kontaktirate svog Sony prodavca u vezi sa ovim proizvodom.
Broj modela
HDR­Serijski broj Broj modela
AC­Serijski broj
UPOZORE
NJE
Kako
biste s
manjili opasnost od
požara ili elektriþnog udara,
1) ne izlažite ureÿaj kiši ili vlazi.
2) na ureÿaj ne postavljajte posude u kojima ima teþnosti, poput vaza.
Nemojt
e izlagati baterije visokim temperaturama, na primer direktnom sunþevom svetlu, otvorenom plamenu i sl.
Ovaj simbol upozorava
korisnika na prisus
tvo neizolovanog "opasnog napona" unutar ureÿaja, koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnost od elektriþnog udara.
na
pri
sustvo v ažnih
upu
tstava
za
upotrebu i održavanje
(servisiranje) u
prir
uþnik
u
ispo
ruþenom uz
ur
eÿaj.
Ovaj sim
bol upozorava
3
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
SAýUVAJTE OVO UPUTSTVO. OPASNOST – ZA SMANJENJE RIZIKA OD ELEKTRIýNOG UDARA, PAŽLJIVO PROýI
TAJTE OVO UPUTSTVO.
Proþit
ajte ovo uputstvo. Saþuvajte ovo uputstvo. Pridržavajte se svih upozorenja. Pridržavajte se svih uputstava. Nemojte upotrebljavati ureÿaj u blizini vode. ýistite samo suvom krpom . Nemojte blokirati ventilacione otvore. Ureÿaj postavite u skladu sa uputstvima proizvoÿaþa. Nemojte postavljati u blizini izvora toplote, poput radijatora, grejalice, peüi i sl., ili uz ureÿaje koji stvaraju toplotu (ukljuþujuüi pojaþala). Nemojte menjati sigurnosnu funkciju višepolnog utikaþa ili utikaþa s uzemljenjem. Polarizovani utikaþ ima dva kontakta od kojih je jedan širi od drugog. Utikaþ za mrežu sa uzemljenjem ima dva kontakta i kontakt za uzemljenje. Široki kontakt ili treüi kontakt služe u svrhu vaše sigurnos ti. Ako isporuþeni mrežni kabl nema odgovarajuüi uti kaþ, obratite se ovlašüenom Sony servisu radi zamene. Zaštitite mrežni kabl kako se po njemu ne bi hodalo i kako se ne bi oš tetio u blizini utikaþa, utiþnice i na mestu gde izlazi iz ureÿaja. Upotrebljavajte samo dodatni pribor koji preporuþuje proizvoÿaþ. Upotrebljavajte samo kolica, postolja, stative, nosaþe ili stolove koje preporuþuje proizvoÿaþ ureÿaja ili koji se prodaju s ureÿÿ doÿe do povreda u sluþaju prevrtanja.
   
Izvu
cite ureÿaj iz zidne utiþnice tokom nevremena sa grmlj avinom ili ako ga neüete upotrebljavati duže vreme. Servisiranje prepustite struþnom osoblju. Ureÿaj je potrebno servisirati ako je došlo do bilo kakvih ošteüenja, na primer, mrežnog kabla ili utikaþa, od prolivanja teþnosti, upadanja predmeta u ureÿaj, izlaganja kiši ili vlazi, ako ureÿaj ne radi ispravno ili ako je pao. Ako oblik utikaþa ne odgovara mrežnoj utiþnici, koristite adapter ut ikaþa koji odgovara vašoj mrežnoj utiþnici.
6 6 6 6 6 6 6 6
6
6
6 6
6
6
6
ajem
. Ako se upotrebljavaju kolica, treba pripaziti kod premeštanja ure aja da ne
4
Odgovarajuüi u
tikaþi za razne države/regije po svetu.
Tip A
(ame
riþki tip)
Tip B
(britanski tip)
Tip BF
(britanski tip)
Tip B3
(britanski tip)
Tip C
(CEE tip)
Tip SE
(CEE tip)
Tip O
(tip za Okeaniju)
U tabeli se navodi odgovarajuü
i napon i vrsta utikaþa. U zavisnosti od podruþja, koristi se drugi tip utikaþa i napona. Pažnja: Primenjivaüe se zahtevi o specifikacijama kabla napajanja za svaku državu.
Samo za SAD Upotrebite isporuþeni kabl napajanja.
Evr
opa
Države/regije
Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Austrija Belgija ýeška Danska Finska Francuska Ne
m
aþka Grþka Maÿarska Island Irska Italija Luksemburg Holandija Norveška Poljska Portugal Rumunija Rusija Slovaþka Španija Švedska Švajcarska UK
A
z
ija
Države/regije
Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Kina Hong Kon
g Indija Indonezija Japan Koreja (Rep.
) Malezija Filipini Singapur Tajvan Tajland Vijetnam
230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220
127/230
230 230 240
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C C C C C C C C
C/BF
C C C C C C C C C C C C
BF
220 200/220 230/240 127/230
100
220
240 220/230
230
110
220
220
50 50 50 50
50/60
60 50 60 50 60 50 50
A
BF
C C A C
BF
A/C
BF
A
C/BF
A/C
5
Okea
nija
Drž
ave/regije
Nap
on
Frekvencija (H
z)
Vrsta utikaþ
a
Australija Novi Zelan
d

Sev
erna Amerika
Drž
ave/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Kanada SAD

Srednja Am
erika
Drž
ave/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Baham
i Kostarika Kuba Dominikanska Rep. Salvador Gvatemala Honduras Jamajka Meksiko Nikaragva Panama

Južna Am
erika
Drž
ave/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Argentina Brazil
ý
ile Kolumbija Peru Venezuela

Bliski istok
Drž
ave/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Iran Irak Izrael Saudijska Arabija Turska

Afr
ika
Drž
ave/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Alžir Kongo (D
R) Egipat Etiopija Kenija Nigerija Južna Af
rika Tanzanija Tunis

240
230/240
50 50
O O
120 120
60 60
A A
120/240
110
110/220
110 110 120 110
110 120/127 120/240 110/220
60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60
A A
A/C
A A A A A A A A
220 127/220
220
120
220
120
50 60 50 60 60 60
C/BF/O
A/C
C A
A/C
A
220
220
230 127/220
220
240
50 50 50 50 50 50
C/BF C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
127/220
220
220
220
240
230 220/230
230
220
50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C
C C/BF C/BF C/BF C/BF
C
UAE
6
OPREZ
Baterija
Ako s
e baterijom pogrešno rukuje, baterija
može eksplodirati, uzrokovati požar
ili
hemi
j-
ske opekotine. Pridržavajte se
sledeüih mera
opre
za.
Ne
mojte rastavljati ba
teriju.
Ne
mojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima þekiüa, ispuštati na tlo ili stajati na nju. Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti kratak spoj njenih kontakata. Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad 60°C, na primer izlaganjem direktnom suncu ili ostavljanjem u vozilu par kiranom na suncu. Ne
mojte je spaljivati ili bacati u vatru. Nemojte rukovati ošteüenim baterijama ili litijum-jonskim baterijama koje su procurele. Bateriju punite iskljuþivo originalnim punjaþem kompanije Sony ili ureÿajem koji služi za punjenje baterija. Držite bateriju van domašaja male dece. Bateriju držite suvom. Zamenite bateriju iskljuþivo istom ili ekvivalentnom koju pr eporuþuje kompanija
6 6
6
6
6
6
6
6 6 6
6
Sony. Odložite isluženu bateriju odm ah, u
skladu
sa uputstvima u nastavku.
Zam
enite bateriju iskljuþivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doüi do požara ili povreda.
Mrežni adapter
Adapter tokom
upotrebe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je izmeÿu zida i nameštaja.
Pri upotrebi mrežnog adaptera, upotrebite obližnju zidnu utiþnicu. Odmah otkaþite adapter iz zidne utiþnice ako se tokom upotrebe kamkordera pojave problemi.
ýak i dok je kamkorder iskljuþen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter ukljuþen u zidnu utiþnicu.
Napomena o mrežnom kablu (kablu napajanja)
Mrežni kabl je dizajniran za upotrebu samo sa ovim modelom kamkordera i ne sme se
þ
Prevelika jaþina zvuka iz slušalica može izazvati gubitak sluha.
koristiti sa drugom elektri nom opremom.
7
ZA KORISNIK
E U EVROPI
  
Ovim Sony Corporation izjavljuje da
je digitalni HD kamkorder HDR-CX410VE/ PJ420VE usklaÿen sa osnovnim zahtevima i drugim primenljivim odredbama preporu- ke 1999/5/EC. Za detalje posetite sledeüi URL: http://www.compliance.sony.de/
 
Napomen
a za korisnike u zemljama
koje primenjuju EU preporuke
Proizvoÿaþ ovog ureÿaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Pitanja u vezi uskla enosti proizvoda na temelju zakonodavstva Evropske unije
mogu se uputiti ovlaš enom zastupniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nema ka. Za pitanja servisa i garancije pogledajte adresu na garantnom
ÿ
ü
þ
listu. Ovaj proizvod je ispitan i potvrÿena je
usklaÿenost sa odrednicom EMC za upotrebu priklju nih kablova kraüih od 3 m.
þ
Pažnja
Elektrom
agnetno polje na odreÿenim frekvencijama može uticati na sliku i zvuk ovog ureÿaja.
Napomena
Ako statiþki elektricitet ili elektro
magnetizam prouzrokuju prekid prenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili otkaþite i ponovo povežite komunikacioni kabl (USB, i sl.).
8
Odlaganje starih elektriþnih i
ÿaja
(primenjuje se u
Ev
rop
skoj Uniji i
zemljama sa
posebnim sistemima odlaganja)
Ova oznaka na proizvodu ili na am
balaži oznaþava da se ovaj proizvod ne sme odlagati kao kuüni otpad. On treba da bude odložen na za tu namenu predviÿenom mestu za reciklažu elektriþne ili elektronske opreme.
Pravilnim
odlaganjem starog proizvoda pomažete u spreþavanju moguüih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doüi usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u oþuvanju prirodnih resursa. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
elektronskih
ure
ostalim
e
vropskim
Odlaganje starih
baterija (primenjuje se u Evropskoj Uniji i ostalim evropskim zemljama sa posebnim sistemima odlaganja)
Ova oznaka na bateriji ili na a
mbalaži oznaþava da se baterija koja je isporuþena uz ovaj proizvod ne sme odlagati kao kuüni otpad. Na odreÿenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem starih baterija pomažete u spreþavanju moguüih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doüi usled nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u oþuvanju prirodnih resursa. U sluþaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahteva stalnu vezu sa ugraÿenom baterijom, njenu zamenu treba poveriti iskljuþivo ovlašüenom servisu.
Kako bi se
garantovalo pravilno rukovanje baterijo
m
, na kraju njenog radnog veka je odnesite na odlagalište za recikliranje elektriþne i elektronske opreme.
Za sve ostale bat
erije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz ureÿaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
9
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
10
O podešavan
ju jezika
Ako je potrebno, pr
omenite jezik prikaza na ekranu pre upotrebe kamkordera (str. 23). Meniji na svakom od lokalnih jezika korišüeni su za opise postupaka rukovanja.
6
O snimanju
Pre poþetka sn
imanja, proverite funkciju snimanja kako biste bili sigurni da üe se slika i zvuk snimiti bez problem a. Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan da kompenzuje gubitak nesnimljenog materijala zbog nemoguünosti snimanja ili reprodukcije usled kvara ureÿaja ili medija za snimanje, ili zbog nekog drugog razloga. Sistem TV boja se razlikuje u zavisnosti od države i regije. Ako želite da svoje snimke pogledate na TV-u, potreban vam je TV prijemnik koji podržava format signala vašeg kamkordera. Za pojedinosti o formatu signala pogledajte "Kako upotrebljavati ovo uputstvo" (str. 12). TV programi, filmovi, video trake i drugi mate­rijali mogu biti zaštiüeni autorskim pravima. Neovlašüeno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa za konima o autorskim pravima.
6
6
6
6
Napo
mene o upotrebi
Nem
ojte uþiniti nešto od sledeüeg. U suprotnom može doüi do ošteüenja medija za snimanje, snimci se možda neüe moüi reprodukovati ili üe se izbrisati, ili se mogu poja viti druge greške u radu.
6
vadi
ti memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 25) svetli ili treperi
vadi
ti bateriju ili mrežni adapter iz kamkordera ili izlagati kamkorder mehaniþkim udarcima ili vibracijama dok indikator POWER/CHG (punjenje) svetli (str. 20) ili treperi zeleno, ili dok indikator
pristupa (str. 25) svetli ili treperi
Ka
d je kamkorder spojen na druge ureÿaje USB kablom i iskljuþen, nemojte zatvarati LCD displej. Snimljeni podaci se mogu izgubiti. Koristite kamkorder u skladu sa lokalnim zakonima i odredbama.
6
6
LCD displ
ej
LCD di
splej je proizveden upotrebom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalno za upotrebu. Ipak, na LCD displeju se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svetle taþkice (bele, crvene, plave ili zelene). Ove taþkice su normalna posledica postupka proizvodnje i ne utiþu na snimanje ni na koji naþin.
6
Crne taþki
ce
Bel
e, crvene, plave ili zelene taþkice
O ovom priruþniku, ilustracij
ama i
menijima
Ilus
tracije u ovom priruþniku sam o su primeri koji su snimljeni pomo üu digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na ekranu koji se stvarno prikaz uju na ekranu ureÿaja. Ilustracije kamkordera i indikatora sa ekrana su uveüane ili pojednostavljene radi boljeg razumevanja. Dizajn i tehniþke funkcije kamkordera i pribora podložni su promenama bez najave. Proizvoÿaþ ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.
6
6
   
11
U ov
om uputstvu ugraÿena memorija kamkordera i memorijska kartica se zovu "mediji za snimanje". U ovom uputstvu DVD disk snimljen sa
slikom kvaliteta high definition (HD) se naziva AVCHD disk.
6
6
Saznajte više o kamkorderu ("Handy
cam" User Guide)
"Handycam
" User Guide je on-line
priruþnik. Za detaljna uputstva o
þnik.
   
funkcijama ovog
m
nogo-
brojnim
kamkordera,
pogledajte priru
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
1
Odaberite zeml
ju ili regiju.
Potražite naziv
modela svog kamkordera na stranici za podršku.
Prov
erite naziv modela na donjoj strani
kamkordera.
2
3
6
Otvorite Sony stranu za podršku.
12
Kako upotrebljavati ovo uputstvo
U ovom
uputstvu se razlike u tehniþkim podacima izmeÿu modela opisuju zajedno. Ako u ovom uputstvu naiÿete na napomenu "Modeli sa...", kao dole, proverite da li se opis odnosi na vaš kamkorder.
(Modeli sa GPS-om) (Modeli sa NTSC sistemom boja)
Provera na
ziva modela kamkordera
Proverite donju stranu svog kamkordera.
Naziv m
odela (HDR-xxx)
 
Razlike u funkc
ijama
Naziv m
odela
HDR-CX400E HDR-CX410VE
HDR-CX430VE/ PJ420VE/PJ430VE
HDR-CX510E/ PJ420E/PJ430E/ PJ510E
HDR-PJ430 HDR-CX430V/
PJ430V
Format signala
GPS
USB
sp
ajanje
Medij za snimanje
Ugraÿena
memorija +
memorijska kartica
Memorijska
kartica
B
B
B B
B B
PAL
NT
SC
NTSC
PAL PAL
PAL
Samo izlaz
Ulaz/izlaz Ulaz/izlaz
Samo izlaz Samo izlaz
Samo izlaz
B
B
B
13
Razlike u opremi
Naziv m
odela Projektor
Ilustracije u ovom uputstvu se temelje na modelu HDR-PJ420E.
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/CX510E HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
B
Napomene
Za sl
edeüe stavke opisi se donose uz naziv modela. Sigurnosni propisi (str. 2) Delovi i kontrole (str. 16) Lista menija (str. 50) Tehniþki podaci (str. 63) Vreme snimanja video zapisa/broj fotografija koje se mogu snimiti (str. 56)
6
– – – – –
14
Sadržaj
Prvo proþitajte...................................................................................................
VAŽNE SIGURNOSNE NAP
OMENE.....................................................
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide)......................
Kako upotrebljavati ovo uputstvo....................................................................
Razlike u funkcijama.............................................................................
2
3 11 12 12 13
Razlike u opremi...................................................................................
Delovi i kontrole...............................................................................................
Poþetak
16
Isporuþeni pribor..............................................................................................
Punjenje baterije..............................................................................................
19 20
Punjenje baterije pomoüu raþunara......................................................
Punjenje baterije u inostranstvu...........................................................
21 22
Ukljuþivanje i podešavanje datuma i vremena................................................
Promena jezika prikaza........................................................................
23 23
Priprema medija za snimanje..........................................................................
Odab
ir
medija za snimanje..................................................................
Postavljanje memorijske kartice...........................................................
25 25 25
Snimanje/reprodukcija
Snimanje.........................................................................................................
Snimanje video zapisa.........................................................................
Snimanje fotograf
ija.............................................................................
Zumiranje.............................................................................................
Reprodukcija...................................................................................................
27 27 28 30 31
Napredne funkcije
Snimanje sa raznim postavkama....................................................................
34
Odabir kvaliteta slike za video za
pise (naþin snimanja).......................
Automatsko snimanje osmeha (Smile Shutter)....................................
Automatski odabir prikladnog podešenja prema situaciji
snimanja (Intelligent Auto)....................................................................
Odabir formata za snimanje video zapisa............................................
34 34
35 35
Memorisanje informacija o lokaciji
(modeli sa GPS-om)................................
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku.........................................................
Uživanje u 5.1- kanalnom surrou
nd zvuku...........................................
Korišüenje ugraÿenog projektora (modeli sa projektorom)..............................
36 36 37 38
15
Editovanje
Editovanje na kamkorderu..............................................................................
Brisanje video za
pisa i fotografija........................................................
Deljenje video za
pisa...........................................................................
memorijom ili modeli sa funkcijom USB ulaza)....................................
40 40 40
41
Izdvajanje fotograf
ije iz video zapisa (modeli sa ugra enom
ÿ
Memorisanje video zapisa i fotografija na raþunar
Reprodukcija snimaka na raþunaru................................................................
Moguünosti softvera "Pla
yMemories Home" (Windows)......................
Softver za Mac.....................................................................................
42 42 42
Priprema raþuna
ra (Windows)........................................................................
Provera sistema raþunara....................................................................
Instaliranje softvera "PlayMemori
es Home" na raþunar......................
Otvaranje softvera "PlayMemories Home".....................................................
43 43 43
44
Memorisanje snimaka na spoljni ureÿaj
Kreiranje diska sa standard definit
ion (STD) kvalitetom slike pomoüu
rekorder
a.........................................................................................................
Za memorisanje high definition (HD) snimaka................................................
45 46
Liþno podešavanje kamkordera
Upotreba menija.............................................................................................
Liste menija....................................................................................................
49 50
Ostalo
U sluþaju problema......................................................................................... 53
Dijagnostiþki prikaz i indikatori up
ozorenja.....................................................
54
Vreme snimanja video zapisa/broj fotografija koje se mogu snimiti...............
56
Oþekivano vreme snimanja i reprodukcije za razliþite baterije.............
Oþekivano vreme snimanja video zapisa.............................................
Oþekivani broj fotografija koje se mogu snimiti....................................
56 57 59
Rukovanje kamkorderom................................................................................
Tehniþki podaci...............................................................................................
60 63
UGOVOR O LICENCI ZA KRAJNJEG KORIS
NIKA ZA GEOGRAFSKE
KARTE KAMKORDERA (modeli sa GPS-om)...............................................
Indikatori na ekranu........................................................................................
66 70
16
Delovi i kontrole
Broj u zagr
adama ( ) upuüuje na strane.

