Pre upotrebe ureÿaja, pažljivo proþitajte
ovajpriruþ
nik i saþuvajte ga za buduüu
upotrebu.
Beleška za ko
risnika
Broj m
odela i serijski broj nalaze se na
donjoj strani ureÿaja. Zabeležite serijski
broj na dole oznaþeno mesto. Ove brojeve
upotrebite svaki put kada kontaktirate svog
Sony prodavca u vezi sa ovim proizvodom.
Broj modela
HDRSerijski broj
Broj modela
ACSerijski broj
UPOZORE
NJE
Kako
biste s
manjili opasnost od
požara ili elektriþnog udara,
1) ne izlažite ureÿaj kiši ili vlazi.
2) na ureÿaj ne postavljajte posude u
kojima ima teþnosti, poput vaza.
Nemojt
e izlagati baterije visokim
temperaturama, na primer direktnom
sunþevom svetlu, otvorenom
plamenu i sl.
Ovaj simbol upozorava
korisnika na prisus
tvo
neizolovanog "opasnog
napona" unutar ureÿaja, koji
može biti dovoljno snažan da
predstavlja opasnost od
elektriþnog udara.
na
pri
sustvo v ažnih
upu
tstava
za
upotrebu i održavanje
(servisiranje) u
prir
uþnik
u
ispo
ruþenom uz
ur
eÿaj.
Ovaj sim
bol upozorava
3
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
SAýUVAJTE OVO UPUTSTVO.
OPASNOST – ZA SMANJENJE RIZIKA
OD ELEKTRIýNOG UDARA,
PAŽLJIVO PROýI
TAJTE OVO UPUTSTVO.
Proþit
ajte ovo uputstvo.
Saþuvajte ovo uputstvo.
Pridržavajte se svih upozorenja.
Pridržavajte se svih uputstava.
Nemojte upotrebljavati ureÿaj u blizini vode.
ýistite samo suvom krpom .
Nemojte blokirati ventilacione otvore. Ureÿaj postavite u skladu sa uputstvima proizvoÿaþa.
Nemojte postavljati u blizini izvora toplote, poput radijatora, grejalice, peüi i sl., ili uz ureÿaje koji
stvaraju toplotu (ukljuþujuüi pojaþala).
Nemojte menjati sigurnosnu funkciju višepolnog utikaþa ili utikaþa s uzemljenjem. Polarizovani utikaþ
ima dva kontakta od kojih je jedan širi od drugog. Utikaþ za mrežu sa uzemljenjem ima dva kontakta i
kontakt za uzemljenje. Široki kontakt ili treüi kontakt služe u svrhu vaše sigurnos ti. Ako isporuþeni
mrežni kabl nema odgovarajuüi uti kaþ, obratite se ovlašüenom Sony servisu radi zamene.
Zaštitite mrežni kabl kako se po njemu ne bi hodalo i kako se ne bi oš tetio u blizini utikaþa, utiþnice i na
mestu gde izlazi iz ureÿaja.
Upotrebljavajte samo dodatni pribor koji preporuþuje proizvoÿaþ.
Upotrebljavajte samo kolica, postolja, stative, nosaþe ili stolove koje preporuþuje proizvoÿaþ ureÿaja ili
koji se prodaju s ureÿÿ
doÿe do povreda u sluþaju prevrtanja.
Izvu
cite ureÿaj iz zidne utiþnice tokom nevremena sa grmlj avinom ili ako ga neüete upotrebljavati duže
vreme.
Servisiranje prepustite struþnom osoblju. Ureÿaj je potrebno servisirati ako je došlo do bilo kakvih
ošteüenja, na primer, mrežnog kabla ili utikaþa, od prolivanja teþnosti, upadanja predmeta u ureÿaj,
izlaganja kiši ili vlazi, ako ureÿaj ne radi ispravno ili ako je pao.
Ako oblik utikaþa ne odgovara mrežnoj utiþnici, koristite adapter ut ikaþa koji odgovara vašoj
mrežnoj utiþnici.
66666666
6
6
66
6
6
6
ajem
. Ako se upotrebljavaju kolica, treba pripaziti kod premeštanja ure aja da ne
4
Odgovarajuüi u
tikaþi za razne države/regije po svetu.
Tip A
(ame
riþki tip)
Tip B
(britanski tip)
Tip BF
(britanski tip)
Tip B3
(britanski tip)
Tip C
(CEE tip)
Tip SE
(CEE tip)
Tip O
(tip za Okeaniju)
U tabeli se navodi odgovarajuü
i napon i vrsta utikaþa. U zavisnosti od podruþja, koristi se
drugi tip utikaþa i napona.
Pažnja: Primenjivaüe se zahtevi o specifikacijama kabla napajanja za svaku državu.
Samo za SAD
Upotrebite isporuþeni kabl napajanja.
Evr
opa
Države/regije
NaponFrekvencija (Hz) Vrsta utikaþa
Austrija
Belgija
ýeška
Danska
Finska
Francuska
Ne
m
aþka
Grþka
Maÿarska
Island
Irska
Italija
Luksemburg
Holandija
Norveška
Poljska
Portugal
Rumunija
Rusija
Slovaþka
Španija
Švedska
Švajcarska
UK
i
Kostarika
Kuba
Dominikanska Rep.
Salvador
Gvatemala
Honduras
Jamajka
Meksiko
Nikaragva
Panama
Južna Am
erika
Drž
ave/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikaþa
Argentina
Brazil
ý
ile
Kolumbija
Peru
Venezuela
Bliski istok
Drž
ave/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikaþa
Iran
Irak
Izrael
Saudijska Arabija
Turska
Afr
ika
Drž
ave/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikaþa
Alžir
Kongo (D
R)
Egipat
Etiopija
Kenija
Nigerija
Južna Af
rika
Tanzanija
Tunis
240
230/240
50
50
O
O
120
120
60
60
A
A
120/240
110
110/220
110
110
120
110
110
120/127
120/240
110/220
60
60
60
60
60
60
60
50
60
60
60
A
A
A/C
A
A
A
A
A
A
A
A
220
127/220
220
120
220
120
50
60
50
60
60
60
C/BF/O
A/C
C
A
A/C
A
220
220
230
127/220
220
240
50
50
50
50
50
50
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
127/220
220
220
220
240
230
220/230
230
220
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C/BF
C
UAE
6
OPREZ
Baterija
Ako s
e baterijom pogrešno rukuje, baterija
može eksplodirati, uzrokovati požar
ili
hemi
j-
ske opekotine. Pridržavajte se
sledeüih mera
opre
za.
Ne
mojte rastavljati ba
teriju.
Ne
mojte je razbijati niti izlagati silama,
udarcima þekiüa, ispuštati na tlo ili stajati na
nju.
Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratak spoj njenih kontakata.
Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, na primer izlaganjem direktnom suncu ili
ostavljanjem u vozilu par kiranom na suncu.
Ne
mojte je spaljivati ili bacati u vatru.
Nemojte rukovati ošteüenim baterijama ili
litijum-jonskim baterijama koje su procurele.
Bateriju punite iskljuþivo originalnim punjaþem
kompanije Sony ili ureÿajem koji služi za
punjenje baterija.
Držite bateriju van domašaja male dece.
Bateriju držite suvom.
Zamenite bateriju iskljuþivo istom ili
ekvivalentnom koju pr eporuþuje kompanija
66
6
6
6
6
6
666
6
Sony.
Odložite isluženu bateriju odm ah, u
skladu
sa uputstvima u nastavku.
Zam
enite bateriju iskljuþivo novom baterijom navedenog tipa. U suprotnom može
doüi do požara ili povreda.
Mrežni adapter
Adapter tokom
upotrebe nemojte držati u
uskom prostoru, kao što je izmeÿu zida i
nameštaja.
Pri upotrebi mrežnog adaptera, upotrebite
obližnju zidnu utiþnicu. Odmah otkaþite
adapter iz zidne utiþnice ako se tokom
upotrebe kamkordera pojave problemi.
ýak i dok je kamkorder iskljuþen, mrežno
napajanje se ne prekida sve dok je adapter
ukljuþen u zidnu utiþnicu.
Napomena o mrežnom kablu
(kablu napajanja)
Mrežni kabl je dizajniran za upotrebu samo
sa ovim modelom kamkordera i ne sme se
þ
Prevelika jaþina zvuka iz slušalica može
izazvati gubitak sluha.
koristiti sa drugom elektri nom opremom.
7
ZA KORISNIK
E U EVROPI
Ovim Sony Corporation izjavljuje da
je
digitalni HD kamkorder HDR-CX410VE/
PJ420VE usklaÿen sa osnovnim zahtevima
i drugim primenljivim odredbama preporu-
ke 1999/5/EC. Za detalje posetite sledeüi
URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomen
a za korisnike u zemljama
koje primenjuju EU preporuke
Proizvoÿaþ ovog ureÿaja je Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Pitanja u vezi uskla enosti proizvoda
na temelju zakonodavstva Evropske unije
mogu se uputiti ovlaš enom zastupniku, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nema ka. Za pitanja servisa
i garancije pogledajte adresu na garantnom
ÿ
ü
þ
listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrÿena je
usklaÿenost sa odrednicom EMC za
upotrebu priklju nih kablova kraüih od 3 m.
þ
Pažnja
Elektrom
agnetno polje na odreÿenim
frekvencijama može uticati na sliku i zvuk
ovog ureÿaja.
Napomena
Ako statiþki elektricitet ili
elektro
magnetizam prouzrokuju prekid
prenosa podataka, ponovo pokrenite
aplikaciju ili otkaþite i ponovo povežite
komunikacioni kabl (USB, i sl.).
8
Odlaganje starih
elektriþnih i
ÿaja
(primenjuje se u
Ev
rop
skoj Uniji i
zemljama sa
posebnim sistemima
odlaganja)
Ova oznaka na proizvodu ili na am
balaži
oznaþava da se ovaj proizvod ne sme
odlagati kao kuüni otpad. On treba da bude
odložen na za tu namenu predviÿenom
mestu za reciklažu elektriþne ili elektronske
opreme.
Pravilnim
odlaganjem starog
proizvoda pomažete u spreþavanju moguüih
štetnih posledica po okolinu i ljudsko
zdravlje, do kojih može doüi usled
nepravilnog odlaganja proizvoda.
Reciklažom materijala pomažete u
oþuvanju prirodnih resursa. Za detaljne
informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste
kupili proizvod.
elektronskih
ure
ostalim
e
vropskim
Odlaganje starih
baterija (primenjuje se
u Evropskoj Uniji i
ostalim evropskim
zemljama sa posebnim
sistemima odlaganja)
Ova oznaka na bateriji ili na a
mbalaži
oznaþava da se baterija koja je isporuþena
uz ovaj proizvod ne sme odlagati kao
kuüni otpad.
Na odreÿenim baterijama uz ovu oznaku
može se pojaviti hemijski simbol. Hemijski
simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se
na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005%
žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem starih baterija
pomažete u spreþavanju moguüih štetnih
posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do
kojih može doüi usled nepravilnog
odlaganja baterija. Reciklažom materijala
pomažete u oþuvanju prirodnih resursa.
U sluþaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili ispravnosti
zahteva stalnu vezu sa ugraÿenom
baterijom, njenu zamenu treba poveriti
iskljuþivo ovlašüenom servisu.
Kako bi se
garantovalo pravilno rukovanje baterijo
m
,
na kraju njenog radnog veka je odnesite na
odlagalište za recikliranje elektriþne i
elektronske opreme.
Za sve ostale bat
erije
molimo da pogledate poglavlje o tome kako
sigurno izvaditi bateriju iz ureÿaja. Bateriju
odnesite na odlagalište za recikliranje
dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
9
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
10
O podešavan
ju jezika
Ako je potrebno, pr
omenite jezik prikaza na
ekranu pre upotrebe kamkordera (str. 23).
Meniji na svakom od lokalnih jezika korišüeni
su za opise postupaka rukovanja.
6
O snimanju
Pre poþetka sn
imanja, proverite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da üe se slika
i zvuk snimiti bez problem a.
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan da
kompenzuje gubitak nesnimljenog materijala
zbog nemoguünosti snimanja ili reprodukcije
usled kvara ureÿaja ili medija za snimanje, ili
zbog nekog drugog razloga.
Sistem TV boja se razlikuje u zavisnosti od
države i regije. Ako želite da svoje snimke
pogledate na TV-u, potreban vam je TV
prijemnik koji podržava format signala vašeg
kamkordera. Za pojedinosti o formatu signala
pogledajte "Kako upotrebljavati ovo uputstvo"
(str. 12).
TV programi, filmovi, video trake i drugi materijali mogu biti zaštiüeni autorskim pravima.
Neovlašüeno snimanje takvih materijala može
biti u suprotnosti sa za konima o autorskim
pravima.
6
6
6
6
Napo
mene o upotrebi
Nem
ojte uþiniti nešto od sledeüeg. U suprotnom
može doüi do ošteüenja medija za snimanje,
snimci se možda neüe moüi reprodukovati ili üe
se izbrisati, ili se mogu poja viti druge greške
u radu.
6
vadi
ti memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 25) svetli ili treperi
–
vadi
ti bateriju ili mrežni adapter iz
kamkordera ili izlagati kamkorder
mehaniþkim udarcima ili vibracijama dok
indikator POWER/CHG (punjenje) svetli
(str. 20) ili treperi zeleno, ili dok indikator
pristupa (str. 25) svetli ili treperi
–
Ka
d je kamkorder spojen na druge ureÿaje USB
kablom i iskljuþen, nemojte zatvarati LCD
displej. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
Koristite kamkorder u skladu sa lokalnim
zakonima i odredbama.
6
6
LCD displ
ej
LCD di
splej je proizveden upotrebom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalno za upotrebu. Ipak, na
LCD displeju se mogu trajno pojaviti sitne
crne i/ili svetle taþkice (bele, crvene, plave ili
zelene). Ove taþkice su normalna posledica
postupka proizvodnje i ne utiþu na snimanje ni
na koji naþin.
6
Crne taþki
ce
Bel
e, crvene, plave ili zelene taþkice
O ovom priruþniku, ilustracij
ama i
menijima
Ilus
tracije u ovom priruþniku sam o su primeri
koji su snimljeni pomo üu digitalnog
fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i
indikatora na ekranu koji se stvarno prikaz uju
na ekranu ureÿaja. Ilustracije kamkordera i
indikatora sa ekrana su uveüane ili
pojednostavljene radi boljeg razumevanja.
Dizajn i tehniþke funkcije kamkordera i pribora
podložni su promenama bez najave. Proizvoÿaþ
ne preuzima odgovornost za eventualne
štamparske greške.
6
6
11
U ov
om uputstvu ugraÿena memorija
kamkordera i memorijska kartica se zovu
"mediji za snimanje".
U ovom uputstvu DVD disk snimljen sa
slikom kvaliteta high definition (HD) se
naziva AVCHD disk.
6
6
Saznajte više o kamkorderu
("Handy
cam" User Guide)
"Handycam
" User Guide je on-line
priruþnik. Za detaljna uputstva o
þnik.
funkcijama ovog
m
nogo-
brojnim
kamkordera,
pogledajte priru
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
1
Odaberite zeml
ju ili regiju.
Potražite naziv
modela svog
kamkordera na stranici za
podršku.
Prov
erite naziv modela na donjoj strani
kamkordera.
2
3
6
Otvorite Sony stranu za
podršku.
12
Kako upotrebljavati ovo uputstvo
U ovom
uputstvu se razlike u tehniþkim podacima izmeÿu modela opisuju zajedno. Ako u
ovom uputstvu naiÿete na napomenu "Modeli sa...", kao dole, proverite da li se opis odnosi
na vaš kamkorder.
– (Modeli sa GPS-om)
– (Modeli sa NTSC sistemom boja)
Provera na
ziva modela kamkordera
Proverite donju stranu svog kamkordera.
Naziv m
odela (HDR-xxx)
Razlike u funkc
ijama
Naziv m
odela
HDR-CX400E
HDR-CX410VE
HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE
HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/
PJ510E
HDR-PJ430
HDR-CX430V/
PJ430V
Format
signala
GPS
USB
sp
ajanje
Medij za snimanje
Ugraÿena
memorija +
memorijska kartica
Memorijska
kartica
–
B
B
B
B
–
–
–
–
–
B
B
PAL
NT
SC
NTSC
PAL
PAL
PAL
Samo izlaz
Ulaz/izlaz
Ulaz/izlaz
Samo izlaz
Samo izlaz
Samo izlaz
B
–
B
B
–
–
13
Razlike u opremi
Naziv m
odelaProjektor
Ilustracije u ovom uputstvu se temelje na modelu HDR-PJ420E.
edeüe stavke opisi se donose uz naziv modela.
Sigurnosni propisi (str. 2)
Delovi i kontrole (str. 16)
Lista menija (str. 50)
Tehniþki podaci (str. 63)
Vreme snimanja video zapisa/broj fotografija koje se mogu snimiti (str. 56)
6
–
–
–
–
–
14
Sadržaj
Prvo proþitajte...................................................................................................
KARTE KAMKORDERA (modeli sa GPS-om)...............................................
Indikatori na ekranu........................................................................................
66
70
16
Delovi i kontrole
Broj u zagr
adama ( ) upuüuje na strane.
Multi inter
face prikljuþnica
Za informacije o priboru kompatibilnom sa
Multi interface prikljuþnicom posetite lokalnu
Sony web-stranu ili se obratite Sony
zastupniku ili ovlašüenom servisu.
Nije garantovano funkcionisanje sa
opremom drugih proizvoÿaþa.
Dok indikator svetli ili treperi kamkorder
oþitava ili zapisuje podatke.
Otvor za memorijsku karticu (25)
Taster PROJECTOR (38)
Taster (pregled snimaka)
[
Tast
er POWER
Prikljuþ
POWER)
nica
(mikrofon) (PLUG IN
Prikljuþnica (slušalice)
L
PROJECTOR IN pr
ikljuþnica (39)
HDMI OUT prik
ljuþnica (36)
Preklopnik zuma
(30)
Taster PHOTO (28)
Taster START/STOP (27)
Baterija (20)
Indikator POWER/CHG (punjenje) (20)
DC IN prikljuþnica (20)
Ruþni remen
Otvor za remen za nošenje na ramenu
Ugraÿeni USB kabl (21)
Multi/mikro USB prikljuþnica (36)
Podržav
a ureÿaje sa mikro USB-om.
Otvor za stativ
Spojite stativ (opcija: dužina vijka mora biti
manja od 5,5 mm). Zavisno od tehni kih
karakteristika stativa, vaš kamkorder možda
neüe moüi da se montira na
na in.
þ
odgovarajuüi
þ
Preklopnik BATT (baterija) za
oslobaÿanje baterije (22)
18
Zatezanje ruþnog remena
Poravnajte pravilno step-down prsten sa
kamkorder
om ( ), zatim ga okrenite u
smeru strelice dok se ne uglavi na mesto
( ).
