Sony HDR-CX350E, HDR-CX370E, HDR-CX305E, HDR-CX300E, HDR-CX350VE User Manual [ro]

...
Page 1
4-171-505-54(1)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
SE/DK/FI/RO
Digital HD Video Camera Recorder
Bruksanvisning
SE
http://www.sony.net/
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai mult. Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuşi organici volatili (VOC).
Printed in Japan
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Ghid de acţionare
2010 Sony Corporation
DK
FI
RO
Page 2
Läs det här först
Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
 
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.
FÖR KUNDER I EUROPA
Härmed intygar Sony Corporation att denna HDR-CX350VE, HDR­XR350VE Digital HD-videokamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
SE
2
Page 3
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Gäller följande tillbehör: Trådlös fjärkontroll
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
SE
SE
3
Page 4
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet.
Nätadapter (1) Nätkabel (1) A/V-komponentkabel (1)  A/V-kabel (1)  USB-kabel (1)  Trådlös fjärrkontroll (1)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat. Ta bort isoleringsarket innan du använder den trådlösa fjärrkontrollen.
Laddningsbart batteri NP-FV50 (1) CD-ROM ”Handycam” Application
Software (1) (sid. 33)
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)
 
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)
”Bruksanvisning”
(Den här bruksanvisningen) (1)
På sidan 17 beskrivs de typer av minneskort som du kan använda med videokameran.
Använda videokameran
Håll inte videokameran i följande delar och inte heller i skydden till kontakterna.
Skydd till tillbehörssko
Batteri
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
örsiktighetsåtgärder” (sid. 63).
”F
Även om videokameran är avstängd fungerar GPS så länge GPS-omkopplaren är inställd på ON. Kontrollera att GPS-omkopplaren är inställd på OFF under start och landning när du befinner dig på ett flygplan. (HDR-CX350VE/XR350VE).
Menyalternativ, LCD-panel och objektiv
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållandena.
LCD-skärmen är tillverkade med mycket hög precision – över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden syns på LCD­skärmen. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte att undvika helt och de påverkar inte inspelningen på något sätt.
LCD-skärm
SE
4
Svarta punkter
Vita, röda, blåa eller gröna punkter
Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för
direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar på videokameran. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Page 5
Om språkinställning
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid behov kan du ändra språket som används på skärmen innan du använder videokameran
.
15).
(sid
Om inspelning
För att försäkra en stabil användning av
minneskortet rekommenderas att du initierar minneskortet med videokameran innan första användningen. Genom att initiera minneskortet raderar du all lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator o.s.v.
Innan du startar inspelningen bör du göra en provinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat genomföra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TV­färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
Om uppspelning
Videokameran är kompatibel med MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning med hög upplösning (HD). Du kan därför inte spela upp bilder som spelats in med hög upplösning (HD) på kameran med följande enheter;
AVCHD-kompatibla enheter som inte kan hantera High Profile
Enheter som inte kan hantera AVCHD-formatet
Du kanske inte kan spela upp bilder som spelats
in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte kan spela upp bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.
Filmer med standardbildkvalitet (STD) inspelade på SD-minneskort kan inte spelas på AV-utrustning av annan tillverkare.
Skivor som spelats in med hög upplösning (HD)
Den här videokameran spelar in med hög
upplösning i formatet AVCHD. DVD -medier med AVCHD-filmer är inte avsedda att användas i kombination med DVD-baserade spelare eller brännare eftersom DVD-spelaren/­brännaren kanske inte kan mata ut mediet och innehållet kan raderas utan förvarning. DVD-medier som innehåller AVCHD-filmer kan spelas på en kompatibel Blu-ray Disc
-
spelare/-brännare eller en annan kompatibel enhet.
Spara all bildmaterial du spelar in
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade bilder på ett externt medium. Du bör spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en DVD-R-skiva, etc. med hjälp av en dator. Du kan också spara bildinformationen med hjälp av en videobandspelare eller en DVD/HDD-
nnare (sid. 45).
b
Du kan inte göra en AVCHD-skiva från bilddata inspelad med
[Show others]
(i kategorin
[SHOOTING SET]) inställd
(MENU)
[ REC MODE]
till [HD FX]. Spara dem på en Blu-ray Disc eller
vänd extern media (sid. 41, 43).
an
Anmärkningar om batteriet/ nätadaptern
Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern när du har stängt av videokameran.
Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla både videokameran och likströmskontakten (DC).
SE
5
Page 6
Angående videokamerans/batteriets temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som
aktiveras om videokameran eller batteriet blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa situationer. I så fall visas en indikator på LCD-skärmen.
När videokameran är ansluten till en dator eller tillbehör
Formatera inte inspelningsmediet i
videokameran med en dator. Om du gör det kanske videokameran inte fungerar som den ska.
När du ansluter videokameran till en annan enhet med en kommunikationskabel måste du se till att du vänder kontakten rätt. Om du tvingar in kontakten i anslutningen kan anslutningen skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i videokameran.
Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan spela upp/in bilder
Om du spelar in/raderar bilder under en
längre tid kan datafragmentering uppstå på inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. Om det här händer sparar du bilderna på en extern enhet först och utför sedan [MEDIA FORMAT]
genom att peka på
others]
[MEDIA FORMAT] (i kategori
(MENU)  [Show
[MANAGE MEDIA]) önskat medium
[YES] .
[YES]
Anmärkningar om extra tillbehör
Vi rekommenderar att du använder autentisk
Sony tillbehör. Genuina Sony-tillbehör är kanske inte
tillgänglig i vissa länder/regioner.
Om denna bruksanvisning, bilder och skärmmenyer
Exempelbilderna som används i den här
bruksanvisningen som illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför skilja sig från bilder och skärmindikatorer som visas på videokameran. Vidare är illustrationerna för din videokamera och dess skärmindikationer överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.
I den här handboken, kallas det interna minnet (HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/ CX370E) och videokamerans hårddisk (HDR-XR350E/XR350VE) och minneskort för ”inspelningsmedia”.
I den här handboken kallas DVD-skivspelaren med högupplöst bildkvalitet (HD) för AVCHD-skiva.
Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Bekräfta din videokameras modellnamn
Modellnamnet visas i den här bruksanvisningen
när specifikationerna för olika modeller skiljer sig åt. Bekräfta modellnamnet på videokamerans undersida.
De huvudsakliga specifikationsskillnaderna för denna serie är följande.
HDR­CX300E
HDR­CX305E
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
HDR­CX370E
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Inspelningsmedier
Internt minne + minneskort
Intern hårddisk + minneskort
Kapacitet för intern
inspelningsmedia
16 GB Ingång/
32 GB Ingång/
64 GB
160 GB
USB-
kontakt
utgång
Endast utgång
utgång
Modellen med * är utrustad med GPS.
SE
6
Page 7
Anmärkningar om bruk
Gör inget av följande. Det kan leda till att
inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna kan inte visas eller förloras eller andra felaktiga funktioner kan inträffa.
mata ut minneskortet när åtkomstlampan
18) lyser eller blinkar
.
(sid
ta bort batteriet eller nätadaptern från videokameran eller stöta till videokameran eller utsätta den för vibrationer när
(film)/ (foto)-lampan (sid. 19) eller
åtkomstlampan (sid. 18) lyser eller blinkar
Var försiktig så kameran inte slår emot föremål när du använder en axelrem (säljes separat).