 
Multi inter
face prikljuþnica
Za informacije o priboru kompatibilnom sa Multi interface prikljuþnicom posetite lokalnu Sony web-stranu ili se obratite Sony zastupniku ili ovlašüenom servisu.
Nije garantovano funkcionisanje sa opremom drugih proizvoÿaþa.
Ugraÿeni mikro
fon
Objektiv (G Lens)
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E/
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E

   
(23, 2
4)
Ako okr
enete LCD displej za 180 stepeni, možete ga zatvoriti tako da je LCD displej okrenut prema spolja. To je praktiþno ko d reprodukcije.
LCD displ
ej/displej osetljiv na dodir
Zvuþnik Preklopnik PROJECTOR FOCUS (38) Objektiv projektora (38) GPS ant
ena (HDR-CX410VE/CX430V/
GPS antena se nalazi u LCD displeju.
CX430VE/PJ420VE/PJ430V/PJ430VE)
17
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E/
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
    

  
Indikato
r pristupa za memorijsku karticu
(25)
Dok indikator svetli ili treperi kamkorder oþitava ili zapisuje podatke.
Otvor za memorijsku karticu (25)
Taster PROJECTOR (38)
Taster (pregled snimaka)
[
Tast
er POWER
Prikljuþ POWER)
nica
(mikrofon) (PLUG IN
Prikljuþ nica (slušalice)
L
PROJECTOR IN pr
ikljuþnica (39)
HDMI OUT prik
ljuþnica (36)
      
  


Preklopnik zuma
(30)
Taster PHOTO (28)
Taster START/STOP (27)
Baterija (20)
Indikator POWER/CHG (punjenje) (20)
DC IN prikljuþnica (20)
Ruþni remen Otvor za remen za nošenje na ramenu Ugraÿeni USB kabl (21)
Multi/mikro USB prikljuþnica (36)
Podržav
a ureÿaje sa mikro USB-om.
Otvor za stativ
Spojite stativ (opcija: dužina vijka mora biti manja od 5,5 mm). Zavisno od tehni kih
karakteristika stativa, vaš kamkorder možda neüe moüi da se montira na na in.
þ
odgovarajuüi
þ
Preklopnik BATT (baterija) za oslobaÿanje baterije (22)
18
Zatezanje ruþnog remena
Poravnajte pravilno step-down prsten sa kamkorder
om ( ), zatim ga okrenite u smeru strelice dok se ne uglavi na mesto ( ).
Spajanjem step-down prste
na možete promeniti
koristite preporuþeni konverzioni objektiv. Kad je spojen step-down prsten, ne možete pri­þvrstiti širokougaoni konverzioni objektiv/
-down prstena, okrenite
ga u smeru suprotnom od strelice.
6
6
6
širokougaoni filt
er.
Za uklanjanje step
þ
pre nik fil
tera na 37 mm kako biste mogli da
Spajanje step-dow
n prstena
19
Poþetak
Isporuþeni pribor
Brojevi u zagradam
a
( ) oznaþavaju
koliþinu.
Kamkorder (1) Mrežni adapter (1)
  
Mrežni kabl (kabl napajanja) (1
)
   
HDMI kabl (1)
  
USB prikljuþni kabl (1)
  
US
B spojni kabl namenjen je samo za upotrebu sa ovim kamkorderom. Korist ite ovaj kabl ako je ugraÿeni USB kabl kamkordera (str. 21) prekratak za spajanje.
6
Step-dow
n prsten (1)
 
Punjiva baterija NP-FV50 (1)
   
"Uputstvo za upotrebu"
(ovo uputstvo)
(1)
Napomene
Ho
me Help Guide" možete preuzeti sa Sony
internet strane (str.43).
6
PlayMemories"PlayMem
ories Home" softver i "
20
Punjenje baterije
Iskljuþite kamkorder zatvaran
jem LCD displeja, pa prikljuþite bateriju (povedite raþuna da prvo sklopite tražilo).
Poravn
ajte otvor na kamkorderu i izboþinu na bateriji, a zatim klizno pomerite bateriju prema gore.
1
6
Spojite mrežni
adapter ( ) i kabl napajanja ( ) na kamkorder i u zidnu utiþnicu.
2
Indikator POWER/CHG (punjenje) svetli
6
narandžasto.
þuje ka
d je baterija do kraja
napunjena.
þite
þnice
DC IN na kamkorderu.
6
Indik
ator POWER/CHG (punjenje) se
isklju Isklju mrežni adapter iz priklju
Bateri
ja
Indikator POWER/CHG (punjenje)
DC IN prikljuþnica
Poravnajte oznaku
na DC prikljuþku
þnici
Y
DC pr
ikljuþak
U zidnu utiþnicu
sa oznakom na DC IN priklju
Napomene
Na kam
korder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V. Pri spajanju video svetla (opcija) save tujemo vam upotrebu baterije NP-FV70 ili NP-FV100. Sa ovim kamkorderom ne možete koristiti "InfoLITHIUM" bateriju NP-FV30. Standardno je podešeno a utomatsko iskljuþivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno 2 minuta kako bi se oþuvalo punjenje baterije ([Power Save], str. 52).
6 6 6 6
21
Punjenj
e baterije pomoüu raþunara

Iskljuþite kamkorder i sp
ojite ga na ukljuþen raþunar pomoüu ugraÿe­nog USB kabla.
Ugraÿeni
USB kabl
U zidnu utiþnicu
Punjenj
e baterije punjaþem AC-UD10 USB/AC adapterom (prodaje se
posebno)
Bateriju kam
kordera možete puniti putem ugraÿenog USB kabla iz zidne elektriþne utiþnice pomoüu USB punjaþa/AC adaptera AC-UD10 (opcija). Za punjenje kamkordera ne možete koristiti Sony prenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili AC-UP100 (opcija).
Trajanje punje
nja
Približno potr
ebno vreme (u minutima) za potpuno punjenje sasvim prazne isporuþene
baterije NP-FV50.
Pri upotrebi AC adaptera: 155
min.
Pri upotrebi raþunara spojenog putem ugraÿenog USB kabla : 280 min.
*
N
a
vedena vremena punjenja izmerena su kod punjenja kamkordera pri sobnoj temperaturi od 25°C.
Savetujemo punjenje baterije pri temperaturama izmeÿu 10°C i 30°C.
Vremena punjenja merena su be z korišüenja USB prikljuþnog kabla.
6
*
22
Vaÿen
je baterije
Zatvorite
LCD displej. Pomerite preklopnik za otpuštanje baterije BATT (baterija) ( ) i zatim skinite bateriju ( ).
Duža neprek
idna upotreba kamkordera
Spo
jite
mrežni adapter i kabl napajanja na kamkorder i u zidnu utiþnicu. Za detalje o spajanju AC adaptera pogledajte "Punjenje bat erije" (str. 20). Ako napajate kamkorder AC adaptero m ne morate da brinete o kapacitetu baterije.
Napomene o mrežnom adapteru
Ne
m
ojte kratko spajati DC prikljuþak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To može prouzrokovati nepravilnosti u radu. Otkaþite mrežni adapter iz kamkordera držeüi kamkorder i DC prikljuþak.
Vr
eme snimanja, vreme reprodukcij e (str. 56)
Indikator preostalog kapaciteta ba terij e (st r. 29)
6
6
6 6
Punjenj
e baterije u inostranstvu
Bateriju m
ožete puniti pomoüu priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gde je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte upotrebljavati elektronski transformator.
23
Ukljuþivanje i podešavanje datuma i vremena
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Otvorite LCD d
i
splej kamkordera i ukljuþite kamkorder.
Kam
korder možete ukljuþiti i tako što
üete pritisnuti taster POWER (str. 17).
Izaberite željeni jezik i zatim izaberite [Nex
t].
1
2
6
 
podruþ
[Nex
t].
 
Podesite [Day
light Savings] ili [Summer Time], odaberite format datuma i datum i vreme.
3
4
Ta
sterima
/
izaberite
žel
jeno geografsko
je
i zatim izaberite
Ako podes
ite [Daylight Savings] ili [Summer Time] na [On], podešava se sat vremena više. Kad izaberete datum i vreme, izaberite jednu od opcija i podesite vrednost pomoüu
datuma i vremena je završeno.
6
6
6
/ .
W
Ka
d izaberete , podešavanje
10 30:P
M201311
Date &
T
ime
Back Nex
t
Dodi
rnite taster na
LCD ekranu.
Promena jezik
a prikaza
Možete prom
eniti prikaz na ekranu tako da se prikazuje na željenom jeziku.
Izaberite [Setup] [ General Settings] [Language Setting] željeni jezik.
W
W
W
W
24
Za iskljuþivan
je napajanja
Zatvorite LCD dis
plej ili pritisnite taster POWER (str. 17).
Za podešava
nje ugla LCD displeja
prema kam
korderu ( ) i zatim podesite ugao
( ).
Prvo ot
vorite LCD d isplej za 90 stepeni
90
stepeni (maks.)
180 stepeni (maks.)
90 stepeni prema kamkorderu
Za iskljuþenje zvuþ
nog signala
W
Izaberite
[Setup] [ General Settings] [Beep] [Off ].
W
WW
Datum i vrem
e snimanja automatski se beleže na medij za snimanje. Podac i s e ne prikazuju tokom sni-
manja. Ipak, možete ih proveriti kao [Data Code] tokom reprodukcije. Za prikaz tih podataka izaberite
[Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].
6
W
W [
WW
Napomene
Ka
d jednom podesite taþno vreme, ono se podešava automatski kad je o pcija [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] podešena na [On]. U zavisnosti od zemlje/regije odabrane za kamkorder, taþno vreme se možda neüe automatski po dešavati pravilno. U tom sluþaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] na [Off ] (modeli s GPS-om ).
6
Za
novo podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 52)
Za kalibriranje ekrana osetljivog na dodir: [Calibration] (str. 52)
6 6
[Power On By LCD] (str.
52)
6
25
Priprema medija za snimanje
Odgovarajuüi m
ediji za snimanje prikazuju se na ekranu vašeg kamkordera kao sledeüe
ikone.
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Standardni m
edij za snimanje Alternativni medij za snimanje
Modeli bez ugra ene memorije
Modeli sa ugra enom memorijom
ÿ
ÿ
Ugraÿena me
morija
Memorijska kartica
Memorijska kartica
Napomene
Ne m
ožete odabrati odvojeno medij za snimanje video zapisa i fotografija.
Izbor medija za snimanje
6
Select] želje
ni medij.
W
W
W
[Media
W
Izaberite [Setup] [ Medi
a Settings]
 
Postavljanj
e memorijske kartice
Otvorite poklopac, zatim postavite memorijsku
karticu tako da klikne.
A
ko po
stavite novu memorijsku karticu, pojaviüe se poruka [Preparing image database file. Please wait.]. Saþekajte da poruka nestane.
6
Indi
kator pristupa
Post
avite karticu sa odseþenim uglom
okrenutim kao na slici.
26
Za vaÿenje memorijske kartice
Otvorite poklopac i jednom lagano pr itisnite memorijsku karticu.
Napomene
Savetuj
emo vam da memorijsku kart icu, pri prvoj upotrebi sa ovim kamkorderom, formatirate u njemu (str. 51) zbog stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci sa nje i neüe se moüi obnoviti. Važne podatke memorišite na raþunar i sl.
6
Ako se pr
ikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
enough free space.], formatirajte memorijsku karticu (str. 51).
6
Proveri
te smer memorijske kartice. Ako postavite memorijsku karticu u otvor u pogrešnom smeru, moguüe je ošteüenje memorijske kartice, otvora ili slikovnih podataka. Prilikom postavljanja ili vaÿenja memorijske kartice, pazite da ne iskoþi i padne.
6
6
Vrste memorijskih kartica koj
e se mogu upotrebljavati uz kamkorder
SD Speed
kla
sa
Kapacitet
(proveren rad)
Opisano u ovom
uputstvu
"Memory
Stick PRO Duo" medij (Mark2)
"Memory Stick PRO-HG Duo" medij
Do 32 GB
"Memory
Stick
PRO Duo" medij
"Memory
Stick XC-HG Duo" medij
Do 64
GB
SD m
e
morijska kartica
SDHC memorijska k artica SDXC memorijska k artica
Class 4 ili
brža
Do 6
4
GB
SD kartica
Ne m
ože se garantovati rad sa svim memorijskim karticama.
6
Napomene
Multi
MediaCard se ne može upotrebljavati sa ovim kamkorderom.
6
Vi
deo zapisi snimljeni na "Memory Stick XC-HG Duo" medije ili SDXC memorijske kartice ne mogu se importovati ili reprodukovati na raþunarima ili AV ureÿajima ko ji ne podržavaju sistem datoteka exFAT ako ih spajate na kamkorder USB kablom. Unapred proverite da li oprema podržava sistem
pokretati formatiranje. Svi snimljeni podaci üe se tako izgubiti.
6
*
exFAT. Ako spojite o
premu koja ne podržava sistem exFAT i pojavi se meni za formatiranje, nemojte
exFAT je sistem datoteka koji se koristi za "Memory Stick XC-HG Duo" medije i SDXC memorijske
kartice.
*
Medij za sn
imanje/reprodukciju/editovanje: Ekranski indikatori tokom snimanja (str. 70)
Vreme snimanja video zapisa/broj fotografija koje se mogu sni miti (str. 56)
6 6
27
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Standa
rdna je postavka snimanje video zapisa i fotografija u ugrađenu memoriju. Video
zapisi se snimaju u high definition (HD) kvalitetu slike.
Modeli sa ugra enom memorijom: Memorijska kartica
ÿ
Modeli sa ugra enom memorijom: Ugra ena memorija
ÿ ÿ
Sniman
je video zapisa
Otvorite LCD displej.
    
Pritisnite START/S
TOP za
pokretanje snimanja.
Za zaust
avljanje snimanja, ponovo pritisnite START/STOP. Tokom snimanja video zapisa možete snimati fotografije pritiskom tastera PHOTO (Dual Capture).
1
2
6
6
Napomene
A
ko za
tvorite LCD displej za vreme snimanja video zapisa, kamkorder prekida snimanje (samo ako je
tražilo uvuþeno).
6
Maks
imalno vreme neprekidnog snimanja za video zapise iznosi oko 13 sati.
Kad video zapis premaši 2 G B, automatski se kreira nova datoteka vi deo zapisa.
6 6
Po zav
ršetku snimanja biüe aktivni sledeüi indikatori ako se podaci još uvek upisuju na medij za snimanje. Za to vreme nemojte izlagat i kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili otkaþinjati mrežni adapter.
6
– I
ndikator pristupa (str. 25) svetli ili tre per i
– Na gornjem desnom delu LCD ekrana treperi ikona medija
Zavisno od postavki u [ REC Mode] i [ Frame Rate], možda neüete moüi da snimate fotografije.
6
LC
D ekran kamkordera može prikazati slike preko cele svoje površine (full pixel display). Meÿutim, pri
tome mož e do üi do manjeg seþenja gornjeg, donjeg, desnog i levog kraja slike kod reprodukcije na TV-u
Preporu
þuje se snimanje uz [Grid Line] podešen na [On] i
upotrebu spoljnog okvira iz [Grid Line] (str. 51) kao orijentacije.
6
koj
i nij
e kompatibilan sa full display.pixel
Vreme snimanja, broj foto grafija koje se mogu snimiti (str. 56) [Media Select] (modeli sa ugra enom memorijom) (str. 25) Vreme snimanja, preostali kapacitet [Media Info] (str. 51)
6 6 6
ÿ
28
Snimanje fotografija
Otvorite LCD displej i odaberite
(fotografija).
1
[MODE]
W Y
Pritisnite PHOT
O lagano za izoštravanje, zatim pritisnite do kraja.
Kad je i
zoštravanje podešeno pravilno,
pojavi se na LCD ekranu indikator AE/AF
2
6
 
 
Za
promenu veliþine slike: [ Image Size] (str. 51)
6
I
Za prikaz opcij
a na LCD ekranu
Opcije na LCD ekranu nestanu ako ka
mkorderom ne rukujete nekoliko sekundi nakon ukljuþenja kamkordera ili nakon prebacivanja izmeÿu režima snimanja video zapisa i fotografija.
Dodi
rnite bilo gde osim tastera na LCD ekranu kako bi se prikazale informacije o ikonama sa funkcijama
prikladnim za snimanje.
Za
prikaz opcija na LCD ekranu sve vreme: [Display Setting] (str. 51)
6
29
Ekranski indikatori tokom snimanja
Ovde su opisane ikone za režim
e snimanja video zapisa i fotografija. Detalje potražite na
strani u zagradama.
W
T
STBY
AUTO
60i
00:00:00
h14 m
48
h2m25
5.1ch
STBY
5.1ch
16:9
L
>9999 24.1M
MODE
Taster
zu
ma (W: Wide/T: Telefoto), taster START/STOP (u režimu snimanja video
zapisa), taster PHOTO (u režimu snimanja fotografija) Taster MENU (49) Status koji je detektovala funkcija Intelligent Auto (35) Status snimanja ([STBY]/[REC]) Zadržavanje AE/AF (automatska ekspozicija/automatsko izoštravanje) (28) Status triangulacije GPS-a (36) Funkcija Tracking focus Zum, preostalo trajanje baterije Brojaþ (sat: minut: sekunda), snimanje fotografije, medij za snimanje/reprodukciju/
editovanje (70) Preostalo vreme snimanja, kvalitet snimaka, broj sliþica u sekundi, režim snimanja (HD/
STD), veliþina video zapisa (MP4) (34) Približan broj fotografija za snimanje, odnos širine i visine slike (16:9 ili 4:3), veliþina
fotografije (L/M/S) Taster za iskljuþenje funkcije Tracking focus Taster [MODE] (Shooting Mode) (28) Taster Intelligent Auto (35) Audio mode (51), Audio Level Display (51) Taster View Images (31) My Button (ikonama prikazanim u ovom delu možete dodeliti svoje omiljene funkcije)
(51)
Model
i s GPS-om

       


     
*
*
30
Za snimanje u
režimu ogledala
Otvorite LCD displej za 90 step
eni prema kamkorderu ( ) i zatim ga okrenite 180 stepeni prema objektivu ( ).
Na
LCD ekranu se pojavi objekat kao u
ogledalu, ali snimljena slika üe biti normalna.
Zumiranje
Pomeranjem preklopnika zum
a
možete uveüati ili smanjiti sliku.
W (š
irokougaono): Širi ugao gledanja
T (telefoto): Uži ugao gledanja
Sliku možete poveüati do 55 puta (Extended Zoom) od originalne veliþine pomoüu preklopnika zuma. Za sporije zumiranje, preklopnik zuma lagano pomerite. Pomerite ga još da lje za brže zumiranje.
6
6
Napomene
Držite pr
st
na preklopniku zuma. Ako pomerite prst sa preklopnika zuma, m ože se snimiti i zvuk
pomeranja preklopnika.
6
6
Brzin
u zuma ne možete p romeniti tasterima na LCD ekranu.
/
Na
jmanja udaljenost kam kordera od objekta koja omoguüava izoštravanje je približno 1 cm kod
širokougaonog položaja ili 80 cm kod telefoto položaja zuma.
6
Sliku
možete poveüati do 30 puta pomoüu optiþkog zumiranja u sledeüim sluþajevima: Kad [ SteadyShot] nije podešen na [Active] Ako je odabran režim (fotografija)
Dodatno zumiranje: [Digital Zoom] (str. 50)
6
6
I
31
Reprodukcija
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funk
cije i dodatna oprema str. 12
Snim
ke možete tražiti prema datumu i vremenu snimanja (Event View) ili lokaciji snimanja
(Map View (modeli sa GPS-om)).
W
Otvorite LCD ek
ran i
kamkorderu za ulazak u režim reprodukcije.
Režim
u reprodukcije možete pristupiti tako što ü ekranu (str. 29).
1
,
pritisnite taster
na
,
ete od
abrati na LCD
6
željene kat
egorije na sredinu
( ) i zatim je izaberite ( ).
Ka
mkorder prikazuje snimljene slike kao kategorije, automatski prema datumu i vremenu snimanja.
 
Izaberite snimak.
Kam
korder reprodukuje od odabranog
do poslednjeg snimka u kategoriji.
 