Spajanjem step-down prste
na možete promeniti
koristite preporuþeni konverzioni objektiv.
Kad je spojen step-down prsten, ne možete priþvrstiti širokougaoni konverzioni objektiv/
-down prstena, okrenite
ga u smeru suprotnom od strelice.
6
6
6
širokougaoni filt
er.
Za uklanjanje step
þ
pre nik fil
tera na 37 mm kako biste mogli da
Spajanje step-dow
n prstena
19
Poþetak
Isporuþeni pribor
Brojevi u zagradam
a
( ) oznaþavaju
koliþinu.
Kamkorder (1)
Mrežni adapter (1)
Mrežni kabl (kabl napajanja) (1
)
HDMI kabl (1)
USB prikljuþni kabl (1)
US
B spojni kabl namenjen je samo za upotrebu
sa ovim kamkorderom. Korist ite ovaj kabl ako
je ugraÿeni USB kabl kamkordera (str. 21)
prekratak za spajanje.
6
Step-dow
n prsten (1)
Punjiva baterija NP-FV50 (1)
"Uputstvo za upotrebu"
(ovo uputstvo)
(1)
Napomene
Ho
me Help Guide" možete preuzeti sa Sony
internet strane (str.43).
6
PlayMemories"PlayMem
ories Home" softver i "
20
Punjenje baterije
Iskljuþite kamkorder
zatvaran
jem LCD displeja, pa
prikljuþite bateriju (povedite
raþuna da prvo sklopite tražilo).
Poravn
ajte otvor na kamkorderu i
izboþinu na bateriji, a zatim klizno
pomerite bateriju prema gore.
1
6
Spojite mrežni
adapter ( ) i
kabl napajanja ( ) na
kamkorder i u zidnu utiþnicu.
2
Indikator POWER/CHG (punjenje) svetli
6
narandžasto.
þuje ka
d je baterija do kraja
napunjena.
þite
þnice
DC IN na kamkorderu.
6
Indik
ator POWER/CHG (punjenje) se
isklju
Isklju mrežni adapter iz priklju
Bateri
ja
Indikator POWER/CHG (punjenje)
DC IN prikljuþnica
Poravnajte oznaku
na DC prikljuþku
þnici
Y
DC pr
ikljuþak
U zidnu utiþnicu
sa oznakom na DC
IN priklju
Napomene
Na kam
korder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.
Pri spajanju video svetla (opcija) save tujemo vam upotrebu baterije NP-FV70 ili NP-FV100.
Sa ovim kamkorderom ne možete koristiti "InfoLITHIUM" bateriju NP-FV30.
Standardno je podešeno a utomatsko iskljuþivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno
2 minuta kako bi se oþuvalo punjenje baterije ([Power Save], str. 52).
6666
21
Punjenj
e baterije pomoüu raþunara
Iskljuþite kamkorder i sp
ojite ga na
ukljuþen raþunar pomoüu ugraÿenog USB kabla.
Ugraÿeni
USB kabl
U zidnu utiþnicu
Punjenj
e baterije punjaþem AC-UD10 USB/AC adapterom (prodaje se
posebno)
Bateriju kam
kordera možete puniti putem ugraÿenog USB kabla iz zidne elektriþne utiþnice
pomoüu USB punjaþa/AC adaptera AC-UD10 (opcija). Za punjenje kamkordera ne možete
koristiti Sony prenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili AC-UP100 (opcija).
Trajanje punje
nja
Približno potr
ebno vreme (u minutima) za potpuno punjenje sasvim prazne isporuþene
baterije NP-FV50.
Pri upotrebi AC adaptera: 155
min.
Pri upotrebi raþunara spojenog putem ugraÿenog USB kabla : 280 min.
*
N
a
vedena vremena punjenja izmerena su kod punjenja kamkordera pri sobnoj temperaturi od 25°C.
Savetujemo punjenje baterije pri temperaturama izmeÿu 10°C i 30°C.
Vremena punjenja merena su be z korišüenja USB prikljuþnog kabla.
6
*
22
Vaÿen
je baterije
Zatvorite
LCD displej. Pomerite preklopnik za
otpuštanje baterije BATT (baterija) ( ) i zatim
skinite bateriju ( ).
Duža neprek
idna upotreba kamkordera
Spo
jite
mrežni adapter i kabl napajanja na kamkorder i u zidnu utiþnicu.
Za detalje o spajanju AC adaptera pogledajte "Punjenje bat erije" (str. 20).
Ako napajate kamkorder AC adaptero m ne morate da brinete o kapacitetu baterije.
Napomene o mrežnom adapteru
Ne
m
ojte kratko spajati DC prikljuþak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To
može prouzrokovati nepravilnosti u radu.
Otkaþite mrežni adapter iz kamkordera držeüi kamkorder i DC prikljuþak.
Vr
eme snimanja, vreme reprodukcij e (str. 56)
Indikator preostalog kapaciteta ba terij e (st r. 29)
6
6
66
Punjenj
e baterije u inostranstvu
Bateriju m
ožete puniti pomoüu priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gde
je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte
upotrebljavati elektronski transformator.
23
Ukljuþivanje i podešavanje datuma i vremena
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Otvorite LCD d
i
splej
kamkordera i ukljuþite
kamkorder.
Kam
korder možete ukljuþiti i tako što
üete pritisnuti taster POWER (str. 17).
Izaberite željeni jezik i zatim
izaberite [Nex
t].
1
2
6
podruþ
[Nex
t].
Podesite [Day
light Savings] ili
[Summer Time], odaberite
format datuma i datum i vreme.
3
4
Ta
sterima
/
izaberite
žel
jeno geografsko
je
i zatim izaberite
Ako podes
ite [Daylight Savings] ili
[Summer Time] na [On], podešava se sat
vremena više.
Kad izaberete datum i vreme, izaberite
jednu od opcija i podesite vrednost pomoüu
datuma i vremena je završeno.
6
6
6
/ .
Wট
Ka
d izaberete , podešavanje
10 30:P
M201311
Date &
T
ime
BackNex
t
Dodi
rnite taster na
LCD ekranu.
Promena jezik
a prikaza
Možete prom
eniti prikaz na ekranu tako da se prikazuje na željenom jeziku.
Izaberite [Setup] [ General Settings] [Language Setting] željeni jezik.
W
W
W
W
24
Za iskljuþivan
je napajanja
Zatvorite LCD dis
plej ili pritisnite taster POWER (str. 17).
Za podešava
nje ugla LCD displeja
prema kam
korderu ( ) i zatim podesite ugao
( ).
Prvo ot
vorite LCD d isplej za 90 stepeni
90
stepeni (maks.)
180 stepeni (maks.)
90 stepeni prema
kamkorderu
Za iskljuþenje zvuþ
nog signala
W
Izaberite
[Setup] [ General Settings] [Beep] [Off ].
W
WW
Datum i vrem
e snimanja automatski se beleže na medij za snimanje. Podac i s e ne prikazuju tokom sni-
manja. Ipak, možete ih proveriti kao [Data Code] tokom reprodukcije. Za prikaz tih podataka izaberite
d jednom podesite taþno vreme, ono se podešava automatski kad je o pcija [Auto Clock ADJ] i [Auto
Area ADJ] podešena na [On]. U zavisnosti od zemlje/regije odabrane za kamkorder, taþno vreme se
možda neüe automatski po dešavati pravilno. U tom sluþaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area
ADJ] na [Off ] (modeli s GPS-om ).
6
Za
novo podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 52)
Za kalibriranje ekrana osetljivog na dodir: [Calibration] (str. 52)
66
[Power On By LCD] (str.
52)
6
25
Priprema medija za snimanje
Odgovarajuüi m
ediji za snimanje prikazuju se na ekranu vašeg kamkordera kao sledeüe
ikone.
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Standardni m
edij za snimanje Alternativni medij za snimanje
Modeli bez ugra ene
memorije
Modeli sa ugra enom
memorijom
ÿ
ÿ
—
Ugraÿena me
morija
Memorijska kartica
Memorijska kartica
Napomene
Ne m
ožete odabrati odvojeno medij za snimanje video zapisa i fotografija.
Izbor medija za snimanje
6
Select] želje
ni medij.
W
W
W
[Media
W
Izaberite [Setup]
[ Medi
a Settings]
Postavljanj
e memorijske kartice
Otvorite poklopac, zatim postavite
memorijsku
karticu tako da klikne.
A
ko po
stavite novu memorijsku karticu,
pojaviüe se poruka [Preparing image database
file. Please wait.]. Saþekajte da poruka
nestane.
6
Indi
kator pristupa
Post
avite karticu sa odseþenim uglom
okrenutim kao na slici.
26
Za vaÿenje memorijske kartice
Otvorite poklopac i jednom lagano pr itisnite memorijsku karticu.
Napomene
Savetuj
emo vam da memorijsku kart icu, pri prvoj upotrebi sa ovim kamkorderom, formatirate u
njemu (str. 51) zbog stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci sa nje i
neüe se moüi obnoviti. Važne podatke memorišite na raþunar i sl.
6
Ako se pr
ikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
te smer memorijske kartice. Ako postavite memorijsku karticu u otvor u pogrešnom smeru,
moguüe je ošteüenje memorijske kartice, otvora ili slikovnih podataka.
Prilikom postavljanja ili vaÿenja memorijske kartice, pazite da ne iskoþi i padne.
6
6
Vrste memorijskih kartica koj
e se mogu upotrebljavati uz kamkorder
SD Speed
kla
sa
Kapacitet
(proveren rad)
Opisano u ovom
uputstvu
"Memory
Stick PRO Duo" medij (Mark2)
"Memory Stick PRO-HG Duo" medij
Do 32 GB
"Memory
Stick
PRO Duo" medij
"Memory
Stick XC-HG Duo" medij
Do 64
GB
SD m
e
morijska kartica
SDHC memorijska k artica
SDXC memorijska k artica
Class 4 ili
brža
Do 6
4
GB
SD kartica
Ne m
ože se garantovati rad sa svim memorijskim karticama.
—
6
Napomene
Multi
MediaCard se ne može upotrebljavati sa ovim kamkorderom.
6
Vi
deo zapisi snimljeni na "Memory Stick XC-HG Duo" medije ili SDXC memorijske kartice ne mogu se
importovati ili reprodukovati na raþunarima ili AV ureÿajima ko ji ne podržavaju sistem datoteka
exFAT ako ih spajate na kamkorder USB kablom. Unapred proverite da li oprema podržava sistem
pokretati formatiranje. Svi snimljeni podaci üe se tako izgubiti.
6
*
exFAT. Ako spojite o
premu koja ne podržava sistem exFAT i pojavi se meni za formatiranje, nemojte
exFAT je sistem datoteka koji se koristi za "Memory Stick XC-HG Duo" medije i SDXC memorijske
kartice.
*
Medij za sn
imanje/reprodukciju/editovanje: Ekranski indikatori tokom snimanja (str. 70)
Vreme snimanja video zapisa/broj fotografija koje se mogu sni miti (str. 56)
66
27
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Standa
rdna je postavka snimanje video zapisa i fotografija u ugrađenu memoriju. Video
zapisi se snimaju u high definition (HD) kvalitetu slike.
Modeli sa ugra enom memorijom: Memorijska kartica
ÿ
Modeli sa ugra enom memorijom: Ugra ena memorija
ÿÿ
Sniman
je video zapisa
Otvorite LCD displej.
Pritisnite START/S
TOP za
pokretanje snimanja.
Za zaust
avljanje snimanja, ponovo
pritisnite START/STOP.
Tokom snimanja video zapisa možete
snimati fotografije pritiskom tastera
PHOTO (Dual Capture).
1
2
6
6
Napomene
A
ko za
tvorite LCD displej za vreme snimanja video zapisa, kamkorder prekida snimanje (samo ako je
tražilo uvuþeno).
6
Maks
imalno vreme neprekidnog snimanja za video zapise iznosi oko 13 sati.
Kad video zapis premaši 2 G B, automatski se kreira nova datoteka vi deo zapisa.
66
Po zav
ršetku snimanja biüe aktivni sledeüi indikatori ako se podaci još uvek upisuju na medij za
snimanje. Za to vreme nemojte izlagat i kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili
otkaþinjati mrežni adapter.
6
– I
ndikator pristupa (str. 25) svetli ili tre per i
– Na gornjem desnom delu LCD ekrana treperi ikona medija
Zavisno od postavki u [ REC Mode] i [ Frame Rate], možda neüete moüi da snimate fotografije.
6
LC
D ekran kamkordera može prikazati slike preko cele svoje površine (full pixel display). Meÿutim, pri
tome mož e do üi do manjeg seþenja gornjeg, donjeg, desnog i levog kraja slike kod reprodukcije na TV-u
Preporu
þuje se snimanje uz [Grid Line] podešen na [On] i
upotrebu spoljnog okvira iz [Grid Line] (str. 51) kao orijentacije.
6
koj
i nij
e kompatibilan sa full display.pixel
Vreme snimanja, broj foto grafija koje se mogu snimiti (str. 56)
[Media Select] (modeli sa ugra enom memorijom) (str. 25)
Vreme snimanja, preostali kapacitet [Media Info] (str. 51)
666
ÿ
28
Snimanje fotografija
Otvorite LCD displej i odaberite
(fotografija).
1
[MODE]
W Y
Pritisnite PHOT
O lagano za
izoštravanje, zatim pritisnite do
kraja.
Kad je i
zoštravanje podešeno pravilno,
pojavi se na LCD ekranu indikator AE/AF
2
6
Za
promenu veliþine slike: [ Image Size] (str. 51)
6
I
Za prikaz opcij
a na LCD ekranu
Opcije na LCD ekranu nestanu ako ka
mkorderom ne rukujete nekoliko sekundi nakon
ukljuþenja kamkordera ili nakon prebacivanja izmeÿu režima snimanja video zapisa i
fotografija.
Dodi
rnite bilo gde osim tastera na LCD ekranu kako bi se prikazale informacije o ikonama sa funkcijama
prikladnim za snimanje.
Za
prikaz opcija na LCD ekranu sve vreme: [Display Setting] (str. 51)
6
29
Ekranski indikatori tokom snimanja
Ovde su opisane ikone za režim
e snimanja video zapisa i fotografija. Detalje potražite na
strani u zagradama.
W
T
STBY
AUTO
60i
00:00:00
h14 m
48
h2m25
5.1ch
STBY
5.1ch
16:9
L
>999924.1M
MODE
Taster
zu
ma (W: Wide/T: Telefoto), taster START/STOP (u režimu snimanja video
zapisa), taster PHOTO (u režimu snimanja fotografija)
Taster MENU (49)
Status koji je detektovala funkcija Intelligent Auto (35)
Status snimanja ([STBY]/[REC])
Zadržavanje AE/AF (automatska ekspozicija/automatsko izoštravanje) (28)
Status triangulacije GPS-a (36)
Funkcija Tracking focus
Zum, preostalo trajanje baterije
Brojaþ (sat: minut: sekunda), snimanje fotografije, medij za snimanje/reprodukciju/
editovanje (70)
Preostalo vreme snimanja, kvalitet snimaka, broj sliþica u sekundi, režim snimanja (HD/
STD), veliþina video zapisa (MP4) (34)
Približan broj fotografija za snimanje, odnos širine i visine slike (16:9 ili 4:3), veliþina
fotografije (L/M/S)
Taster za iskljuþenje funkcije Tracking focus
Taster [MODE] (Shooting Mode) (28)
Taster Intelligent Auto (35)
Audio mode (51), Audio Level Display (51)
Taster View Images (31)
My Button (ikonama prikazanim u ovom delu možete dodeliti svoje omiljene funkcije)
(51)
Model
i s GPS-om
*
*
30
Za snimanje u
režimu ogledala
Otvorite LCD displej za 90 step
eni prema
kamkorderu ( ) i zatim ga okrenite 180 stepeni
prema objektivu ( ).
Na
LCD ekranu se pojavi objekat kao u
ogledalu, ali snimljena slika üe biti normalna.
Zumiranje
Pomeranjem preklopnika zum
a
možete uveüati ili smanjiti sliku.
W (š
irokougaono): Širi ugao gledanja
T (telefoto): Uži ugao gledanja
Sliku možete poveüati do 55 puta (Extended
Zoom) od originalne veliþine pomoüu
preklopnika zuma.
Za sporije zumiranje, preklopnik zuma
lagano pomerite. Pomerite ga još da lje za brže
zumiranje.
6
6
Napomene
Držite pr
st
na preklopniku zuma. Ako pomerite prst sa preklopnika zuma, m ože se snimiti i zvuk
pomeranja preklopnika.
6
6
Brzin
u zuma ne možete p romeniti tasterima na LCD ekranu.
/
Na
jmanja udaljenost kam kordera od objekta koja omoguüava izoštravanje je približno 1 cm kod
širokougaonog položaja ili 80 cm kod telefoto položaja zuma.
6
Sliku
možete poveüati do 30 puta pomoüu optiþkog zumiranja u sledeüim sluþajevima:
Kad [SteadyShot] nije podešen na [Active]
Ako je odabran režim(fotografija)
Dodatno zumiranje: [Digital Zoom] (str. 50)
6
6
–
–
I
31
Reprodukcija
Za više informacija o
modelu vašeg kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funk
cije i dodatna oprema str. 12
Snim
ke možete tražiti prema datumu i vremenu snimanja (Event View) ili lokaciji snimanja
(Map View (modeli sa GPS-om)).
W
Otvorite LCD ek
ran i
kamkorderu za ulazak u
režim reprodukcije.
Režim
u reprodukcije možete pristupiti
tako što ü
ekranu (str. 29).
1
,
pritisnite taster
na
,
ete od
abrati na LCD
6
željene kat
egorije na sredinu
( ) i zatimje izaberite ( ).
Ka
mkorder prikazuje snimljene slike kao
kategorije, automatski prema datumu i
vremenu snimanja.
Izaberite snimak.
Kam
korder reprodukuje od odabranog
do poslednjeg snimka u kategoriji.
Izaberite od
govarajuüe tastere
na LCD ekranu za razne
funkcije reprodukcije.
2
3
4
Izaberite
za pomeranje
/
6
6
Jaþina
z
vuka Prethodno/sledeüe
Bri
sanje Ubrzano nazad/ubrzano napred
Konte
kst Reprodukcija/pauza
Za
ustavljanje Reprodukcija slide show-a
Ne
ki gore navedeni tasteri možda se neüe pojaviti, zavis no od snimka koji se
reprodukuje.
/
/
ণ / ঠ
6
MENU
2013
Highligh
t
1 1 2013 1-2
00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
32
A
ko
više puta izaberete / tokom reprodukcije, video zapisi se reprodukuju ubrzano približno
5 puta približno 10 puta približno 30 puta približno 60 puta.