Använd inte videokameran på väldigt högljudda områden.
Om fallsensorn (HDR-XR350E/XR350VE)
För att skydda den interna hårddisken från stöt
vid fall har videokameran en fallsensorfunktion. När ett fall inträffar eller vid ett icke­gravitationstillstånd, kan blockeringsljudet, som hörs då denna funktion är aktiverad av videokameran, också spelas in. Om fallsensorn upptäcker fall upprepade gånger kan inspelningen/uppspelningen stoppas.
Anmärkningar om användning av videokameran på höga höjder (HDR­XR350E/XR350VE)
Sätt inte på videokameran i områden med lågt
tryck, på höjder över 5 000 meter. Detta kan skada videokamerans interna hårddiskenhet.
SE
7
Page 8
Användning
Komma igång (sid. 11)
Förbereda strömkällan och minneskort.
Spela in filmer och ta foton (sid. 19)
Inspelning av filmer sid. 20
Ändra inspelningsläge Förväntad inspelningstid (MEDIA INFO)
Ta bilder sid. 22
Spela upp filmer och foton
Spela upp på videokameran sid. 24 Spela upp bilder på en TV sid. 27
Spara bilder
Spara filmer och foton med en dator sid. 32 Spara filmer och foton på extern media sid. 43
para bilder med en DVD skrivare/brännare sid. 45
S
Radera filmer och stillbilder (sid. 30)
Om du raderar den bilddata som sparats på videokameran eller en skiva kan du spela in nya bilder på det fria mediautrymmet igen.
SE
8
Page 9
Innehållsförteckning
Läs det här först . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Användning ..
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 11
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid . .
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia ..
Inspelning/Uppspelning
Inspelning . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 19
Spela upp på videokameran .. Spela upp bilder på en TV ..
Använda videokameran på bästa vis
Radera filmer och stillbilder .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 30
Spara filmer och foton med en dator
Förbereda
Starta PMB (Picture Motion Browser) . . Välja metod för att skapa en skiva (dator) . . Skapa en skiva med ett tryck (One Touch Disc Burn) . . Importera filmer och foton till en dator . . Skapa en AVCHD-skiva ..
Skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (STD) som kan spelas på vanliga DVD-spelare ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 8
Ladda batteriet utomlands . .
Ändra språkinställningen . .
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet . . Kopiera filmer och foton från det interna minnet till ett minneskort . .
Skaffa platsinformation med GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
en dator (Windows) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 32
Vi användning av en Macintosh . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 40
Spela en AVCHD-skiva på en dator . . Skapa en Blu-ray-skiva . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 41
Kopiera en skiva . . Redigera filmer . . Ta foton från en film ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 42
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 42
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 13
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 14
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 15
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 16
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. 23
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 24
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 27
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 33
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 35
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 36
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 38
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 39
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 40
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 41
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 42
. .. . .. .. 18
Innehållsförteckning
Spara bilder med en extern enhet
Spara bilder på extern media (DIRECT COPY) . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 43
Skapa en skiva med en DVD-brännare, inspelare . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 45
SE
9
Page 10
Anpassa videokameran
Använda menyer . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 52
Få detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam” ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 59
Övrig information
Felsökning .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 60
Försiktighetsåtgärder . . Specifikationer . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 63
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 65
Snabbreferens
Skärmindikatorer . . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 70
Delar och reglage . .
Sakregister . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 74
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 71
10
SE
Page 11
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Batteri
DC IN-kontakt
Likströmspropp (DC)
Komma igång
/CHG (blixt/uppladdning)-lampa
HDR-XR350E/XR350VE
Batteri
/CHG (blixt/uppladdning)-lampa
Nätadapter
Nätadapter
Nätkabel
Till vägguttaget
DC IN-kontakt
Likströmspropp (DC)
Nätkabel
Till vägguttaget
SE
11
Page 12
12
SE
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.
Noteringar
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
1
Fäst batteriet genom att passa in batterikontakterna () och trycka in
2
batteriet i pilens riktning () tills det klickar.
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
3
Passa in markeringen på likströms nätkontakt mot markeringen på DC IN-kontakten.
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan tänds och uppladdningen börjar. /CHG (blixt/
uppladdning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat.
När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-
4
kontakten på videokameran.
Tips!
Se sid. 67 för information om inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp av indikatorn för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen.
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Tryck på PUSH-knappen (batterispärren) (), ta bort batteriet i piles riktning ().
PUSH-knapp (batterispärr)
Page 13
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”. Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.
Anmärkningar om batteriet
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern stänger du LCD-skärmen och kontrollerar att
(Film)/ (Foto)-lampan (sid. 19) och åtkomstlampan (sid. 18) är släckta.
/CHG (blixt/uppladdning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:
Batteriet är monterat på fel sätt.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för låg. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.
Batteriets temperatur är för hög. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.
Om du fäster videobelysning (säljs separat) bör du använda ett NP-FV70- eller NP-FV100-batteri.
Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri, som bara tillåter kortare inspelnings- och uppspelningstider med videokameran.
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte använt videokameran inom cirka 5 minuter ([A.SHUT OFF]).
Om nätadaptern
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från
vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran. Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
 
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet i vilka länder eller regioner som helst med den nätadapter som medföljer videokameran, bara spänningen ligger i intervallet AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Komma igång
SE
13
Page 14
14
SE
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Din videokamera slås på och objektivskyddet öppnas.
För att slå på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen trycker du på POWER.
MODE-lampa
POWER-knapp
Välj önskat geografiskt område med
2
Peka på knappen på
LCD-skärmen
Om du vill ställa in datum och tid igen pekar du på (MENU) [Show others]
[CLOCK/ visas på skärmen pekar du på
Ställ in [SUMMERTIME] datum och tid, och peka sedan på
3
Klockan startar.
Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timme.
LANG] (i kategorin [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Om alternativet inte
/ tills alternativet visas.
/ och peka därefter på [NEXT].
.
Page 15
Noteringar
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas under uppspelning. Om du vill visa datum och tid igen pekar du på [PLAYBACK SET] (i kategorin
.
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på SET] (i kategorin
Om knappen du pekar på inte reagerar som den ska kan du kalibrera pekskärmen.
När klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA ADJ] inställd på [ON]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte klockan automatiskt justeras till korrekt tid. I detta fall ställer du in [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA ADJ] till [OFF] (HDR-CX350VE/XR350VE).
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .
[PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME]
(MENU) [Show others] [SOUND/DISP
(MENU) [Show others]
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.
Tips!
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
Om du ställt [POWER ON BY LCD] på [OFF], stäng av videokameran genom att trycka på POWER.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka på [GENERAL SET]) [
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin
LANGUAGE SET] ett önskat språk
.
Komma igång
SE
15
Page 16
16
SE
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia
Det inspelningsmedium som kan användas skiljer sig åt beroende på videokameran. Följande ikoner visas på videokamerans skärm.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder in på detta inspelningsmedium. Du kan spela in,
spela upp och redigera på det medium du väljer.
Tips!
Information om inspelningstiden för filmer finns på sid. 67.
Välja inspelningsmedium för filmer
Peka på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin
[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Fönstret [MOVIE MEDIA SET] visas.