Izaberite od
govarajuüe tastere na LCD ekranu za razne funkcije reprodukcije.
2
3
4
Izaberite
za pomeranje
/
6
6
Jaþina
z
vuka Prethodno/sledeüe
Bri
sanje Ubrzano nazad/ubrzano napred
Konte
kst Reprodukcija/pauza
Za
ustavljanje Reprodukcija slide show-a
Ne
ki gore navedeni tasteri možda se neüe pojaviti, zavis no od snimka koji se
reprodukuje.
/
/
/
6
MENU
2013
Highligh
t
1 1 2013 1-2
00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
32
A
ko
više puta izaberete / tokom reprodukcije, video zapisi se reprodukuju ubrzano približno
5 puta približno 10 puta približno 30 puta približno 60 puta.
Indikatori u meniju Ev
ent View
WWW
Izaberit
e / tokom pauze za usporenu reprodukciju video zapisa.
W
Za
ponavljanje slide show-a, izaberit e [Slideshow Set].
6
6 6
MENU
Highligh
t
2013
1 1 2013 1-2
00:00:001 1 2013
1 2
1 18 2013 1 19
U me
niju MENU
Naziv ka
tegorije
Pr
ikaz prethodne kategorije
vide
o zapisa/fotografije
Za
povratak na prikaz
Event View
Prethodn
a
Sled
eüa
Prelaz na re
žim snimanja
video zapisa/fotografi je
Prelaz na režim snimanja
Preostalo trajanje baterije
Reprodukcija kratkih video zapisa
Naziv kategorije Vreme snimanja/broj fotografija
Poslednji reprodukovani snimak
Prelazak na prikaz Map View (modeli s GPS-om)
Kategorije
Prikaz sledeüe kategorije Vremenska skala
Taster za promenu vremenskog raspona kategorije
Taster za promenu tipa snimka
Video zapis
Fotog
rafija
Smanj
ene slike koje omoguüavaju pregled veüeg broja snimaka istovremeno u indeksnom prikazu
nazivaju se "sliþice".
Napomene
Ka
ko biste izbegli gubitak slikovnih podataka, povremeno memorišite svoje snimke na spoljni medij (str. 46). U standardnom podešenju, unapred je snimljen zaštiüeni demo video zapis.
6
6
6
33
Reprodukc
ija video zapisa i fotografija iz prikaza Map View (modeli sa GPS-
om)

Preÿite na
Map View dodirom na
[Map View].
߽ W
20132012
1 1 2013 1 2 2013
MENU
Highlight
Upot
reba podataka geografske karte po prvi put:
Pojavljuje se poruka koja traži da potvrdite slažete li se sa uslovima licence za korišüenj e geo. karte.
üi ü ugovora o licenci (str. 66). Ako dodirnete [No], ne možete koristiti geo. karte. Meÿutim, pri drugom korišüenju geo. karte na ekranu
üe
üü
6
se
pojaviti ista poruka i mo i ete da koristite geografske karte ako dodirnete [Yes].
Podatke iz geo. karte moete da koristite ako dodirnete [Yes] na ekranu nakon pristanka na date uslove
Za reprodukcij
u snimaka na drugim ureÿajima
Snimke naþin
jene ovim kamkorderom možda neüete moüi reprodukovati normalno drugim ureÿajima.
Tak
oÿe,
snimke naþinjene drugim ureÿajima možda neüete moüi reprodukovati ovim kamkorderom.
Vi
deo zapisi standardnog kvaliteta (STD) snimljeni na SD memorijske kartice n e mogu se
reprodukovati na AV opremi drugih proizvoÿaþa.
6
6
34
Napred
ne funkcije
Snimanje sa raznim postavkama
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Izbor kvaliteta slike za vi
deo
zapise (naþin snimanja)
Možete prom
eniti naþin snimanja za izbor kvaliteta video zapisa kod snimanja high definition (HD) video zapisa. Vreme sni­manja (str. 57) ili vrsta medija na koji üe se snimci moüi kopirati može se promeniti, zavisno od odabranog naþina snimanja. (Standardna postavka je [Standard ].)
\
Izaberite [Image
Izaberite željeni naþin snima
nja.
Naþin sn
imanja i mediji na koje
se snimci mogu kopirati
1
2
W
W
Quality/Size]
[ REC Mode].
Naþini snima
nja
Vrste medija
Na
ovom kamkorderu
Ug
raÿena m
emorija
Memo
rijska kartica
Na
spoljnim ureÿajima
Spoljni ureÿaj Blu-ray
diskovi
AVCHD di
skovi
PS*
FX
FH/
HQ/LP
 
 
——
PS se
može podesiti samo ako je [ Frame Rate] podešeno na [60p] (modeli sa NTSC sistemom boja) / [50p] (modeli sa PAL sistemom boja).
*
* *
Modeli sa ugra enom memorijom
* *
ÿ
 
Automatsko snimanje osmeha (Smile Shutter)
Kad kamkorder prepozna os
meh osobe u
kadru tokom snimanja video zapisa (str.
50), automatski se snima fotografija. ([Dual Capture] je standardna postavka.)
     
Ka
mkorder prepoznaje lice.
Ka
mkorder prepoznaje
osmeh (narandžasto).
Napomene
Ak
o
je podešeno nešto od sledeüeg ne možete
koristiti funkciju Smile Shutter.
Frame Rate]: [60p] (modeli sa NTSC sistemom boja) ili [50p] (modeli sa PAL sistemom boja)
Zavisno od uslova snimanja, izgleda objekta i podešenja kamkordera, osmeh se možda neüe prepoznati.
[Smi
le Sensitivity] (str. 50)
6
6
6
–[ –[
REC Mode]:
[Highest Quality ]
35
Automatski izbor prikladnog podeše
nja prema situaciji
snimanja (Intelligent Auto)
Vaš kamkorder snim
a video zapise nakon automatskog izbora najprikladnijeg podešenja za trenutni motiv ili situaciju. (Standardna postavka je [On].)
Izaberite u don
jem d
esnom uglu menija za snimanje video zapisa ili fotografija.
     
1
W [On]
W
REC
AUTO
OFF
REC
Usmerite kamkorder pr
ema objektu i zapoþnite sa snimanjem.
Prik
azuju se ikone u skladu sa
postojeüim uslovima.
Prepoznav
anje lica: (Portrait),
(Baby)
(Backlight),
Prepoznavanje potresanja kamkordera:
(Hodanje), (Stativ)
Prepoznavanje zvuka:
(Auto
Wind NR)
Za is
kljuþenje funkcije Intelligent Auto izaberite
[Off ].
2
6
REC
W
T
REC
AUTO
<
(Landscape), (Night Scene),
(Spotlight),
H
I ?
(Lo
w
light), (Macro)
,
W
6
Prepoznav
anje scene:
Za snimanje sv
etlijih slika od onih koje su dobijene upotrebom funkcije Intelligent Auto
[ Ma
nual Settings] [Low Lux].
Napomene
Za
visno od uslova snimanja, kamkorder možda
neüe prepoznati oþekivanu scenu ili obje kat.
W
Izab
erite [Camera/Mic]
W
W
6
Izbor formata za snimanje video zapis
a
Kamkorder
može snimati video zapise u
tri razliþita formata.
Izaberite [Image Quality
/Size] [
Setting].
Izaberite željenu postavku slik
e.
1
2
W
W
5/
/
Visoka rezolucija:
Ov
aj format omoguüava snimke visoke rezolucije snimljene digitalnim kamkorderom. Uživajte u predivnim slikama na velikom displeju.
MP4:
Video zapisi ovog form
ata lako se reprodukuju na pametnom telefonu, uþitavaju na mrežu ili web stranu.
Standardna rezolucija:
Ov
aj format omoguüava snimke standardne rezolucije snimljene digitalnim kamkorde­rom. Koristan je za memorisanje video zapisa na DVD disk.
5
36
Snimanje informacija o lokaciji
(modeli sa GPS-
om)
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Kad podesite [GPS Setting] na [On] (standardno podeš
e
nje), ikona triangulacije GPS-a üe se pojaviti na ekranu i kamkorder üe poþeti sa traženjem GPS satelitskih signala. Prikazana ikona üe se razlikovati, zavisno od jaþine primljenog signala. Funkcija GPS je do
stupna kad je prikazan
indikator
, ࠵
ili .
Sledeüe funkcije dostupne su ako koristite funkcije GPS (Global Positioning Syste
m). Snimanje informacija o lokaciji u video zapise ili fotografije (Standardna postavka je [On].) Reprodukcija video zapisa i fotografija kroz pretraživanje na geografskoj karti (Map View, str. 33)
lokacijom
Pr
ikaz geo. karte u skladu sa trenutnom
Ako ne želi
te da zabeležite podatke
o lokaciji
Izaberite [Setup] Setting] [Off
].
Napomene
Možd
a üe potrajati pre nego što kamkorder zapoþne triangulaciju. GPS funkciju koristite na otvorenom jer se radio signali tako najbolje primaju. Geo. karta uvek prikazuje sever na vrhu.
W
W
W
[ General
Settings] [GPS
W
6
6
6
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku
Ako spojite kam
korder na HDMI ulaznu prikljuþnicu TV-a, slika üe se na ekranu TV-a prikazivati u high definition kvalitetu (HD). Ako možete kamkorder da spojite na A/V ulaznu prikljuþnicu TV-a, slika üe se na ekranu TV-a prikazivati u standard definition kvalitetu (STD).
High definition
HDMI kabl (isporuþen)
Standard definition
Žuta
Bela
Crvena
AV kabl
(opcija)
Tok signala
Na TV
-u podesite ulaz na priklju-
þnicu koju koristite za spajanje. Spojite kamkorder na TV.
Pokrenite repr
odukciju video za-
1
2
3
pisa ili fotografije n
a kamkorderu
(str. 31).
37
Napomene
Pogledajte takoÿe uputstvo za upotrebu TV prijemnika. Kao izvor napajanja upotrebite priloženi mrežni adapter (str. 20).
6
6
Ako T
V nema HDMI ulaznu prikljuþnicu, povezivanje izvedite putem AV kabla (opcija). Video zapisi sa standard definition (STD) kvalitetom slike üe se reprodukovati u standard definition (STD) kvalitetu þak i na HD TV-u.
6
6
Za repr
odukciju video zapisa sa slikom standard definition (STD) kvaliteta na 4:3 TV prijemniku koji ne podržava signal formata 16:9, podesite [ Wide Mode] na [4:3] za snimanje video zapisa u formatu 4:3.
6
Ako
spojite kamkorder na TV koristeüi više vrsta kablova za izlaz video sig nala, HDMI izlaz ima prednost.
Uživanje u 5.1-
kanalnom surround
zvuku
6
Prema standardnoj postavci, ugraÿeni m
i-
krofon omoguüava snimanje Dolby Digital
5.1-kanalnog surround zvuka. Moüi üete
þ
reprodukciji video zapisa na ureÿaju koji podržava ulaz 5.1-kan. surround zvuka.
da uživate u realisti n
om zvuku pri
Ako TV
prijemnik ima mono zvuk (Ako TV prijemnik ima samo jednu ulaznu audio prikljuþnicu)
Spojite žuti prikljuþak AV kabla (opcija) u video ulaznu priklj
uþnicu i beli (levi kanal) ili crveni prikljuþak (desni kanal) u audio ulaznu prikljuþnicu TV prijemnika ili video rekordera.
Kod spaj
anja na TV preko video
rekordera
Spojite kam
korder na LINE IN ulaz video rekordera pomoüu AV kabla (opcija). Podesite preklopnik za izbor ulaza na video rekorderu na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 i sl.).
Izbor fo
rmata slike koji TV podržava:
[TV Type] (str. 52)
6
O "Photo TV
HD"
Ovaj kamkor
der je kompatibilan sa "Photo
TV HD" standar
dom. "Photo TV HD" omoguüava prikaz detaljne, fotografski realistiþne slike suptilnih tekstura i boja. Spajanjem Sony PhotoTV HD kompatibilnog ureÿaja pomoüu HDMI kabla , možete uživati u potpuno novom doživljaju fotografija u oþaravajuüem HD kvalitetu.
TV üe automa
tski preüi na odgovarajuüi režim
pri prikazivanju fotografija.
*
*
38
Korišüenje ugraÿenog
projektora
(modeli sa
projektorom)
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Za prikaz sni
m
aka pomoüu ugraÿenog projektora možete kao ekran upotrebiti ravnu površinu, na primer zid.
Objektiv projektora usmerite prema površini za prikaz, na primer zidu, i zatim pritisnit
e
PROJECTOR.
1
Izaberite [Image Shot on Th
is
Device] na LCD ekranu.
Kad se prikaže
meni sa uputstvima za upotrebu, izaberite [Project].
2
3
ugraÿþen
ja
kamkordera.
6
Taj me
ni se pojavi pri prvoj upotrebi
enog projektora nakon uklju
Projektova
nu sliku izoštrite preklopnikom PROJECTOR FOCUS.
4
Preklopn
ik PROJECTOR FOCUS
Projektovana slika se poveüava zajedno sa poveüanjem udaljenosti izmeÿu kamkordera i površine za prikaz. Savetujemo vam da kamkorder postavite 0,5 m ili dalje od površine na koju üe se projektovati slika.
6
6
Pri reprodukciji
snimaka, pomoüu preklopnika zuma pomerite izborni okvir koji se prikazuje na LCD ekranu i zatim pritisnite taster PHOTO.
5
Preklopn
ik zuma
Taster PHOTO
Za detalje o reprodukciji pogledajte str. 31. Za iskljuþivanje projektora pritisnite PROJECTOR.
6 6
39
Korišüenje proj
ektora uz raþunar
ili pametni telefon
HDMI ka
bl
(isporuþen)
Tok signala
Prikljuþni
cu PROJECTOR IN na kamkoderu povežite sa izlaznom HDM I prikljuþnicom dru­gog ureÿaja pomoüu HDMI kabla (isporuþen), zatim u koraku 2 izaberite [Image from Externa l Device]. Ako prikljuþnica spojenog ure ÿaja nije kompa­tibilna sa isporuþenim HDMI kablom, koristite adapter HDMI prikljuþka (opcija). Pri projekciji slika možete sam o koristiti pre­klopnik PROJECTOR FOCUS.
Napomene
6
6
6
LC
D ekran je iskljuþen tokom projekcije slike. Pri upotrebi projektora pazite na sledeüe postupke ili situacije.
Nemojte sliku projektovati prema
oþ
LCD ekran i objektiv projektora se za greju pri upotrebi.
6 6
– – –
ima
.
Ne dirajte objektiv projektora.
Upotreba projektora skraüuje trajanje baterije (savetujemo korišüenje isporuþenog mrežnog
adaptera). Pri upotrebi projektora nisu moguüi sledeüi postupci.
Rukovanje geografskom kartom (modeli sa
GPS-om)
Highlight reprodukcija na spoljnom ureÿaju
poput TV-a
Rukovanje kamkorderom uz zatv oreni LCD
ekran
Još neke funkcije Kada projektovana slika sadrži mnogo crne, moguüa je blaga neujednaþenost boja. Uzrokuje je refleksija svetla u objektivu projektora i ne radi se o kvar u.
6
6
40
Editovanje
Editovanje na kamkorderu
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
W
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
Napomene
N
a
kamkorderu su moguüi neki osnovni postupci editovanja. Za napredno editovanje instalirajte softver "PlayMemories Home".
6
Snimci k
oji su obrisani ne mogu se vratiti. Unapred memorišite kopij e važnih video zapisa i fotografija. Nemojte skidati bateriju ili otkaþinjati mrežni adapter iz kamkordera za vreme brisanja ili deljenja snimaka. Time se medij za snimanje može oštetiti. Nemojte vaditi memorijsku karticu do k bri šete ili delite snimke sa nje.
fotografije koji su ukljuþeni u memorisane scenarije, izbrisaüe se i scenariji.
Brisanje vid
eo zapisa i fotografija
Izaberite [Edit/Copy]
[Delete].
Izaberite [Multiple Images] i zatim izaberite vrstu snimka koju želite da izbrišete.
6
6
6
6
1
2
W
W
Ako izb
rišete ili podelite video zapise/
Dodajte kvaþice
video zapisima ili fotografijama koje üete izbrisati i izaberite .
3
Za istovremeno brisa
nje svih video
U kora
ku 2 izaberite [All In Event].
koji
zapisa/fotografi
ja za odabrani
datum
1
2
Ta
sterima / izaberite datum
želit
e da izbrišete i zatim izaberite .
1 18 2013 1 19 2013
1 1 2013 1 2 2013
Delete
OK
OK
Delete
1 18 2013
1 19 2013
1 1 2013 1 2 2013
Za brisanje de
la video zapisa
Možete podeliti video zapis i izbrisat
i ga.
Uk
idanje zaštite: [Protect] (str. 51)
[Format] (str. 51)
Deljen
je video zapisa
6 6
Izaberite [Divide] na ekran
u za reprodukciju.
1
W
41
Pomoüu /
izaberite mesto gde želite da podelite video zapis na scene i zatim izaberite .
2
: P
ovratak na poþetak izabranog
video zapisa
: Preciznije podešava mesto snim anja .
Napomene
Mesto
gde ste dodirnuli i stvarno mesto reza mogu se razlikovati jer üe kamkorder oda­brati mesto reza u intervalu od pola sekunde. MP4 video zapis se ne može podeliti.
A
B
6
6
AB
Izdvajanje fotografije iz video zapis
a (modeli sa ugra enom memorijom ili modeli sa funkcijom USB ulaza)
ÿ
Iz
video zapisa snimljenih kamkorderom
možete snimiti pojedinaþne fotografije.
Izaberite [Photo Capture] na meniju reprodukcije video zapisa.
1
W
 
koji želi
te da snimite kao
2
Ta
sterima / izaberite deo
ণঠ
fotografiju i zati
m odaberite .
AB
: P
ovratak na poþetak izabranog
video zapisa
: Preciznije podešava mesto snim anja .
A
B
Ako je video zapis snim
ljen uz jedan od sledeüih kvaliteta slike, veliþina slike biüe podešena na sledeüi naþin.
2,1 M (
16:9)
Širo
ka slika (16:9) standard definition kvaliteta (STD): 0,2 M (16:9) Slika formata 4:3 standard defini tion (STD) kvaliteta: 0,3 M (4:3)
Napomene
Sn
imke ne možete memorisati na memorijsku
karticu (modeli bez funkcije USB ulaza).
O datumu i vremenu sn
imanja
fotografija iz video zapisa
Da
tum i vreme snimanja fotografija jednaki su datumu i vremenu snimanja vi deo zapisa. Ako video zapis iz kojeg snimate nema datum, datum i vreme snimanja odgovaraüe trenutku kada ste fotografiju snimili iz video zapisa.
6
6
6
High
definition (HD) kvalitet slike ili
MP4:
6
6
6
42
Memorisa
nje video zapisa i fotografija na raþunar
Reprodukcija snimaka na raþunaru
Softver "PlayMem
ories Home" omoguüava vam prebacivanje video zapisa i fotografija na
raþunar kako biste ih koristili na mnoštvo naþina.
Moguünosti softvera "PlayMemories Home" (Windows)
Prebacivanje snimaka sa kamkordera
Pregled snimaka u kalendaru
         