Indikatori u meniju Ev
ent View
WWW
Izaberit
e / tokom pauze za usporenu reprodukciju video zapisa.
W
Za
ponavljanje slide show-a, izaberit e [Slideshow Set].
6
66
MENU
Highligh
t
2013
1 1 2013 1-2
00:00:001 1 2013
1 2
1 18 2013 1 19
U me
niju MENU
Naziv ka
tegorije
Pr
ikaz prethodne kategorije
vide
o zapisa/fotografije
Za
povratak na prikaz
Event View
Prethodn
a
Sled
eüa
Prelaz na re
žim snimanja
video zapisa/fotografi je
Prelaz na režim snimanja
Preostalo trajanje baterije
Reprodukcija kratkih video zapisa
Naziv kategorije Vreme snimanja/broj fotografija
Poslednji reprodukovani snimak
Prelazak na prikaz Map
View (modeli s GPS-om)
Kategorije
Prikaz sledeüe kategorije
Vremenska skala
Taster za promenu
vremenskog raspona
kategorije
Taster za promenu tipa
snimka
Video zapis
Fotog
rafija
Smanj
ene slike koje omoguüavaju pregled veüeg broja snimaka istovremeno u indeksnom prikazu
nazivaju se "sliþice".
Napomene
Ka
ko biste izbegli gubitak slikovnih podataka, povremeno memorišite svoje snimke na spoljni medij
(str. 46).
U standardnom podešenju, unapred je snimljen zaštiüeni demo video zapis.
6
6
6
33
Reprodukc
ija video zapisa i fotografija iz prikaza Map View (modeli sa GPS-
om)
Preÿite na
Map View dodirom na
[Map View].
߽ W
20132012
1 1 2013 1 2 2013
MENU
Highlight
Upot
reba podataka geografske karte po prvi put:
Pojavljuje se poruka koja traži da potvrdite slažete li se sa uslovima licence za korišüenj e geo. karte.
üi ü
ugovora o licenci (str. 66).
Ako dodirnete [No], ne možete koristiti geo. karte. Meÿutim, pri drugom korišüenju geo. karte na ekranu
üe
üü
6
se
pojaviti ista poruka i mo i ete da koristite geografske karte ako dodirnete [Yes].
Podatke iz geo. karte moeteda koristite ako dodirnete [Yes] na ekranu nakon pristanka na date uslove
Za reprodukcij
u snimaka na drugim ureÿajima
Snimke naþin
jene ovim kamkorderom možda neüete moüi reprodukovati normalno drugim ureÿajima.
Tak
oÿe,
snimke naþinjene drugim ureÿajima možda neüete moüi reprodukovati ovim kamkorderom.
Vi
deo zapisi standardnog kvaliteta (STD) snimljeni na SD memorijske kartice n e mogu se
reprodukovati na AV opremi drugih proizvoÿaþa.
6
6
34
Napred
ne funkcije
Snimanje sa raznim
postavkama
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Izbor kvaliteta slike za vi
deo
zapise(naþin snimanja)
Možete prom
eniti naþin snimanja za izbor
kvaliteta video zapisa kod snimanja high
definition (HD) video zapisa. Vreme snimanja (str. 57) ili vrsta medija na koji üe se
snimci moüi kopirati može se promeniti,
zavisno od odabranog naþina snimanja.
(Standardna postavka je [Standard].)
\
Izaberite [Image
Izaberite željeni naþin
snima
nja.
Naþin sn
imanja i mediji na koje
se snimci mogu kopirati
1
2
W
W
Quality/Size]
[ REC Mode].
Naþini snima
nja
Vrste medija
Na
ovom kamkorderu
Ug
raÿena m
emorija
Memo
rijska kartica
Na
spoljnim ureÿajima
Spoljni ureÿaj
Blu-ray
diskovi
AVCHD di
skovi
PS*
FX
FH/
HQ/LP
——
PS se
može podesiti samo ako je [ Frame
Rate] podešeno na [60p] (modeli sa NTSC
sistemom boja) / [50p] (modeli sa PAL
sistemom boja).
*
* *
Modeli sa ugra enom memorijom
* *
ÿ
Automatsko snimanje osmeha
(Smile Shutter)
Kad kamkorder prepozna os
meh osobe u
kadru tokom snimanja video zapisa (str.
50), automatski se snima fotografija.
([Dual Capture] je standardna postavka.)
Ka
mkorder
prepoznaje
lice.
Ka
mkorder prepoznaje
osmeh (narandžasto).
Napomene
Ak
o
je podešeno nešto od sledeüeg ne možete
koristiti funkciju Smile Shutter.
Frame Rate]: [60p] (modeli sa NTSC
sistemom boja) ili [50p] (modeli sa PAL
sistemom boja)
Zavisno od uslova snimanja, izgleda objekta i
podešenja kamkordera, osmeh se možda neüe
prepoznati.
[Smi
le Sensitivity] (str. 50)
6
6
6
–[
–[
REC Mode]:
[Highest Quality ]
35
Automatski izbor prikladnog
podeše
nja prema situaciji
snimanja (Intelligent Auto)
Vaš kamkorder snim
a video zapise nakon
automatskog izbora najprikladnijeg
podešenja za trenutni motiv ili situaciju.
(Standardna postavka je [On].)
Izaberite
u don
jem d
esnom uglu menija
za snimanje video zapisa ili
fotografija.
1
W [On]
W
REC
AUTO
OFF
REC
Usmerite kamkorder pr
ema
objektu i zapoþnite sa
snimanjem.
Prik
azuju se ikone u skladu sa
postojeüim uslovima.
Prepoznav
anje lica: (Portrait),
(Baby)
(Backlight),
Prepoznavanje potresanja
kamkordera:
(Hodanje), (Stativ)
Prepoznavanje zvuka:
(Auto
Wind NR)
Za is
kljuþenje funkcije Intelligent Auto izaberite
[Off ].
2
6
REC
W
T
REC
AUTO
<࣎
(Landscape), (Night Scene),
(Spotlight),
H
I?
(Lo
w
light), (Macro)
࣑
࣏
,
W
6
Prepoznav
anje scene:
Za snimanje sv
etlijih slika od onih
koje su dobijene upotrebom
funkcije Intelligent Auto
[ Ma
nual Settings] [Low Lux].
Napomene
Za
visno od uslova snimanja, kamkorder možda
neüe prepoznati oþekivanu scenu ili obje kat.
W
Izab
erite [Camera/Mic]
W
ঀ
W
6
Izbor formata za snimanje
video zapis
a
Kamkorder
može snimati video zapise u
tri razliþita formata.
Izaberite [Image
Quality
/Size] [
Setting].
Izaberite željenu postavku slik
e.
1
2
W
W
5/
/ࣉ
Visoka rezolucija:
Ov
aj format omoguüava snimke visoke
rezolucije snimljene digitalnim
kamkorderom. Uživajte u predivnim
slikama na velikom displeju.
MP4:
Video zapisi ovog form
ata lako se
reprodukuju na pametnom telefonu,
uþitavaju na mrežu ili web stranu.
Standardna rezolucija:
Ov
aj format omoguüava snimke standardne
rezolucije snimljene digitalnim kamkorderom. Koristan je za memorisanje video
zapisa na DVD disk.
5
ࣉ
36
Snimanje informacija
o lokaciji
(modeli saGPS-
om)
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Kad podesite [GPS Setting] na [On]
(standardno podeš
e
nje), ikona triangulacije
GPS-a üe se pojaviti na ekranu i kamkorder
üe poþeti sa traženjem GPS satelitskih
signala. Prikazana ikona üe se razlikovati,
zavisno od jaþine primljenog signala.
Funkcija GPS je do
stupna kad je prikazan
indikator
, ࠵
࠷
ili .
Sledeüe funkcije dostupne su ako koristite
funkcije GPS (Global Positioning Syste
m).
Snimanje informacija o lokaciji u video
zapise ili fotografije (Standardna
postavka je [On].)
Reprodukcija video zapisa i fotografija
kroz pretraživanje na geografskoj karti
(Map View, str. 33)
lokacijom
—
—
—
Pr
ikaz geo. karte u skladu sa trenutnom
Ako ne želi
te da zabeležite podatke
o lokaciji
Izaberite [Setup]
Setting] [Off
].
Napomene
Možd
a üe potrajati pre nego što kamkorder
zapoþne triangulaciju.
GPS funkciju koristite na otvorenom jer se
radio signali tako najbolje primaju.
Geo. karta uvek prikazuje sever na vrhu.
W
W
W
[ General
Settings] [GPS
W
6
6
6
Reprodukcija snimaka
na TV prijemniku
Ako spojite kam
korder na HDMI ulaznu
prikljuþnicu TV-a, slika üe se na ekranu
TV-a prikazivati u high definition kvalitetu
(HD). Ako možete kamkorder da spojite na
A/V ulaznu prikljuþnicu TV-a, slika üe se
na ekranu TV-a prikazivati u standard
definition kvalitetu (STD).
High
definition
HDMI kabl
(isporuþen)
Standard
definition
Žuta
Bela
Crvena
AV kabl
(opcija)
Tok signala
Na TV
-u podesite ulaz na priklju-
þnicu koju koristite za spajanje.
Spojite kamkorder na TV.
Pokrenite repr
odukciju video za-
1
2
3
pisa ili fotografije n
a kamkorderu
(str. 31).
37
Napomene
Pogledajte takoÿe uputstvo za upotrebu TV
prijemnika.
Kao izvor napajanja upotrebite priloženi mrežni
adapter (str. 20).
6
6
Ako T
V nema HDMI ulaznu prikljuþnicu,
povezivanje izvedite putem AV kabla (opcija).
Video zapisi sa standard definition (STD)
kvalitetom slike üe se reprodukovati u standard
definition (STD) kvalitetu þak i na HD TV-u.
6
6
Za repr
odukciju video zapisa sa slikom standard
definition (STD) kvaliteta na 4:3 TV prijemniku
koji ne podržava signal formata 16:9, podesite
[ Wide Mode] na [4:3] za snimanje video
zapisa u formatu 4:3.
6
Ako
spojite kamkorder na TV koristeüi više
vrsta kablova za izlaz video sig nala, HDMI
izlaz ima prednost.
Uživanje u 5.1-
kanalnom surround
zvuku
6
Prema standardnoj postavci, ugraÿeni m
i-
krofon omoguüava snimanje Dolby Digital
5.1-kanalnog surround zvuka. Moüi üete
þ
reprodukciji video zapisa na ureÿaju koji
podržava ulaz 5.1-kan. surround zvuka.
da uživate u realisti n
om zvuku pri
Ako TV
prijemnik ima mono zvuk
(Ako TV prijemnik ima samo jednu
ulaznu audio prikljuþnicu)
Spojite žuti prikljuþak AV kabla (opcija) u
video ulaznu priklj
uþnicu i beli (levi kanal)
ili crveni prikljuþak (desni kanal) u audio
ulaznu prikljuþnicu TV prijemnika ili video
rekordera.
Kod spaj
anja na TV preko video
rekordera
Spojite kam
korder na LINE IN ulaz video
rekordera pomoüu AV kabla (opcija).
Podesite preklopnik za izbor ulaza na video
rekorderu na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 i
sl.).
Izbor fo
rmata slike koji TV podržava:
[TV Type] (str. 52)
6
O "Photo TV
HD"
Ovaj kamkor
der je kompatibilan sa "Photo
TV HD" standar
dom. "Photo TV HD"
omoguüava prikaz detaljne, fotografski
realistiþne slike suptilnih tekstura i boja.
Spajanjem Sony PhotoTV HD
kompatibilnog ureÿaja pomoüu HDMI
kabla , možete uživati u potpuno novom
doživljaju fotografija u oþaravajuüem HD
kvalitetu.
TV üe automa
tski preüi na odgovarajuüi režim
pri prikazivanju fotografija.
*
*
38
Korišüenje ugraÿenog
projektora
(modeli sa
projektorom)
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Za prikaz sni
m
aka pomoüu ugraÿenog
projektora možete kao ekran upotrebiti
ravnu površinu, na primer zid.
Objektiv projektora usmerite
prema površini za prikaz,
na primer zidu, i zatim pritisnit
e
PROJECTOR.
1
Izaberite [Image Shot on Th
is
Device] na LCD ekranu.
Kad se prikaže
meni sa
uputstvima za upotrebu,
izaberite [Project].
2
3
ugraÿþen
ja
kamkordera.
6
Taj me
ni se pojavi pri prvoj upotrebi
enog projektora nakon uklju
Projektova
nu sliku izoštrite
preklopnikom PROJECTOR
FOCUS.
4
Preklopn
ik PROJECTOR FOCUS
Projektovana slika se poveüava zajedno sa
poveüanjem udaljenosti izmeÿu
kamkordera i površine za prikaz.
Savetujemo vam da kamkorder postavite
0,5 m ili dalje od površine na koju üe se
projektovati slika.
6
6
Pri reprodukciji
snimaka,
pomoüu preklopnika zuma
pomerite izborni okvir koji se
prikazuje na LCD ekranu i
zatim pritisnite taster PHOTO.
5
Preklopn
ik zuma
Taster PHOTO
Za detalje o reprodukciji pogledajte str. 31.
Za iskljuþivanje projektora pritisnite
PROJECTOR.
66
39
Korišüenje proj
ektora uz raþunar
ili pametni telefon
HDMI ka
bl
(isporuþen)
Tok signala
Prikljuþni
cu PROJECTOR IN na kamkoderu
povežite sa izlaznom HDM I prikljuþnicom drugog ureÿaja pomoüu HDMI kabla (isporuþen),
zatim u koraku 2 izaberite [Image from Externa l
Device].
Ako prikljuþnica spojenog ure ÿaja nije kompatibilna sa isporuþenim HDMI kablom, koristite
adapter HDMI prikljuþka (opcija).
Pri projekciji slika možete sam o koristiti preklopnik PROJECTOR FOCUS.
Napomene
6
6
6
LC
D ekran je iskljuþen tokom projekcije slike.
Pri upotrebi projektora pazite na sledeüe
postupke ili situacije.
Nemojte sliku projektovati prema
oþ
LCD ekran i objektiv projektora se za greju
pri upotrebi.
66
–
–
–
ima
.
Ne dirajte objektiv projektora.
Upotreba projektora skraüuje trajanje baterije
(savetujemo korišüenje isporuþenog mrežnog
adaptera).
Pri upotrebi projektora nisu moguüi sledeüi
postupci.
Rukovanje geografskom kartom (modeli sa
GPS-om)
Highlight reprodukcija na spoljnom ureÿaju
poput TV-a
Rukovanje kamkorderom uz zatv oreni LCD
ekran
Još neke funkcije
Kada projektovana slika sadrži mnogo crne,
moguüa je blaga neujednaþenost boja.
Uzrokuje je refleksija svetla u objektivu
projektora i ne radi se o kvar u.
6
6
–
–
–
–
–
40
Editovanje
Editovanje na
kamkorderu
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
W
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
Napomene
N
a
kamkorderu su moguüi neki osnovni
postupci editovanja. Za napredno editovanje
instalirajte softver "PlayMemories Home".
6
Snimci k
oji su obrisani ne mogu se vratiti.
Unapred memorišite kopij e važnih video
zapisa i fotografija.
Nemojte skidati bateriju ili otkaþinjati mrežni
adapter iz kamkordera za vreme brisanja ili
deljenja snimaka. Time se medij za snimanje
može oštetiti.
Nemojte vaditi memorijsku karticu do k bri šete
ili delite snimke sa nje.
fotografije koji su ukljuþeni u memorisane
scenarije, izbrisaüe se i scenariji.
Brisanje vid
eo zapisa i fotografija
Izaberite [Edit/Copy]
[Delete].
Izaberite [Multiple Images] i
zatim izaberite vrstu snimka
koju želite da izbrišete.
6
6
6
6
1
2
W
W
Ako izb
rišete ili podelite video zapise/
Dodajte kvaþice
video
zapisima ili fotografijama koje
üete izbrisati i izaberite .
3
Za istovremeno brisa
nje svih video
U kora
ku 2 izaberite [All In Event].
koji
zapisa/fotografi
ja za odabrani
datum
1
2
ড
Ta
sterima / izaberite datum
ঢ
želit
e da izbrišete i zatim izaberite .
1 18 2013 1 19 2013
1 1 2013 1 2 2013
Delete
OK
OK
Delete
1 18 2013
1 19 2013
1 1 2013 1 2 2013
Za brisanje de
la video zapisa
Možete podeliti video zapis i izbrisat
i ga.
Uk
idanje zaštite: [Protect] (str. 51)
[Format] (str. 51)
Deljen
je video zapisa
66
Izaberite [Divide] na
ekran
u za reprodukciju.
1
W
41
Pomoüu /
izaberite mesto
gde želite da podelite video zapis
na scene i zatim izaberite .
2
ণ
ঠ
: P
ovratak na poþetak izabranog
video zapisa
: Preciznije podešava mesto snim anja .
Napomene
Mesto
gde ste dodirnuli i stvarno mesto
reza mogu se razlikovati jer üe kamkorder odabrati mesto reza u intervalu od pola sekunde.
MP4 video zapis se ne može podeliti.
A
B
6
6
ঠ
AB
Izdvajanje fotografije iz video
zapis
a (modeli sa ugra enom
memorijom ili modeli sa funkcijom
USB ulaza)
ÿ
Iz
video zapisa snimljenih kamkorderom
možete snimiti pojedinaþne fotografije.
Izaberite [Photo
Capture] na meniju reprodukcije
video zapisa.
1
W
koji želi
te da snimite kao
2
Ta
sterima / izaberite deo
ণঠ
fotografiju i zati
m odaberite .
AB
: P
ovratak na poþetak izabranog
video zapisa
: Preciznije podešava mesto snim anja .
A
B
Ako je video zapis snim
ljen uz jedan
od sledeüih kvaliteta slike, veliþina
slikebiüe podešena na sledeüi naþin.
2,1 M (
16:9)
Širo
ka slika (16:9) standard definition
kvaliteta (STD): 0,2 M (16:9)
Slika formata 4:3 standard defini tion
(STD) kvaliteta: 0,3 M (4:3)
Napomene
Sn
imke ne možete memorisati na memorijsku
karticu (modeli bez funkcije USB ulaza).
O datumu i vremenu sn
imanja
fotografija iz video zapisa
Da
tum i vreme snimanja fotografija jednaki su
datumu i vremenu snimanja vi deo zapisa.
Ako video zapis iz kojeg snimate nema datum,
datum i vreme snimanja odgovaraüe trenutku
kada ste fotografiju snimili iz video zapisa.
6
6
6
High
definition (HD) kvalitet slike ili
MP4:
6
6
6
42
Memorisa
nje video zapisa i fotografija na raþunar
Reprodukcija snimaka na raþunaru
Softver "PlayMem
ories Home" omoguüava vam prebacivanje video zapisa i fotografija na
raþunar kako biste ih koristili na mnoštvo naþina.