Peka på önskat inspelningsmedia.
Peka på [YES]  .
Inspelningsmediet har ändrats.
*
Internminne
*
Intern hårddisk
Minneskort
Minneskort
Välja inspelningsmedium för foton
Peka på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin
[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Fönstret [PHOTO MEDIA SET] visas.
Peka på önskat inspelningsmedia.
Peka på [YES]  .
Inspelningsmediet har ändrats.
Page 17
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet
I både inspelningsläget för film och foto, visas medieikonen längst upp till höger på skärmen.
Ikon för inspelningsmedium
Ikonen som visas kan variera beroende på modell.
Sätta i ett minneskort
Noteringar
Ställ in inspelningsmediet på [MEMORY CARD] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett minneskort.
Olika typer av minneskort som kan användas i videokameran
Du kan använda följande minneskort för den här videokameran; ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2),
”Memory Stick PRO-HG Duo”, SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXC-minneskort (hastighet klass 4 eller snabbare krävs för varje SD-kort). Drift med alla minneskort försäkras dock inte.
”Memory Stick PRO Duo” på upp till 32 GB och SD-kort på upp till 64 GB har verifierats att fungera med din videokamera.
I den här handboken kallas ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) och ”Memory Stick PRO-HG Duo” för ”Memory Stick PRO Duo”. SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för SD-kort.
Noteringar
Ett MultiMediaCard kan inte användas med den här videokameran.
Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/V­enheter som inte har stöd för filsystemet exFAT USB-kabeln. Bekräfta i förväg att anslutningsenheten har stöd för exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet som inte har stöd för exFAT-systemet och formateringsskärmen visas, utför inte formatering. All inspelad data kommer att förloras.
* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.
Olika storlekar av minneskort som kan användas i videokameran
* genom att ansluta videokameran till dessa enheter med
Komma igång
”Memory Stick PRO Duo” halva storleken på ”Memory Stick” eller standardstorlek på SD-kort kan användas för denna videokamera.
Fäst inte en etikett eller liknande på minneskortet eller minneskortadaptern. Det kan medföra funktionsstörningar.
SE
17
Page 18
Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade sidan i den riktning som visas tills det klickar på plats.
Stäng skyddet efter att du satt in minneskortet.
Uppmärksamma riktningen på det skårade hörnet.
Åtkomstlampa
Skärmen [Create a new Image Database File.] kanske visas om du sätter i ett nytt minneskort. Peka i så fall på [YES]. Om du endast tagit foton på minneskortet, peka på [NO].
Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan minneskortet, minneskortsfacket eller bilddatan skadas.
Noteringar
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] visas, formatera minneskortet genom att peka på FORMAT]
(i kategorin [MANAGE MEDIA])  [MEMORY CARD]  [YES]  [YES] 
.
(MENU)  [Show others]  [MEDIA
Mata ut minneskortet
Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.
Öppna inte skyddet under inspelning.
När du sätter in eller matar ut minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut och faller på golvet.
Kopiera filmer och foton från det interna minnet till ett minneskort
Peka på (MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (i kategorin
[EDIT]) följ sedan visningen på skärmen.
SE
18
Page 19
Inspelning/Uppspelning
Inspelning
I standardinställningen spelas filmer in på följande media med hög upplösning (HD). HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Internminne HDR-XR350E/XR350VE: Intern hårddisk
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 16.
Spänn greppremmen.
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
2
Din videokamera slås på och objektivskyddet öppnas.
För att slå på videokameran när LCD-skärmen är öppen, trycker du på POWER (sid. 14).
Du kan växla inspelningslägen genom att trycka på MODE. Tryck på MODE för att tända lampa för önskat inspelningsläge.
Inspelning/Uppspelning
MODE-knapp
(Film): Vid inspelning av en film
(Foto): Vid inspelning av ett foto
SE
19
Page 20
20
SE
Spela in filmer
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Du kan också börja spela in genom att peka på längst ner på LCD-skärmen.
HDR-XR350E/ XR350VE
START/STOP-knapp
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Du kan också sluta spela in genom att peka på längst ner på LCD-skärmen.
Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas under ungefär 3 sekunder och slocknar sedan när videokameran slås på eller när du växlar mellan inspelningsläge (film/foto)/uppspelningsläge. Om du vill visa ikonerna och indikatorerna igen kan du peka någonstans på LCD-skärmen, utom på knapparna för inspelning & zoomning.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
[STBY] [REC]
Knappar för inspelning & zoomning på LCD-skärmen
efter ungefär 3 sekunder
Noteringar
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du filmar.
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.
Page 21
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
 
Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte använda videokameran under den tiden.
Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är färdig. Då detta sker, utsätt inte kameran för stötar eller vibrationer och ta inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
komstlampan (sid. 18) lyser eller blinkar
t
Å
Mediets ikon i övre höger hörn på LCD-skärmen blinkar
Tips!
På sid. 67 finns information om hur långa filmer du kan spela in.
Under pågående filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO helt (Dual Rec).
När ett ansikte registreras visas en vit ram och bildkvaliteten runt ansiktet optimeras automatiskt ([FACE DETECTION]).
Du kan bestämma vilket ansikte som ska prioriteras genom att peka på det.
Med standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran registrerar ett leende från en person under filminspelningen (Smile Shutter).
Du kan spara stillbilder från inspelade filmer.
Du kan kontrollera inspelningstid och återstående utrymme genom att till exempel peka på (MENU) [Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan
[MANAGE MEDIA]).
däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [GUIDEFRAME] på [ON] och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du filmar.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till videokameran () och justerar sedan vinkeln ().
90 grader (max.)
Inspelning/Uppspelning
180 grader (max.)
[ STEADYSHOT] är inställt på [ACTIVE] som standardinställning.
90 grader mot videokameran
Informationskod under inspelning
Inspelningsdatum, tid och tillstånd samt koordinater (HDR-CX350VE/XR350VE) spelas automatiskt in på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se den som [DATA CODE] under uppspelning. För att visa dem, peka på (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin CODE] önskad inställning
.
[PLAYBACK]) [DATA
SE
21
Page 22
22
SE
Ta stillbilder
I standardinställningen spelas foton in på följande inspelningsmedium. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Internminne HDR-XR350E/XR350VE: Intern hårddisk
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 16.
Tryck på MODE för att tända lampan (Foto).
LCD- skärmen växlar till läget för stillbildstagning och skärmproportionerna blir 4:3.
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner den helt.
Du kan också ta foton genom att peka på LCD-skärmen.
Blixt  Tänds
När försvinner har stillbilden tagits.
Tips!
Du kan kontrollera antal foton som kan spelas in på LCD (sid. 70).
Du ändrar bildstorleken genom att peka på (i kategorin
Du kan inte ta stillbilder när
Blixten i videokameran utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte i filminspelningsläget. Du kan ändra hur din videokameras blixt ska fungera med [Show others] [FLASH MODE] (i kategorin
Om du tar stillbilder med blixt samtidigt som du använder en konversionslins (säljes separat) kan det hända att du får med en skugga på bilden.
[PHOTO SETTINGS]) önskad inställning .
visas.
.
(MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE]
[PHOTO SETTINGS]) önskad inställning
(MENU)
Page 23
Om vita runda fläckar visas på bilderna
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs av videokamerans blixt visas de som vita runda fläckar. Du kan minska förekomsten av vita runda fläckar genom att öka belysningen i rummet och ta bilden utan blixt.