Izr
ada d
iska sa video zapisima
Postavljanje snimaka na internet servise
         
Deljenje snima
k
a u
"PlayMemories Online"
"PlayMem
ories Home" možete preuzeti sa sledeüe internet adrese.
www.sony.net/pm
Napomene
Za instal
aciju softvera "PlayMemories Home" treba vam internet veza. Za korišüenje usluge "PlayMemories Online" i drugih internet usluga potrebna je internet veza. Usluge možda nisu dostupne u nekim državama/regijama.
Softver za Mac
Mac raþunari ne podržavaju softver "PlayMem
ories Home". Za importovanje snimaka sa kamkordera na svoj Mac i njihovu reprodukciju koristite odgovarajuüi softver za Mac raþunare. Za detalje posetite sledeüi URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
6 6
43
Priprema raþunara
(Windows)
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Provera sistema ra
þunara
1
Microso
ft Windows XP SP3
2
/W
indows
Vista SP2
3
/Windo
ws 7 SP1/Windows 8
4
Intel
Core Duo 1,66 GHz ili brži, ili Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ili brži (za obradu FX ili FH video zapisa potreban je Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ili brži, a za obradu PS video zapisa potreban je Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ili
Memorija
Windows XP: 512 MB ili više (preporuþeno 1 GB ili više) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ili više
Hard disk
Prostor na disku potreban za instalaciju: Približno 500 MB
Monitor
þaka
Potrebn
a je standardna instalacija. Rad se ne može garantovati ako je OS bio nadograÿivan ili u multi-boot siste mima. 64-bitne i Starter (Edition) verzij e nisu podržane.
Za kori
šüenje funkcije kreiranja diska i sl. potreban je Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ili noviji. Nije podržano Starter (Edition) iz danje. Preporuþuje se brži procesor.
Napomene
Ne m
ože se garantovati rad u svim
raþunarskim okruženjima.
*
1
*
2
*
3
*
4
6
*
*
OS
*
Pro
cesor
*
Minima
lno 1024 X 768 ta
brži).
Instaliran
je softvera "PlayMemories
Home" na raþunar
Pomoüu internet pretraživaþa pristupite sledeüoj strani za preuz
iman
je i zatim kliknite na
[Install] [Run].
ww
w.s
ony.net/pm
Instalirajte prema uputstvima sa ekrana.
Kad s
e u uputstvima zatraži spajanje kamkordera na raþ pomoüu ugraÿenog USB kabla.
1
2
W
6
unar,
spojite kamkorder
Ug
raÿeni
USB kabl
Kad se završi instalacija, "PlayMemories Home" se otvori.
6
Napomen
e o instalaciji
Ako j
e softver "PlayMemories Home" veü instaliran na vaš raþunar, spojite kamkorder na raþunar.
Tada üe bi
ti dostupne funkcije koje se mogu koristiti sa ovim kamkorderom. Ako je na vaš raþunar instaliran s oftver "PMB (Picture Motion Browser)", zameniüe ga softver "PlayMemories Home". U tom sluþaju ne možete softverom "PlayMemories Home" koristiti neke funkcije koje su bile dostupne u softveru "PMB".
6
6
44
Za prek
id veze kamkordera i
UDþXQDUD
Kl
iknite na ikonu na donjem desnom delu radne površine raþunara [Safely remove USB Mass Storage Device].
Odaber
i
te [Yes] na ekranu
kamkordera.
,VNO
MXþLWH USB kabl.
Ako koristite Windows 7 ili Windows 8, kliknite na zatim kliknite
W
1
2
W
6
na .
K
od pristupanja kamkorderu sa raþunara,
koristite softver "PlayM emorie s Home". Funkcionisanje nije garantovano ako podatke obUDÿujete u drugom softveru osim "PlayMemories Home" ili ako datoteke i foldere or a direktno omu raþunara.
N
apom
ene
6
niz
ujete pg
Zavisno od postavke odabrane u [ REC Mode]
snimci QHüH moüL da se memorišu na neke diskove. Video zapisi snimljeni u modu [60p Quality ] (modeli sa NTSC sistemom boja)/[50p Quality ] (modeli sa PAL sistemom boja) ili [Highest Quality
] se mogu
memorisati samo na B lu-ray diskove.
6
Ne
možete kreirati disk sa video zapisima
snimljenim u modu [ MP4].
6
K
amkorder automatski deli slikovne dato teke veüHod 2 GB i njihove delove memoriše kao zasebne datoteke. Sve slikovne datoteke na raþunaru se mogu prikazati kao zasebne datoteke, ali üH pravilno funkcionisati pomRüu funkcije importovanja i reprodukcije na kamkorderu ili u softveru "PlayMemories Home".
6
Dv
aput kliknite na "PlayMemories
Home" prHþLFX na ekranu UDþXQDUa.
A
ko koristite Windows 8, odaberite ikonu
"PlayMemories Home" na radnoj površini.
1
6
Otvaranje softvera "PlayMemories Home"
Dv
aput kliknite na "PlayMemories
Home Help Guide" prHþLcu na
DþXQDUa kako biste videli
"PlayMemories Home".
2
ekranur kako koristiti
Ka
d koristite Windows 8, odaberite [PlayM emories H o me He lp G uid e ] u meniju pomoüL softvera "PlayMemo ries Home".
Ako se ikona ne prikaže na ekranu
raþunara, kliknite na [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] željenu opciju.
Za detalje o "PlayMemories Home" odabe-
rite ("PlayMemories Home Help Guide") u softveru ili posetite stranicu podrške za PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
6
6
6
WW
W
3
45
Memorisa
nje snimaka na spoljni
ureÿaj
Kreiranje diska sa standard definition (STD) kvalitetom slike pomoüu
rekordera
Spojite kam
korder na rekorder pomoüu AV kabla (opcija). Snimke koji se reprodukuju na kamkorderu možete kopirati na disk ili video kasetu.
Napomene
Za ov
aj naþin rada spojite kamkorder na mrežno
napajanje pomoüu priloženog mrežnog adaptera
Pogledajte uputstvo za upotrebu isporuþeno sa spojenim ureÿajem.
6
6
AV
kabl
(opcija)
Ulaz
Crvena Bela Žuta
Tok signala
Postavite medij za snimanje u ureÿaj za snim
anje (rekorder i
sl.).
Ako ureÿaj za sn
imanje ima preklopnik za izbor izvora, podesite ga u položaj za prijem signala.
1
6
Spojite kamkor
der na ureÿaj za snimanje pomoü kabla (opcija).
Spojite
kamkorder na ulazne prikljuþnice
ureÿaja za snimanje.
Pokrenite repr
odukciju na kamkorderu i snimanje na ureÿaju za snimanje.
Kad je presn
imavanje završeno, zaustavite ureÿaj za snimanje i nakon toga kamkorder.
Napomene
Snimke ne m
ožete kopirati na rekordere spojene HDMI kablom. S obzirom da se kopiranje vrši u analognom režimu, kvalitet slike se može smanjiti. Vi
deo zapisi sa high definition (HD) kvalitetom slike üe se kopirati u standard definition (STD) kvalitetu. Kad spojite mono ureÿaj, spojite žuti prikljuþak AV kabla (opcija) u video ulaznu prikljuþnicu i beli (levi kanal) ili crveni prikljuþak (desni kanal) u audio ulaznu pri kljuþnicu ureÿaja.
Podaci o datum
u i vremenu snimanja: [Data
Code] (str. 51) Upotreba ureÿaja za prikaz sa displejem formata
4:3: [TV Type] (str. 52)
2
3
4
6
6
6
6
6
6
6
u AV
(str. 20).
46
Za memorisanje high definition (HD) snimaka
Video zapise i fotografije
m
ožete memorisati na spoljni medij (USB ureÿaj), na primer na spoljni hard disk. Kad memorišete snimke na spoljni medij, biüe dostupne sledeüe funkcije.
Možete
povezati kamkorder i spoljni medijski ureÿaj i zatim reprodukovati snimke memorisane na spoljni m e dijski ureÿaj (str. 47). Možete povezati raþunar i spoljni medijski ure­ÿaj i importovati snimke na raþunar koristeüi softver "PlayMemories Home" (str. 44).
6
6
Napomene
Za t
a
j postupak potreban vam je adapterski USB kabl VMC-UAM2 (opcija). Spojite mrežni adapter i kab l napajanja na DC IN prikljuþnicu kamkordera, zatim u zid nu utiþ
isporuþeno sa spoljnim ureÿajem.
6
6
6
nic
u.
Pogledajte uputstvo za upotrebu
Povežite kamkorder i spoljni medijsk
i ureÿaj koristeüi
1
adapterski USB kabl (opcija).
Izaberite [Copy] na ekranu kamkordera.
2
Vi
deo zapisi i fotografije memorisani na medij za snimanje i koji još nisu memorisani na spoljni ureÿaj sad se mogu memorisati na spojeni spoljni medij. Ta je funkcija dostupna samo ako u kamkorderu ima novih snimaka. Za otkaþinjanje spoljnog medijskog ureÿaja izaberite kad je kamkorder u pripravnom stanju reprodukcije (pojavi se [Event View] ili indeksni prik az kategorija).
6
6
6
*
US
B adapterski kabl
VMC-UAM2
(opcija)
þ
LCD displeju prikazana poruka [Preparing image database file. Please wait.]. Ako je na displeju kamkordera prikazana poruka [Repair Img. DB F.], izaberite
.
6
6
injati
USB kabl ak o je na Nemojte otka
47
Za reprodukcij
u snimaka sa spoljnog medijskog ureÿaja na kamkorderu
Izaberit
e [Play without copying.] u koraku 2 i
izaberite snimak koji želite da pogledate.
Snimke m
ožete takoÿe pogledati na TV-u spojenom na kamkorder (str. 36). Kad spojite spoljni medij, u meniju Event View üe se prikazati .
6
6
MENU
Highlight
2013
1 1 2013 1 2 2013
Za brisanje sni
maka sa
spoljnog medijskog ureÿaja
Izaber
ite [Play without copying.] u
koraku 2.
[Delete] i zatim za brisanje snimaka pratite uputstva koje se prikazuju na LCD ekranu.
1
2
W
Izabe
rite [Edit/Copy]
W
Za memorisanj
e željenih snimaka iz kamkordera na spoljni medijski ureÿaj
Iza
berite [Play without copying.] u
koraku 2.
1
zatim za
memorisanje snimaka pratite
uputstva koja se prikazuju na LCD ekranu.
2
W
Izabe
rite [Edit/Copy] [Copy] i
W
Ak
o želite da kopirate snimke koji još nisu bili
kop
i
[Direct
medi
jski
ur
eÿaj.
6
W
ra
ni, izaberite [Edit/Copy]
W
Copy] d
ok je kamkorder spojen na
spoljni
Za reprodukcij
u HD video zapisa
na raþunaru
U soft
veru "PlayMemories Home" (str.
44) izaberite disk jedinicu koji predstavlja spojeni spoljni medijski ureÿaj i zatim reprodukujte video zapise.
Napomene
Sled
eüe ureÿaje ne možete koristiti ka o spoljni
memorijski ureÿaj:
medije kapaciteta preko 2 TB obiþan CD ili DVD ureÿaj me
dije spojene preko USB þvorišta medije sa ugraÿenim USB þvorištem þitaþ
kartica Možda neüete moüi da koristite spoljni medij sa funkcijom kodiranja.
6
6
– – – – –
Ako j
e medij spoljnog ureÿaja formatiran za NTFS sistem datoteka itd., formatirajte ga na kamkorderu pre upotrebe. Kad spojite spoljni medij na kamkorder, prikazuje se meni za formatiranje.
Pre form
atiranja proverite da na spoljnom memorijskom ureÿaju nemate nikakvih važnih podatak a jer üe ih formatiranje izbrisati.
6
Ov
aj kamkorder koristi FAT system datoteka.
Nije garantovano funkcionisanje sa svim ureÿajima koji zadovoljavaju sistemske zahteve. Za detalje o raspoloživim spoljnim medijima posetite Sony internet stra nu za svoju državu/regiju.
6
6
Vi
deo zapisi sa high definition (HD) kvalitetom slike: Maks. 3999 Video zapisi sa standard definition (STD) kvalitetom slike: Maks. 9999 MP4 video zapisi i fotografije: Maks. 40 000 (MP4 video zapisi i f otografije)
Broj snimaka koje možete memorisati na spoljni medij naveden je u nastavku. Meÿutim, þak i kad na spoljnom mediju ima mesta, ne možete snimiti više od sledeüeg broja snimaka.
6
48
Ako
vaš kamkorder ne prepoznaje spo ljni medij,
pokušajte da primenite sledeüe postupke.
Ponovno spojite adapterski USB kabl na kamkorder. Ako spoljni medij ima ka bl napajanja, spojite
ga u zidnu utiþnicu. Broj snimaka može biti manji zavisno od vrste snimaka. Nije moguüe kopirati snimke sa spoljnog medija na ugraÿeni medij za snimanje u kamkorderu.
6
6
6
49
Liþno pod
ešavanje kamkordera
Upotreba menija
Kamkor
der ima razne opcije pod svakom
od šest kategorija menija.
Shooting M
ode
Camera/Mic
Edit/Copy
Setup
Image Qu
ality/Size
Playback Function
1
Izaberite .
Izaberite kategoriju.
2
Izaberite željenu opcij
u menija.
3
List
anje
opcija
menija
gore/dole
Napomene
m
e
nija ili za povratak na preth odni meni.
6
Izaber
ite za dovršavanje podešavanja
MENU
Playback Function Edit/Copy Setup
Shooting Mode
Camera/Mic Image Quality/Size
Edit/Copy
STBY
Protect
Delete
Copy
Direct Copy
Shooting Mode
Movie Photo
Smth Slw REC
Golf Shot
Za brzo pronal
aženje opcije menija
Meniji [Cam
era/Mic] i [Setup] imaju podkategorije. Izaberite ikonu podkategorije kako bi LCD ekran pokazivao samo listu menija u odabranoj podkategoriji.
Ikon
e podkategorija
Kad ne može
te odabrati odreÿenu
opciju menija
Opcije ili postavke oznaþene sivo nisu dostup
n
e. Kad izaberete opciju menija oznaþenu sivo, vaš kamkorder prikazuje razlog zašto ne možete izabrati tu opciju menija ili uputstvo o tome u kojem sluþaju možete podesiti tu opciju menija.
50
Liste menija
Shooting Mode
Mov
i
e................................ Snimanje video zapisa.
Photo................................ Snimanje fotografija.
Sn
i
manje neisprekidanih, usporenih video zapisa.
Golf Shot Deli dve sekunde brzog pokreta u sliþice koje se zatim snimaju kao
video zapis i fotografije. Pri snimanju držite objekat u belom okviru u sredini ekrana.
Smth Slw
REC..................
..........................

Camera/Mic
Manual Settings
Whit
e Balance..........
Podeša
vanje balansa boje u skladu sa okruženjem u kojem snimate.
Spot Meter/Fcs......... Podešavanje svetline i oštrine odabranog objekta istovremeno.
Spot Meter................Podešavanje svetline slike prema objektu koji se dodirne na ekranu.
Spot Focus...............
Izošt
ravanje objekta koji se dodirne na ekranu.
Pode
šavanje svetline video zapisa i fotografija. Ako izaberete
[Manual], podesite svetlinu (ekspoziciju) pomoü .u /
Exposure..................
Foc
us.......................
Ruþ no izoš
tra
vanje. Ako izaberete [Manual], izaberite za izoštrava-
nje
obli
žnjeg objekta i za izoštravanje udaljenog objekta.
Podešava ekspoziciju. Dodirnite ako je objekat beo ili ako je
AE Shift
....................
po
zadina svetla ili ako je obj ekat crn ili osvetljenje slabo.
White Balance Shift.. Podešavanje ravnoteže beline.
Low Lux....................
Snim
anje sjajnih slika u boji na tamnim mestima.
Ca
mera Settings
Izbor odgovarajuüe postavke snimanja u skladu sa vrstom scene, kao što je snimanje noüu ili na plaži.
Sc
ene Sel ecti on
........
Podešavanje boja video zapisa kako bi se postigla atmosfera filmskog snimanja.
Ci n em a to n e
..........
Fader...................
Zatamnj
ivanje ili odtamnjivanje sce ne.
Po
dešavanje self-timer-a kada je kamkorder u režimu snimanja fotografija. Se lf -T ime r
I
...........
Izoštrav
a objekat, a pozadina üe biti nejasna. Tele M acro
...............
Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju video zapisa.
SteadyShot.........
Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju fotografija.
I
St
eadyShot..........
Podešavanje maksimalnog nivoa zumiranja za digitalni zum. Izbor vrste priþvršüenog konverzionog objektiva (opcija).
Digital Zoom.............
Conversion Lens......
Auto Back Light........
Autom
atsko podešavanje ekspozicije kod objekata osvetljenih otpozadi.
Face
Automatsko prepoznavanj e lic a. Automatsko snimanj e kad se prepozna osmeh.
Smile Sensitivity.......
Pode
šava osetljivost funkcije Smile Shutter kod prepoznavanja osmeha.
*
F
a
ce De te ct i on
Sm i le Sh u tt e r
.........
............
Microphone
Prep
oznavanje lica osoba u kadru i jasno snimanje pripadajuüeg glasa. Snima video zapise uz živopisan zvuk u skladu sa položajem zuma. Prepoznavanje uslova snimanja i smanjenje šuma vetra.
=
Closer Voic
e.............
Bl t- in Zo om M ic
........
Au t o Wi nd NR
..........
51
Podeša
vanje formata za snimanje zvuka (5.1k. surround/2k. stereo).
Podešavanje jaþine zvuka pri snimanju.
Aud io Mod e
..............
Aud io Rec Leve l
......
Shooting Assist
Dodeljivanje funkcija funkciji My Buttons.
......
My
B u tt o n
................
Pr
ikaz m
reže linija koje olakšavaju vodoravno ili vertikalno
poravnavanje objekta.
Grid Line...................
Podešavanje trajanja prikaza ikona i indikatora na LCD ekranu. Display Setting.........
Prikaz skale nivoa zvuka na LCD ekranu pri snimanju. Audio Level Display
..
Image Qualit
y/Size
REC Mode..................
Podešavanje režima snimanja video zapisa.
Frame Rate.................
Podešavanje brzine izmene sliþica video zapisa.
Podešavanje kvaliteta slike za snimanje video zapisa.
Wide Mode................
Izbor odn
osa stranica slike kod snimanja video zapisa sa standard definition
(STD) kvalitetom slike.
x.v.Color......................
Snima širi r
aspon boja. Podesite ovu opciju kad želite gledati snimke na
TV-u koji podržava x.v.Color. Podeša
vanje veliþine fotografije.
5
/
/ Sett in g
......
I
Image Size.................
Playback Function
Ev
ent View.......................
Zap
oþ
inje reprodukciju snimaka iz menija Event View.
Map View .......................
1
Zapoþinje reprodukciju snimaka iz menija Map View.
Highlight Movie.................
Zapoþ
inje reprodukciju Highlight Playback scena ili Highlight scenarija
memorisanih sa slikom standard definition (STD) kvaliteta. Zapoþinje reprodukciju scenarija snimljenih pomoüu funkcije Highlight
Playback.
Scenario.....................
߼
Edit/Copy
Brisan
je video zapisa ili fotografija.
Štiti video zapise ili fotografije od brisanja.
Copy .............................. Kopiranje snimaka.
Kopiranje snimaka memorisanih u kam kord er na neku vr stu sp olj no g medijskog ureÿaja.
Delete...............................
Protect..............................
Dir ect Copy
.....................
*
2
*
Setup
Media Setti
ngs
Izbor vrste medija za snimanje (str. 25). Prikaz informacija o mediju za snimanje.
Me
dia Sel ect
Media Info
.................
Brisanje i formatiranje svih podataka na mediju za snimanje. Format......................
Popravljanje datoteke s podacima o snimcima na mediju za snimanje (str. 55).
Repair Img. DB F......
Podešavanje naþina dodeljivanja brojeva datoteka fotografijama.
Playback Settings
File Number..............
[
Prikaz inf
ormacija koje su snimljene automatski u vrem e snimanja.
Podešavanje jaþine
zv
uka
pri reprodukciji (str. 31).
Data Code................
Volume.....................
2
*
...........
52
Preu
zimanje vaše muzike sa raþunara na kamkord er (spojen na raþunar)
kako bi se mogla reprodukovati uz Highlight Playback scene.
3
Brisan
je svih muziþkih datoteka.
3
Download Music
....
Empty Music ..........
*
*
Connection
Ko
nverzija signala u zavisnosti od spojenog TV-a (str. 36).
TV
Type
....................
HDMI kablom. Izaberite hoüe li se koristiti daljinski upravljaþ TV-a kad je kamkorder
spojen HDMI kablom na TV koji pod ržava "BRAVIA" Sync.
ureÿajem putem USB-a ne prikazuju na LCD ekranu nikakve poruke.
Podešava naþin
pov
ezivanja
kad je
kamko rder spojen na raþunar ili USB
ur
eÿaj.
Pode
šava kamkorde r za
pobo
ljšavanje kompatibilnosti USB veze ogra
niþa-
van
jem nekih
USB
funkc
ija.
General Settings
Podešavan je ili
iskl
juþivanje
zvuþnih s
ignala funkcija
ka
mkordera.
P
ode
šavanje osvetljenja
LCD ekran
a.
HD MI Re so lut io n
......
CT RL F OR H DM I
.....
USB Connect...........
USB Connect...........
Setting
USB LUN Setting.....
Beep........................
LCD Brightness........
Bira rezoluciju izlaznog signala slike kad kamkorder spojite na TV
Izaberite ovu opciju ako se pri povezivanju kamkordera sa spoljnim
1
Prikazu
je trenutnu lokaciju na karti.
1
Po
stavka za korišüenje u avionu.
1
Pr
ijem
GPS signala.
*
Your Loca
tion ........
Airplane Mode .......
GPS Setting ..........
*
*
þ
Power On By LCD...
Podešava automatsko uklju ivanje kamkordera otvaranjem LCD ekrana.
Podešava jezik menija (str. 23). Language Setting....
Kalibriranje ekrana osetljivog na dodir. Ca l i br a tio n
...............
Prikaz približnog preostalog trajanja baterije. Podešavanje automatskog iskljuþenja LCD ekrana i ureÿaja. Funkcija resetuje postavke na standardne vrednosti. Podešavanje reprodukcije demo video zapisa o funkcijama kamkordera.
Clock Settings
Podešavanje datuma i vremena.
Area Setting
1
Au
tomatsko podešavanje sata preuzimanjem signala o taþnom vremenu iz
GPS sistema.
1
Autom
atsko korigovanje razlika u taþnom vremenu pribavljanjem
podataka o trenutnoj lokaciji preko GPS sistema.
Battery Info
...............
Power Save
..............
Initialize
.....................
Demo Mode
..............
!
Dat
e & Time Setting
.
..............
.....
.......
*
Auto Clock
ADJ
Auto Area ADJ
*
Podeša
vanje vremenske razlike bez zaustavljanja sata (str. 23 ).
*1 HDR
-CX410VE/CX430V/CX430VE/PJ420VE/PJ430V/PJ430VE
*
2
HDR
-CX430V/CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
*
3
HD
R
-CX430V/PJ430/PJ430V
53
Ostalo
U sluþaju problema
Za više inform
acija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
Naiÿete li na pr
obleme pri upotrebi kamkor­dera, postupite prema uputstvima iz sledeüih koraka.
Proverite listu (str. 53 – 55) i pregledajte kamkorder.
Otkaþite izvor napajanja, ponovo ga spojite nakon otprilike 1 minuta i ukljuþite kamkor
der.
W


ovlašüenom Sony servisu.