Moguünosti softvera "PlayMemories Home" (Windows)
Prebacivanje
snimaka sa
kamkordera
Pregled
snimaka u
kalendaru
Izr
ada d
iska
sa video
zapisima
Postavljanje snimaka
na internet servise
Deljenje snima
k
a u
"PlayMemories Online"
"PlayMem
ories Home" možete preuzeti sa sledeüe internet adrese.
www.sony.net/pm
Napomene
Za instal
aciju softvera "PlayMemories Home" treba vam internet veza.
Za korišüenje usluge "PlayMemories Online" i drugih internet usluga potrebna je internet veza.
Usluge možda nisu dostupne u nekim državama/regijama.
Softver za Mac
Mac raþunari ne podržavaju softver "PlayMem
ories Home". Za importovanje snimaka sa
kamkordera na svoj Mac i njihovu reprodukciju koristite odgovarajuüi softver za Mac
raþunare. Za detalje posetite sledeüi URL.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
66
43
Priprema raþunara
(Windows)
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Provera sistema ra
þunara
1
Microso
ft Windows XP SP3
2
/W
indows
VistaSP2
3
/Windo
ws 7 SP1/Windows 8
4
Intel
Core Duo 1,66 GHz ili brži, ili Intel Core
2 Duo 1,66 GHz ili brži (za obradu FX ili FH
video zapisa potreban je Intel Core 2 Duo
2,26 GHz ili brži, a za obradu PS video zapisa
potreban je Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ili
Memorija
Windows XP: 512 MB ili više (preporuþeno
1 GB ili više)
Windows Vista/Windows 7/Windows 8:
1 GB ili više
Hard disk
Prostor na disku potreban za instalaciju:
Približno 500 MB
Monitor
þaka
Potrebn
a je standardna instalacija. Rad se ne
može garantovati ako je OS bio nadograÿivan
ili u multi-boot siste mima.
64-bitne i Starter (Edition) verzij e nisu
podržane.
Za kori
šüenje funkcije kreiranja diska
i sl. potreban je Windows Image Mastering API
(IMAPI) Ver.2.0 ili noviji.
Nije podržano Starter (Edition) iz danje.
Preporuþuje se brži procesor.
Napomene
Ne m
ože se garantovati rad u svim
raþunarskim okruženjima.
*
1
*
2
*
3
*
4
6
*
*
OS
*
Pro
cesor
*
Minima
lno 1024 X 768 ta
brži).
Instaliran
je softvera "PlayMemories
Home" na raþunar
Pomoüu internet pretraživaþa
pristupite sledeüoj strani za
preuz
iman
je i zatim kliknite na
[Install] [Run].
ww
w.s
ony.net/pm
Instalirajte prema uputstvima
sa ekrana.
Kad s
e u uputstvima zatraži spajanje
kamkordera na raþ
pomoüu ugraÿenog USB kabla.
1
2
W
6
unar,
spojite kamkorder
Ug
raÿeni
USB kabl
Kad se završi instalacija,
"PlayMemoriesHome" se otvori.
6
Napomen
e o instalaciji
Ako j
e softver "PlayMemories Home" veü
instaliran na vaš raþunar, spojite kamkorder na
raþunar.
Tada üe bi
ti dostupne funkcije koje se
mogu koristiti sa ovim kamkorderom.
Ako je na vaš raþunar instaliran s oftver "PMB
(Picture Motion Browser)", zameniüe ga softver
"PlayMemories Home". U tom sluþaju ne
možete softverom "PlayMemories Home"
koristiti neke funkcije koje su bile dostupne u
softveru "PMB".
6
6
44
Za prek
id veze kamkordera i
UDþXQDUD
Kl
iknite na ikonu na donjem desnom delu
radne površine raþunara [Safely remove
USB Mass Storage Device].
Odaber
i
te [Yes] na ekranu
kamkordera.
,VNO
MXþLWH USB kabl.
Ako koristite Windows 7 ili Windows 8,
kliknite na zatim kliknite
W
1
2
W
6
na.
K
od pristupanja kamkorderu sa raþunara,
koristite softver "PlayM emorie s Home".
Funkcionisanje nije garantovano ako podatke
obUDÿujete u drugom softveru osim
"PlayMemories Home" ili ako datoteke i foldere
or a direktno omRüu raþunara.
N
apom
ene
6
niz
ujetepg
Zavisno od postavke odabrane u [ REC Mode]
snimci QHüH moüL da se memorišu na neke
diskove. Video zapisi snimljeni u modu [60p
Quality ] (modeli sa NTSC sistemom
boja)/[50p Quality ] (modeli sa PAL sistemom
boja) ili [Highest Quality
] se mogu
memorisati samo na B lu-ray diskove.
6
Ne
možete kreirati disk sa video zapisima
snimljenim u modu [MP4].
6
K
amkorder automatski deli slikovne dato teke
veüHod 2 GB i njihove delove memoriše kao
zasebne datoteke. Sve slikovne datoteke na
raþunaru se mogu prikazati kao zasebne
datoteke, ali üH pravilno funkcionisati pomRüu
funkcije importovanja i reprodukcije na
kamkorderu ili u softveru "PlayMemories
Home".
6
Dv
aput kliknite na "PlayMemories
Home" prHþLFX na ekranu UDþXQDUa.
A
ko koristite Windows 8, odaberite ikonu
"PlayMemories Home" na radnoj površini.
1
6
Otvaranje softvera
"PlayMemories Home"
Dv
aput kliknite na "PlayMemories
Home Help Guide" prHþLcu na
DþXQDUa kako biste videli
"PlayMemories Home".
2
ekranur
kako koristiti
Ka
d koristite Windows 8, odaberite
[PlayM emories H o me He lp G uid e ] u
meniju pomoüL softvera "PlayMemo ries
Home".
Ako se ikona ne prikaže na ekranu
raþunara, kliknite na [Start] [All
Programs] [PlayMemories Home]
željenu opciju.
Za detalje o "PlayMemories Home" odabe-
rite ("PlayMemories Home Help
Guide") u softveru ili posetite stranicu
podrške za PlayMemories Home
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
6
6
6
WW
W
3
45
Memorisa
nje snimaka na spoljni
ureÿaj
Kreiranje diska sa
standard definition (STD)
kvalitetom slike pomoüu
rekordera
Spojite kam
korder na rekorder pomoüu AV
kabla (opcija). Snimke koji se reprodukuju
na kamkorderu možete kopirati na disk ili
video kasetu.
Napomene
Za ov
aj naþin rada spojite kamkorder na mrežno
napajanje pomoüu priloženog mrežnog adaptera
Pogledajte uputstvo za upotrebu isporuþeno sa
spojenim ureÿajem.
6
6
AV
kabl
(opcija)
Ulaz
Crvena Bela Žuta
Tok signala
Postavite medij za snimanje u
ureÿaj za snim
anje (rekorder i
sl.).
Ako ureÿaj za sn
imanje ima preklopnik
za izbor izvora, podesite ga u položaj za
prijem signala.
1
6
Spojite kamkor
der na ureÿaj
za snimanje pomoü
kabla (opcija).
Spojite
kamkorder na ulazne prikljuþnice
ureÿaja za snimanje.
Pokrenite repr
odukciju na
kamkorderu i snimanje na
ureÿaju za snimanje.
Kad je presn
imavanje
završeno, zaustavite ureÿaj za
snimanje i nakon toga
kamkorder.
Napomene
Snimke ne m
ožete kopirati na rekordere spojene
HDMI kablom.
S obzirom da se kopiranje vrši u analognom
režimu, kvalitet slike se može smanjiti.
Vi
deo zapisi sa high definition (HD) kvalitetom
slike üe se kopirati u standard definition (STD)
kvalitetu.
Kad spojite mono ureÿaj, spojite žuti prikljuþak
AV kabla (opcija) u video ulaznu prikljuþnicu
i beli (levi kanal) ili crveni prikljuþak (desni
kanal) u audio ulaznu pri kljuþnicu ureÿaja.
Podaci o datum
u i vremenu snimanja: [Data
Code] (str. 51)
Upotreba ureÿaja za prikaz sa displejem formata
4:3: [TV Type] (str. 52)
2
3
4
6
6
6
6
6
6
6
u AV
(str. 20).
46
Za memorisanje high
definition (HD)
snimaka
Video zapise i fotografije
m
ožete
memorisati na spoljni medij (USB
ureÿaj), na primerna spoljni hard disk.
Kad memorišete snimke na spoljni medij,
biüe dostupne sledeüe funkcije.
Možete
povezati kamkorder i spoljni medijski
ureÿaj i zatim reprodukovati snimke
memorisane na spoljni m e dijski ureÿaj (str. 47).
Možete povezati raþunar i spoljni medijski ureÿaj i importovati snimke na raþunar koristeüi
softver "PlayMemories Home" (str. 44).
6
6
Napomene
Za t
a
j postupak potreban vam je adapterski USB
kabl VMC-UAM2 (opcija).
Spojite mrežni adapter i kab l napajanja na DC
IN prikljuþnicu kamkordera, zatim u zid nu
utiþ
isporuþeno sa spoljnim ureÿajem.
6
6
6
nic
u.
Pogledajte uputstvo za upotrebu
Povežite kamkorder i spoljni
medijsk
i ureÿaj koristeüi
1
adapterski USB kabl (opcija).
Izaberite [Copy] na ekranu
kamkordera.
2
Vi
deo zapisi i fotografije memorisani na
medij za snimanje i koji još nisu
memorisani na spoljni ureÿaj sad se mogu
memorisati na spojeni spoljni medij.
Ta je funkcija dostupna samo ako u
kamkorderu ima novih snimaka.
Za otkaþinjanje spoljnog medijskog
ureÿaja izaberite kad je kamkorder u
pripravnom stanju reprodukcije (pojavi se
[Event View] ili indeksni prik az
kategorija).
6
6
6
*
US
B adapterski kabl
VMC-UAM2
(opcija)
þ
LCD displeju prikazana poruka [Preparing
image database file. Please wait.].
Ako je na displeju kamkordera prikazana
poruka [Repair Img. DB F.], izaberite
.
6
6
injati
USB kabl ak o je na Nemojte otka
47
Za reprodukcij
u snimaka sa
spoljnog medijskog ureÿaja na
kamkorderu
Izaberit
e [Play without copying.] u koraku 2 i
izaberite snimak koji želite da pogledate.
Snimke m
ožete takoÿe pogledati na TV-u
spojenom na kamkorder (str. 36).
Kad spojite spoljni medij, u meniju Event
View üe se prikazati .
6
6
ࡻ
MENU
Highlight
2013
1 1 2013 1 2 2013
Za brisanje sni
maka sa
spoljnog medijskog ureÿaja
Izaber
ite [Play without copying.] u
koraku 2.
[Delete] i zatim za brisanje snimaka pratite
uputstva koje se prikazuju na LCD ekranu.
1
2
W
Izabe
rite [Edit/Copy]
W
Za memorisanj
e željenih snimaka iz
kamkordera na spoljni medijski
ureÿaj
Iza
berite [Play without copying.] u
koraku 2.
1
zatim za
memorisanje snimaka pratite
uputstva koja se prikazuju na LCD ekranu.
2
W
Izabe
rite [Edit/Copy] [Copy] i
W
Ak
o želite da kopirate snimke koji još nisu bili
kop
i
[Direct
medi
jski
ur
eÿaj.
6
W
ra
ni, izaberite [Edit/Copy]
W
Copy] d
ok je kamkorder spojen na
spoljni
Za reprodukcij
u HD video zapisa
na raþunaru
U soft
veru "PlayMemories Home" (str.
44) izaberite disk jedinicu koji predstavlja
spojeni spoljni medijski ureÿaj i zatim
reprodukujte video zapise.
Napomene
Sled
eüe ureÿaje ne možete koristiti ka o spoljni
memorijski ureÿaj:
medije kapaciteta preko 2 TB
obiþan CD ili DVD ureÿaj
me
dije spojene preko USB þvorišta
medije sa ugraÿenim USB þvorištem
þitaþ
kartica
Možda neüete moüi da koristite spoljni medij sa
funkcijom kodiranja.
6
6
–
–
–
–
–
Ako j
e medij spoljnog ureÿaja formatiran za
NTFS sistem datoteka itd., formatirajte ga na
kamkorderu pre upotrebe. Kad spojite spoljni
medij na kamkorder, prikazuje se meni za
formatiranje.
Pre form
atiranja proverite da na
spoljnom memorijskom ureÿaju nemate
nikakvih važnih podatak a jer üe ih formatiranje
izbrisati.
6
Ov
aj kamkorder koristi FAT system datoteka.
Nije garantovano funkcionisanje sa svim
ureÿajima koji zadovoljavaju sistemske zahteve.
Za detalje o raspoloživim spoljnim medijima
posetite Sony internet stra nu za svoju
državu/regiju.
6
6
Vi
deo zapisi sa high definition (HD)
kvalitetom slike: Maks. 3999
Video zapisi sa standard definition (STD)
kvalitetom slike: Maks. 9999
MP4 video zapisi i fotografije: Maks.
40 000 (MP4 video zapisi i f otografije)
–
–
–
Broj snimaka koje možete memorisati na
spoljni medij naveden je u nastavku. Meÿutim, þak i kad na spoljnom mediju ima mesta, ne
možete snimiti više od sledeüeg broja snimaka.
6
48
Ako
vaš kamkorder ne prepoznaje spo ljni medij,
pokušajte da primenite sledeüe postupke.
Ponovno spojite adapterski USB kabl na
kamkorder.
Ako spoljni medij ima ka bl napajanja, spojite
ga u zidnu utiþnicu.
Broj snimaka može biti manji zavisno od
vrste snimaka.
Nije moguüe kopirati snimke sa spoljnog medija
na ugraÿeni medij za snimanje u kamkorderu.
6
6
6
–
–
49
Liþno pod
ešavanje kamkordera
Upotreba menija
Kamkor
der ima razne opcije pod svakom
od šest kategorija menija.
Shooting M
ode
Camera/Mic
Edit/Copy
Setup
Image Qu
ality/Size
Playback Function
1
Izaberite .
Izaberite kategoriju.
2
Izaberite željenu opcij
u menija.
3
List
anje
opcija
menija
gore/dole
Napomene
m
e
nija ili za povratak na preth odni meni.
6
ট
Izaber
ite za dovršavanje podešavanja
MENU
Playback Function Edit/CopySetup
Shooting Mode
Camera/Mic Image Quality/Size
Edit/Copy
STBY
Protect
Delete
Copy
Direct Copy
Shooting Mode
MoviePhoto
Smth Slw REC
Golf Shot
Za brzo pronal
aženje opcije menija
Meniji [Cam
era/Mic] i [Setup] imaju
podkategorije. Izaberite ikonu podkategorije
kako bi LCD ekran pokazivao samo listu
menija u odabranoj podkategoriji.
Ikon
e podkategorija
Kad ne može
te odabrati odreÿenu
opciju menija
Opcije ili postavke oznaþene sivo nisu
dostup
n
e.
Kad izaberete opciju menija oznaþenu sivo,
vaš kamkorder prikazuje razlog zašto ne
možete izabrati tu opciju menija ili uputstvo
o tome u kojem sluþaju možete podesiti tu
opciju menija.
50
Liste menija
Shooting Mode
Mov
i
e................................ Snimanje video zapisa.
Photo................................ Snimanje fotografija.
Sn
i
manje neisprekidanih, usporenih video zapisa.
Golf Shot Deli dve sekunde brzog pokreta u sliþice koje se zatim snimaju kao
video zapis i fotografije. Pri snimanju držite objekat u belom okviru u
sredini ekrana.
Smth Slw
REC..................
..........................
Camera/Mic
Manual Settings
ঀ
Whit
e Balance..........
Podeša
vanje balansa boje u skladu sa okruženjem u kojem snimate.
Spot Meter/Fcs......... Podešavanje svetline i oštrine odabranog objekta istovremeno.
Spot Meter................Podešavanje svetline slike prema objektu koji se dodirne na ekranu.
Spot Focus...............
Izošt
ravanje objekta koji se dodirne na ekranu.
Pode
šavanje svetline video zapisa i fotografija. Ako izaberete
vanje. Ako izaberete [Manual], izaberite za izoštrava-
nje
obli
žnjeg objekta i za izoštravanje udaljenog objekta.
Podešava ekspoziciju. Dodirnite ako je objekat beo ili ako je
AE Shift
....................
po
zadina svetla ili ako je obj ekat crn ili osvetljenje slabo.
White Balance Shift.. Podešavanje ravnoteže beline.
Low Lux....................
Snim
anje sjajnih slika u boji na tamnim mestima.
Ca
mera Settings
Izbor odgovarajuüe postavke snimanja u skladu sa vrstom scene, kao što
je snimanje noüu ili na plaži.
ঁ
Sc
ene Sel ecti on
........
Podešavanje boja video zapisa kako bi se postigla atmosfera filmskog
snimanja.
Ci n em a to n e
..........
Fader...................
Zatamnj
ivanje ili odtamnjivanje sce ne.
Po
dešavanje self-timer-a kada je kamkorder u režimu snimanja fotografija.Se lf -T ime r
I
...........
Izoštrav
a objekat, a pozadina üe biti nejasna.Tele M acro
...............
Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju video zapisa.
SteadyShot.........
Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju fotografija.
I
St
eadyShot..........
Podešavanje maksimalnog nivoa zumiranja za digitalni zum.
Izbor vrste priþvršüenog konverzionog objektiva (opcija).
Digital Zoom.............
Conversion Lens......
Auto Back Light........
Autom
atsko podešavanje ekspozicije kod objekata osvetljenih otpozadi.
Face
Automatsko prepoznavanj e lic a.
Automatsko snimanj e kad se prepozna osmeh.
Smile Sensitivity.......
Pode
šava osetljivost funkcije Smile Shutter kod prepoznavanja osmeha.
*
F
a
ce De te ct i on
Sm i le Sh u tt e r
.........
............
Microphone
Prep
oznavanje lica osoba u kadru i jasno snimanje pripadajuüeg glasa.
Snima video zapise uz živopisan zvuk u skladu sa položajem zuma.
Prepoznavanje uslova snimanja i smanjenje šuma vetra.
=
Closer Voic
e.............
Bl t- in Zo om M ic
........
Au t o Wi nd NR
..........
51
Podeša
vanje formata za snimanje zvuka (5.1k. surround/2k. stereo).
Podešavanje jaþine zvuka pri snimanju.
Aud io Mod e
..............
Aud io Rec Leve l
......
Shooting Assist
Dodeljivanje funkcija funkciji My Buttons.
......
ং
My
B u tt o n
................
Pr
ikaz m
reže linija koje olakšavaju vodoravno ili vertikalno
poravnavanje objekta.
Grid Line...................
Podešavanje trajanja prikaza ikona i indikatora na LCD ekranu. Display Setting.........