Motiv
Partiklar (damm, pollen o.s.v.) i luften
Skaffa platsinformation med GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
När du ställer in GPS-omkopplaren (sid. 72) till ON, visas på LCD-skärmen och din videokamera skaffar platsinformation från GPS-satelliter. Genom att skaffa platsinformation kan du använda funktioner som Map Index. Indikatorns utseende ändras efter GPS-signalmottagningens styrka.
Kontrollera att GPS-omkopplaren är inställd på OFF under start och landning när du befinner dig på
ett flygplan.
Behandlingstiden kan förkortas när du laddar in GPS-hjälpdata till videokameran med hjälp av medföljande ”PMB”-programvara. Installera ”PMB” på din dator (sid. 33) och anslut datorn till Internet. Anslut sedan videokameran till datorn och GPS-hjälpdata kommer att uppdateras automatiskt.
GPS-hjälpdata kanske inte fungerar i följande fall:
När GPS-hjälpdata inte uppdaterats på 30 dagar eller mer
När videokamerans datum och tid inte är korrekt inställt
När videokameran förflyttas över ett långt avstånd
Den inbyggda kartan tillhandahålls av följande företag: Karta över Japan av ZENRIN CO., LTD., övriga områden av NAVTEQ.
Inspelning/Uppspelning
SE
23
Page 24
24
SE
Spela upp på videokameran
Med standardinställningen spelas filmer och foton som är inspelade på inspelningsmediet upp. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Internminne HDR-XR350E/XR350VE: Intern hårddisk
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 16.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Din videokamera slås på och objektivskyddet öppnas.
För att slå på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen trycker du på POWER (sid.14).
Tryck på
2
Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Du kan också visa VISUAL INDEX-skärmen genom att peka på (VIEW IMAGES) på LCD-skärmen.
Peka på
3
Peka på
Filmer visas och sorteras efter inspelningsdatum.
(VIEW IMAGES).
eller () en önskad film () för att spela upp en film.
(Foto) () ett önskat foto () för att titta på ett foto.
Växlar visningen av kontrollknapparna.
Öppnar MENU
 
Visar skärmen från vilken du kan välja typ av index ([DATE INDEX]/[ (HDR-CX350VE/XR350VE)/[
/ : Visar filmer som har spelats in föregående/nästa datum.*
FILM ROLL]/[ FACE]).
MAP]
Page 25
/ : Visar föregående/nästa film.
Återgår till inspelningsskärmen.
* visas när du pekar på .
visas när en film med bildkvaliteten standarddefinition (STD) väljs med [ / SET]
 
Du kan rulla visningen genom att peka på och dra eller .
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du
pekar på filmen eller stillbilden med , kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt. ( visas på foton som spelats in på minneskortet.)
Spela upp filmer
Videokameran börjar spela upp den valda filmen.
Volymjustering
Föregående
Nästa
Inspelning/Uppspelning
För att stoppa
OPTION
För att snabbspela framåt
För att snabbspela bakåt
För att göra paus/spela upp
Noteringar
Du kanske inte kan spela upp bilder med andra enheter än din videokamera.
Tips!
När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen visas skärmen INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på
Om du fortsätter att peka på
/ under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
/ i pausläget.
10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan också visa VISUAL INDEX genom att peka på INDEX] (i kategorin
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande och koordinater (HDR-CX350VE/XR350VE)
[PLAYBACK]).
(MENU) [Show others] [VISUAL
registreras automatiskt in under inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom att peka på SET] (i kategorin
[PLAYBACK]) [DATA CODE] önskad inställning
(MENU) [Show others] [PLAYBACK
.
I standardinställningen är en skyddad demonstrationsfilm inspelad i förväg (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
SE
25
Page 26
26
SE
Justera ljudvolymen för filmer
Peka på och justera med / när du spelar upp filmer.
Du kan justera volymen med hjälp av / i OPTION MENU.
Visa stillbilder
Videokameran visar det valda fotot.
Föregående
Öppnar VISUAL
INDEX
Tips!
När du visar foton inspelade på ett minneskort, visas
För att starta/stoppa ett bildspel
Nästa OPTION MENU
(uppspelningsmapp) på skärmen.
Page 27
Spela upp bilder på en TV
Anslutningsmetoden och den bildkvalitet (högupplöst (HD) eller standardupplösning (STD)) du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV du ansluter och vilka anslutningar du använder.
Ansluta till en TV med [TV CONNECT Guide]
Du kan på ett enkelt sätt ansluta videokameran till en TV genom att följa instruktionerna som visas på LCD-skärmen [TV CONNECT Guide].
Växla ingången på TV:n till den
kontakt du har anslutit.
Mer information finns i bruksanvisningen
till TV:n.
Slå på videokameran och tryck
(MENU) [Show
others] [TV CONNECT Guide] (i kategorin
[OTHERS]) på LCD-
skärmen.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid. 13).
Peka på [High Definition TV].
Välj kontakt till din TV genom att
peka på
/ , och peka sedan
.
Anslutningsmetoden visas.
 
Om du pekar på [HINT], kan du se tips för anslutningen eller ändra inställningarna för din videokamera.
Anslutningar på videokameran
Ingångsanslutningar på TV:n
Anslut videokameran till TV:n.
Anslutning för
A/V-Fjärrkontroll
HDMI OUT-kontakt
Inspelning/Uppspelning
Peka på
När A/V-kabeln används för att visa film, visas filmerna med standardupplösning (STD).
[YES].
SE
27
Page 28
28
SE
Spela upp filmer och foton på
videokamer
an (sid. 24).
A/V-kabel (medföljer)
(Gul) (Vit)
(Röd)
Typer av anslutningskablar mellan videokameran och TV:n
Anslutning till en högupplöst TV
A/V-komponentkabel (medföljer)
(Grön) Y
(Blå)P
(Röd)PR/CR
(Vit)
(Röd)
HDMI-kabel (säljs separat)
Anslutning till en icke högupplöst 16:9-TV (bredbild) eller en 4:3-TV
A/V-komponentkabel (medföljer)
(Grön) Y
(Blå)P
(Röd)PR/CR
(Vit)
(Röd)
A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat)
(Vit)
(Röd)
(Gul)
B/CB
B/CB
När du ansluter till TV:n via en videobandspelare
Anslut videokameran till LINE IN-ingången
på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 o.s.v.).
Ställa in bildproportionerna enligt den anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ställ [TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] beroende
på vilken TV du använder.
Om du har en mono-TV (om TV:n bara har en enda ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita kontakten (vänster kanal) eller den röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren.
När du ansluter med A/V­komponentkabel
Om du endast ansluter komponentvideokontakter sänds inga ljudsignaler ut. Anslut de vita och röda kontakterna för att sända ut ljudsignaler.
När du ansluter med HDMI-kabel
Använd en HDMI-kabel med HDMI-logotypen.
Använd en kabel med HDMI mini-kontakt i ena änden (för videokameran) och en kontakt som lämpar sig för anslutning till TV:n i den andra änden.
Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut via HDMI OUT-kontakten på videokameran.
Det kan finnas vissa TV-apparater som inte fungerar som de ska (du får t.ex. inget ljud eller ingen bild) med den här anslutningen.