O
b
ratite se Sony prodavcu ili
Odaberite
þ
General Settings
Ako odaberete
[]
[Setup]
[Initialize].
WW
W
[Initialize
]
,
ü
resetova e se sve postavke, uklju uju i i ta no vreme.
ü
þ
Možd
a üe biti potrebno da se formatira ili zameni ugraÿena memorija kamkordera, zavisno od vrste problema. U tom sluþaju üe se podaci na ugraÿenoj memoriji izbrisati. Obavezno presnimite podatke iz ugraÿene memorije na drugi medij (napravite sigurnosnu kopiju) pre slanja kamkordera na poprav ku. Proizvoÿaþ neüe nadoknaditi bilo kakav gubitak podataka iz ugraÿ
ü
ÿenu memoriju kako bi
neüe kopirati niti zadržati vaše podatke. Pogledajte priruþnik "Handycam" User Guide (str. 11) za detalje o simptomima kamkordera i "PlayMemories Home H elp Guide" (str. 44) o naþinu spajanja kamkordera sa raþunarom.
6
6
6
ene me
morije.
Tokom popravke serviseri
e možda proveriti
minimalan sadržaj podataka
memorisanih
u ugra
istražili
problem. Ipak, Sony predstavnik
 
Napajanje se ne ukljuþuje.
Uþvrst
ite napunjenu bateriju na kamkorder (str. 20). Utikaþ mrežnog adaptera je otkaþen iz zidne utiþnice. Spojite ga u zidnu utiþnicu (str. 20).
6
6
Kamkorder ne ra
di þak ni dok je
napajanje ukljuþeno.
Potrebno
je nekoliko sekundi kako bi kamkor­der bio spreman za snimanje. Pojava nije kvar. Otkaþite mrežni adapter iz zidne utiþnice ili skinite bateriju, pa ih ponovno spojite nakon približno jednog minuta.
6
6
Kamkorder se zagreva.
Ka
mkorder se može zagrejati tokom upotrebe.
Pojava nije kvar.
Napajanje se odjednom iskljuþi.
Upotrebite m
režni adapter (str. 20). Prema svom standardnom podešenju kamkor­der se iskljuþuje ako oko 2 minuta ne izvedete nikakav postupak ([Power Save] ) (str. 52). Ponovo ukljuþite ureÿaj. Napunite bateriju (str. 20).
6
6 6
6
Pritiskom na START/STOP ili PHOTO ne snima se slika.
Prikazu
je se ekran za reprodukciju. Zaustavite reprodukciju i izaberite [Shooting Mode] [ Movie] ili [ Photo]. Kam
korder memoriše sliku koju ste upravo snimili na medij za snimanje. Za to vreme ne može se snimiti nova slika. Medij za snimanje je pun. Obrišite nepotrebne slike (str. 40). Ukupan broj video zapisa ili fotografija premašuje kapacitet snimanja na kamkorderu (str. 57, 59). Obrišite nepotrebne slike (str. 40).
6
6
6
6
W
W X
Y
54
  
"PlayMemories Home" se ne može instalirati.
Za
instalaciju softvera "PlayMem ories Home" treba vam internet veza. Proverite okruženje raþunara ili postupak instalacije za "PlayMemories H ome".
"Play
Memories Home" ne radi pravilno.
Za
tvorite "PlayMemories Home" i restartujte raþunar.
Raþunar ne pr
epoznaje kamkorder.
Otk
aþite iz USB prikljuþnice raþunara sve USB ureÿaje osim tastature, miša i kamkordera. Otkaþite ugraÿeni USB kabl iz raþunara i restartujte raþunar i zatim pravilnim redosle­dom ponovno spojite raþ
su na spoljne ureÿaje istovremeno spojen ugraÿeni USB kabl i USB prikljuþnica kamkordera, otkaþite onaj koji nije spojen na raþunar.
6
6
6
6
6
6
un
ar i kamkorder.
Ako
Dijagnostiþki prikaz i indikatori upozorenja
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
Ako se na LCD ekranu ili tražilu poja
ve
indikatori, proverite sledeüe.
W
Ako se problem i d
alje pojavljuje nakon što ste pokušali da ga rešite nekoliko puta, obratite se Sony predstavniku ili ovlašüenom servisu. U tom sluþaju navedite sve brojeve kodova grešaka koji poþinju sa C ili E pri kontaktu. Kad se neki od indikatora prikazuju na ekranu, može se þuti zvuþni signal.
Bate
rija nije "InfoLITHIUM" (serije V). Upo-
trebite "InfoLITHIUM" bateriju (serije V) (str.
20). Pravilno spojite DC prikljuþak iz mrežnog adaptera u DC IN prikljuþnicu na kamkorderu (str. 20).
C:04:VV
6
6
Te
mperatura baterije je visoka. Zam enite
bateriju ili je ostavite na hladnom mestu.
Otk
aþite napajanje. Ponovo ga spojite i
rukujte kamkorderom.
C:06:VV
C:13:VV / C:32:VV
E:VV:VV
6
6
6
Prim
enite korake od na str. 53.
55
Bate
rija je gotovo prazna.
bat
e
riju ili je ostavite na hladnom mestu.
(
Pœ
6
6
Te
mperatura baterije je visoka. Zamenite
Ni
je postavljena memorijska kartica (str. 25).
Kad indikator treperi, nema dovoljno
slobod
nog
pr
ostora za snimanje slika. Izbrišite
nepotrebne
snim
ke (str. 40) ili formatirajte
memorijsku
k
a
rticu nakon što prebacite snimke na
dr
ug
i
me
dij (str. 51). Datoteka sa podacima o snimcima je možda ošteüena. Proverite datoteku sa podacima o
[ Media Settings] [Repair Img. DB F.]
medij za snimanje.
H
6 6
6
W
snim
cima izborom [Setup]
W
W
W
Memo
rijska kartica je ošteüena. Formatirajte memorijsku karticu u kamkorderu (str. 51).
kartica (str. 26).
Memo
rijska kartica je zaštiüena od snimanja. Pristup memorijskoj kartici je ograniþen na drugom ureÿaju.
F
I
s
6 6
6
6 6
Postavljena je nekom
patibilna memorijska
6
Kamkorder je
nestabilan tako da dolazi do podrhtavanja. Držite kamkorder mirno sa obe ruke i snimajte. Imajte na um u da indikator upozorenja na podrhtavanje ne üe nes ta ti.
Medij za sn
imanje je pun.
Tokom procesiranja nije moguüe snimati
fo-
tografi
je. Priþekajte trenutak i zatim
snimajte.
Sa sle
deüim postavkama ne možete
snimati
foto
grafije tokom snimanja
video zapisa.
– [ RE
C Mode]: [Highest Quality ]
– [ Frame Rate]: [60p] (modeli s NTSC
sistemom boja) ili [50p] (m odeli s PAL sistemom boja)
6 6
6
56
Vreme snimanja video zapisa/broj fotografija koje se mogu snimiti
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
"HD" oznaþava high definition (HD) kvalitet slike, a
"STD" oznaþava standard
definition (SD) kvalitet slike
Oþekivano vre
me snimanja i
reprodukcije za razliþite baterije
Vreme snimanj
a
Približno raspoloživo vreme kod potp
uno
napunjene baterije.
W
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E
Vrem
e kontinuiranog
snimanja
(j
edinica: minut)
Kvali
tet slike HD MP4 STD
NP-FV50 (priložena)
150 170 165
Baterija
Tipiþ
no vreme snimanja (jedinica: minut)
Kvalitet slike HD MP4 STD NP-FV5
0
(priložena)
75 85 80
Baterija
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Vrem
e kontinuiranog
snimanja
(
j
edinica: minut)
Kvali
tet slike HD MP4 STD
NP-FV50 (priložena)
140 155 150
Baterija
Tipiþ
no vreme snimanja (jedinica: minut)
Kvalitet slike HD MP4 STD NP-FV5
0
(priložena)
70 75 75
Baterija
Svako
vreme snimanja izmereno je kad kam­korder snima high definition (HD) video zapise sa opcijom [ REC Mode] podešenom na [Standard ]. Tipiþno vreme snimanja oznaþava vreme uz ponavljanje pokretanja/zaustavljanja, menjanje postavke za [Shooting Mode] i zumiranje. Vreme izmereno sa kamkorderom na 25°C. Preporuþuje se 10°C do 30°C.
6
6
6
\
Vre
m
e snimanja i reprodukcije se skraüuje pri upotrebi kamkordera na nižim temperatura m a ili zavisno od uslova u kojima se kamkorder upotrebljava.
6
Vreme reprodu
kcije
Približno raspoloživo vreme kod potp
uno
napunjene baterije.
(j
edinica: minut)
Kvalitet slike
HD MP4
STD
NP-FV50 (pr
iložena)
240 240 255
Baterija
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
(j
edinica: minut)
Kvalitet slike HD MP4
STD
NP-FV50 (pr
iložena)
225 225 240
Baterija
57
Oþekivano vre
me snimanja
video zapisa
Ugraÿena memorija (HDR-CX430V/CX430VE/CX510E/ PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
HDR-PJ420E/PJ420VE
Video zapisi sa hi
gh definition (HD)
kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
HDR-PJ420E
Načini snimanja
V
reme snimanja
[50p Quality
]/[60p
Quality ]
1 h 15 min
(1 h 30 min)
1 h
(1 h)
[Highest Quality ]
1 h 10 min
(1 h 10 min.)
[High Quality (]
1 h 35 min
(1 h 35 min)
[Standard \]3 h 35 min
(2 h 40 min)
2 h 50 min
(2 h 10 min)
[Long Time ]6 h 10 min
(5 h 5 min) (4 h 5 min)
HDR-PJ420VE
1 h 30 min
(1 h 30 min)
2 h
(2 h)
5 h
MP4 u h (sati) i min (minuti)
Vreme snimanja
5 h 25 min
(5 h 25 min)
4 h 20 min
(49 h 20 min)
HDR-P
J420E HDR-PJ420VE
Video zapisi sa standard d
efinition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
Načini snimanja
V
reme snimanja
[S
tandard \]3 h 45 min
(3 h 25 min)
3 h
(2 h 45 min)
HDR-PJ420E
HDR-PJ420VE
HDR-CX430V/CX430VE/P
J430/PJ430E
Video zapisi sa hi
gh definition (HD)
kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
HDR-PJ430/P
J430E
Načini snimanja
Vreme snimanja
[50p Quality
]/[60p
Quality ]
2 h 30 min
(2 h 30 min)
2 h 15 min
(2 h 15 min)
[Highest Quality ]
3 h
(3 h)
2 h 40 min
(2 h 40 min)
[High Quality (]
4 h 5 min
(4 h 5 min)
[Standard \]7 h 15 min
(5 h 30 min)
6 h 30 min
(4 h 55 min)
[Long Time ]
(10 h 15 min)
3 h 40 min
(3 h 40 min)
(9 h 15 min)
MP4 u h (sati) i min (minuti)
Vreme snimanja
9 h 55 min
(9 h 55 min)
PJ430V/PJ430VE
HDR-CX430V/
CX430VE/PJ430V/
P
J430VE
12 h 30 min 11 h 15 min
HDR-PJ430/PJ430E
HDR-CX430V/CX430VE/
PJ430V/PJ430VE
10 h 55 min
(10 h 55 min)
Video zapisi sa standard d
efinition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
Načini snimanja
V
reme snimanja
[S
tandard \]7 h 30 min
(6 h 55 min)
6 h 45 min
(6 h 15 min)
HDR-CX510E/PJ510E
HDR-PJ430/P
J430E
HDR-CX430V/
CX430VE/PJ430V/
PJ430VE
Video zapisi sa hi
gh definition (HD)
kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
Nač
 
60p Quali
ty ]
ini snimanja Vreme snimanja
[50p Quality
]/
[
5 h 10 min
(5 h 10 min)
58
Načini snimanja Vreme snimanja
[Hig
hest Quality ]
[High Quality (]
[Standard \]
[Long Time ]
6 h 5 min
(6 h 5 min)
8 h 15 min
(8 h 15 min)
14 h 30 min
(11 h)
25 h 5 min
(20 h 40 min)
MP4 u h (sati) i min (minuti)
22 h
(22 h)
Vreme snimanja
Video zapisi sa standard d
efinition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
Načini snimanja Vreme snimanja
[St
andard \]
15 h 5 min
(13 h 50 min)
A
ko
želite da snimate sve do maksimalnog vremena snimanja koje je navede no u tabeli, treba da obrišete demo video zapis na vašem kamkorderu.
Memorijska
kartica
High definition (HD)
kvalitet s
like
(j
edinica: minut)
6
Načini snimanja
16 GB
32 GB 64 GB
[50p Quality ]/[60p Quality ]
75
(75)
150
(150)
305
(305)
[Highest Quality ]85(85)
180
(180)
360
(360)
[High Quality (]120
(120)
245
(245)
490
(490)
[Standard \]
210
(160)
430
(325)
865
(655)
[Long Time ]370
(300)
740
(610)
1490
(1225)
MP4
(j
edinica: minut)
16 GB 32 GB
64 GB
320
(320)
650
(650)
1305
(1305)
(je
d
inica: minut)
Pri upotrebi S
ony memorijske kartice.
Načini snimanja 16 GB
32 GB 64 GB
[Standard \]
220
(200)
445
(410)
895
(825)
6
Standard definition
(STD) kvalitet slike
Napomene
Vrem
e snimanja može se razlikovati zavisno
[REC Mode] i [ Frame Rate] (str. 51). Broj u zagradi ( ) j e minim alno vreme
sniman
ja.
Možete
snimiti maksimalno 399 9 video zapisa sa high definition (HD) kvalitetom slike ili 9999 video zapisa sa standard definit ion (STD) kvalitetom slike. I možete snimiti maksimalno 40 000 MP4 video zapisa i fotografija zajedno. Maksimalno vreme neprekidnog snimanja za video zapise iznosi oko 13 sati. Ovaj kamkorder upotrebljava VBR (Variable Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvaliteta slike u skladu sa prizorom koji se
vremena snimanja na mediju. Vide o zapisi sa brzim pokretima i složenim slikama snimaju se uz veüu brzinu prenosa i time se smanjuje ukupno raspoloživo vreme snimanja.
6
6 6
6
6
sn
ima. Ova tehnologija uzrokuje odstupanje
od uslova snimanja i vrste objekta i režima
59
Oþekivani broj
fotografija koje
se mogu snimiti
Ugraÿena memorija
Možete snim
iti maksimalno 40 000 MP4
video zapisa i fotografija zajedno.
Memorijska
kartica
   
aa
Pri upotr
ebi S
ony memorijske kartice. Navedeni broj fotografija k oje se mogu snimiti na memorijsku karticu odnosi se na najveüu veliþinu fotografije na kamkorderu. Stvaran broj fotografija koje se mogu snimiti prikazuje se na LCD ekranu tokom snimanja (str. 70). Broj fotografija koje se mogu snimiti na memorijsku karticu može se menjati zavisno od uslova snimanja.
6 6
6
Napomene
Jedi
nstven Sony senzor ClearVid i s istem procesiranja slike Sony BIONZ procesora omoguüavaju rezoluciju fotografije prema opisanim vrednostima.
6
(HDR-CX430V/CX430VE/CX510E/ PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
8.9M
16 GB 3800
32 GB 7700
64 GB 15000
O brzini bita i re
zoluciji
O brzini bita i re
zoluciji
Brzina
bita, rezolucija i odnos širine i visine slika za svaki režim snimanja za video zapise (video zapisi + zvuk i sl.) Modeli sa NTSC sistemom boja: – High definition (HD) kvalitet slike:
PS: Maks. 28 Mbps 1920 1080 piksela/
60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
6
-
(FX), 16:9
-
FX: Maks
. 24 Mbps 1920 1080 piksela/60i
-
il
i 1920 1080 piksela/24p, AVC HD 24 M
FH: Približno 17 Mbps (proseþno) 1920
piksela/24p, AVC HD 17 M (FH), 16:9
-
1080
piksela/60i ili 1920 1080
-
HQ
: Približno 9 Mbps (proseþ
1080 piksela/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9
LP: Približno 5 Mbps (proseþ
1080 piksela/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
no) 1440
no) 1440
-
-
MP4: Približno 6 Mbps (proseþ 720 piksela/30p, 16:9
– Standard definition (STD) kvalitet slike:
HQ: Približno 9 Mbps (proseþ
piksela/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3
no) 1280
no) 720 480
-
-
Model
i sa PAL sistemom boja:
– High definition (HD) kvalitet slike:
50p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
PS: Maks. 28 Mbps 1920 1080 piksela/
-
FX: Maks
. 24 Mbps 1920 1080 piksela/50i,
-
-
1920 1080 pi
ksela/25p ili 1920 1080
-
piksela/24p ([24p Mode]) AVC HD 24
M
(FX), 16:9
FH: Približno 17 Mbps (proseþ
no) 1920
-
1080
piksela/50i
, 1920 1080 piksela/25p,
-
ili 1920 1080 piksela/24p ([24p Mode]), AVC HD 1
7
M (FH), 16:9
-
HQ: Pri
bližno 9 Mbps (proseþ
1080 piksela/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9
LP: Približno 5 Mbps (proseþ
1080 piksela/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
no) 1440
-
no) 1
440
-
MP4: Približno 6 Mbps (proseþ 720 piksela/25p, 16:9
– Standard definition (STD) kvalitet slike:
HQ: Približno 9 Mbps (proseþ
piksela/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Rezolucija i odnos širine i visine za fotografije. – Režim snimanja fotografija, Dual capture:
no) 1280
-
no) 7
20 576
-
6
þaka/1
6:9
þaka/4:3 þaka/16:9 þaka/4:3 þaka/16:9
þaka/4:3
-
-
-
-
-
-
– S
nimanje fotografije iz video zapisa:
þaka/16:9 þaka/16:9 þaka/4:3
1920 1080 ta 640 360 ta 640 480 ta
-
-
-
3984 2240 t
a 2992 2240 ta 2816 1584 ta 2112 1584 ta 1920 1080 ta 640 480 ta
60
Rukovanje kamkorderom
Upotre
ba i o
državanje
Ka
mkorder nije nepropustan na prašinu, kapanje teþnosti i vodu. Nemojte držati kamkorder za sledeüe delove niti za poklopce prikljuþnica.
6
6
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu: Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Poklopac otvora za stativ
LCD displej
Baterija Ugraÿeni USB k
abl
Ne
mojte usmeravati kamkorder prema suncu. Time možete uzrokovati kvar kamkordera. Sunce snimajte samo kad je slabe svetlosti, kao što je u sumrak.
Nemojte upotrebljavati ili þuvati kamkorder i pribor na sledeüim mestima:
6
6
– N
a vrlo toplim, hladnim ili vlažnim mestima. Nikada nemojte ostavljati opremu izloženu temperaturi preko 60°C na primer na direktnom suncu, u blizi ni grejalica ili u vozilu parkiranom na suncu. Može doüi do kvara ili deformacije.
– U blizini jakih magnetnih polja ili mehaniþkih
vibracija. Kamkorder se može pokvariti.
– U blizini jakih radio talasa ili zraþenja.
Kamkorder možda neüe moüi da pravilno snima.
– U blizini ureÿaja sa prijemnicima, kao što su
TV ili radio. Mogu se pojaviti smetnje.
– Na pešþanoj plaži ili mestima sa puno prašine.
Ako pesak ili prašina uÿu u kamkorder, može doüi do kvara. Ponekad se ovi kvarovi ne mogu popraviti.
– U blizini prozora ili na otvorenom gde bi se
LCD ekran, vizir ili objektiv mogl i izložiti direktnom suncu. Time se uništava unutrašnjost tražila ili LCD ekran.
Za napajanje na jednosmerni ili naizmeniþni napon upotrebite opremu navedenu u ovom uputstvu za upotrebu. Nemojte dozvoliti da se kamkorder pokva s i, na primer na kiši ili morskom vodom. Ako se kamkorder pokvasi, može se pokvariti. Ponekad se ovi kvarovi ne mogu popraviti. Ako u kuüište uÿe bilo kakav þvrst predm et ili teþnost, otkaþite kamkorder i odnesite ga na proveru kod Sony prodavca pre n a stavka upotrebe. Izbegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, prepravke, mehaniþko naprezanje ili udarce poput udaranja, pada ili stajanja na ureÿaj. Posebno pripazite na objektiv. Držite LCD displej i vizir zatvorenim dok ne upotrebljavate kamkorder.
6
6
6
6
6
Ne
mojte kamkorder koristiti umotan u predmet poput peškira. Kod otkaþinjanja mrežnog kabla, po v laþite utikaþ, a ne kabl. Nemojte oštetiti mrežni kabl, na primer tako da na njega stavite neki težak predmet. Nemojte upotrebljavati deformisanu ili ošteüenu bateriju. Metalne kontakte održavajte
þistima.
6
6
6
6
6
Ako
procuri elektrolit iz baterije: – Obratite se Sony prodavcu. – Isperite ostatke teþnosti koji s u m ožda dospe li
na vašu kožu.
– Ako vam teþnost dospe u oþi, isperite ih
obilnom koliþinom vode i obratite se lekaru.
6
61
Ako kamkorder neüete upotrebljavati duže vreme
Kako
biste održali optimalno stanje kamkordera duže vreme, ukljuþ kujte snimke približn o jednom meseþno. Do kraja ispraznite bateriju pre odlaganja.
6
6
it
e ga i snimajte i reprodu-
Napomena o temperaturi kamkordera/baterije
Kad se kamkorder ili baterija jako zagreje ili ohladi, možda neüe raditi snimanje ili reprodukcija jer se aktivirala funkcija zaštite kamkordera. U tom sluþaju üe se na LCD ekranu ili viziru pojaviti odgovarajuüi indikator.
Napo
mene o punjenju putem USB
kabla
Punje
nje možda neüete moüi izvoditi sa svim raþunarima. Spojite li kamkorder na prenosni raþunar koji nije spojen na napajanje, baterija raþunara üe se ubrzano trošiti. Ne ostavlja jte kamkorder tako spojen na raþunar. Punjenje kamkordera putem ruþno sastavljenog ili prepravljenog raþunara, ili
USB þvorišta
, ni
je
garantovano. Kamkorder možda neüe
raditi
pr
avilno, zavisno od
USB ureÿa
ja koji koristite
sa raþ
unarom.
6
6
6
6
Kod
spajanja kamkordera sa
raþunarom ili priborom
snim
anje na kamkorderu preko raþunara. Ako to
ü
pravilno.
ÿ
komunikacionim kablovima, pripazite da prikljuþke spajate u pravilnom smeru. Nasilno spajanje prikljuþaka oštetiüe prikljuþnice i može uzrokovati kvar kamkordera.
6
6
po
k
ušate, kamkorder možda ne e raditi
Nemojte pokušati da formatirate medij za
Kod spajanja kamkordera sa drugim ure ajem
Kad je kamkorder spojen na druge ureÿaje USB kablom i iskljuþen, nemojte zatvarati LCD ekran. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
Napomene o dodatnom priboru
Save
tuj
emo vam korišüenje originalnog Sony pribora. Originalni Sony pribor možda nije dostupan u nekim državama/regijama.
6
6
6
Multi interface prikljuþnica
Kad k
oristite namenski mikrofon ili prenosni zvuþnik, oni se ukljuþuju ili iskljuþuju zajedno sa kamkorderom. Detalje potražite u uputstvima za upotrebu priloženim uz pribor. Kako biste spojili pribor, postavite ga i uþvrstite u Multi interface prikljuþnicu pritiskom i povla­þenjem dok se ne zaustavi. Kod snimanja video zapisa upotrebom spoljnog blica (opcija) spojenog na pr ikljuþnicu za pribor, iskljuþite ga kako biste spreþili snimanje zvuka punjenja. Kad je spojen spoljni mikrofo n (opcija), ima prednost pred ugraÿenim mikrofonom.
6
6
6
6
6
O rukovanju L
CD displejem
Os
tavite li otiske prstiju, tragove krem e za ruke i sl. na LCD displeju, lako üe se skidati premaz LCD displeja. Obrišite ih što pre.
i sl. možete ogrebati premaz LCD displeja. Ako se LCD displej zaprlja otiscima prstiju ili prašinom, savetujemo da ih lagano uklonite sa i zatim oþistite pomoüu meke krpice i sl.
6
6
6
Snažnim
brisanjem LCD displeja maramicom
62
LCD displ
ej
Ne
mojte prejako pritiskati LCD displej jer se
mogu pojaviti nepravilne boje ili se displej
Tokom upotrebe kamkordera zadnja strana LCD displeja se može zagrejati. Pojava nije
kvar.
6
6
6
može ošte
titi.
Ako kamkorder upotreblja vate na
hladnom
mestu, na LCD displeju se može
pojaviti
zaostala slika. Pojava nije kvar.
ýüenje kuüišta i obj
ektiva
proj
ektora (modeli sa projektorom)
La
gano prebrišite kuüište i soþivo objektiva mekanom krpom poput krpe za þišüenje ili maramice za þišüenje naoþara. Ako su kuüište i
objekt
iv
proj
ektora vrlo zaprljani, oþistite ih krpo m lagano na vlaže no m vodom i zatim obrišite suvom
krp
om.
Izbega
vajte sledeüe kako se ne bi deformisalo kuüište, oštetila površina ili ogr eb ao objektiv: – Upotreba hemikalija poput razreÿivaþa, ben-
zina, alkohola, vlažnih krpica, repelenata za insekte, insekticida i kreme za sunþanje
– Rukovanje kamkorderom sa navedenim
supstancama na rukama
– Ostavljanje kamkordera u dodiru sa gumom
ili vinilom duže vreme
6
6
6
Održavanje i þuvanje objektiva
Ob
rišite površinu soþiva objektiva mekom krpom u sledeüim sluþajevima: – Ako se na površini soþiva nalaze otisci prstiju – Na toplim ili vlažnim mestima – Ako je objektiv bio izložen slanom vazduhu
uz morsku obalu Odložite u dobro provetrenoj prostoriji sa malo prljavštine ili prašine. Kako biste spreþili pojavu plesni, povremeno oþistite objektiv i odložite ga na opisan naþin.
6
6
6
Punjenj
e ugraÿene punjive baterije
U kamk
order je ugraÿena punjiva baterija
koja omoguüava održavanje dat uma, vr
emena i ostalih postavki þak i dok je LCD displej zatvoren. Ugraÿena punjiva baterija s
e uvek puni dok je kamkorder spojen na mrežno napajanje preko mrežnog adaptera ili dok je spojena baterija. Ugraÿena baterija üe se potpuno isprazniti nakon približno 3 meseca ako se kamkorder uopšte ne upotrebljava. Napunite ugraÿenu bateriju pre poþetka korišüenja kamkordera. Meÿutim, þak i ako ne napunite ugraÿenu bateriju, to neüe uticati na druge funkcije kamkordera osim na datum.
Kako napuniti ugraÿenu punjivu bateriju
Prikljuþite kamkorder na
mrežno napajanje pomoüu priloženog mrežnog adaptera i ostavite LCD displej zatvorenim duže od 24 sata.