Prikaz skale nivoa zvuka na LCD ekranu pri snimanju.Audio Level Display
..
Image Qualit
y/Size
REC Mode..................
Podešavanje režima snimanja video zapisa.
Frame Rate.................
Podešavanje brzine izmene sliþica video zapisa.
Podešavanje kvaliteta slike za snimanje video zapisa.
Wide Mode................
Izbor odn
osa stranica slike kod snimanja video zapisa sa standard definition
(STD) kvalitetom slike.
x.v.Color......................
Snima širi r
aspon boja. Podesite ovu opciju kad želite gledati snimke na
TV-u koji podržava x.v.Color.
Podeša
vanje veliþine fotografije.
5
ࣉ
/
/ Sett in g
......
I
Image Size.................
Playback Function
Ev
ent View.......................
Zap
oþ
inje reprodukciju snimaka iz menija Event View.
Map View .......................
1
Zapoþinje reprodukciju snimaka iz menija Map View.
Highlight Movie.................
Zapoþ
inje reprodukciju Highlight Playback scena ili Highlight scenarija
memorisanih sa slikom standard definition (STD) kvaliteta.
Zapoþinje reprodukciju scenarija snimljenih pomoüu funkcije Highlight
Podešava jezik menija (str. 23).Language Setting....
Kalibriranje ekrana osetljivog na dodir.Ca l i br a tio n
...............
Prikaz približnog preostalog trajanja baterije.
Podešavanje automatskog iskljuþenja LCD ekrana i ureÿaja.
Funkcija resetuje postavke na standardne vrednosti.
Podešavanje reprodukcije demo video zapisa o funkcijama kamkordera.
Clock Settings
Podešavanje datuma i vremena.
Area Setting
1
Au
tomatsko podešavanje sata preuzimanjem signala o taþnom vremenu iz
GPS sistema.
1
Autom
atsko korigovanje razlika u taþnom vremenu pribavljanjem
podataka o trenutnoj lokaciji preko GPS sistema.
Battery Info
...............
Power Save
..............
Initialize
.....................
Demo Mode
..............
!
Dat
e & Time Setting
.
..............
.....
.......
*
Auto Clock
ADJ
Auto Area ADJ
*
Podeša
vanje vremenske razlike bez zaustavljanja sata (str. 23 ).
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
Naiÿete li na pr
obleme pri upotrebi kamkordera, postupite prema uputstvima iz
sledeüih koraka.
Proverite listu (str. 53 – 55) i
pregledajte kamkorder.
Otkaþite izvor napajanja, ponovo
ga spojite nakon otprilike 1 minuta
i ukljuþite kamkor
der.
W
ovlašüenom Sony servisu.
O
b
ratite se Sony prodavcu ili
Odaberite
þ
General Settings
Ako odaberete
[]
[Setup]
[Initialize].
WW
W
[Initialize
]
,
ü
resetova e se sve postavke,
uklju uju i i ta no vreme.
ü
þ
Možd
a üe biti potrebno da se formatira ili
zameni ugraÿena memorija kamkordera, zavisno
od vrste problema. U tom sluþaju üe se podaci
na ugraÿenoj memoriji izbrisati. Obavezno
presnimite podatke iz ugraÿene memorije na
drugi medij (napravite sigurnosnu kopiju) pre
slanja kamkordera na poprav ku. Proizvoÿaþ
neüe nadoknaditi bilo kakav gubitak podataka iz
ugraÿ
ü
ÿenu memoriju kako bi
neüe kopirati niti zadržati vaše podatke.
Pogledajte priruþnik "Handycam" User Guide
(str. 11) za detalje o simptomima kamkordera
i "PlayMemories Home H elp Guide" (str. 44)
o naþinu spajanja kamkordera sa raþunarom.
6
6
6
ene me
morije.
Tokom popravke serviseri
e možda proveriti
minimalan sadržaj podataka
memorisanih
u ugra
istražili
problem. Ipak, Sony predstavnik
Napajanje se ne ukljuþuje.
Uþvrst
ite napunjenu bateriju na kamkorder
(str. 20).
Utikaþ mrežnog adaptera je otkaþen iz zidne
utiþnice. Spojite ga u zidnu utiþnicu (str. 20).
6
6
Kamkorder ne ra
di þak ni dok je
napajanje ukljuþeno.
Potrebno
je nekoliko sekundi kako bi kamkorder bio spreman za snimanje. Pojava nije kvar.
Otkaþite mrežni adapter iz zidne utiþnice ili
skinite bateriju, pa ih ponovno spojite nakon
približno jednog minuta.
6
6
Kamkorder se zagreva.
Ka
mkorder se može zagrejati tokom upotrebe.
Pojava nije kvar.
Napajanje se odjednom iskljuþi.
Upotrebite m
režni adapter (str. 20).
Prema svom standardnom podešenju kamkorder se iskljuþuje ako oko 2 minuta ne izvedete
nikakav postupak ([Power Save] ) (str. 52).
Ponovo ukljuþite ureÿaj.
Napunite bateriju (str. 20).
6
66
6
Pritiskom na START/STOP ili PHOTO
ne snima se slika.
Prikazu
je se ekran za reprodukciju. Zaustavite
reprodukciju i izaberite [Shooting
Mode] [ Movie] ili [ Photo].
Kam
korder memoriše sliku koju ste upravo
snimili na medij za snimanje. Za to vreme ne
može se snimiti nova slika.
Medij za snimanje je pun. Obrišite nepotrebne
slike (str. 40).
Ukupan broj video zapisa ili fotografija
premašuje kapacitet snimanja na kamkorderu
(str. 57, 59). Obrišite nepotrebne slike (str. 40).
6
6
6
6
W
W X
Y
54
"PlayMemories Home" se ne može
instalirati.
Za
instalaciju softvera "PlayMem ories Home"
treba vam internet veza.
Proverite okruženje raþunara ili postupak
instalacije za "PlayMemories H ome".
"Play
Memories Home" ne radi pravilno.
Za
tvorite "PlayMemories Home" i restartujte
raþunar.
Raþunar ne pr
epoznaje kamkorder.
Otk
aþite iz USB prikljuþnice raþunara sve USB
ureÿaje osim tastature, miša i kamkordera.
Otkaþite ugraÿeni USB kabl iz raþunara i
restartujte raþunar i zatim pravilnim redosledom ponovno spojite raþ
su na spoljne ureÿaje istovremeno spojen
ugraÿeni USB kabl i USB prikljuþnica
kamkordera, otkaþite onaj koji nije spojen na
raþunar.
6
6
6
6
6
6
un
ar i kamkorder.
Ako
Dijagnostiþki prikaz i
indikatori upozorenja
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
Ako se na LCD ekranu ili tražilu poja
ve
indikatori, proverite sledeüe.
W
Ako se problem i d
alje pojavljuje nakon što
ste pokušali da ga rešite nekoliko puta,
obratite se Sony predstavniku ili
ovlašüenom servisu. U tom sluþaju navedite
sve brojeve kodova grešaka koji poþinju sa
C ili E pri kontaktu. Kad se neki od
indikatora prikazuju na ekranu, može se þuti
zvuþni signal.
Bate
rija nije "InfoLITHIUM" (serije V). Upo-
trebite "InfoLITHIUM" bateriju (serije V) (str.
20).
Pravilno spojite DC prikljuþak iz mrežnog
adaptera u DC IN prikljuþnicu na kamkorderu
(str. 20).
C:04:VV
6
6
Te
mperatura baterije je visoka. Zam enite
bateriju ili je ostavite na hladnom mestu.
Otk
aþite napajanje. Ponovo ga spojite i
rukujte kamkorderom.
C:06:VV
C:13:VV / C:32:VV
E:VV:VV
6
6
6
Prim
enite korake od na str. 53.
55
Bate
rija je gotovo prazna.
bat
e
riju ili je ostavite na hladnom mestu.
(
Pœ
6
6
Te
mperatura baterije je visoka. Zamenite
Ni
je postavljena memorijska kartica (str. 25).
Kad indikator treperi, nema dovoljno
slobod
nog
pr
ostora za snimanje slika. Izbrišite
nepotrebne
snim
ke (str. 40) ili formatirajte
memorijsku
k
a
rticu nakon što prebacite snimke na
dr
ug
i
me
dij (str. 51).
Datoteka sa podacima o snimcima je možda
ošteüena. Proverite datoteku sa podacima o
[ Media Settings] [Repair Img. DB F.]
medij za snimanje.
H
66
6
W
snim
cima izborom [Setup]
W
W
W
Memo
rijska kartica je ošteüena.
Formatirajte memorijsku karticu u kamkorderu
(str. 51).
kartica (str. 26).
Memo
rijska kartica je zaštiüena od snimanja.
Pristup memorijskoj kartici je ograniþen na
drugom ureÿaju.
F
I
s
66
6
66
Postavljena je nekom
patibilna memorijska
6
Kamkorder je
nestabilan tako da dolazi do
podrhtavanja. Držite kamkorder mirno sa obe
ruke i snimajte. Imajte na um u da indikator
upozorenja na podrhtavanje ne üe nes ta ti.
Medij za sn
imanje je pun.
Tokom procesiranja nije moguüe snimati
fo-
tografi
je. Priþekajte trenutak i zatim
snimajte.
Sa sle
deüim postavkama ne možete
snimati
foto
grafije tokom snimanja
video zapisa.
– [ RE
C Mode]: [Highest Quality ]
– [ Frame Rate]: [60p] (modeli s NTSC
sistemom boja) ili [50p] (m odeli s PAL
sistemom boja)
66
6
56
Vreme snimanja
video zapisa/broj
fotografija koje se
mogu snimiti
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
"HD" oznaþava high definition (HD)
kvalitet slike, a
vreme snimanja izmereno je kad kamkorder snima high definition (HD) video zapise
sa opcijom [ REC Mode] podešenom na
[Standard ].
Tipiþno vreme snimanja oznaþava vreme uz
ponavljanje pokretanja/zaustavljanja, menjanje
postavke za [Shooting Mode] i zumiranje.
Vreme izmereno sa kamkorderom na 25°C.
Preporuþuje se 10°C do 30°C.
6
6
6
\
Vre
m
e snimanja i reprodukcije se skraüuje pri
upotrebi kamkordera na nižim temperatura m a
ili zavisno od uslova u kojima se kamkorder
upotrebljava.
efinition
(STD) kvalitetom slike u h (sati) i min
(minuti)
Načini snimanja
V
reme snimanja
[S
tandard \]3 h 45 min
(3 h 25 min)
3 h
(2 h 45 min)
HDR-PJ420E
HDR-PJ420VE
HDR-CX430V/CX430VE/P
J430/PJ430E
Video zapisi sa hi
gh definition (HD)
kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
HDR-PJ430/P
J430E
Načini snimanja
Vreme snimanja
[50p Quality
]/[60p
Quality ]
2 h 30 min
(2 h 30 min)
2 h 15 min
(2 h 15 min)
[Highest
Quality ]
3 h
(3 h)
2 h 40 min
(2 h 40 min)
[High
Quality (]
4 h 5 min
(4 h 5 min)
[Standard \]7 h 15 min
(5 h 30 min)
6 h 30 min
(4 h 55 min)
[Long Time
]
(10 h 15 min)
3 h 40 min
(3 h 40 min)
(9 h 15 min)
MP4 u h (sati) i min (minuti)
Vreme snimanja
9 h 55 min
(9 h 55 min)
PJ430V/PJ430VE
HDR-CX430V/
CX430VE/PJ430V/
P
J430VE
12 h 30 min11 h 15 min
HDR-PJ430/PJ430E
HDR-CX430V/CX430VE/
PJ430V/PJ430VE
10 h 55 min
(10 h 55 min)
Video zapisi sa standard d
efinition
(STD) kvalitetom slike u h (sati) i min
(minuti)
Načini snimanja
V
reme snimanja
[S
tandard \]7 h 30 min
(6 h 55 min)
6 h 45 min
(6 h 15 min)
HDR-CX510E/PJ510E
HDR-PJ430/P
J430E
HDR-CX430V/
CX430VE/PJ430V/
PJ430VE
Video zapisi sa hi
gh definition (HD)
kvalitetom slike u h (sati) i min (minuti)
Nač
60p Quali
ty ]
ini snimanjaVreme snimanja
[50p Quality
]/
[
5 h 10 min
(5 h 10 min)
58
Načini snimanjaVreme snimanja
[Hig
hest Quality ]
[High Quality (]
[Standard \]
[Long Time ]
6 h 5 min
(6 h 5 min)
8 h 15 min
(8 h 15 min)
14 h 30 min
(11 h)
25 h 5 min
(20 h 40 min)
MP4 u h (sati) i min (minuti)
22 h
(22 h)
Vreme snimanja
Video zapisi sa standard d
efinition
(STD) kvalitetom slike u h (sati) i min
(minuti)
Načini snimanjaVreme snimanja
[St
andard \]
15 h 5 min
(13 h 50 min)
A
ko
želite da snimate sve do maksimalnog
vremena snimanja koje je navede no u tabeli,
treba da obrišete demo video zapis na vašem
kamkorderu.
Memorijska
kartica
High definition (HD)
kvalitet s
like
(j
edinica: minut)
6
Načini snimanja
16 GB
32 GB64 GB
[50p Quality
]/[60p
Quality ]
75
(75)
150
(150)
305
(305)
[Highest
Quality ]85(85)
180
(180)
360
(360)
[High Quality (]120
(120)
245
(245)
490
(490)
[Standard
\]
210
(160)
430
(325)
865
(655)
[Long Time ]370
(300)
740
(610)
1490
(1225)
MP4
(j
edinica: minut)
16 GB32 GB
64 GB
320
(320)
650
(650)
1305
(1305)
(je
d
inica: minut)
Pri upotrebi S
ony memorijske kartice.
Načini snimanja16 GB
32 GB64 GB
[Standard
\]
220
(200)
445
(410)
895
(825)
6
Standard definition
(STD) kvalitet slike
Napomene
Vrem
e snimanja može se razlikovati zavisno
[REC Mode] i [ Frame Rate] (str. 51).
Broj u zagradi ( ) j e minim alno vreme
sniman
ja.
Možete
snimiti maksimalno 399 9 video zapisa
sa high definition (HD) kvalitetom slike ili 9999
video zapisa sa standard definit ion (STD)
kvalitetom slike. I možete snimiti maksimalno
40 000MP4 video zapisa i fotografija zajedno.
Maksimalno vreme neprekidnog snimanja za
video zapise iznosi oko 13 sati.
Ovaj kamkorder upotrebljava VBR (Variable
Bit Rate) format za automatsko podešavanje
kvaliteta slike u skladu sa prizorom koji se
vremena snimanja na mediju. Vide o zapisi sa
brzim pokretima i složenim slikama snimaju se
uz veüu brzinu prenosa i time se smanjuje
ukupno raspoloživo vreme snimanja.
6
66
6
6
sn
ima. Ova tehnologija uzrokuje odstupanje
od uslova snimanja i vrste objekta i režima
59
Oþekivani broj
fotografija koje
se mogu snimiti
Ugraÿena memorija
Možete snim
iti maksimalno 40 000 MP4
video zapisa i fotografija zajedno.
Memorijska
kartica
aa
Pri upotr
ebi S
ony memorijske kartice.
Navedeni broj fotografija k oje se mogu snimiti
na memorijsku karticu odnosi se na najveüu
veliþinu fotografije na kamkorderu. Stvaran broj
fotografija koje se mogu snimiti prikazuje se na
LCD ekranu tokom snimanja (str. 70).
Broj fotografija koje se mogu snimiti na
memorijsku karticu može se menjati zavisno od
uslova snimanja.
66
6
Napomene
Jedi
nstven Sony senzor ClearVid i s istem
procesiranja slike Sony BIONZ procesora
omoguüavaju rezoluciju fotografije prema
opisanim vrednostima.
bita, rezolucija i odnos širine i visine
slika za svaki režim snimanja za video zapise
(video zapisi + zvuk i sl.)
Modeli sa NTSC sistemom boja:
– High definition (HD) kvalitet slike:
PS: Maks. 28 Mbps 1920 1080 piksela/
60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
6
-
(FX), 16:9
-
FX: Maks
. 24 Mbps 1920 1080 piksela/60i
-
il
i 1920 1080 piksela/24p, AVC HD 24 M
FH: Približno 17 Mbps (proseþno) 1920
piksela/24p, AVC HD 17 M (FH), 16:9
-
1080
piksela/60i ili 1920 1080
-
HQ
: Približno 9 Mbps (proseþ
1080 piksela/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9
LP: Približno 5 Mbps (proseþ
1080 piksela/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
no) 1440
no) 1440
-
-
–
MP4: Približno 6 Mbps (proseþ
720 piksela/30p, 16:9
– Standard definition (STD) kvalitet slike:
HQ: Približno 9 Mbps (proseþ
piksela/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3
no) 1280
no) 720 480
-
-
Model
i sa PAL sistemom boja:
– High definition (HD) kvalitet slike:
50p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
PS: Maks. 28 Mbps 1920 1080 piksela/
-
FX: Maks
. 24 Mbps 1920 1080 piksela/50i,
-
-
1920 1080 pi
ksela/25p ili 1920 1080
-
piksela/24p ([24p Mode]) AVC HD 24
M
(FX), 16:9
FH: Približno 17 Mbps (proseþ
no) 1920
-
1080
piksela/50i
, 1920 1080 piksela/25p,
-
ili 1920 1080 piksela/24p ([24p Mode]),
AVC HD 1
7
M (FH), 16:9
-
HQ: Pri
bližno 9 Mbps (proseþ
1080 piksela/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9
LP: Približno 5 Mbps (proseþ
1080 piksela/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
no) 1440
-
no) 1
440
-
–
MP4: Približno 6 Mbps (proseþ
720 piksela/25p, 16:9
– Standard definition (STD) kvalitet slike:
HQ: Približno 9 Mbps (proseþ
piksela/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3
Rezolucija i odnos širine i visine za fotografije.
– Režim snimanja fotografija, Dual capture:
no) 1280
-
no) 7
20 576
-
6
þaka/1
6:9
þaka/4:3
þaka/16:9
þaka/4:3
þaka/16:9
þaka/4:3
-
-
-
-
-
-
– S
nimanje fotografije iz video zapisa:
þaka/16:9
þaka/16:9
þaka/4:3
1920 1080 ta
640 360 ta
640 480 ta
-
-
-
3984 2240 t
a
2992 2240 ta
2816 1584 ta
2112 1584 ta
1920 1080 ta
640 480 ta
60
Rukovanje
kamkorderom
Upotre
ba i o
državanje
Ka
mkorder nije nepropustan na prašinu, kapanje
teþnosti i vodu.
Nemojte držati kamkorder za sledeüe delove
niti za poklopce prikljuþnica.