Page 29
Anslut inte videokamerans HDMI OUT-
kontakt till en extern enhets HDMI OUT-kontakt eftersom det kan leda till funktionsstörningar.
När du ansluter med A/V-kabel med S VIDEO
När S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanal) är
ansluten sänds inga ljudsignaler ut. Om du vill sända ut ljudsignaler ansluter du de vita och röda kontakterna till ljudingången på TV:n.
Den här anslutningen ger bilder med högre upplösning jämfört med A/V-kabeln.
Noteringar
Om du tänker spela upp filmer med standardupplösning (STD) på en 4:3-TV som inte kan hantera 16:9-signaler, spelar du in filmerna med bildproportionerna 4:3. Peka på
(MENU) [Show others] [OTHER
REC SET] (i kategorin SET]) [
WIDE SELECT] [4:3]
(sid. 55).
[SHOOTING
Om TV:n/videobandspelaren har en 21­stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat) för att se de uppspelade bilderna.
TV/ Videobandspelare
Om ”Photo TV HD”
Den här videokameran är kompatibel med standarden ”Photo TV HD”. ”Photo TV HD” tillåter mycket detaljerad och fotolik avbildning av subtila texturer och färger. Genom att ansluta Sony:s Photo TV HD­kompatibla enheter med en HDMI-kabel eller A/V-komponentkabel
**, kan en helt
ny värld av foton åtnjutas i hisnande full HD-kvalitet.
* TV:n kommer automatiskt att ändra till
lämpligt läge när foton visas.
** Du måste ställa in TV:n för detta. Mer
information finns i bruksanvisningen till dinPhoto TV HD-kompatibla TV.
*
Inspelning/Uppspelning
Tips!
Om du ansluter videokameran till en TV med hjälp av mer än en typ av kabel för att visa bilder, prioriteras TV-ingångarna enligt följande: HDMI -komponent S VIDEO -video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som sänder ut både video- och ljudsignaler. Via HDMI OUT-kontakten sänds bild och ljud av hög kvalitet.
SE
29
Page 30
Använda videokameran på bästa vis
Radera filmer och stillbilder
Du kan frigöra utrymme genom att radera filmer och stillbilder från inspelningsmediet.
Noteringar
Du kan inte återställa bilder som du har raderat. Spara viktiga filmer och foton i förväg.
Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från videokameran när du raderar bilder. Det kan skada inspelningsmediet.
Mata inte ut minneskortet medan du raderar bilder från minneskortet.
Du kan inte radera skrivskyddade filmer och foton. Ta bort skrivskyddet från filmer och foton innan du raderar dem.
Demonstrationsfilmen på din videokamera är skyddad (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE).
Om den raderade filmen ingår i en spellista, kommer filmen som lagts till i spellistan också att raderas från spellistan.
Om den raderade filmen ingår i ett sparat översiktsuppspelningsscenario, raderas filmen även från scenariot.
Tips!
Du kan radera en bild via uppspelningsskärmen från menyn Om du vill radera alla bilder som spelats in
på mediet och återställa dess ursprungliga kapacitet formaterar du det.
Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas ”miniatyrbilder”.
1
Peka på (MENU) [Show others] [DELETE] (i kategorin
[EDIT]).
OPTION MENU.
2
För att radera filmen, peka på [ DELETE] [ DELETE] eller [ DELETE].
Om du vill radera bilder pekar du på
DELETE] [ DELETE].
[
3
Peka på och markera de filmer eller stillbilder du vill radera med märket
.
Bekräfta genom att hålla bilden intryckt på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på
.
4
Peka på
[YES]
.
Ta bort alla filmer/foton samtidigt
Peka på [ DELETE]
DELETE ALL]/[ DELETE ALL]
[ [YES] [YES] steg 2.
Om du vill radera alla foton på en gång pekar
DELETE] [ DELETE ALL]
du på [ [YES] [YES]
i
.
30
SE
Page 31
Ta bort alla filmer/foton som spelats in på en och samma dag samtidigt
Noteringar
Du kan inte radera foton på minneskortet via inspelningsdatum.
Peka på [ DELETE] [ DELETE
by date]/[
Om du vill radera alla foton från en viss dag samtidigt pekar du på [ [
DELETE by date] i steg 2.
DELETE]
DELETE by date].
Välj inspelningsdatum för önskade
filmer/foton genom att peka på
/
och peka sedan på .
Bekräfta genom att peka på bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på
.
 Peka på [YES]  .
Använda videokameran på bästa vis
SE
31
Page 32
Spara filmer och foton med en dator
Förbereda en dator
(Windows)
Du kan utföra följande med hjälp av ”PMB (Picture Motion Browser)”.
Importera bilder till en dator
Titta på och redigera importerade bilder
Skapa en skiva
Ladda upp filmer och foton till
webbsidor För att spara filmer och foton med hjälp av en dator, installera först ”PMB” från medföljande CD-ROM.
Noteringar
Formatera inte videokamerans medium från en dator. Då kanske din videokamera inte fungerar korrekt.
Den här videokameran spelar in med högupplöst kvalitet i AVCHD-format. Med hjälp av medföljande PC-programvara kan filmer med högupplöst bildkvalitet kopieras till DVD-skivor. DVD-skivor som innehåller filmer med AVCHD-format ska dock inte användas i DVD-spelare eller brännare, eftersom DVD­spelaren/brännaren kanske inte kan mata ut skivan och radera dess innehåll utan förvarning.
Steg 1 Kontrollera datorsystemet
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7
SE
32
4
CPU*
Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare eller Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare krävs vid behandling av HD FX/HD FH­filmer) Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är dock tillräckligt för följande funktioner:
Importera filmer och foton till datorn
One Touch Disc Burn
Skapa en Blu-ray-skiva/AVCHD-skiva/
DVD-video (Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare krävs när du skapar en DVD­video genom att konvertera högupplöst bildkvalitet (HD) till standardupplöst bildkvalitet (STD).) Kopiera en skiva
Bearbetar endas filmer med
standardupplöst bildkvalitet (STD)
Applikation
DirectX 9.0c eller senare (Denna produkt är baserad på DirectX-teknik. Du måste ha DirectX installerat)
Minne
För Windows XP: 512 MB eller mer (1 GB eller mer rekommenderas.) 256 MB eller mer är dock tillräckligt för att bearbeta endas filmer med standardupplöst bildkvalitet (STD). För Windows Vista/Windows 7: 1 GB eller mer
Hårddisk
Krävt diskutrymme för installation: Ungefär 500 MB (10 GB eller mer kan vara nödvändigt när du skapar AVCHD-skivor. Högst 50 GB kan vara nödvändigt när du skapar Blu-ray-skivor.)
Skärm
Minst 1 024 × 768 punkter
Annat
USB-port (detta måste finnas som standard, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Blu­ray-skiva/DVD-brännare (CD-ROM-enhet krävs för installation). Antingen NTFS- eller exFAT-filsystem rekommenderas som filsystem för hårddisken.
Page 33
1
*
Standardinstallation krävs. Driften försäkras
inte om operativsystemet har uppgraderats eller i miljöer med flera operativsystem.
2
*
64-bitars version och Starter (Edition) stöds inte. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 eller nyare krävs för att använda funktionen för skivskapande, etc.