Nap
omen
e o odlaganju ili
promeni vlasnika kamkordera
ý
fotografije ili prim
enite [Format] (str. 51), podaci sa ugraÿene memorije se možda neüe potpuno izbrisati. Izaberite [Setup]
[ Media Settings] [Format] [Empty] kako biste spreþili obnavljanje podataka.
ak i ako izbriš
ete
sve video zapise i
W
W
W
W
63
Tehniþki podaci
Sistem
Format signala
: NTSC boja, EIA standardi (HDR-CX430V/ PJ430/PJ430V) PAL boja, CCIR standardi (HDR-CX400E/ CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/
HD TV
Format snimanja video zapisa:
AVCHD (kompatibilno sa AVCHD formatom Ver.2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2 k./5.1 k. Dolby Digital
5.1 Creator
1
MPEG-2 PS: V
i
deo: MPEG-2 (Video)
Zvuk: Dolby Digital 2 k./5.1 k. Dolby Digital
5.1 Creator
1
MP4: Vi
deo: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2 k.
Proizvedeno uz licencu kompanije Dolby Laboratories.
*
1
*
*
Form
at datoteke fotografija: DCF Ver.2.0 kompatibilno Exif Ver.2.3 kompatibilno MPF Baseline kompatibilno
Mediji za snimanje (video zapis/fotografija):
Ugraÿena memorija HDR-PJ420E/PJ420VE: 16 GB HDR-CX430V/CX430VE/PJ430/PJ430E/
"Memory Stick PRO Duo", SD kartica (klase 4 ili brža) Kapacitet dostupan korisniku (približno) HDR-PJ420E: 15,5 GB
3
HDR-PJ420VE: 12,5
GB
2
2
HDR-PJ430/PJ430E:
31,3 GB
3
*
*
*
*
1 GB
oznaþava 1 milijardu bajtova, od þega se 2,8 GB upotrebljava za unapred instaliranu geografsku kartu i drugi deo se upotrebljava za funkcije upravlj anja podacima. Moguüe je izbrisati samo unapred instalirani demo video zapis. 1
GB ozn
aþava
1 mi
lija rd u
bajto
va,
od þega
se
deo upot
rebljava za upra vljanje sistemom
i/ili
ap
likacione datoteke. Moguüe je
izbri
-
sa
ti samo unapred instalirani demo video
zapis.
*
2
*
3
PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E)
PJ430VE/PJ430E: 32 GB HDR-CX510E/PJ510E:
64 GB
HDR-CX430V/CX430VE/PJ430V/PJ430VE: 28,1 GB
HDR-CX510E/PJ510E: 62,4 GB
3
*
Senzor s
like: 4,6 mm (tip 1/3.91) CMOS senzor Rezolucija (fotografije, 16:9): Maks. 8,9 megapiksela
4
Ukup
no: Približno 5.430.000 piksela
Efektivno (video zapis, 16:9)
5
:
Pribli
žno 2.230.000 piksela Efektivno (fotografije, 16:9): Približno 2.230.0000 piksela Efektivno (fotografije, 4:3): Približno 1.670.000 piksela
7
*
*
Objek
tiv:
G Lens
þki)
5
(proši
r
eni
, toko
m
snim
anja
video za
pisa)
6
,
Promer filtera: 46 m
m (kad je spojen step-down prsten) F1,8 ~ F4,0 Žižna daljina:
f = 1,9 mm ~ 57 mm Kod pretvaranja u format 35 mm Za video zapise
5
: 26
,8 mm ~ 804 mm (16:9)
Za fotografije: 26,8 ~ 804 mm (16:9)
30 (opti , 55
350
7
7
7
*
(dig
italni)
*
*
Te
mperatura boje: [Auto], [One Push], [Indoor],
[Outdoor]
Minimalno osvetljenje:
(3984 2240)
6 lx (luksa) (zadata brzina
zatvaraþ
1/25 sekunde (HDR-CX400E/CX410VE/ CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/
a je 1/30
sekunde (HDR-CX430V/PJ430/PJ430V) ili
PJ430VE/PJ510E)
þa na 1/30 sekunde (HDR-CX430V/PJ430/PJ430V) ili 1/25 sekunde (HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/
na [On], brzina zatvara
3 lx (luksa) (opcija [Low Lux] je podešena
PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E))
Jedinstven Sony senzor ClearVid i si­stem procesiranja slike (BIONZ) omogu­üavaju rezoluciju fotografije prema opisanim vrednostima. [ SteadyShot] je podešen na [Sta ndard] ili [Off ]. [ SteadyShot] je podešen na [Active].
*
4
*
5
*
6
64
Ulazne i izlazne prikljuþnice
HDMI OUT pr
ikljuþnica HDMI mikroprikljuþnica
Prikljuþnica PROJECTOR IN (HDR-PJ420E/
mikroprikljuþnica
MIC ulazna prikljuþnica: Stereo miniprikljuþnica
( 3,5 mm)
Prikljuþnica za slušalice: Stereo miniprikljuþnica
( 3,5 mm)
USB prikljuþnica: Tip A (ugraÿena USB)
PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/ PJ510E): HDMI
Mu
lt
i/mikro USB prikljuþnica
Podržava ureÿaje sa mikro USB-om.
USB povezivanje je samo za izlaz sign ala
(HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/
*
*
6
PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E).
LCD displej
Slik
a: 7,5 cm (tip 3.0, format 16:9)
Ukupan broj piksela:
Projektor (HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/
Tip p
rojekcije: DLP Izvor svetla: LED (R/G/B) Izoštravanje: ruþno Dom
et: 0,5 m ili više
Odnos kontrasta: 1500:1
230.400 (960 240)
-
Vre
m
e kontinuirane projekcije (pri upotrebi
isporuþene baterije): Približno 1 h 40 min
Rezolucija (izlazna): nHD (640 360)
-
PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
Opš
t
e
Na
pajanje: DC 6,8 V/7,2 V (bate rija) DC 8,4 V
(mrežni adapter) USB punjenje: DC 5 V, 500 mA/1,5 A Proseþna potrošnja:
Tokom snimanja, uz upotrebu LCD ekrana
pri normalnoj osvetljenosti:
HD: 2,5 W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
HD: 2,7 W MP4: 2,4 W
ST
D
:
2,5
W Radna temperatura: Od 0°C do 40°C Tem
peratura skladištenja: Od -20°C do +60°C
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E
Di
m
enzije (približno):
ukljuþujuüi delove koji štrþe uk
lj
uþujuüi delove koji štrþe, sa postavljenom
priloženom baterijom
58 mm 66 mm 121 mm (š/v/d) 58 mm 66 mm 127,5 mm (š/v/d)
- -
-
-
Ma
sa (približno)
HDR-CX400E/CX510E: 315 g samo glavni ureÿaj 370 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju HDR-CX410VE/CX430V/CX430VE: 320 g samo glavni ureÿaj 375 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju
CX510E:
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/
ukljuþujuüi delove koji štrþe uklj
uþujuüi delove koji štrþe, sa postavljenom
priloženom baterijom
61,5 mm 66 mm 121 mm (š/v/d) 61,5 mm 66 mm 127,5 mm (š/v/d)
- -
-
-
PJ430V/PJ430VE/PJ510E:
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430V/
HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E: 340 g sam
o glavni ureÿaj 395 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE: 345 g samo glavni ureÿaj 400 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju
Mrežni adapter AC
-L200C/AC-L200D
Na
pajanje: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Struj
a: 0,35 A – 0,18 A Potrošnja: 18 W Izlazni napon: DC 8,4 V Radna temperatura: Od 0°C do 40°C Tem
peratura skladištenja: Od -20°C do +60°C
(š/v
/d) bez delova koji štrþe Masa (približno): 150 g bez mrežnog kabla * Pogledajte nalepnicu na mrežnom adapteru za
ostale podatke.
Dimenzije (približno): 48 mm 29 mm 81 mm
-
-
*
65
Punjiva baterija NP-FV50
Maksim
alan izlazni napon: DC 8,4 V Izlazni napon: DC 6,8 V Maksimalan napon punjenja: DC 8,4 V Maksimalna struja punjenja: 2,1 A Kapacitet
Tipiþan: 7 Wh (1030 mAh) Minimalan: 6,6 Wh (980 m Ah)
Ti
p:
Litijum-jonska
Di
zajn i tehniþke specifikacije kamkordera i pribora podložni su promenama bez najave. Proizvoÿaþ ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.
Zaštitni znaci
znaci kom
panije Sony Corporation. "AVCHD", "AVCHD Progressive", "AVCHD" logotip i "AVCHD Progr essive" logotip su zaštiüeni znaci kompanije Panasonic Corporation i Sony Corporation.
"Handyca
m" i su zaštitni
6
6
"Mem
ory
Stick XC-HG Duo",
Stick" i "MagicGate Memory Stick Duo" su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sony Corporation. "InfoLITHIUM" je zaštitni znak kompanije Sony Corporation. "x.v.Color" i "x.v.Colour" su zaštitni znaci kompanije Sony Corporation.
"BIONZ" je zaštitni znak kompanije Sony Corporation.
"BRAVIA" je zaštitni znak kompanije Sony Corporation. Blu-ray Disci Blu-raysu zaštiüeni znaci udruženja Blu-ray Disc Association. Dolby i znak dvostrukog D su zaštitni znaci kompanije Dolby Laboratories.
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Mem
ory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo
", " ",
" ", "Ma
gicGate",
" ", "MagicGate Memory
6
6
6
6
6
6
6
Pojm
ovi HDMI i High-Definition Multimedia Interface i logo HDMI su zaštiüeni znaci ili registrovani zaštiüeni znaci kompanije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Ameriþkim Drža­vama i drugim državama. Microsoft, Windows, W indows Vista i DirectX su registrovani zaštiüeni znaci ili zaštitni znaci kompanije Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama. Macintosh i Mac OS su registrovani zaštitni znaci kompanije Apple Inc. u SAD-u i ostalim državama. Intel, Intel Core i Pentium su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Intel Corporation ili njenih predsatvništava u SAD i ostalim državama.
6
6
6
6
znaci kom
panije Sony Computer Entertainment
" " i "PlayStation" su registrovani zaštitni
6
Inc.
66
zašti
tni znaci kompanije NAVT EQ u SAD-u i ostalim državama. Logotip SDXC je zaštiüeni znak kompanije SD-3C, LLC.
6
6
"NAVTEQ" i l
ogo "NAVTEQ Maps" su
MultiMediaCard je zaštitni znak kompanije MultiMediaCard Association. Facebook i "f " logo su zaštiüeni znaci ili registrovani zaštiüeni znaci kompanije
6
6
6
Facebo
ok, Inc.
YouTube i YouTube logo su
zaštiü
üeni znaci
kompanije Google Inc.
eni
znaci ili registrovani zašti
Nazivi svih ostalih spomenutih pr oiz v od a mogu biti zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci u odgovarajuüem vlasništvu. Osim toga, znaci
þ
uputstvu.
Svoj
PlayStation 3 možete dodatno nadograditi
iz PlayStation prodavnice (ako je dostupna).
Aplikacija za P
layStation 3 zahteva korisniþki raþun na PlayStation Networku i preuzimanje aplikacije. Raspoloživo u regijama u kojima je dostupna PlayStation prodavnica.
™®
i ne s
pominju se u svim slu
tako da pr
euzmete aplikaciju za PlayStation 3
ajevima u
ovom
UGOVOR O LICENCI ZA KRAJNJEG KORISNIKA ZA GEO. KARTE KAMKORDERA
(modeli
sa GPS-om)