6
6
Za više informacija o
modelu vašeg
kamkordera pogledajte sledeüu stranu:
Funkcije i dodatna oprem
a str. 12
W
Poklopac
otvora za stativ
LCD displej
Baterija Ugraÿeni USB k
abl
Ne
mojte usmeravati kamkorder prema suncu.
Time možete uzrokovati kvar kamkordera.
Sunce snimajte samo kad je slabe svetlosti, kao
što jeu sumrak.
Nemojte upotrebljavati ili þuvati kamkorder i
pribor na sledeüim mestima:
6
6
– N
a vrlo toplim, hladnim ili vlažnim mestima.
Nikada nemojte ostavljati opremu izloženu
temperaturi preko 60°C na primer na
direktnom suncu, u blizi ni grejalica ili u
vozilu parkiranom na suncu. Može doüi do
kvara ili deformacije.
– U blizini jakih magnetnih polja ili mehaniþkih
vibracija. Kamkorder se može pokvariti.
– U blizini jakih radio talasa ili zraþenja.
Kamkorder možda neüe moüi da pravilno
snima.
– U blizini ureÿaja sa prijemnicima, kao što su
TV ili radio. Mogu se pojaviti smetnje.
– Na pešþanoj plaži ili mestima sa puno prašine.
Ako pesak ili prašina uÿu u kamkorder, može
doüi do kvara. Ponekad se ovi kvarovi ne
mogu popraviti.
– U blizini prozora ili na otvorenom gde bi se
LCD ekran, vizir ili objektiv mogl i izložiti
direktnom suncu. Time se uništava
unutrašnjost tražila ili LCD ekran.
Za napajanje na jednosmerni ili naizmeniþni
napon upotrebite opremu navedenu u ovom
uputstvu za upotrebu.
Nemojte dozvoliti da se kamkorder pokva s i,
na primer na kiši ili morskom vodom. Ako se
kamkorder pokvasi, može se pokvariti.
Ponekad se ovi kvarovi ne mogu popraviti.
Ako u kuüište uÿe bilo kakav þvrst predm et ili
teþnost, otkaþite kamkorder i odnesite ga na
proveru kod Sony prodavca pre n a stavka
upotrebe.
Izbegavajte grubo rukovanje, rastavljanje,
prepravke, mehaniþko naprezanje ili udarce
poput udaranja, pada ili stajanja na ureÿaj.
Posebno pripazite na objektiv.
Držite LCD displej i vizir zatvorenim dok ne
upotrebljavate kamkorder.
6
6
6
6
6
Ne
mojte kamkorder koristiti umotan u predmet
poput peškira.
Kod otkaþinjanja mrežnog kabla, po v laþite
utikaþ, a ne kabl.
Nemojte oštetiti mrežni kabl, na primer tako
da na njega stavite neki težak predmet.
Nemojte upotrebljavati deformisanu ili ošteüenu
bateriju.
Metalne kontakte održavajte
þistima.
6
6
6
6
6
Ako
procuri elektrolit iz baterije:
– Obratite se Sony prodavcu.
– Isperite ostatke teþnosti koji s u m ožda dospe li
na vašu kožu.
– Ako vam teþnost dospe u oþi, isperite ih
obilnom koliþinom vode i obratite se lekaru.
6
61
Ako kamkorder neüete
upotrebljavati duže vreme
Kako
biste održali optimalno stanje kamkordera
duže vreme, ukljuþ
kujte snimke približn o jednom meseþno.
Do kraja ispraznite bateriju pre odlaganja.
6
6
it
e ga i snimajte i reprodu-
Napomena o temperaturi
kamkordera/baterije
Kad se kamkorder ili baterija jako zagreje ili
ohladi, možda neüe raditi snimanje ili
reprodukcija jer se aktivirala funkcija zaštite
kamkordera. U tom sluþaju üe se na LCD
ekranu ili viziru pojaviti odgovarajuüi indikator.
Napo
mene o punjenju putem USB
kabla
Punje
nje možda neüete moüi izvoditi sa
svim raþunarima.
Spojite li kamkorder na prenosni raþunar
koji nije spojen na napajanje, baterija raþunara üe se ubrzano trošiti. Ne ostavlja jte kamkorder
tako spojen na raþunar.
Punjenje kamkordera putem ruþno sastavljenog ili
prepravljenog raþunara, ili
USB þvorišta
, ni
je
garantovano. Kamkorder možda neüe
raditi
pr
avilno, zavisno od
USB ureÿa
ja koji koristite
sa raþ
unarom.
6
6
6
6
Kod
spajanja kamkordera sa
raþunarom ili priborom
snim
anje na kamkorderu preko raþunara. Ako to
ü
pravilno.
ÿ
komunikacionim kablovima, pripazite da
prikljuþke spajate u pravilnom smeru. Nasilno
spajanje prikljuþaka oštetiüe prikljuþnice i može
uzrokovati kvar kamkordera.
6
6
po
k
ušate, kamkorder možda ne e raditi
Nemojte pokušati da formatirate medij za
Kod spajanja kamkordera sa drugim ure ajem
Kad je kamkorder spojen na druge ureÿaje USB
kablom i iskljuþen, nemojte zatvarati LCD
ekran. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
Napomene o dodatnom priboru
Save
tuj
emo vam korišüenje originalnog Sony
pribora.
Originalni Sony pribor možda nije dostupan
u nekim državama/regijama.
6
6
6
Multi interface prikljuþnica
Kad k
oristite namenski mikrofon ili prenosni
zvuþnik, oni se ukljuþuju ili iskljuþuju zajedno
sa kamkorderom.
Detalje potražite u uputstvima za upotrebu
priloženim uz pribor.
Kako biste spojili pribor, postavite ga i uþvrstite
u Multi interface prikljuþnicu pritiskom i povlaþenjem dok se ne zaustavi.
Kod snimanja video zapisa upotrebom spoljnog
blica (opcija) spojenog na pr ikljuþnicu za
pribor, iskljuþite ga kako biste spreþili snimanje
zvuka punjenja.
Kad je spojen spoljni mikrofo n (opcija), ima
prednost pred ugraÿenim mikrofonom.
6
6
6
6
6
O rukovanju L
CD displejem
Os
tavite li otiske prstiju, tragove krem e za ruke
i sl. na LCD displeju, lako üe se skidati premaz
LCD displeja. Obrišite ih što pre.
i sl. možete ogrebati premaz LCD displeja.
Ako se LCD displej zaprlja otiscima prstiju ili
prašinom, savetujemo da ih lagano uklonite sa i
zatim oþistite pomoüu meke krpice i sl.
6
6
6
Snažnim
brisanjem LCD displeja maramicom
62
LCD displ
ej
Ne
mojte prejako pritiskati LCD displej jer se
mogu pojaviti nepravilne boje ili se displej
Tokom upotrebe kamkordera zadnja strana
LCD displeja se može zagrejati. Pojava nije
kvar.
6
6
6
može ošte
titi.
Ako kamkorder upotreblja vate na
hladnom
mestu, na LCD displeju se može
pojaviti
zaostala slika. Pojava nije kvar.
ýišüenje kuüišta i obj
ektiva
proj
ektora (modeli sa projektorom)
La
gano prebrišite kuüište i soþivo objektiva
mekanom krpom poput krpe za þišüenje ili
maramice za þišüenje naoþara.
Ako su kuüište i
objekt
iv
proj
ektora vrlo zaprljani,
oþistite ih krpo m lagano na vlaže no m vodom i
zatim obrišite suvom
krp
om.
Izbega
vajte sledeüe kako se ne bi deformisalo
kuüište, oštetila površina ili ogr eb ao objektiv:
– Upotreba hemikalija poput razreÿivaþa, ben-
zina, alkohola, vlažnih krpica, repelenata za
insekte, insekticida i kreme za sunþanje
– Rukovanje kamkorderom sa navedenim
supstancama na rukama
– Ostavljanje kamkordera u dodiru sa gumom
ili vinilom duže vreme
6
6
6
Održavanje i þuvanje objektiva
Ob
rišite površinu soþiva objektiva mekom
krpom u sledeüim sluþajevima:
– Ako se na površini soþiva nalaze otisci prstiju
– Na toplim ili vlažnim mestima
– Ako je objektiv bio izložen slanom vazduhu
uz morsku obalu
Odložite u dobro provetrenoj prostoriji sa malo
prljavštine ili prašine.
Kako biste spreþili pojavu plesni, povremeno
oþistite objektiv i odložite ga na opisan naþin.
6
6
6
Punjenj
e ugraÿene punjive baterije
U kamk
order je ugraÿena punjiva baterija
koja omoguüava održavanje dat uma, vr
emena
i ostalih postavki þak i dok je LCD displej
zatvoren. Ugraÿena punjiva baterija s
e uvek
puni dok je kamkorder spojen na mrežno
napajanje preko mrežnog adaptera ili dok
je spojena baterija. Ugraÿena baterija üe se
potpuno isprazniti nakon približno 3 meseca
ako se kamkorder uopšte ne upotrebljava.
Napunite ugraÿenu bateriju pre poþetka
korišüenja kamkordera.
Meÿutim, þak i ako ne napunite ugraÿenu
bateriju, to neüe uticati na druge funkcije
kamkordera osim na datum.
Kako napuniti ugraÿenu punjivu
bateriju
Prikljuþite kamkorder na
mrežno napajanje
pomoüu priloženog mrežnog adaptera i
ostavite LCD displej zatvorenim duže od
24 sata.
Nap
omen
e o odlaganju ili
promeni vlasnika kamkordera
ý
fotografije ili prim
enite [Format] (str. 51),
podaci sa ugraÿene memorije se možda neüe
potpuno izbrisati. Izaberite [Setup]
[ Media Settings] [Format]
[Empty] kako biste spreþili obnavljanje
podataka.
"Memory Stick PRO Duo", SD kartica
(klase 4 ili brža)
Kapacitet dostupan korisniku (približno)
HDR-PJ420E: 15,5 GB
3
HDR-PJ420VE: 12,5
GB
2
2
HDR-PJ430/PJ430E:
31,3 GB
3
*
*
*
*
1 GB
oznaþava 1 milijardu bajtova, od þega
se 2,8 GB upotrebljava za unapred
instaliranu geografsku kartu i drugi deo se
upotrebljava za funkcije upravlj anja
podacima. Moguüeje izbrisati samo
unapred instalirani demo video zapis.
1
þa na 1/30 sekunde
(HDR-CX430V/PJ430/PJ430V) ili 1/25 sekunde
(HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/
na [On], brzina zatvara
3 lx (luksa) (opcija [Low Lux] je podešena
PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E))
Jedinstven Sony senzor ClearVid i sistem procesiranja slike (BIONZ) omoguüavaju rezoluciju fotografije prema
opisanim vrednostima.
[ SteadyShot] je podešen na [Sta ndard]
ili [Off ].
[ SteadyShot] je podešen na [Active].
*
4
*
5
*
6
64
Ulazne i izlazne prikljuþnice
HDMI OUT pr
ikljuþnica HDMI mikroprikljuþnica
Prikljuþnica PROJECTOR IN (HDR-PJ420E/
mikroprikljuþnica
MIC ulazna prikljuþnica: Stereo miniprikljuþnica
( 3,5 mm)
Prikljuþnica za slušalice: Stereo miniprikljuþnica
rojekcije: DLP
Izvor svetla: LED (R/G/B)
Izoštravanje: ruþno
Dom
et: 0,5 m ili više
Odnos kontrasta: 1500:1
230.400 (960 240)
-
Vre
m
e kontinuirane projekcije (pri upotrebi
isporuþene baterije):
Približno 1 h 40 min
Rezolucija (izlazna): nHD (640 360)
-
PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
Opš
t
e
Na
pajanje: DC 6,8 V/7,2 V (bate rija) DC 8,4 V
(mrežni adapter)
USB punjenje: DC 5 V, 500 mA/1,5 A
Proseþna potrošnja:
Tokom snimanja, uz upotrebu LCD ekrana
pri normalnoj osvetljenosti:
HD: 2,5 W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
HD: 2,7 W MP4: 2,4 W
ST
D
:
2,5
W
Radna temperatura: Od 0°C do 40°C
Tem
peratura skladištenja: Od -20°C do +60°C
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/
CX430VE/CX510E
Di
m
enzije (približno):
ukljuþujuüi delove koji štrþe
uk
lj
uþujuüi delove koji štrþe, sa postavljenom
priloženom baterijom
58 mm 66 mm 121 mm (š/v/d)
58 mm 66 mm 127,5 mm (š/v/d)
--
-
-
Ma
sa (približno)
HDR-CX400E/CX510E:
315 g samo glavni ureÿaj
370 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju
HDR-CX410VE/CX430V/CX430VE:
320 g samo glavni ureÿaj
375 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju
CX510E:
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/
ukljuþujuüi delove koji štrþe
uklj
uþujuüi delove koji štrþe, sa postavljenom
priloženom baterijom
61,5 mm 66 mm 121 mm (š/v/d)
61,5 mm 66 mm 127,5 mm (š/v/d)
--
-
-
PJ430V/PJ430VE/PJ510E:
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430V/
HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E:
340 g sam
o glavni ureÿaj
395 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju
HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE:
345 g samo glavni ureÿaj
400 g ukljuþujuüi priloženu punji v u bater iju
Mrežni adapter AC
-L200C/AC-L200D
Na
pajanje: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Struj
a: 0,35 A – 0,18 A
Potrošnja: 18 W
Izlazni napon: DC 8,4 V
Radna temperatura: Od 0°C do 40°C
Tem
peratura skladištenja: Od -20°C do +60°C
(š/v
/d) bez delova koji štrþe
Masa (približno): 150 g bez mrežnog kabla* Pogledajte nalepnicu na mrežnom adapteru za
ostale podatke.
Dimenzije (približno): 48 mm 29 mm 81 mm
-
-
*
65
Punjiva baterija NP-FV50
Maksim
alan izlazni napon: DC 8,4 V
Izlazni napon: DC 6,8 V
Maksimalan napon punjenja: DC 8,4 V
Maksimalna struja punjenja: 2,1 A
Kapacitet
zajn i tehniþke specifikacije kamkordera i
pribora podložni su promenama bez najave.
Proizvoÿaþ ne preuzima odgovornost za
eventualne štamparske greške.
Zaštitni znaci
znaci kom
panije Sony Corporation.
"AVCHD", "AVCHD Progressive", "AVCHD"
logotip i "AVCHD Progr essive" logotip su
zaštiüeni znaci kompanije Panasonic Corporation i
Sony Corporation.
"Handyca
m" i su zaštitni
6
6
"Mem
ory
Stick XC-HG Duo",
Stick" i "MagicGate Memory Stick Duo" su
zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci
kompanije Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" je zaštitni znak kompanije Sony
Corporation.
"x.v.Color" i "x.v.Colour" su zaštitni znaci
kompanije Sony Corporation.
"BIONZ" je zaštitni znak kompanije Sony
Corporation.
"BRAVIA" je zaštitni znak kompanije Sony
Corporation.
Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ su zaštiüeni znaci
udruženja Blu-ray Disc Association.
Dolby i znak dvostrukog D su zaštitni znaci
kompanije Dolby Laboratories.
ovi HDMI i High-Definition Multimedia
Interface i logo HDMI su zaštiüeni znaci ili
registrovani zaštiüeni znaci kompanije HDMI
Licensing LLC u Sjedinjenim Ameriþkim Državama i drugim državama.
Microsoft, Windows, W indows Vista i DirectX
su registrovani zaštiüeni znaci ili zaštitni znaci
kompanije Microsoft Corporation u SAD-u i/ili
drugim zemljama.
Macintosh i Mac OS su registrovani zaštitni
znaci kompanije Apple Inc. u SAD-u i
ostalim državama.
Intel, Intel Core i Pentium su zaštitni znaci ili
registrovani zaštitni znaci kompanije Intel
Corporation ili njenih predsatvništava u SAD i
ostalim državama.
6
6
6
6
znaci kom
panije Sony Computer Entertainment
" " i "PlayStation" su registrovani zaštitni
6
Inc.
66
zašti
tni znaci kompanije NAVT EQ u SAD-u i
ostalim državama.
Logotip SDXC je zaštiüeni znak kompanije
SD-3C, LLC.
6
6
"NAVTEQ" i l
ogo "NAVTEQ Maps" su
MultiMediaCard je zaštitni znak kompanije
MultiMediaCard Association.
Facebook i "f " logo su zaštiüeni znaci ili
registrovani zaštiüeni znaci kompanije
6
6
6
Facebo
ok, Inc.
YouTube i YouTube logo su
zaštiü
üeni znaci
kompanije Google Inc.
eni
znaci ili registrovani zašti
Nazivi svih ostalih spomenutih pr oiz v od a mogu
biti zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci u
odgovarajuüem vlasništvu. Osim toga, znaci
þ
uputstvu.
Svoj
PlayStation 3 možete dodatno nadograditi
iz PlayStation prodavnice (ako je dostupna).
Aplikacija za P
layStation 3 zahteva korisniþki
raþun na PlayStation Networku i preuzimanje
aplikacije.
Raspoloživo u regijama u kojima je dostupna
PlayStation prodavnica.
™®
i ne s
pominju se u svim slu
tako da pr
euzmete aplikaciju za PlayStation 3
ajevima u
ovom
UGOVOR O LICENCI
ZA KRAJNJEG
KORISNIKA ZA GEO.
KARTE
KAMKORDERA
(modeli
sa GPS-om)
PA
ŽLJIVO PROýITAJTE
SLEDEûI UGOVOR PRE
UPOTREBE OVOG SOFTVERA.
VAŽNO-PAŽLJIV
O PROýITAJTE:
Ovaj ug
ovor o
licenci za krajnjeg korisnika ("LICENCA") je pravni
ugovor izmeÿu vas i kompanije Sony Corporation
("SONY") koja je davalac licence za geo. karte ukljuþene
u vaš kamkorder ("PROIZVOD"). Takvi podaci geo. karte,
ukljuþujuüi kasnija ažuriranja/ nadogradnje, ovde se
nazivaju SOFTVER. Ova LICENCA pokriva samo
SOFTVER. SOFTVER možete koristiti samo sa ovim
PROIZVODOM. Dodirom tastera "AGREE" koja se
pojavi na ekranu PROIZVODA u vezi s ovom Licencom,
pristajete na uslove ove LICENCE. Ne pristanete li na
uslove ove LICENCE, komp. SONY vam ne dopušta
korišüenje SOFTVERA. U tom sluþaju SOFTVER
neüe biti dostupan i neüete ga moüi koristiti.
LICENCA
ZA SOFTVER
SOF
TVER je zaštiüen zakonima o autorskim pravima i
meÿunarodnim ugovorima o autorskim pravima
i drugim zakonima i ugovorima o intelektualnom
vlasništvu. SOFTVER je licenciran, nije prodat.