3
*
Starter (Edition) stöds inte.
4
*
Snabbare processor rekommenderas.
Noteringar
Drift i alla datormiljöer garanteras inte.
Vi användning av en Macintosh
Medföljande programvara ”PMB” fungerar inte på Macintosh-datorer. Kontakta Apple Inc. för importering av filmer och foton till datorn.
Steg 2 Installera medföljande programvara ”PMB”
Installera ”PMB” innan du ansluter videokameran till en dator.
Noteringar
Om en version av ”PMB” under 5.0.00 har installerats på din dator, kanske du inte kan använda vissa funktioner av ”PMB” när du installerar ”PMB” från medföljande CD-ROM. ”PMB Launcher” installeras från medföljande CD-ROM och du kan starta ”PMB” eller annan programvara med hjälp av ”PMB Launcher.” Dubbelklicka på genvägen ”PMB Launcher” på datorskärmen för att starta ”PMB Launcher”.
Bekräfta att din videokamera inte
är ansluten till datorn.
Sätt på datorn.
Logga in som administratör för
installation.
Stäng alla applikationer som är igång på datorn innan du installerar programvaran.
Lägg i medföljande CD-ROM i din
dators skivenhet.
Installationsskärmen visas.
Om skärmen inte visas, klicka på
[Start] [Dator] (i Windows XP, [Den här datorn]), dubbelklicka sedan på [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
* Enhetsnamn (såsom (E:)) kan variera
beroende på dator.
*.
Klicka på [Installera].
Välj land eller region.
Välj språk för den applikation
som ska installeras, fortsätt sedan till nästa skärm.
Läs normerna i licensavtalet
noggrant. Om du godkänner normerna, ändra
till och
klicka sedan på [Nästa] [Installera].
Spara filmer och foton med en dator
SE
33
Page 34
Slå på din videokamera och
anslut den sedan till datorn med hjälp av medföljande USB-kabel.
Skärmen [USB SELECT] visas automatiskt på videokamerans skärm.
Peka på en av mediatyperna som
visas på videokamerans skärm så att datorn ska känna igen din videokamera.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E : [
USB CONNECT] (internt minne) HDR-XR350E/XR350VE: [ CONNECT] (intern hårddisk)
Det inspelningsmedium som visas skiljer
sig åt beroende på modellen.
Om skärmen [USB SELECT] inte visas pekar du på others] [USB CONNECT] (i kategorin
[OTHERS]).
(MENU) [Show
Klicka på [Fortsätt] på
datorskärmen.
Följ instruktionerna på skärmen
för att installera programvaran.
Anslut videokameran till datorn under
installationen av ”PMB”.
USB
Beroende på dator, kan du installera
en tredjeparts programvara. Om installationsskärmen visas följer du instruktionerna för att installera krävd programvara.
Starta om datorn om så krävs för att slutföra installationen.
När installationen är slutförd kommer följande ikoner att visas. Ta ur CD-ROM-skivan från din dator.
: Startar ”PMB”. : Visar ”PMB-hjälp”.
: Visar ”PMB Launcher”. ”PMB Launcher” gör att du kan starta ”PMB” eller annan programvara eller öppna webbsidor.
Andra ikoner kan visas.
Det kanske inte visas någon ikon beroende på installationsproceduren.
Noteringar
För att skapa skivor eller använda andra funktioner på Windows XP, ska Image Mastering API v2.0 för Windows XP installeras. Om Image Mastering API v2.0 för Windows XP inte har installerats ännu, välj den från program som krävs på installationsskärmen och installera enligt instruktioner som visas. (Datorn måste vara ansluten till Internet för installationen.) Du kan installera Image Mastering API v2.0 för Windows XP som svar på det meddelande som visas när du försöker starta dessa funktioner.
34
SE
Page 35
Starta PMB (Picture Motion
Browser)
Koppla loss videokameran från datorn
Klicka på ikonen i höger hörn på
skrivbordet på datorn [Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet].
Peka på [END] [YES] på videokamerans
skärm.
Koppla bort USB-kabeln.
Noteringar
Tillträde från datorn med hjälp av medföljande
programvara ”PMB”. Ändra inte filer eller mappar på videokameran från datorn. Bildfiler kan förstöras eller de kanske inte kan spelas upp.
När du importerar bilder som spelats in under lång tid eller redigerats, använd medföljande programvara ”PMB”. Om du inte använder ”PMB” kan du inte importera bilderna korrekt.
Korrekt drift garanteras inte om du utför ovanstående.
När du raderar bildfiler, följ stegen på sidan 30. Radera inte bildfiler på videokameran direkt från datorn.
Kopiera inte filerna på inspelningsmediet från datorn. Driften garanteras inte.
Du kan skapa en Blu-ray-skiva genom att använda en dator med Blu-ray-skivbrännare. Installera BD Tilläggsprogram för ”PMB”
. 41).
(sid
Dubbelklicka på genvägen ”PMB” på datorskärmen.
Noteringar
Om ikonen inte visas på datorskärmen, klicka på [Start] [Alla program] [ att starta ”PMB”.
PMB] för
Du kan se, redigera eller skapa skivor med filmer och foton med hjälp av ”PMB”.
Läsa ”PMB-hjälp”
Läs ”PMB-hjälp” för mer information om hur du använder ”PMB”. Dubbelklicka på genvägen ”PMB-hjälp” på datorskärmen för att öppna ”PMB-hjälp”.
Noteringar
Om ikonen inte visas på datorskärmen, klicka på [Start] [Alla program] [PMB] [PMB-hjälp]. Du kan också öppna ”PMB-hjälp” från [Hjälp] i ”PMB”.
Spara filmer och foton med en dator
SE
35
Page 36
Välja metod för att skapa en skiva (dator)
Flera metoder för att skapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) eller en skiva med standardupplöst (STD) bildkvalitet från filmer eller foton med högupplöst (HD) bildkvalitet på din videokamera beskrivs här. Välj den metod som passar din skivspelare.
Spelare Välja metod och skivtyp
Uppspelningsenheter för Blu-ray-skivor (en Blu-ray­skivspelare, PlayStation
3, etc.)
Importera filmer och foton till en dator
(sid. 39)
Skapa en Blu-ray-skiva* med högupplöst
bildkvalitet (HD) (sid. 41)
Uppspelningsenheter för AVCHD-format (en Sony Blu-ray­skivspelare, PlayStation
3, etc.)
Skapa en skiva med ett tryck (One Touch Disc Burn) (sid. 38)
Importera filmer och foton till en dator
(sid. 39)
Skapa en skiva i AVCHD-format med
högupplöst bildkvalitet (HD) (sid. 40)
Vanliga DVD­uppspelningsenheter (en DVD­spelare, en dator som kan spela upp DVD-skivor, etc.)
Importera filmer och foton till en dator
(sid. 39)
Skapa en skiva med standardupplöst
bildkvalitet (STD) (sid. 41)
* För att skapa en Blu-ray-skiva, måste BD Tilläggsprogram för ”PMB” vara installerat (sid. 41).
Karakteristika för varje typ av skiva
Om du använder en Blu-ray-skiva kan du spela in filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) som är längre än om du använder en DVD-skiva.