PA
ŽLJIVO PROýITAJTE
SLEDEûI UGOVOR PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERA.
VAŽNO-PAŽLJIV
O PROýITAJTE:
Ovaj ug
ovor o licenci za krajnjeg korisnika ("LICENCA") je pravni ugovor izmeÿu vas i kompanije Sony Corporation ("SONY") koja je davalac licence za geo. karte ukljuþene u vaš kamkorder ("PROIZVOD"). Takvi podaci geo. karte, ukljuþujuüi kasnija ažuriranja/ nadogradnje, ovde se nazivaju SOFTVER. Ova LICENCA pokriva samo SOFTVER. SOFTVER možete koristiti samo sa ovim PROIZVODOM. Dodirom tastera "AGREE" koja se pojavi na ekranu PROIZVODA u vezi s ovom Licencom, pristajete na uslove ove LICENCE. Ne pristanete li na uslove ove LICENCE, komp. SONY vam ne dopušta korišüenje SOFTVERA. U tom sluþaju SOFTVER neüe biti dostupan i neüete ga moüi koristiti.
LICENCA
ZA SOFTVER
SOF
TVER je zaštiüen zakonima o autorskim pravima i meÿunarodnim ugovorima o autorskim pravima i drugim zakonima i ugovorima o intelektualnom vlasništvu. SOFTVER je licenciran, nije prodat.
IZDA
VANJE LICENCE
Ova LI
CENCA daje vam sledeüa neekskluzivna prava: SOFTVER. Ovaj SOFTVER smete da koristite samo na jednom PROIZVODU. Upotreba. SOFTVER možete koristiti u svrhu za koju je namenjen.
OPIS OST
ALIH PRAVA I
OGRANIýENJA
Ograniþenja
. Ne smete prenositi ili distribuirati SOFTVER ni u kom obliku i ni za kakvu namenu osim kako je izriþito dopušteno u ovoj LICENCI.
SOF
TVER
ne mo
žete koristiti
ni sa kojim
dr
ugim pr
oizvodima, sistemima ili aplikacijama
osim sa
ovim PROIZVODOM. Osim ako u ovoj LICENCI nije navedeno drugaþije, ne smete koristiti ni dozvoliti treüim licima korišüenje SOFTVERA odvojeno od PROIZVODA (u celosti ili delimiþno, ukljuþujuüi, ali ne ograniþavajuüi se na reprodukcije, ispise i bilo koje druge oblike) u svrhu izdavanja ili zajma sa naknadom ili bez nje. Odreÿeni pravni sistemi ne dozvoljavaju ograniþenja takvih prava, pa se u tom sluþaju navedena ograniþenja možda ne odnose na vas.
67
Obrnuti inženje
ring, rastavljanje i rasklapanje su zabranjeni. Nije dopušteno (i) kopirati SOFTVER iz PROIZVODA, (ii) reprodukovati, kopirati, menjati, prenositi u drugi sistem, prevoditi ili stvarati izvedena dela SOFTVERA u celosti ili delimiþno, ili (iii) obrnuti inženjering, dekompilacija, rastavljanje SOFTVERA na bilo koji naþin, bilo u celosti ili delimiþno, ni u kakve svrhe. Odreÿeni pravni sistemi ne dozvoljavaju ograniþenja takvih prava, pa se u tom sluþaju navedena ograniþenja možda ne odnose na vas.
Zaštiüeni znaci i napomene: Ne smete uklanjati, menjati, prikrivati ili izobliþiti zaštitne znake ili napomene o autorskom pravu u SOFTVERU.
Datoteke sa podacima. S
OFTVER može automatski izraÿivati datoteke sa podacima koje se koriste uz SOFTVER. Svaka takva datoteka smatra se delom SOFTVERA.
Prenos SOFTVERA. Možete trajno preneti sva svoja prava opisana u ovoj LICENCI samo kao deo prodaje ili poklanjanja PROIZVODA, pod uslovom da ne zadržite kopije SOFTVERA, da prenesete ceo SOFTVER (što ukljuþuje sve kopije (samo ako je dopušteno kopiranje gore u delu "Obrnuti inženjering, rastavljanje i rasklapanje su zabranjeni"), komponentne delove, medije, medije i štampane materijale, sve verzije i nadogradnje SOFTVERA i ove LICENCE), i da se primalac slaže sa odredbama i uslovima ove LICENCE.
Raskid. Bez narušavanja bilo kojih drugih prava, SONY može poništiti ovu LICENCU ako se ustanovi da niste poštovali uslove ove LICENCE. U tom sluþaju treba da prestanete da koristite SOFTVER i sve njegove sastavne delove. Odredbe odeljaka "AUTORSKO PRAVO", "RIZIýNE AKTIVNOSTI", "NEPOSTOJANJE GARANCIJE NA SOFTVER", "OGRANIýENJE ODGOVORNOSTI", "ZABRANA IZVOZA", "NIŠTAVNOST" i "VAŽEûI ZAKONI I JURISDIKCIJA" u LICENCI, odlomka "Poverljivost" iz ovog odeljka i ovaj odlomak važiüe i nakon isteka ili prekida ove LICENCE.
Poverljivost. Pristajete da üete zadržati za sebe informacije sadržane u ovom SOFTVERU, a koje nisu javno poznate i da takve informacije neüete preneti drugima bez prethodnog pismenog odobrenja iz kompanije SONY.
AUT
ORSK A PRAVA
Svi naslovi i autorska prava unutar i u vezi
SOFTVERA (ukljuþujuüi, ali ne ograniþavajuüi na bilo kakve podatke geo. karte, slike, fotografije, animacije, video zapise, audio zapise, muziku, tekstove i "aplete", ugraÿene u SOFTVER), i sve kopije SOFTVERA vlasništvo su kompanije SONY, davaoca licence ili dobavljaþa kompanije SONY i njenih odgovarajuüih predstavništava
(takvi davaoci licenci ili dobavljaþi kompanije SONY i njenih odgovarajuü
þito
odobrena ovom LICENCOM zadržava Sony ili Sony
davaoci licence.
ih predstavništava ovde se zajedno
nazivaju
"Sony-jevi davaoci licence"). Sva prava koja nisu
izri
RIZIýNE A
K
TIVNOSTI
Ovaj SOFTVER nije otp
oran na kvarove i nije dizajniran, proizveden ili namenjen upotrebi ili preprodaji u opasnim okruženjima koja zahtevaju performanse bez kvarova, kao što su, na primer, nuklearni objekti, vazduhoplovna navigacija ili komunikacioni sistemi, kontrola vazdušnog prometa, aparati za održavanje života ili sistemi naoružanja, u kojima kvar SOFTVERA može prouzrokovati smrt, povreÿivanje ljudi ili tešku materijalnu i ekološku štetu ("Riziþne aktivnosti"). Kompanija SONY, njena
davaoci licence jasno se odriþu svake izražene ili naznaþþnih aktivnosti.
NEPOSTOJA
NJE GARANCIJE
NA SOFTVER
Izr
iþito potvrÿujete i saglasni ste da koristite SOFTVER iskljuþivo na liþnu odgovornost. SOFTVER je isporuþen "KAKAV JESTE" i komp. SONY, njena predstavništva i
odgovarajuüþi i Sony-jevi davaoci licence (u ovom odeljku üe se komp. SONY, njena predstavništva, njihovi odgovarajuüi dobavljaþi i Sony davaoci licence zvati zajedno "SONY") IZRIýITO
ýýITIH I IMPLIC IR A NIH GARANCIJA I USLOVA KOJI PROIZLAZE IZ ZAKONA ILI DRUGAýIJE, UKLJUýUJUûI BEZ OGRANIýENJA GARANCIJE I USLOVA ZA KVALITET, NENARUŠAVANJE PROPISA, PRODAJU I PRIKLADNOST ZA ODREĈENU SVRHU. SONY NE GARANTUJE DA ûE FUNKCIJE SADRŽANE U OVOM SOFTVERU ISPUNITI VAŠA OýEKIVANJA ILI DA ûE SOFTVER RADITI BEZ PREKIDA ILI GREŠAKA. SONY NE GARANTUJE NITI PREDSTAVLJA UPOTREBU ILI REZULTATE UPOTREBE SOFTVERA U USLOVIMA ISPRAVNOSTI, TAýNOSTI, POUZDANOSTI ILI NA BILO KOJI DRUGI NAýIN. ODREĈENI PRAVNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE IMPLICIRANIH GARANCIJA TE SE U TOM SLUýAJU GORE NAVEDENA IZUZIMANJA MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
Jasno razumete da podaci u ovom SOFTVERU mogu sadržavati netaþne ili nepotpune informacije promenjene s vremenom, usled promene okolnosti, zbog korišüenih izvora i prirode prikupljanja obimnih geografskih podataka, što može prouzrokovati netaþne rezultate.
ene garancije za primenu kod Rizi
i dobavljanjihovi
SE ODRI U SVIH IZRI
predstavništva i njihovi odgovaraju i dobavlja i i Sonyüþ
68
OGRA
NIýENJE O D
ODGOVORNOSTI
U OVOM ODEL
JKU ûE SE KOMPANIJA SONY, NJENA PREDSTAVNIŠTVA, ODGOVARAJUûI DOBAVLJAýI I SONY-JEVI DAVAOCI LICENCE ZVATI ZAJEDNO "SONY" KOLIKO GOD TO DOZVOLJAVA PRIMENLJIVI ZAKON. KOMP. SONY NIJE ODGOVORNA U SLUýAJU BILO KAKVE TUŽBE, ZAHTEVA ILI POSTUPKA, NEZAVISNO OD PRIRODE UZROKA TUŽBE, ZAHTEVA ILI POSTUPKA, TVRDNJE O GUBITKU ILI ŠTETI, DIREKTNIM ILI INDIREKTNIM, KOJE SE MOGU POJAVITI KAO POSLEDICA KORIŠûENJA ILI POSEDOVANJA SOFTVERA; NI ZA BILO KAKAV GUBITAK ZARADE, PRIHODA, UGOVORA ILI UŠTEĈEVINE, NITI ZA KAKVE DRUGE DIREKTNE, INDIREKTNE, SLUýAJNE, POSEBNE ILI POSLEDIýNE ŠTETE KOJE PROIZLAZE IZ VAŠE UPOTREBE ILI NEMOGUûNOSTI UPOTREBE SOFTVERA, BILO KAKVOG NEDOSTATKA U SOFTVERU ILI KRŠENJA ODREDBI I USLOVA, BILO NA DELU U UGOVORU ILI DELIKTU ILI TEMELJENOM NA GARANCIJI, ýAK I AKO JE KOMPANIJA SONY BILA OBAVEŠTENA O MOGUûNOSTI NASTANKA TAKVE ŠTETE, OSIM U SLUýAJU SONY-JEVOG VELIKOG NEMARA ILI NAMERNOG LOŠEG POSTUPANJA, ZA SMRT ILI OZLEDU I ZA ŠTETE PROUZROKOVANE NEISPRAVNIM PROIZVODOM. U SV
IM SLUýAJEVIMA, OSIM ZA SPOMENUTE IZUZETKE, SVA SONY-JEVA ODGOVORNOST PREMA VAMA U SKLADU SA ODREDBAMA OVOG UGOVORA BIûE OGRANIýENA NA IZNOS U KOJEM STE PLATILI SOFTVER. ODREĈENI PRAVNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE ILI OGRANIýAVANJE POSLEDIýNE ILI SLUýAJNE ŠTETE, PA SE U TOM SLUýAJU GORE NAVEDENA IZUZIMANJA MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
ZAB
RANA IZVOZA
PR
IHVATATE DA UPOTREBA SOFTVERA U NEKIM DRŽAVAMA, REGIJAMA, PODRUýJIMA I USTANOVAMA ILI IZVOZ PROIZVODA IZ DRŽAVE ZA KOJU JE NAMENJENA PRODAJA TIH PROIZVODA, MOGU BITI OGRANIýENI ILI ZABRANJENI. PRISTAJETE NA UPOTREBU SOFTVERA ILI IZVOZ PROIZVODA U SKLADU SA PRIMENLJIVIM ZAKONIMA, PROPISIMA, PRAVILIMA I REGULATIVAMA ODGOVARAJUûIH DRŽAVA, REGIJA, PODRUýJA I USTANOVA.
NIŠTA
VNOST
Ako se neki deo LI
CENCE smatra nevažeüim ili
nesprovodivim, drugi delovi üe ostati na snazi.
VAŽ
EûI ZAKONI I JURISDIKCIJA
Ova LICENCA
sprovodiüe se prema zakonima Japana bez uticaja na neslaganje sa zakonskim odredbama ili Konvencijom Ujedinjenih nacija o ugovorima o meÿunarodnoj prodaji robe, koja je izriþito iskljuþena. Nad svi sporovima proizašlim iz ove LICENCE imaüe iskljuþivu nadležnost Okružni sud u Tokiju, a stranke ovim pristaju na nadležnost i jurisdikciju tog suda. STRANKE S
E OVIM ODRIýU POROTNOG SUĈENJA VEZANOG UZ BILO KAKVE PREDMETE PROIZAŠLE IZ OVE LICENCE ILI POVEZANE SA NJOM. ODREĈENI PRAVNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE PRAVA NA POROTNO SUĈENJE TE SE U TOM SLUýAJU GORE NAVEDENO IZUZIMANJE MOŽDA NE ODNOSI NA VAS.
CEO UGOVOR
Ove odredbe i uslovi þine ceo u
govor izmeÿu kompanije SONY i vas u vezi ovog predmeta i zamenjuju sve pre postojeüe sporazume ili usmene dogovore meÿu nama u vezi predmeta ovog sporazuma.
VLA
DINI KRAJNJI KORISNICI
Ako je SOFTVER pr
euzela vlada Sjedinjenih Država ili bilo koje drugo telo koje traži ili primenjuje prava poput onih koje obiþno potražuje vlada Sjedinjenih Država, takav SOFTVER je "komercijalni predmet" kako je taj pojam definisan u 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, i licenciran je u skladu sa ovom LICENCOM, pa üe se takav isporuþ sledeü
en
ili ustupljen SOFTVER urgaditi
a "Napomena o upotrebi" po odluci i
tretira e
se prema toj napomeni.
ü
NA
POMENA O UPOTREBI
NAZIV IZVOĐAČA (PROIZVOĐAČA/
DOBAVLJAČA): SONY CORPORATION
ADRESA IZVOĐAČA (PROIZVOĐAČA/ DOBAVLJAČA): 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan
Ove jedinice SOFTVERA su komercijalni
proizvodi prema definiciji u FAR 2.101 i
podložni su UGOVORU O LICENCI ZA
KRAJNJEG KORISNIKA ZA GEOGRAFSKE
KARTE KAMKORDERA pod kojim se ovaj
softver isporučuje.
Ako ugovorni službenik, agencija savezne vlade ili bilo koji savezni funkcioner odbija da koristi ovde navedenu legendu, agencija savezne vlade ili bilo koji savezni funkcioner mora obavestiti SONY pre traženja dodatnih ili alternativnih prava na softver.
69
Info
rmacije o autorskim pravima
i zaštitnim znacima
1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENR
IN CO., LTD.
Australija
Hema Maps Pty
. Ltd, 2010. Autorska prava. Zasnovano na podacima dobijenim kroz licencu od PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Proizvod sadrži podatke iz © 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited i Continental Pty Ltd.
Austrija
Bundesamt fü
r Eich- und Vermessungswesen
Kanada
Ovi podaci sadrže
informacije uzete uz dopuštenje kanadskih vlasti, uključujuć Right of Canada, Queen’ Post Corporation, GeoBase , The Department of Natural Resources Canada. Sva prava zadržana.
Hrv
atska, Estonija, Letonija,
Litvanija, Moldavija, Poljska, Slovenija i Ukrajina
EuroGeog
raphic
Fran
cuska
izvor:
IGN 2009 - BD TOPO
Nema
čka
Die Grundlag
endaten wurden mit Genehmigung der
zustaendigen Behoerden entnommen.
Velika Britanija
copy
right and database right 2010 Sadrži Royal Mail podatke Royal Mail copyright and database right 2010
Grčka
Au
torsko pravo Geomatics Ltd.
Mađarska
Autorsko pravo 2003; Top-Map
Ltd.
Italija
La
Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Japan
        
Jord
an
Roy
al Jordanian Geographic Centre
Meksiko
Fu
ente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Norveška
Autorsko pravo 2000; Norwe
gian Mapping
Authority
Portugal
Iz
vor: IgeoE – Portugal
Španija
In
formación geográfica propiedad del CNIG
Šveds
ka
La
nd Survey Sweden.
Šv
ajcarska
La
ndestopographie.
Sjedinjene Držav
e
đuje, kontroliše i od
obrava cene. USPS je vlasnik sledećih zaštićenih naziva i registrovanih imena: United States Postal Service, USPS i ZIP+4.
© ©
©
©
©
i Her
Majesty the Queen in
©
s Pr
inter for Ontario, Canada
©
©
®
©
©
®
Sadrži
Ordnance Survey podatke Crown
©
©
©
©
©
im podacima National
©
Topogr
afische Grundlage: Bundesamt für
©
©
®
®
Postal Service
ne odre
United States Postal Service 2010. United States
Za
snovano na elektronsk
70
Indikatori na ekranu
Pri prom
eni postavki prikazuju se sledeüi indikatori. Na str. 29 pogledajte takoÿe indikatore koji se prikazuju pri snimanju ili reprodukciji.
U sr
edini
Levo Desno
Dol
e
Levo
Indikato
r Znaþenje
Taster MENU (49) Self-timer snimanje (50) Stat
us triangulacije GPS-a
(36) [Airplane Mode] je pode-
šen na [On] (52).
Wi
de mod (51)
Fader (50)
 
[Face Detection] podeše
n
na [Off ] (50) [Smile Shutter] podešen
na [Off ] (50) Ruþno izoštravanje (50) Scene Sele
ction (50)
White Balance (50) SteadyShot iskljuþen (50)
White Balance Shift (50) Tele Macro (50) Konverzioni objektiv (50)
De
stination (52)
 