IZDA
VANJE LICENCE
Ova LI
CENCA daje vam sledeüa neekskluzivna prava:
SOFTVER. Ovaj SOFTVER smete da koristite samo na
jednom PROIZVODU.
Upotreba. SOFTVER možete koristiti u svrhu za koju je
namenjen.
OPIS OST
ALIH PRAVA I
OGRANIýENJA
Ograniþenja
. Ne smete prenositi ili distribuirati SOFTVER
ni u kom obliku i ni za kakvu namenu osim kako je izriþito
dopušteno u ovoj LICENCI.
SOF
TVER
ne mo
žete koristiti
ni sa kojim
dr
ugim pr
oizvodima, sistemima ili aplikacijama
osim sa
ovim PROIZVODOM. Osim ako u ovoj LICENCI
nije navedeno drugaþije, ne smete koristiti ni dozvoliti
treüim licima korišüenje SOFTVERA odvojeno od
PROIZVODA (u celosti ili delimiþno, ukljuþujuüi, ali ne
ograniþavajuüi se na reprodukcije, ispise i bilo koje druge
oblike) u svrhu izdavanja ili zajma sa naknadom ili bez
nje. Odreÿeni pravni sistemi ne dozvoljavaju ograniþenja
takvih prava, pa se u tom sluþaju navedena ograniþenja
možda ne odnose na vas.
67
Obrnuti inženje
ring, rastavljanje i rasklapanje su
zabranjeni. Nije dopušteno (i) kopirati SOFTVER iz
PROIZVODA, (ii) reprodukovati, kopirati, menjati,
prenositi u drugi sistem, prevoditi ili stvarati izvedena dela
SOFTVERA u celosti ili delimiþno, ili (iii) obrnuti
inženjering, dekompilacija, rastavljanje SOFTVERA na
bilo koji naþin, bilo u celosti ili delimiþno, ni u kakve
svrhe. Odreÿeni pravni sistemi ne dozvoljavaju
ograniþenja takvih prava, pa se u tom sluþaju navedena
ograniþenja možda ne odnose na vas.
Zaštiüeni znaci i napomene: Ne smete uklanjati,
menjati, prikrivati ili izobliþiti zaštitne znake ili
napomene o autorskom pravu u SOFTVERU.
Datoteke sa podacima. S
OFTVER može automatski
izraÿivati datoteke sa podacima koje se koriste uz
SOFTVER. Svaka takva datoteka smatra se delom
SOFTVERA.
Prenos SOFTVERA. Možete trajno preneti sva svoja
prava opisana u ovoj LICENCI samo kao deo prodaje ili
poklanjanja PROIZVODA, pod uslovom da ne zadržite
kopije SOFTVERA, da prenesete ceo SOFTVER (što
ukljuþuje sve kopije (samo ako jedopušteno kopiranje
gore u delu "Obrnuti inženjering, rastavljanje i
rasklapanje su zabranjeni"), komponentne delove,
medije, medije i štampane materijale, sve verzije
i nadogradnje SOFTVERA i ove LICENCE), i da se
primalac slaže sa odredbama i uslovima ove LICENCE.
Raskid. Bez narušavanja bilo kojih drugih prava, SONY
može poništiti ovu LICENCU ako se ustanovi da niste
poštovali uslove ove LICENCE. U tom sluþaju treba da
prestanete da koristite SOFTVER i sve njegove sastavne
delove. Odredbe odeljaka "AUTORSKO PRAVO",
"RIZIýNE AKTIVNOSTI", "NEPOSTOJANJE
GARANCIJE NA SOFTVER", "OGRANIýENJE
ODGOVORNOSTI", "ZABRANA IZVOZA",
"NIŠTAVNOST" i "VAŽEûI ZAKONI I
JURISDIKCIJA" u LICENCI, odlomka "Poverljivost" iz
ovog odeljkai ovaj odlomak važiüe i nakon isteka ili
prekida ove LICENCE.
Poverljivost. Pristajete da üete zadržati za sebe
informacije sadržane u ovom SOFTVERU, a koje nisu
javno poznate i da takve informacije neüete preneti
drugima bez prethodnog pismenog odobrenja iz
kompanije SONY.
AUT
ORSK A PRAVA
Svi naslovi i autorska prava unutar i u vezi
SOFTVERA
(ukljuþujuüi, ali ne ograniþavajuüi na bilo kakve podatke
geo. karte, slike, fotografije, animacije, video zapise,
audio zapise, muziku, tekstove i "aplete", ugraÿene u
SOFTVER), i sve kopije SOFTVERA vlasništvo su
kompanije SONY, davaoca licence ili dobavljaþa
kompanije SONY i njenih odgovarajuüih predstavništava
(takvi davaoci licenci ili dobavljaþi kompanije SONY i
njenih odgovarajuü
þito
odobrena ovom LICENCOM zadržava Sony ili Sony
davaoci licence.
ih predstavništava ovde se zajedno
nazivaju
"Sony-jevi davaoci licence"). Sva prava koja nisu
izri
RIZIýNE A
K
TIVNOSTI
Ovaj SOFTVER nije otp
oran na kvarove i nije
dizajniran, proizveden ili namenjen upotrebi ili
preprodaji u opasnim okruženjima koja zahtevaju
performanse bez kvarova, kao što su, na primer,
nuklearni objekti, vazduhoplovna navigacija ili
komunikacioni sistemi, kontrola vazdušnog prometa,
aparati za održavanje života ili sistemi naoružanja, u
kojima kvar SOFTVERA može prouzrokovati smrt,
povreÿivanje ljudi ili tešku materijalnu i ekološku štetu
("Riziþne aktivnosti"). Kompanija SONY, njena
davaoci licence jasno se odriþu svake izražene ili
naznaþþnih
aktivnosti.
NEPOSTOJA
NJE GARANCIJE
NA SOFTVER
Izr
iþito potvrÿujete i saglasni ste da koristite SOFTVER
iskljuþivo na liþnu odgovornost. SOFTVER je isporuþen
"KAKAV JESTE" i komp. SONY, njena predstavništva i
odgovarajuüþi i Sony-jevi davaoci
licence (u ovom odeljku üe se komp. SONY, njena
predstavništva, njihovi odgovarajuüi dobavljaþi i Sony
davaoci licence zvati zajedno "SONY") IZRIýITO
ýýITIH I IMPLIC IR A NIH
GARANCIJA I USLOVA KOJI PROIZLAZE IZ
ZAKONA ILI DRUGAýIJE, UKLJUýUJUûI BEZ
OGRANIýENJA GARANCIJE I USLOVA ZA
KVALITET, NENARUŠAVANJE PROPISA, PRODAJU
I PRIKLADNOST ZA ODREĈENU SVRHU. SONY NE
GARANTUJE DA ûE FUNKCIJE SADRŽANE U
OVOM SOFTVERU ISPUNITI VAŠA OýEKIVANJA
ILI DA ûE SOFTVER RADITI BEZ PREKIDA ILI
GREŠAKA. SONY NE GARANTUJE NITI
PREDSTAVLJA UPOTREBU ILI REZULTATE
UPOTREBE SOFTVERA U USLOVIMA
ISPRAVNOSTI, TAýNOSTI, POUZDANOSTI ILI NA
BILO KOJI DRUGI NAýIN. ODREĈENI PRAVNI
SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE
IMPLICIRANIH GARANCIJA TE SE U TOM
SLUýAJU GORE NAVEDENA IZUZIMANJA MOŽDA
NE ODNOSE NA VAS.
Jasno razumete da podaci u ovom SOFTVERU mogu
sadržavati netaþne ili nepotpune informacije promenjene s
vremenom, usled promene okolnosti, zbog korišüenih
izvora i prirode prikupljanja obimnih geografskih
podataka, što može prouzrokovati netaþne rezultate.
ene garancije za primenu kod Rizi
i dobavljanjihovi
SE ODRI U SVIH IZRI
predstavništva i njihovi odgovaraju i dobavlja i i Sonyüþ
68
OGRA
NIýENJE O D
ODGOVORNOSTI
U OVOM ODEL
JKU ûE SE KOMPANIJA SONY,
NJENA PREDSTAVNIŠTVA, ODGOVARAJUûI
DOBAVLJAýI I SONY-JEVI DAVAOCI LICENCE
ZVATI ZAJEDNO "SONY" KOLIKO GOD TO
DOZVOLJAVA PRIMENLJIVI ZAKON. KOMP. SONY
NIJE ODGOVORNA U SLUýAJU BILO KAKVE
TUŽBE, ZAHTEVA ILI POSTUPKA, NEZAVISNO OD
PRIRODE UZROKA TUŽBE, ZAHTEVA ILI
POSTUPKA, TVRDNJE O GUBITKU ILI ŠTETI,
DIREKTNIM ILI INDIREKTNIM, KOJE SE MOGU
POJAVITI KAO POSLEDICA KORIŠûENJA ILI
POSEDOVANJA SOFTVERA;
NI ZA BILO KAKAV GUBITAK ZARADE, PRIHODA,
UGOVORA ILI UŠTEĈEVINE, NITI ZA KAKVE
DRUGE DIREKTNE, INDIREKTNE, SLUýAJNE,
POSEBNE ILI POSLEDIýNE ŠTETE KOJE
PROIZLAZE IZ VAŠE UPOTREBE ILI
NEMOGUûNOSTI UPOTREBE SOFTVERA, BILO
KAKVOG NEDOSTATKA U SOFTVERU ILI
KRŠENJA ODREDBI I USLOVA, BILO NA DELU U
UGOVORU ILI DELIKTU ILI TEMELJENOM NA
GARANCIJI, ýAK I AKO JE KOMPANIJA SONY
BILA OBAVEŠTENA O MOGUûNOSTI NASTANKA
TAKVE ŠTETE, OSIM U SLUýAJU SONY-JEVOG
VELIKOG NEMARA ILI NAMERNOG LOŠEG
POSTUPANJA, ZA SMRT ILI OZLEDU I ZA ŠTETE
PROUZROKOVANE NEISPRAVNIM PROIZVODOM.
U SV
IM SLUýAJEVIMA, OSIM ZA SPOMENUTE
IZUZETKE, SVA SONY-JEVA ODGOVORNOST
PREMA VAMA U SKLADU SA ODREDBAMA OVOG
UGOVORA BIûE OGRANIýENA NA IZNOS U
KOJEM STE PLATILI SOFTVER. ODREĈENI PRAVNI
SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE ILI
OGRANIýAVANJE POSLEDIýNE ILI SLUýAJNE
ŠTETE, PA SE U TOM SLUýAJU GORE NAVEDENA
IZUZIMANJA MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
ZAB
RANA IZVOZA
PR
IHVATATE DA UPOTREBA SOFTVERA U
NEKIM DRŽAVAMA, REGIJAMA, PODRUýJIMA I
USTANOVAMA ILI IZVOZ PROIZVODA IZ
DRŽAVE ZA KOJU JE NAMENJENA PRODAJA TIH
PROIZVODA, MOGU BITI OGRANIýENI
ILI ZABRANJENI. PRISTAJETE NA UPOTREBU
SOFTVERA ILI IZVOZ PROIZVODA U SKLADU
SA PRIMENLJIVIM ZAKONIMA, PROPISIMA,
PRAVILIMA I REGULATIVAMA ODGOVARAJUûIH
DRŽAVA, REGIJA, PODRUýJA I USTANOVA.
NIŠTA
VNOST
Ako se neki deo LI
CENCE smatra nevažeüim ili
nesprovodivim, drugi delovi üe ostati na snazi.
VAŽ
EûI ZAKONI I JURISDIKCIJA
Ova LICENCA
sprovodiüe se prema zakonima Japana bez
uticaja na neslaganje sa zakonskim odredbama ili
Konvencijom Ujedinjenih nacija o ugovorima o
meÿunarodnoj prodaji robe, koja je izriþito iskljuþena.
Nad svi sporovima proizašlim iz ove LICENCE imaüe
iskljuþivu nadležnost Okružni sud u Tokiju, a stranke
ovim pristaju na nadležnosti jurisdikciju tog suda.
STRANKE S
E OVIM ODRIýU POROTNOG
SUĈENJA VEZANOG UZ BILO KAKVE PREDMETE
PROIZAŠLE IZ OVE LICENCE ILI POVEZANE SA
NJOM. ODREĈENI PRAVNI SISTEMI NE
DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE PRAVA NA
POROTNO SUĈENJE TE SE U TOM SLUýAJU
GORE NAVEDENO IZUZIMANJE MOŽDA NE
ODNOSI NA VAS.
CEO UGOVOR
Ove odredbe i uslovi þine ceo u
govor izmeÿu kompanije
SONY i vas u vezi ovog predmeta i zamenjuju sve pre
postojeüe sporazume ili usmene dogovore meÿu nama u
vezi predmeta ovog sporazuma.
VLA
DINI KRAJNJI KORISNICI
Ako je SOFTVER pr
euzela vlada Sjedinjenih Država
ili bilo koje drugo telo koje traži ili primenjuje prava poput
onih koje obiþno potražuje vlada Sjedinjenih Država,
takav SOFTVER je "komercijalni predmet" kako je taj
pojam definisan u 48 C.F.R. ("FAR") 2.101,
i licenciran je u skladu sa ovom LICENCOM, pa üe
se takav isporuþ
sledeü
Ako ugovorni službenik, agencija savezne vlade ili bilo
koji savezni funkcioner odbija da koristi ovde navedenu
legendu, agencija savezne vlade ili bilo koji savezni
funkcioner mora obavestiti SONY pre traženja dodatnih ili
alternativnih prava na softver.
informacije uzete uz dopuštenje
kanadskih vlasti, uključujuć
Right of Canada, Queen’
Post Corporation, GeoBase , The Department of Natural
Resources Canada. Sva prava zadržana.
Hrv
atska, Estonija, Letonija,
Litvanija, Moldavija, Poljska,
Slovenija i Ukrajina
EuroGeog
raphic
Fran
cuska
izvor:
IGN 2009 - BD TOPO
Nema
čka
Die Grundlag
endaten wurden mit Genehmigung der
zustaendigen Behoerden entnommen.
Velika Britanija
copy
right and database right 2010
Sadrži Royal Mail podatke Royal Mail copyright and
database right 2010
Grčka
Au
torsko pravo Geomatics Ltd.
Mađarska
Autorsko pravo 2003; Top-Map
Ltd.
Italija
La
Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Japan
Jord
an
Roy
al Jordanian Geographic Centre
Meksiko
Fu
ente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y
Geografía.)
Norveška
Autorsko pravo 2000; Norwe
gian Mapping
Authority
Portugal
Iz
vor: IgeoE – Portugal
Španija
In
formación geográfica propiedad del CNIG
Šveds
ka
La
nd Survey Sweden.
Šv
ajcarska
La
ndestopographie.
Sjedinjene Držav
e
đuje, kontroliše i od
obrava
cene. USPS je vlasnik sledećih zaštićenih naziva i
registrovanih imena: United States Postal Service,
USPS i ZIP+4.
Folder za reprodukciju
Video zapis ili fotografija
koja se reprodukuje/
Ukupan broj snimljenih
video zapisa ili fotografija
Povezivanje sa spoljnim
medijskim ureÿajem (47)
Dole
Indikato
r Znaþenje
Wind NR] podešen
na [Off ] (50)
[Closer Voice] podešen na
[Off ] (50)
Au
dio Rec Level (51)
[Auto
Blt-in Zoom Mic (50)
Audio Mode (51)
Low Lux (50)
Spot
Meter/Fcs (50)/Spot
Meter (50)/Exposure (50)
Cin
e
matone
71
A
E
Shift (50)
EV
Intell
igent Auto (35)
Naziv datoteke sa podacima
Zaštita (51)
101-0005
Indi
katori i njihov položaj su približni i u stvarnosti se mogu razlikovati od ovde prikazanih.
Zavisno od modela kamkordera, neki indikatori
se možda neüe prikazati.
6
6
Lista menija
se nalazi na
str. 50 do 52.
Dodatne informacije o ovo
m proizvodu i odgovore na
þesto postavljana pitanja možete pronaüi na Sony
strani za podršku korisnicima (Customer Support).
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj
priručnik te ga sačuvajte za buduću uporabu.
Bilješka za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj
strani uređaja. Zabilježite serijski broj na dolje
naznačeno mjesto. Ove brojeve upotrijebite
svaki put kad kontaktirate svog Sony prodavatelja u svezi s ovim proizvodom.
Broj modela HDRSerijski broj
Broj modela ACSerijski broj
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara
ili električnog udara,
1) ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
2) na uređaj ne postavljajte posude
ispunjene tekućinama, poput vaza.
Nemojte izlagati baterije visokim
temperaturama, primjerice od izravnog
sunčeva svjetla, otvorenog plamena
i sl.
Taj simbol upozorava
korisnika na prisutnost
neizoliranog "opasnog
napona" unutar uređaja,
koji može biti dovoljno
snažan da predstavlja
opasnost od električnog
udara.
Taj simbol upozorava na
prisutnost važnih uputa
za uporabu i održavanje
(servisiranje) u priručniku
isporučenom uz uređaj.
HR
2
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
SAČUVAJTE OVE UPUTE.
OPASNOST – ZA SMANJENJE RIZIKA OD
ELEKTRIČNOG UDARA,
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE.
Pročitajte ove upute. Sačuvajte ove upute. Pridržavajte se svih upozorenja. Pridržavajte se svih uputa. Nemojte upotrebljavati uređaj u blizini vode. Čistite samo suhom krpom. Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Uređaj postavite u skladu s uputama proizvođača. Nemojte postavljati u blizini izvora topline, poput radijatora, grijalice, peći i sl., ili uz uređaje koji stvaraju
toplinu (uključujući pojačala).
Nemojte preinačiti sigurnosnu značajku višepolnog utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač
ima dva kontakta od kojih je jedan širi od drugog. Utikač za mrežu s uzemljenjem ima dva kontakta i zubac
za uzemljenje. Široki kontakt ili treći zubac služe u svrhu vaše sigurnosti. Ako isporučeni mrežni kabel nema
odgovarajući utikač, obratite se ovlaštenom Sony servisu radi zamjene.
Zaštitite mrežni kabel kako se po njemu ne bi hodalo i kako se ne bi oštetio u blizini utikača, utičnice i na
mjestu gdje izlazi iz uređaja.
Upotrebljavajte samo dodatni pribor koji preporučuje proizvođač. Upotrebljavajte samo kolica, postolja, stative, nosače ili stolove koje preporučuje proizvođač uređaja ili koji
se prodaju s uređajem. Ako se upotrebljavaju kolica, treba pripaziti kod premještanja uređaja da ne dođe
do ozljeda u slučaju prevrtanja.
Odspojite uređaj iz zidne utičnice tijekom grmljavinskog nevremena ili ako ga nećete upotrebljavati duže
vrijeme.