Film med högupplöst bildkvalitet (HD) kan spelas in på DVD-media såsomDVD-R-skivor och en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) skapas. Du kan spela en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) på uppspelningsenheter för AVCHD­format, såsom en Sony Blu-ray-skivspelare och en PlayStation vanliga DVD-spelare.
Film med standardupplöst bildkvalitet (STD) som konverterats från högupplöst bildkvalitet (HD) kan spelas in på DVD-media såsom DVD-R-skivor och en skiva med standardupplöst bildkvalitet (STD) skapas.
SE
3. Du kan inte spela skivan på
36
Page 37
Skivor du kan använda med ”PMB”
Du kan använda 12 cm skivor av följande typ med ”PMB”. Mer information om Blu-ray finns på sid 41.
Skivtyp Funktioner
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Ej omskrivningsbar DVD-RW/DVD+RW Omskrivningsbar
Noteringar
Underhåll alltid din PlayStation systemprogramvara.
PlayStation
3 är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
3 och använd den senaste versionen av PlayStation3
Spara filmer och foton med en dator
SE
37
Page 38
Skapa en skiva med ett tryck
(One Touch Disc Burn)
Filmer och foton som spelats in på din videokamera och inte har sparats ännu med funktionen One Touch Disc Burn kan sparas automatiskt på en skiva. Filmer och foton sparas på skivan med den bildkvalitet som de spelats in med.
Noteringar
Filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) (standardinställning) kommer at skapa en AVCHD-skiva.
Du kan inte skapa AVCHD-skivor från filmer som spelats in med [HD FX]-läge för [ MODE].
Det går inte att skapa en Blu-ray-skiva med One Touch Disc Burn.
För att skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (STD) från filmer med högupplöst bildkvalitet (HD), importera först till en
a
tor (sid. 39) och skapa sedan en skiva med
d
andardupplöst bildkvalitet (STD) (sid. 41).
st
stallera ”PMB” innan (sid. 33), men starta
In dock inte ”PMB”.
Anslut videokameran till ett vägguttag via den
e
dföljande nätadaptern (sid. 13).
m Med funktionen One Touch Disc Burn på
din videokamera kan du endast spara filmer och foton som spelats in på det intern inspelningsmediet.
1
Slå på videokameran och sätt i en oanvänd skiva i DVD-enheten.
På sidan 37 ser du vilken typ av skivor du
kan använda. Om någon annan programvara än ”PMB”
startar automatiskt, stäng ner den.
REC
2
Slå på din videokamera och anslut den sedan till datorn med hjälp av medföljande USB-kabel.
3
Tryck på (DISC BURN).
4
Följ instruktionerna på datorskärmen.
Noteringar
Filmer och foton sparas inte på datorn när du använder One Touch Disc Burn.
38
SE
Page 39
Importera filmer och foton till en dator
Filmer och foton som spelats in på din videokamera kan importeras till en dator. Sätt på datorn först.
Noteringar
Anslut videokameran till ett vägguttag via den
dföljande nätadaptern (sid. 13).
me
1
Slå på din videokamera och anslut den sedan till datorn med hjälp av medföljande USB-kabel.
Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans skärm.
2
Peka på det inspelningsmedium som innehåller de bilder du vill spara på videokamerans skärm.
[ USB CONNECT]: Internt minne
USB CONNECT]: Intern hårddisk
[
USB CONNECT]: Minneskort
[
Det inspelningsmedium som visas skiljer
sig åt beroende på modellen.
Om skärmen [USB SELECT] inte visas pekar du på others] [USB CONNECT] (i kategorin
[OTHERS]).
Fönstret för import visas på datorskärmen.
(MENU) [Show
3
Klicka på [Importera].
Se ”PMB-hjälp” (sid. 35) för mer
information.
Filmer och foton importeras till din dator. När åtgärden är färdig visas skärmen ”PMB”.
Tips!
Du kan exportera filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) från din dator till din videokamera (HDR-CX300E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE). Se
jälp” (sid. 35) för mer information.
PMB-h
Spara filmer och foton med en dator
SE
39
Page 40
Skapa en AVCHD-skiva
Du kan skapa en AVCHD-skiva genom att lägga samman filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) som tidigare importerats
i
ll din dator (sid. 39).
t Det här avsnittet förklarar hur du spelar in film med högupplöst bildkvalitet (HD) på en DVD-skiva.
1
Slå på videokameran och sätt i en oanvänd skiva i DVD-enheten.
På sidan 36 ser du vilken typ av skivor du
kan använda.
Om någon annan programvara än ”PMB” startar automatiskt, stäng ner den.
2
Starta ”PMB” (sid. 35).
3
Klicka på [Kalender] eller [Index] på vänster sida i fönstret och välj datum eller mapp, välj sedan filmer med högupplöst bildkvalitet (HD).
Filmer med högupplöst bildkvalitet (HD)
markeras med Du kan inte spara foton på en skiva.
 
För att välja flera filmer håller du nere knappen Ctrl och klickar på miniatyrerna.
4
Klicka på [Skapa AVCHD­skivor (HD)] längst upp i fönstret.
.
Fönstret för att välja filmer visas.
För att lägga till filmer till förut valda filmer, väljer du filmerna i huvudfönstret och drar och släpper dem i fönstret för filmval.
5
Följ instruktionerna på skärmen för att skapa en skiva.
Det kan ta lång tid att skapa en skiva.
Spela en AVCHD-skiva på en dator
Du kan spela upp AVCHD-skivor med ”Player for AVCHD” som är installerad tillsammans med ”PMB”. För att starta ”Player for AVCHD” Klicka på [Start] [Alla program] [PMB] [PMB Launcher] [Visa] [Player for AVCHD]. Se hjälpen för ”Player for AVCHD” för bruksanvisning.
Filmer kanske inte kan spelas upp
problemfritt beroende på datormiljö.
40
SE
Page 41
Skapa en Blu-ray-skiva
Du kan skapa en Blu-ray-skiva med en film med högupplöst bildkvalitet (HD) som tidigare importerats till en dator
.
39).
(sid För att skapa en Blu-ray-skiva, måste BD Tilläggsprogram för ”PMB” vara installerat. Klicka på [BD Tilläggsprogram] på installationsskärmen för ”PMB” och installera detta insticksprogram enligt instruktionerna på skärmen.
Anslut datorn till Internet när du installerar
[BD Tilläggsprogram].
Lägg i en oanvänd Blu-ray-skiva i skivenheten och klicka på Blu-ray-skiva (HD)] i steg 4 av ”Skapa en AVCHD-skiva” (sid p
rocedurer är de samma som för att
skapa en AVCHD-skiva.
Din dator måste kunna skapa
Blu-ray-skivor.
Det finns BD-R (ej omskrivningsbar) och BD-RE (omskrivningsbar) media för att skapa Blu-ray-skivor. Du kan inte lägga till innehåll till någon typ av skiva efter att du skapat skivan.
[Skapa
. 40). Andra
Skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (STD) som kan spelas på vanliga DVD-spelare
Du kan skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (STD) genom att välja filmer som tidigare importerats till din dator
.
39).
(sid
Noteringar
Du kan välja filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) som källor. Bildkvaliteten ändras dock från högupplöst (HD) till standardupplöst (STD). Det kommer att ta längre tid att konvertera bildkvaliteten på filmer som än det tog att faktiskt spela in filmerna.