Intell
igent Auto (prepozna­vanje lica i scene, detekcija vibracija kamkordera, prepoznavanje zvuka) (35)
U sredini
Indikato
r Znaþenje
Slideshow Set (32) U
poz
orenje (54)
Mod reprodukcije (31)
60i 720
60min
0:00:00
00min
9999
8.9M
100/112
Desno
Indikato
r Znaþenje
Kvalitet snimanja slike (HD/MP4/STD), brzina izmene slika (60p/50p/60i/ 50i/24p/25p), režim snimanja (PS/FX/FH/HQ/LP) veliþina video zapisa (34)
Preostalo trajanje baterije Medij za snimanje/repro-
dukciju/editovanje (25) Brojaþ (sat:minut:sekunda) Procenjeno preostalo
vreme snimanja Približan broj fotografija
za snimanje i veliþina fotografije (51)
Folder za reprodukciju Video zapis ili fotografija
koja se reprodukuje/ Ukupan broj snimljenih video zapisa ili fotografija
Povezivanje sa spoljnim medijskim ureÿajem (47)
Dole
Indikato
r Znaþenje
Wind NR] podešen
na [Off ] (50) [Closer Voice] podešen na
[Off ] (50)
Au
dio Rec Level (51)
[Auto
Blt-in Zoom Mic (50) Audio Mode (51) Low Lux (50)
Spot
Meter/Fcs (50)/Spot
Meter (50)/Exposure (50)
Cin
e
matone
71
A
E
Shift (50)
EV
Intell
igent Auto (35)
Naziv datoteke sa podacima Zaštita (51)
101-0005
Indi
katori i njihov položaj su približni i u stvar­nosti se mogu razlikovati od ovde prikazanih. Zavisno od modela kamkordera, neki indikatori se možda neüe prikazati.
6
6
Lista menija
se nalazi na
str. 50 do 52.
Dodatne informacije o ovo
m proizvodu i odgovore na þesto postavljana pitanja možete pronaüi na Sony strani za podršku korisnicima (Customer Support).
© 2013. Son
y Corporation
4-452-896-11(1)
Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
Molimo, također pogledajte:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Sadržaj
Početak
Snimanje/Reprodukcija
Napredne funkcije
Editiranje
Pohranjivanje videozapisa i fotografi ja na računalo
Pohranjivanje snimaka na vanjski uređaj
Osobno podešavanje kamkordera
Ostalo
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Prvo pročitajte
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću uporabu.
Bilješka za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zabilježite serijski broj na dolje naznačeno mjesto. Ove brojeve upotrijebite svaki put kad kontaktirate svog Sony proda­vatelja u svezi s ovim proizvodom.
Broj modela HDR­Serijski broj Broj modela AC­Serijski broj
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara,
1) ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
2) na uređaj ne postavljajte posude ispunjene tekućinama, poput vaza.
Nemojte izlagati baterije visokim temperaturama, primjerice od izravnog sunčeva svjetla, otvorenog plamena i sl.
Taj simbol upozorava korisnika na prisutnost neizoliranog "opasnog napona" unutar uređaja, koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnost od električnog udara.
Taj simbol upozorava na prisutnost važnih uputa za uporabu i održavanje (servisiranje) u priručniku isporučenom uz uređaj.
HR
2
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
SAČUVAJTE OVE UPUTE. OPASNOST – ZA SMANJENJE RIZIKA OD ELEKTRIČNOG UDARA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE.
 Pročitajte ove upute.  Sačuvajte ove upute.  Pridržavajte se svih upozorenja.  Pridržavajte se svih uputa.  Nemojte upotrebljavati uređaj u blizini vode.  Čistite samo suhom krpom.  Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Uređaj postavite u skladu s uputama proizvođača.  Nemojte postavljati u blizini izvora topline, poput radijatora, grijalice, peći i sl., ili uz uređaje koji stvaraju
toplinu (uključujući pojačala).
 Nemojte preinačiti sigurnosnu značajku višepolnog utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač
ima dva kontakta od kojih je jedan širi od drugog. Utikač za mrežu s uzemljenjem ima dva kontakta i zubac za uzemljenje. Široki kontakt ili treći zubac služe u svrhu vaše sigurnosti. Ako isporučeni mrežni kabel nema odgovarajući utikač, obratite se ovlaštenom Sony servisu radi zamjene.
 Zaštitite mrežni kabel kako se po njemu ne bi hodalo i kako se ne bi oštetio u blizini utikača, utičnice i na
mjestu gdje izlazi iz uređaja.
 Upotrebljavajte samo dodatni pribor koji preporučuje proizvođač.  Upotrebljavajte samo kolica, postolja, stative, nosače ili stolove koje preporučuje proizvođač uređaja ili koji
se prodaju s uređajem. Ako se upotrebljavaju kolica, treba pripaziti kod premještanja uređaja da ne dođe do ozljeda u slučaju prevrtanja.
Odspojite uređaj iz zidne utičnice tijekom grmljavinskog nevremena ili ako ga nećete upotrebljavati duže
vrijeme.
 Servisiranje prepustite stručnom osoblju. Uređaj je potrebno servisirati ako je došlo do bilo kakvih oštećenja,
primjerice, mrežnog kabela ili utikača, od prolijevanja tekućina, upadanja predmeta u uređaj, izlaganja kiši ili vlazi, ako uređaj ne radi ispravno ili ako je pao.
 Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj utičnici, koristite adapter utikača koji odgovara vašoj mrežnoj
utičnici.
HR
3
Odgovarajući utikači za razne države/regije po svijetu.
Tip A
(američki tip)
Tip B
(britanski tip)
Tip BF
(britanski tip)
Tip B3
(britanski tip)
Tip C
(CEE tip)
Tip SE
(CEE tip)
U tablici se navodi odgovarajući napon i vrsta utikača. Ovisno o području, koristi se drugi tip utikača i napona. Pažnja: Primjenjivat će se zahtjevi o speci kacijama kabela napajanja za svaku državu.
− Samo za SAD Upotrijebite isporučeni kabel napajanja.
Europa
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Aust rija Belgija Češka Danska Finska Francuska Njemačka Grčka Mađarska Island Irska Ital ija Luksemburg Nizozemska Norveška Poljs ka Portugal Rumunjska Rusija Slovačka Španjolska Švedska Švicarska UK
230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220
127/230
230 230 240
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Azija
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Kina Hong Kong Indija Indonezija Japan Koreja (Rep.) Malezija Filipini Singapur Tajvan Tajland Vijetnam
HR
220 200/220 230/240 127/230
100
220
240 220/230
230
110
220
220
50 50 50 50
50/60
60 50 60 50 60 50 50
4
Tip O
(tip za Oceaniju)
C C C C C C C C C C
C/BF
C C C C C C C C C C C C
BF
A
BF
C C A C
BF
A/C
BF
A
C/BF
A/C
Oceanija
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Australija Novi Zeland
240
230/240
50 50
O O
Sjeverna Amerika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Kanada SAD
120 120
60 60
A A
Središnja Amerika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
A/C
A A
A A A A A A A A
Bahami Kostar ika Kuba Dominikanska Rep. Salvador Gvatemala Honduras Jamajka Meksiko Nikaragva Panama
120/240
110
110/220
110 110 120 110
110 120/127 120/240 110/220
60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60
Južna Amerika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Argentina Brazil Čile Kolumbija Peru Venezuela
220 127/220
220
120
220
120
50 60 50 60 60 60
C/BF/O
A/C
C A
A/C
A
Bliski istok
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Iran Irak Izrael Saudijska Arabija Tur s k a UAE
220
220
230 127/220
220
240
50 50 50 50 50 50
C/BF C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Afrika
Države/regije Napon Frekvencija (Hz) Vrsta utikača
Alžir Kongo (DR) Egipat Etiopija Kenija Nigerij a Južna Afrika Tanzanija Tunis
127/220
220
220
220
240
230 220/230
230
220
50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C
C C/BF C/BF C/BF C/BF
C
HR
5
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, uzrokovati požar ili kemij­ske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
 Nemojte rastavljati bateriju.  Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima
čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
 Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratki spoj njezinih kontakata.
 Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, primjerice izlaganjem izravnom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
 Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru.  Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litij-
ionskim baterijama koje su procurile.
 Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
tvrtke Sony ili uređajem koji služi za punjenje baterija.
 Držite bateriju izvan dosega male djece.  Bateriju držite suhom.  Zamijenite bateriju isključivo jednakom ili
ekvivalentnom kakvu preporučuje tvrtka Sony.
 Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu s
uputama u nastavku.
Zamijenite bateriju isključivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara ili ozljeda.
Napomena o mrežnom kabelu (kabelu napajanja)
Mrežni kabel dizajniran je za uporabu samo s ovim modelom kamkordera i ne smije se koristiti s drugom električnom opremom.
Preveliki tlak zvuka iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Mrežni adapter
Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja.
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter spojen u zidnu utičnicu.
HR
6
ZA KORISNIKE U EUROPI
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je digitalni HD kamkorder HDR-CX410VE/ PJ420VE usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama smjernice 1999/5/EC. Za detalje posjetite sljedeći URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti u vezi sukladnosti proizvoda na temelju zakonodavstvu Europske unije mogu se uputiti ovlaštenom zastupniku, Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
HR
7
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primje­njuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbri­njavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pra­vilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bate­riju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sljedeću stranicu: Funkcije i dodatna oprema  str. 12
HR
8
Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet stranici www.sukladnost-sony.com.hr
HR
9
O podešavanju jezika
 Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na
zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 23). Iz­bornici na svakom od lokalnih jezika korišteni su za opise postupaka rukovanja.
 Kad je kamkorder spojen na druge uređaje USB
kabelom i isključen, nemojte zatvarati LCD zaslon. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
 Koristite kamkorder u skladu s lokalnim zako-
nima i odredbama.
O snimanju
 Prije početka snimanja, provjerite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema.
 Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala zbog nemogućnosti snimanja ili reprodukcije uslijed kvara uređaja ili medija za snimanje, ili zbog nekog drugog razloga.
 Sustav TV boja se razlikuje ovisno o državi i
regiji. Želite li svoje snimke pogledati na TV-u, potreban vam je TV prijemnik koji podržava format signala vašeg kamkordera. Za pojedinosti o formatu signala pogledajte "Kako upotrebljavati ove upute" (str. 12).
 TV programi,  lmovi, videovrpce i drugi mate-
rijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Napomene o uporabi
 Nemojte učiniti nešto od sljedećeg. U suprotnom
može doći do oštećenja medija za snimanje, snimke se možda neće moći reproducirati ili će se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge pogreške u radu.
– vaditi memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 25) svijetli ili trepće
– odspajati bateriju ili strujni adapter s kamkor-
dera ili izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili vibracijama dok indikator POWER/CHG (punjenje) svijetli (str. 20) ili treperi zeleno, ili dok indikator pristupa (str. 25) svijetli ili treperi
LCD zaslon
 LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji način.
Crne točkice
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
O ovom priručniku, ilustracijama i izbornicima
 Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su
primjeri koji su snimljeni pomoću digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na zaslonu koji se stvarno prikazuju na zaslonu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa zaslona su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumijevanja.
 Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora
podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
10
HR
 U ovim uputama se ugrađena memorija
kamkordera i memorijska kartica zovu "mediji za snimanje".
 U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa
slikom kvalitete high de nition (HD) naziva AVCHD disk.
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide)
"Handycam" User Guide je on-line priručnik. Za detaljne upute o mnogobrojnim funkcijama ovog kamkordera, pogledajte priručnik.
Otvorite Sonyjevu stranicu za
1
podršku.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Odaberite zemlju ili regiju.
2
Potražite naziv modela svog
3
kamkordera na stranici za podršku.
 Provjerite naziv modela na donjoj strani
kamkordera.
HR
11
Kako upotrebljavati ove upute
U ovim se uputama razlike u tehničkim podacima između modela opisuju zajedno. Ako u ovim uputama naiđete na napomenu "Modeli sa...", kao dolje, provjerite odnosi li se opis na vaš kamkorder.
− (Modeli s GPS-om)
− (Modeli s NTSC sustavom boja)
Provjera naziva modela kamkordera
Provjerite donju stranu svog kamkordera.
Razlike u funkcijama
Medij za snimanje
Naziv modela
HDR-CX400E HDR-CX410VE HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/ PJ510E
HDR-PJ430 HDR-CX430V/
PJ430V
Ugrađena
memorija +
memorijska kartica
– –
Memorijska
kartica
 
PAL Samo izlaz
PAL Samo izlaz
–NTSC
–NTSC
Naziv modela (HDR-xxx)
Format signala
PAL Samo izlaz – PAL
USB
spajanje
Samo izlaz
Ulaz/izlaz
Ulaz/izlaz
GPS
12
HR
Razlike u opremi
Ilustracije u ovom priručniku temelje se na modelu HDR-PJ420E.
Naziv modela Projektor HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/CX510E – HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Napomene
 Za sljedeće stavke opisi se donose uz naziv modela.
– Sigurnosni propisi (str. 2) – Dijelovi i kontrole (str. 16) – Popis izbornika (str. 50) – Tehnički podaci (str. 63) – Vrijeme snimanja videozapisa/broj fotogra ja koje se mogu snimiti (str. 56)
HR
13
Sadržaj
Prvo pročitajte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kako upotrebljavati ove upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Razlike u funkcijama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Razlike u opremi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dijelovi i kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Početak
Isporučeni pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Punjenje baterije pomoću računala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Punjenje baterije u inozemstvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Promjena jezika prikaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Priprema medija za snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odabir medija za snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ulaganje memorijske kartice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Snimanje/reprodukcija
Snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Snimanje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Snimanje fotogra ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zumiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reprodukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Napredne funkcije
Snimanje s raznim postavkama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Odabir kvalitete slike za videozapise (način snimanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Automatsko snimanje osmijeha (Smile Shutter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Automatski odabir prikladnog podešenja prema situaciji snimanja
(Intelligent Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Odabir formata za snimanje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Snimanje informacija o lokaciji (modeli s GPS-om) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uživanje u 5.1ch surround zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uporaba ugrađenog projektora (modeli s projektorom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
HR
14
Editiranje
Editiranje na kamkorderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Brisanje videozapisa i fotogra ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dijeljenje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Izdvajanje fotogra je iz videozapisa (modeli s ugrađenom memorijom ili
modeli s funkcijom USB ulaza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Pohranjivanje videozapisa i fotogra ja na računalo
Reprodukcija snimaka na računalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mogućnosti softvera "PlayMemories Home" (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Softver za Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Priprema računala (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Provjera sustava računala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instaliranje softvera "PlayMemories Home" na računalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Otvaranje softvera "PlayMemories Home" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pohranjivanje snimaka na vanjski uređaj
Kreiranje diska sa standard de nition (STD) kvalitetom slike pomoću rekordera . . . 45
Za pohranjivanje high de nition (HD) snimaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste izbornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ostalo
U slučaju problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vrijeme snimanja videozapisa/broj fotogra ja koje se mogu snimiti . . . . . . . . . . . . . . .56
Očekivano vrijeme snimanja i reprodukcije za različite baterije . . . . . . . . . . . .56
Očekivano vrijeme snimanja videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Očekivani broj fotogra ja koje se mogu snimiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rukovanje kamkorderom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
UGOVOR O LICENCI ZA KRAJNJEG KORISNIKA ZA ZEMLJOVIDE KAMKORDERA
(modeli s GPS-om) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indikatori na zaslonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sadržaj
HR
15
Dijelovi i kontrole
Broj u zagradama ( ) upućuje na stranice.

Multi interface priključnica
Za informacije o priboru kompatibilnom s Multi interface priključnicom posjetite lokalnu Sonyjevu web-stranicu ili se obratite Sonyjevom zastupniku ili ovlaštenom servisu.
Nije zajamčeno funkcioniranje s opremom drugih proizvođača.
Objektiv (G Lens) Ugrađeni mikrofon
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
LCD zaslon/zaslon osjetljiv na dodir
(23, 24)
Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva, možete ga zatvoriti tako da je LCD zaslon okrenut prema van. To je praktično kod reprodukcije.
Zvučnik Preklopka PROJECTOR FOCUS (38) Objektiv projektora (38) GPS antena (HDR-CX410VE/CX430V/
CX430VE/PJ420VE/PJ430V/PJ430VE)
GPS antena nalazi se u LCD zaslonu.
16
HR
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/ CX430VE/CX510E
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Tipka (pregled snimaka) Tipka POWER Tipka PROJECTOR (38) Utor za memorijsku karticu (25) Indikator pristupa za memorijsku karticu
(25)
Dok indikator svijetli ili trepće kamkorder očitava ili zapisuje podatke.
Priključnica (mikrofon) (PLUG IN
POWER)
Priključnica (slušalice) PROJECTOR IN priključnica (39) HDMI OUT priključnica (36)
Preklopka zuma (30) Tipka PHOTO (28) Indikator POWER/CHG (punjenje) (20) Baterija (20) Tipka START/STOP (27) DC IN priključnica (20) Multi/mikro USB priključnica (36)
Podržava uređaje s mikro USB-om.
Ručni remen Otvor za remen za nošenje na ramenu Ugrađeni USB kabel (21) Otvor za stativ
Spojite stativ (opcija: duljina vijka mora biti manja od 5,5 mm). Ovisno o tehničkim zna­čajkama stativa, vaš kamkorder možda se neće moći montirati na odgovarajući način.
Preklopka BATT (baterija) za oslobađanje
baterije (22)
HR
17
Zatezanje ručnog remena
Za postavljanje sjenila objektiva
Poravnajte pravilno step-down prsten s kamkorderom (), zatim ga zakrenite u smjeru strelice dok se ne uglavi na mjesto ().
 Spajanjem step-down prstena možete promi-
jeniti promjer  ltra u 37 mm (1 1/2") kako biste mogli koristiti preporučeni konverzijski objektiv.
 Kad je spojen step-down prsten, ne možete
pričvrstiti širokokutni konverterski objektiv/ širokokutni objektiv.
 Za uklanjanje step-down prstena, zakrenite ga u
smjeru suprotnom od strelice.
18
HR
Početak
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Kamkorder (1)
Mrežni adapter (1)
Mrežni kabel (kabel napajanja) (1)
HDMI kabel (1)
USB priključni kabel (1)
 USB spojni kabel namijenjen je samo za uporabu
s ovim kamkorderom. Koristite ovaj kabel ako je ugrađeni USB kabel kamkordera (str. 21) prekratak za spajanje.
Punjiva baterija NP-FV50 (1)
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik) (1)
Napomene
 "PlayMemories Home" so ver i "PlayMemories
Home Help Guide" možete preuzeti sa Sonyjeve internetske stranice (str. 43).
Početak
Step-down prsten (1)
HR
19
Punjenje baterije
Isključite kamkorder zatvaranjem
1
LCD zaslona te priključite bateriju (povedite računa da prvo sklopite tražilo).
 Poravnajte utor na kamkorderu i izbočinu
na bateriji, a zatim klizno pomaknite bateriju prema gore.
Spojite mrežni adapter () i kabel
2
napajanja () na kamkorder te u zidnu utičnicu.
 Indikator POWER/CHG (punjenje) svijetli
narančasto.
 Indikator POWER/CHG (punjenje) se
isključuje kad je baterija dokraja napunjena. Odspojite mrežni adapter iz priključnice DC IN na kamkorderu.
Baterija
Indikator POWER/CHG (punjenje)
DC priključak
DC IN priključnica
Poravnajte oznaku na DC priključku s oznakom na DC IN priključnici
U zidnu utičnicu
Napomene
 Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.  Pri spajanju videosvjetla (opcija) savjetujemo vam uporabu baterije NP-FV70 ili NP-FV100.  S ovim kamkorderom ne možete koristiti "InfoLITHIUM" bateriju NP-FV30.  Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno 2
minute kako bi se očuvalo punjenje baterije ([Power Save], str. 52).
HR
20
Punjenje baterije pomoću računala
Isključite kamkorder i spojite ga na uključeno računalo pomoću ugrađe­nog USB kabela.
Početak
Ugrađeni USB kabel
U zidnu utičnicu
Punjenje baterije punjačem AC-UD10 USB /AC adapterom (prodaje se zasebno)
Bateriju kamkordera možete puniti putem ugrađenog USB kabela iz zidne električne utičnice pomoću USB punjača/AC adaptera AC-UD10 (opcija). Za punjenje kamkordera ne možete koristiti Sonyjev prijenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili AC-UP100 (opcija).
Trajanje punjenja
Približno potrebno vrijeme (u minutama) za potpuno punjenje sasvim prazne isporučene baterije NP-FV50.
Pri uporabi AC adaptera: 155 min. Pri uporabi računala spojenog putem ugrađenog USB kabela*: 280 min.
 Navedena vremena punjenja izmjerena su kod punjenja kamkordera pri sobnoj temperaturi od 25°C.
Savjetujemo punjenje baterije pri temperaturama između 10°C i 30°C.
* Vremena punjenja mjerena su bez korištenja USB priključnog kabela.
HR
21
Vađenje baterije
Zatvorite LCD zaslon. Pomaknite preklopku za otpuštanje baterije BATT (baterija) () i zatim skinite bateriju ().
Dulja neprekidna uporaba kamkordera
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja na kamkorder te u zidnu utičnicu.
Za pojedinosti o spajanju AC adaptera pogledajte "Punjenje baterije" (str. 20).
Napajate li kamkorder AC adapterom ne morate se brinuti o kapacitetu baterije.
Napomene o mrežnom adapteru
 Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To
može prouzročiti nepravilnosti u radu.
 Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći kamkorder i DC priključak.
 Vrijeme snimanja, vrijeme reprodukcije (str. 56)  Indikator preostalog kapaciteta baterije (str. 29)
Punjenje baterije u inozemstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gdje je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte upotrebljavati elektronički transformator.
22
HR
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sljedeću stranicu: Funkcije i dodatna oprema  str. 12
Otvorite LCD zaslon kamkordera
1
i uključite kamkorder.
 Kamkorder možete uključiti i tako da
pritisnete tipku POWER (str. 17).
Odaberite željeni jezik i zatim
2
odaberite [Next].
Tipkama / odaberite želje-
3
no geografsko područje i zatim odaberite [Next].
Dodirnite tipku na LCD zaslonu.
Početak
Podesite [Daylight Savings] ili
4
[Summer Time], odaberite format
Date & Time
datuma te datum i vrijeme.
 Podesite li [Daylight Savings] ili [Summer
Time] na [On], podešava se sat vremena više.
 Kad odaberete datum i vrijeme, odaberite
jednu od opcija i podesite vrijednost pomoću
 Kad odaberete
nje datuma i vremena je završeno.
/ .
ب, podešava-
Back Next
10 30:PM201311
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku. Odaberite [Setup] [ל General Settings] [Language Setting] željeni jezik.
HR
23
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD zaslon ili pritisnite tipku POWER (str. 17).
Za podešavanje kuta LCD zaslona
Prvo otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu () i zatim podesite
90 stupnjeva (maks.)
kut ().
180 stupnjeva (maks.)
90 stupnjeva prema
kamkorderu
Za isključenje zvučnog signala
Odaberite [Setup] [ל General Settings] [Beep] [O ].
Napomene
 Datum i vrijeme snimanja automatski se bilježe na medij za snimanje. Podaci se ne prikazuju tijekom sni-
manja. Ipak, možete ih provjeriti kao [Data Code] tijekom reprodukcije. Za prikaz tih podataka odaberite
[Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].
 Kad jednom podesite točno vrijeme, ono se ugađa automatski kad je opcija [Auto Clock ADJ] i [Auto Area
ADJ] podešena na [On]. Ovisno o zemlji/regiji odabranoj za kamkorder, točno vrijeme se možda neće automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] na [O ] (modeli s GPS-om).
 [Power On By LCD] (str. 52)  Za ponovno podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 52)  Za kalibriranje zaslona osjetljivog na dodir: [Calibration] (str. 52)
24
HR
Priprema medija za snimanje
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sljedeću stranicu: Funkcije i dodatna oprema  str. 12
Odgovarajući mediji za snimanje prikazuju se na zaslonu vašeg kamkordera kao sljedeće ikone.
Standardni medij za snimanje Alternativni medij za snimanje
Modeli bez ugrađene memorije
Modeli s ugrađenom memorijom
Napomene
 Ne možete odabrati odvojeno medij za snimanje videozapisa i fotogra ja.
Odabir medija za snimanje
Odaberite [Setup] [
Media Settings] [Media
Select] željeni medij.
Memorijska kartica
Ugrađena memorija
Memorijska kartica
Početak
Ulaganje memorijske kartice
Otvorite pokrov, zatim umetnite me­morijsku karticu tako da klikne.
 Umetnete li novu memorijsku karticu, pojavit će
se poruka [Preparing image database  le. Please wait.] Pričekajte da poruka nestane.
Indikator pristupa
Umetnite karticu s odrezanim uglom okrenutim kao na slici.
HR
25
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite pokrov i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Napomene
 Savjetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj uporabi s ovim kamkorderom formatirate u njemu
(str. 51) radi stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci s nje i neće se moći obnoviti. Važne podatke pohranite na računalo i sl.
 Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
free space.], formatirajte memorijsku karticu (str. 51).
 Provjerite smjer memorijske kartice. Umetnete li memorijsku karticu u utor u pogrešnom smjeru, moguće
je oštećenje memorijske kartice, utora ili slikovnih podataka.
 Prilikom umetanja ili vađenja memorijske kartice, pazite da ne iskoči i padne.
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
SD Speed
klasa
"Memory Stick PRO Duo" medij (Mark2) "Memory Stick PRO-HG Duo" medij
— "Memory Stick XC-HG Duo" medij Do 64 GB SD memorijska kartica
SDXC memorijska kartica
 Ne može se jamčiti rad sa svim memorijskim karticama.
Napomene
 MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom.  Videozapisi snimljeni na "Memory Stick XC-HG Duo" medije ili SDXC memorijske kartice ne mogu se
importirati ili reproducirati na računalima ili AV uređajima koji ne podržavaju datotečni sustav exFAT* ako ih spajate na kamkorder USB kabelom. Unaprijed provjerite podržava li oprema sustav exFAT. Spojite li opremu koja ne podržava sustav exFAT i pojavi se izbornik za formatiranje, nemojte pokretati formatiranje. Svi snimljeni podaci će se tako izgubiti.
* exFAT je datotečni sustav koji se koristi za "Memory Stick XC-HG Duo" medije i SDXC memorijske
kartice.
Class 4 ili
brža
Kapacitet
(provjeren rad)
Do 32 GB
Do 64 GB SD karticaSDHC memorijska kartica
Opisano u ovom
priručniku
"Memory Stick
PRO Duo" medij
 Medij za snimanje/reprodukciju/editiranje: Zaslonski indikatori tijekom snimanja (str. 70)  Vrijeme snimanja videozapisa/broj fotogra ja koje se mogu snimiti (str. 56)
HR
26
Loading...