Servisiranje prepustite stručnom osoblju. Uređaj je potrebno servisirati ako je došlo do bilo kakvih oštećenja,
primjerice, mrežnog kabela ili utikača, od prolijevanja tekućina, upadanja predmeta u uređaj, izlaganja kiši
ili vlazi, ako uređaj ne radi ispravno ili ako je pao.
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj utičnici, koristite adapter utikača koji odgovara vašoj mrežnoj
utičnici.
HR
3
Odgovarajući utikači za razne države/regije po svijetu.
Tip A
(američki tip)
Tip B
(britanski tip)
Tip BF
(britanski tip)
Tip B3
(britanski tip)
Tip C
(CEE tip)
Tip SE
(CEE tip)
U tablici se navodi odgovarajući napon i vrsta utikača.
Ovisno o području, koristi se drugi tip utikača i napona.
Pažnja: Primjenjivat će se zahtjevi o speci kacijama kabela napajanja za svaku državu.
− Samo za SAD
Upotrijebite isporučeni kabel napajanja.
Europa
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
Aust rija
Belgija
Češka
Danska
Finska
Francuska
Njemačka
Grčka
Mađarska
Island
Irska
Ital ija
Luksemburg
Nizozemska
Norveška
Poljs ka
Portugal
Rumunjska
Rusija
Slovačka
Španjolska
Švedska
Švicarska
UK
Kina
Hong Kong
Indija
Indonezija
Japan
Koreja (Rep.)
Malezija
Filipini
Singapur
Tajvan
Tajland
Vijetnam
HR
220
200/220
230/240
127/230
100
220
240
220/230
230
110
220
220
50
50
50
50
50/60
60
50
60
50
60
50
50
4
Tip O
(tip za Oceaniju)
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C/BF
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
BF
A
BF
C
C
A
C
BF
A/C
BF
A
C/BF
A/C
Oceanija
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
Australija
Novi Zeland
240
230/240
50
50
O
O
Sjeverna Amerika
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
Kanada
SAD
120
120
60
60
A
A
Središnja Amerika
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
A/C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Bahami
Kostar ika
Kuba
Dominikanska Rep.
Salvador
Gvatemala
Honduras
Jamajka
Meksiko
Nikaragva
Panama
120/240
110
110/220
110
110
120
110
110
120/127
120/240
110/220
60
60
60
60
60
60
60
50
60
60
60
Južna Amerika
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
Argentina
Brazil
Čile
Kolumbija
Peru
Venezuela
220
127/220
220
120
220
120
50
60
50
60
60
60
C/BF/O
A/C
C
A
A/C
A
Bliski istok
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
Iran
Irak
Izrael
Saudijska Arabija
Tur s k a
UAE
220
220
230
127/220
220
240
50
50
50
50
50
50
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Afrika
Države/regijeNaponFrekvencija (Hz)Vrsta utikača
Alžir
Kongo (DR)
Egipat
Etiopija
Kenija
Nigerij a
Južna Afrika
Tanzanija
Tunis
127/220
220
220
220
240
230
220/230
230
220
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C/BF
C
HR
5
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija
može eksplodirati, uzrokovati požar ili kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera
opreza.
Nemojte rastavljati bateriju. Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima
čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratki spoj njezinih kontakata.
Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, primjerice izlaganjem izravnom suncu ili
ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru. Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litij-
ionskim baterijama koje su procurile.
Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
tvrtke Sony ili uređajem koji služi za punjenje
baterija.
Držite bateriju izvan dosega male djece. Bateriju držite suhom. Zamijenite bateriju isključivo jednakom ili
ekvivalentnom kakvu preporučuje tvrtka Sony.
Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu s
uputama u nastavku.
Zamijenite bateriju isključivo novom baterijom navedenog tipa. U suprotnom može
doći do požara ili ozljeda.
Napomena o mrežnom kabelu (kabelu
napajanja)
Mrežni kabel dizajniran je za uporabu samo
s ovim modelom kamkordera i ne smije se
koristiti s drugom električnom opremom.
Preveliki tlak zvuka iz slušalica može
uzrokovati gubitak sluha.
Mrežni adapter
Adapter tijekom uporabe nemojte držati u
uskom prostoru, kao što je između zida i
namještaja.
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite
obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite
adapter iz zidne utičnice ako se tijekom
uporabe kamkordera pojave problemi.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno
napajanje se ne prekida sve dok je adapter
spojen u zidnu utičnicu.
HR
6
ZA KORISNIKE U EUROPI
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je
digitalni HD kamkorder HDR-CX410VE/
PJ420VE usklađen s osnovnim zahtjevima i
drugim primjenjivim odredbama smjernice
1999/5/EC. Za detalje posjetite sljedeći
URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama
koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Upiti u vezi sukladnosti proizvoda
na temelju zakonodavstvu Europske unije
mogu se uputiti ovlaštenom zastupniku, Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa
i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom
listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je
usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu
spojnih kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim
frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk
ovog uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam
prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo
pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo
spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
HR
7
Zbrinjavanje starih električnih
i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut
na za tu namjenu predviđenom mjestu za
reciklažu električke ili elektroničke opreme.
Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda
pomažete u sprječavanju mogućih štetnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih
može doći uslijed nepravilnog odlaganja
proizvoda. Reciklažom materijala pomažete
u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne
informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija
(primjenjuje se u Europskoj Uniji i
ostalim europskim zemljama s
posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija koja je isporučena
uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku
može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski
znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na
bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive
ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija
pomažete u sprječavanju mogućih štetnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih
može doći uslijed nepravilnog odlaganja
baterija. Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili ispravnosti
zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom,
njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo
ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina
radnog vijeka je odnesite na odlagalište za
recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište
za recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Za više informacija o modelu vašeg
kamkordera pogledajte sljedeću stranicu:
Funkcije i dodatna oprema str. 12
HR
8
Napomena za korisnike u Republici
Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik u
Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod
usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa
koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet
stranici www.sukladnost-sony.com.hr
HR
9
O podešavanju jezika
Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na
zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 23). Izbornici na svakom od lokalnih jezika korišteni
su za opise postupaka rukovanja.
Kad je kamkorder spojen na druge uređaje USB
kabelom i isključen, nemojte zatvarati LCD
zaslon. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
Koristite kamkorder u skladu s lokalnim zako-
nima i odredbama.
O snimanju
Prije početka snimanja, provjerite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i
zvuk snimiti bez problema.
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala
zbog nemogućnosti snimanja ili reprodukcije
uslijed kvara uređaja ili medija za snimanje, ili
zbog nekog drugog razloga.
Sustav TV boja se razlikuje ovisno o državi i
regiji. Želite li svoje snimke pogledati na TV-u,
potreban vam je TV prijemnik koji podržava
format signala vašeg kamkordera. Za pojedinosti
o formatu signala pogledajte "Kako upotrebljavati
ove upute" (str. 12).
TV programi, lmovi, videovrpce i drugi mate-
rijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može
biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Napomene o uporabi
Nemojte učiniti nešto od sljedećeg. U suprotnom
može doći do oštećenja medija za snimanje,
snimke se možda neće moći reproducirati ili će
se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge pogreške
u radu.
– vaditi memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 25) svijetli ili trepće
– odspajati bateriju ili strujni adapter s kamkor-
dera ili izlagati kamkorder mehaničkim
udarcima ili vibracijama dok indikator
POWER/CHG (punjenje) svijetli (str. 20) ili
treperi zeleno, ili dok indikator pristupa (str. 25)
svijetli ili treperi
LCD zaslon
LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD
zaslonu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili
svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene).
Ove točkice su normalna posljedica postupka
proizvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji
način.
Crne točkice
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
O ovom priručniku, ilustracijama i
izbornicima
Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su
primjeri koji su snimljeni pomoću digitalnog
fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i
indikatora na zaslonu koji se stvarno prikazuju
na zaslonu. Ilustracije kamkordera i indikatora
sa zaslona su uvećane ili pojednostavljene radi
boljeg razumijevanja.
Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora
podložni su promjenama bez najave. Proizvođač
ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske
pogreške.
10
HR
U ovim uputama se ugrađena memorija
kamkordera i memorijska kartica zovu "mediji
za snimanje".
U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa
slikom kvalitete high de nition (HD) naziva
AVCHD disk.
Saznajte više o kamkorderu
("Handycam" User Guide)
"Handycam" User Guide je on-line priručnik.
Za detaljne upute o mnogobrojnim
funkcijama ovog kamkordera, pogledajte
priručnik.
Otvorite Sonyjevu stranicu za
1
podršku.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Odaberite zemlju ili regiju.
2
Potražite naziv modela svog
3
kamkordera na stranici za
podršku.
Provjerite naziv modela na donjoj strani
kamkordera.
HR
11
Kako upotrebljavati ove upute
U ovim se uputama razlike u tehničkim podacima između modela opisuju zajedno. Ako u
ovim uputama naiđete na napomenu "Modeli sa...", kao dolje, provjerite odnosi li se opis na
vaš kamkorder.
− (Modeli s GPS-om)
− (Modeli s NTSC sustavom boja)
Provjera naziva modela kamkordera
Provjerite donju stranu svog kamkordera.
Razlike u funkcijama
Medij za snimanje
Naziv modela
HDR-CX400E
HDR-CX410VE
HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE
HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/
PJ510E
HDR-PJ430
HDR-CX430V/
PJ430V
Ugrađena
memorija +
memorijska kartica
–
–
Memorijska
kartica
–PALSamo izlaz
–PALSamo izlaz–
–NTSC
–NTSC
Naziv modela (HDR-xxx)
Format
signala
PALSamo izlaz–
PAL
USB
spajanje
Samo izlaz
Ulaz/izlaz–
Ulaz/izlaz
GPS
12
HR
Razlike u opremi
Ilustracije u ovom priručniku temelje se na modelu HDR-PJ420E.
Naziv modelaProjektor
HDR-CX400E/CX410VE/CX430V/CX430VE/CX510E–
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Napomene
Za sljedeće stavke opisi se donose uz naziv modela.
– Sigurnosni propisi (str. 2)
– Dijelovi i kontrole (str. 16)
– Popis izbornika (str. 50)
– Tehnički podaci (str. 63)
– Vrijeme snimanja videozapisa/broj fotogra ja koje se mogu snimiti (str. 56)
Za informacije o priboru kompatibilnom s
Multi interface priključnicom posjetite lokalnu
Sonyjevu web-stranicu ili se obratite Sonyjevom
zastupniku ili ovlaštenom servisu.
Nije zajamčeno funkcioniranje s opremom
drugih proizvođača.
Ručni remen
Otvor za remen za nošenje na ramenu
Ugrađeni USB kabel (21)
Otvor za stativ
Spojite stativ (opcija: duljina vijka mora biti
manja od 5,5 mm). Ovisno o tehničkim značajkama stativa, vaš kamkorder možda se neće
moći montirati na odgovarajući način.
Preklopka BATT (baterija) za oslobađanje
baterije (22)
HR
17
Zatezanje ručnog remena
Za postavljanje sjenila objektiva
Poravnajte pravilno step-down prsten s
kamkorderom (), zatim ga zakrenite u
smjeru strelice dok se ne uglavi na mjesto
().
Spajanjem step-down prstena možete promi-
jeniti promjer ltra u 37 mm (1 1/2") kako
biste mogli koristiti preporučeni konverzijski
objektiv.
s ovim kamkorderom. Koristite ovaj kabel ako
je ugrađeni USB kabel kamkordera (str. 21)
prekratak za spajanje.
Punjiva baterija NP-FV50 (1)
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik) (1)
Napomene
"PlayMemories Home" so ver i "PlayMemories
Home Help Guide" možete preuzeti sa Sonyjeve
internetske stranice (str. 43).
Početak
Step-down prsten (1)
HR
19
Punjenje baterije
Isključite kamkorder zatvaranjem
1
LCD zaslona te priključite bateriju
(povedite računa da prvo sklopite
tražilo).
Poravnajte utor na kamkorderu i izbočinu
na bateriji, a zatim klizno pomaknite
bateriju prema gore.
Spojite mrežni adapter () i kabel
2
napajanja () na kamkorder te u
zidnu utičnicu.
Indikator POWER/CHG (punjenje) svijetli
narančasto.
Indikator POWER/CHG (punjenje) se
isključuje kad je baterija dokraja napunjena.
Odspojite mrežni adapter iz priključnice
DC IN na kamkorderu.
Baterija
Indikator POWER/CHG (punjenje)
DC priključak
DC IN priključnica
Poravnajte oznaku
na DC priključku
s oznakom na DC
IN priključnici
U zidnu utičnicu
Napomene
Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V. Pri spajanju videosvjetla (opcija) savjetujemo vam uporabu baterije NP-FV70 ili NP-FV100. S ovim kamkorderom ne možete koristiti "InfoLITHIUM" bateriju NP-FV30. Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno 2
minute kako bi se očuvalo punjenje baterije ([Power Save], str. 52).
HR
20
Punjenje baterije pomoću računala
Isključite kamkorder i spojite ga na
uključeno računalo pomoću ugrađenog USB kabela.
Početak
Ugrađeni USB kabel
U zidnu utičnicu
Punjenje baterije punjačem AC-UD10 USB /AC adapterom (prodaje se zasebno)
Bateriju kamkordera možete puniti putem ugrađenog USB kabela iz zidne električne utičnice
pomoću USB punjača/AC adaptera AC-UD10 (opcija). Za punjenje kamkordera ne možete
koristiti Sonyjev prijenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili AC-UP100 (opcija).
Trajanje punjenja
Približno potrebno vrijeme (u minutama) za potpuno punjenje sasvim prazne isporučene
baterije NP-FV50.
Pri uporabi AC adaptera: 155 min.
Pri uporabi računala spojenog putem ugrađenog USB kabela*: 280 min.
Navedena vremena punjenja izmjerena su kod punjenja kamkordera pri sobnoj temperaturi od 25°C.
Savjetujemo punjenje baterije pri temperaturama između 10°C i 30°C.
* Vremena punjenja mjerena su bez korištenja USB priključnog kabela.
HR
21
Vađenje baterije
Zatvorite LCD zaslon. Pomaknite preklopku za
otpuštanje baterije BATT (baterija) () i zatim
skinite bateriju ().
Dulja neprekidna uporaba kamkordera
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja na kamkorder te u zidnu utičnicu.
Za pojedinosti o spajanju AC adaptera pogledajte "Punjenje baterije" (str. 20).
Napajate li kamkorder AC adapterom ne morate se brinuti o kapacitetu baterije.
Napomene o mrežnom adapteru
Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To
može prouzročiti nepravilnosti u radu.
Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći kamkorder i DC priključak.
Vrijeme snimanja, vrijeme reprodukcije (str. 56) Indikator preostalog kapaciteta baterije (str. 29)
Punjenje baterije u inozemstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gdje
je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte upotrebljavati
elektronički transformator.
22
HR
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sljedeću stranicu:
Funkcije i dodatna oprema str. 12
Otvorite LCD zaslon kamkordera
1
i uključite kamkorder.
Kamkorder možete uključiti i tako da
pritisnete tipku POWER (str. 17).
Odaberite željeni jezik i zatim
2
odaberite [Next].
Tipkama / odaberite želje-
3
no geografsko područje i zatim
odaberite [Next].
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
Početak
Podesite [Daylight Savings] ili
4
[Summer Time], odaberite format
Date & Time
datuma te datum i vrijeme.
Podesite li [Daylight Savings] ili [Summer
Time] na [On], podešava se sat vremena
više.
Kad odaberete datum i vrijeme, odaberite
jednu od opcija i podesite vrijednost
pomoću
Kad odaberete
nje datuma i vremena je završeno.
/ .
ب, podešava-
BackNext
10 30:PM201311
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku.
Odaberite [Setup] [ל General Settings] [Language Setting] željeni jezik.
HR
23
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD zaslon ili pritisnite tipku POWER (str. 17).
Za podešavanje kuta LCD zaslona
Prvo otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva
prema kamkorderu () i zatim podesite
Kad jednom podesite točno vrijeme, ono se ugađa automatski kad je opcija [Auto Clock ADJ] i [Auto Area
ADJ] podešena na [On]. Ovisno o zemlji/regiji odabranoj za kamkorder, točno vrijeme se možda neće
automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] na [O ]
(modeli s GPS-om).
[Power On By LCD] (str. 52) Za ponovno podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 52) Za kalibriranje zaslona osjetljivog na dodir: [Calibration] (str. 52)
24
HR
Priprema medija za snimanje
Za više informacija o modelu vašeg kamkordera pogledajte sljedeću stranicu:
Funkcije i dodatna oprema str. 12
Odgovarajući mediji za snimanje prikazuju se na zaslonu vašeg kamkordera kao sljedeće
ikone.
Standardni medij za snimanjeAlternativni medij za snimanje
Modeli bez ugrađene
memorije
Modeli s ugrađenom
memorijom
Napomene
Ne možete odabrati odvojeno medij za snimanje videozapisa i fotogra ja.
Odabir medija za snimanje
Odaberite [Setup]
[
Media Settings] [Media
Select] željeni medij.
Memorijska kartica
Ugrađena memorija
—
Memorijska kartica
Početak
Ulaganje memorijske kartice
Otvorite pokrov, zatim umetnite memorijsku karticu tako da klikne.
Umetnete li novu memorijsku karticu, pojavit će
se poruka [Preparing image database le. Please
wait.] Pričekajte da poruka nestane.
Indikator pristupa
Umetnite karticu s odrezanim uglom
okrenutim kao na slici.
HR
25
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite pokrov i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Napomene
Savjetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj uporabi s ovim kamkorderom formatirate u njemu
(str. 51) radi stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci s nje i neće se moći
obnoviti. Važne podatke pohranite na računalo i sl.
Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
Ne može se jamčiti rad sa svim memorijskim karticama.
Napomene
MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom. Videozapisi snimljeni na "Memory Stick XC-HG Duo" medije ili SDXC memorijske kartice ne mogu se
importirati ili reproducirati na računalima ili AV uređajima koji ne podržavaju datotečni sustav exFAT* ako
ih spajate na kamkorder USB kabelom. Unaprijed provjerite podržava li oprema sustav exFAT. Spojite li
opremu koja ne podržava sustav exFAT i pojavi se izbornik za formatiranje, nemojte pokretati formatiranje.
Svi snimljeni podaci će se tako izgubiti.
* exFAT je datotečni sustav koji se koristi za "Memory Stick XC-HG Duo" medije i SDXC memorijske
kartice.
Class 4 ili
brža
Kapacitet
(provjeren rad)
Do 32 GB
Do 64 GBSD karticaSDHC memorijska kartica
Opisano u ovom
priručniku
"Memory Stick
PRO Duo" medij
Medij za snimanje/reprodukciju/editiranje: Zaslonski indikatori tijekom snimanja (str. 70) Vrijeme snimanja videozapisa/broj fotogra ja koje se mogu snimiti (str. 56)
HR
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.