1
Slå på videokameran och sätt i en oanvänd skiva i DVD-enheten.
På sidan 36 ser du vilken typ av skivor du
kan använda. Om någon annan programvara än ”PMB”
startar automatiskt, stäng ner den.
2
Starta ”PMB” (sid. 35).
3
Klicka på [Kalender] eller [Index] på vänster sida i fönstret och välj datum eller mapp, välj sedan filmer.
Filmer med högupplöst bildkvalitet (HD)
markeras med För att välja flera filmer håller du nere
knappen Ctrl och klickar på miniatyrerna.
.
Spara filmer och foton med en dator
SE
41
Page 42
4
Klicka på [Skapa DVD­Video-skivor (STD)] längst upp i fönstret.
Fönstret för att välja filmer visas.
För att lägga till filmer till förut valda
filmer, väljer du filmerna i huvudfönstret och drar och släpper dem i fönstret för filmval.
5
Följ instruktionerna på skärmen för att skapa en skiva.
Det kan ta lång tid att skapa en skiva.
Kopiera en skiva
Du kan kopiera en inspelad skiva till en annan skiva med ”Video Disc Copier”. Klicka på [Start] [Alla program] [PMB] [PMB Launcher] [Skapa skiva] [Video Disc Copier] för att starta programvaran. Se hjälpen för ”Video Disc Copier” för bruksanvisning.
Du kan inte kopiera filmer med högupplöst
bildkvalitet (HD) genom att konvertera dem till standardupplöst bildkvalitet (STD).
Du kan inte kopiera till en Blu-ray-skiva.
Redigera filmer
Du kan klippa ut endast nödvändiga delar från en film och spara som en annan fil. Dubbelklicka på filmen som ska redigeras på ”PMB”, klicka sedan på [Visa redigeringspalett] på höger sida på skärmen [Trimma video] eller välj menyn [Manipulera] [Redigera]
r
imma video]. Se ”PMB-hjälp” (sid. 35)
[T för mer information.
Ta foton från en film
Du kan spara en bild från en film som en fotofil. Dubbelklicka på filmen som ska redigeras på ”PMB”, klicka sedan på [Visa redigeringspalett] på höger sida på skärmen [Spara ram]. Se ”PMB-hjälp”
.
35) för mer information.
(sid
42
SE
Page 43
Spara bilder med en extern enhet
Spara bilder på extern media
(DIRECT COPY)
Du kan spara filmer och foton på extern media (USB-enhet), såsom en extern hårddisk. Du kan också spela upp bilder på videokameran eller en annan uppspelningsenhet.
Noteringar
Du behöver en USB-adapterkabel VMC-UAM1 (säljes separat) för denna åtgärd.
USB-adapterkabeln VMC-UAM1 kanske inte finns tillgänglig i vissa länder/regioner.
Du kan inte använda följande enheter som extern media.
media med en kapacitet som överstiger 2 TB
vanliga skivspelare såsom CD- eller DVD-spelare
media ansluten via USB-hubb
media med inbyggd USB-hubb
kortläsare
Du kanske inte kan använda extern media med en kodfunktion.
FAT-filsystem är tillgängligt för din videokamera. Om det externa mediet formaterats till bl. a. NTFS-filsystem ska du formatera det externa mediet på din videokamera innan du använder det. Formateringsskärmen visas när det externa mediet är anslutet till videokameran. Formateringsskärmen kan visas även om du använder FAT-filsystemets externa media.
Driften är inte garanterad med alla enheter som uppfyller driftkraven.
Anslut videokameran till vägguttaget via den
dföljande nätadaptern (sid. 13).
e
m Se det externa mediets bruksanvisning för mer
information. Du hittar mer information om extern media på
Sony:s webbsida för support i ditt land/region.
Tips!
Du kan inte importera bilder som sparats på
det externa mediet med hjälp av medföljande programvara ”PMB”.
1
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokamerans DC IN-kontakt och vägguttaget.
2
Om det externa mediet har en nätkabel, anslut den till vägguttaget.
3
Anslut USB-adapterkabeln till det externa mediet.
4
Anslut USB-adapterkabeln till (USB)-uttaget på din videokamera.
När skärmen [Create a new Image Database File.] visas, peka på [YES].
USB-adapterkabel
(säljs separat)
5
Peka på [Copy.] på videokamerans skärm.
Filmer och foton på videokamerans interna inspelningsmedium som inte har sparats på det externa mediet ännu kan sparas.
Skärmen kommer endast att visas när det
finns nyligen inspelade bilder.
Spara bilder med en extern enhet
SE
43
Page 44
44
SE
6
Peka på på videokamerans skärm när du är klar.
Noteringar
Antalet scener du kan spara på det externa mediet är följande. Om det externa mediet har fritt utrymme kan du dock inte spara scener som överstiger följande siffror. Filmer med högupplöst bildkvalitet (HD): Max. 3 999 Filmer med standardupplöst bildkvalitet (STD): 9 999 Stillbilder: 9 999 rutor 899 mappar Antalet scener kan minska beroende på typ av bilder som spelats in.
Vid anslutning av extern media
Bilderna sparas på det externa media som visas på LCD-skärmen. Knapparna för film- och videovisning på skärmen VISUAL INDEX ändras såsom visas nedan.
Du kan göra menyinställningar för extern media såsom att radera bilder. Peka på
(MENU) [Show others] på
skärmen VISUAL INDEX.
Spara önskade filmer och foton
Du kan spara bilder från minneskorten till extern media.
Noteringar
Du kan inte kopiera eller söka efter foton enligt datum som är inspelade på minneskortet.
Peka på [Play without copying.] i steg 5
ovan.
Skärmen VISUAL INDEX för externt media visas. eka på (MENU) [Show
P
others] [MOVIE DUB] (vid val av filmer)/[PHOTO COPY] (vid val av foton).
ölj instruktioner på skärmen för
F
att välja inspelningsmedium och bildvalsmetoder.
är du valt [DUB by select], peka på
N
b
ilden som ska sparas.
visas.
När du valt [DUB by date], välj datum för
den bild som ska kopieras med
, peka sedan på och gå sedan
till steg .
Kvarvarande kapacitet på extern media
Bekräfta genom att hålla bilden intryckt på
LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på Genom att peka på ett datum kan du söka
bilder efter datum.
/
.
 Peka på  [YES] 
videokamerans skärm.
Spela upp bilder från det externa mediet på videokameran
Peka på [Play without copying.] i steg 5
ovan.
Skärmen VISUAL INDEX för externt media visas.
pela upp bilden (sid. 24).
S
Du kan också se bilder på en TV som är
ansluten till videokameran (sid. 27).
Page 45
Du kan spela upp filmer med högupplöst
(HD) bildkvalitet på datorn med hjälp av [Player for AVCHD]. Starta [Player for
V
CHD] (sid. 40) och välj den drivenhet
A som det externa mediet är anslutet till [Inställningar].
Noteringar
Datumindex och Map Index (HDR-CX350VE/ XR350VE) för foton kan inte visas.
Om videokameran inte känner igen det externa mediet, försök med följande åtgärder.
Anslut USB-adapterkabeln till videokameran igen
Om det externa mediet har en nätkabel, anslut den till vägguttaget
Slutföra anslutningen med extern media
Peka på på skärmen VISUAL
INDEX på det externa mediet.
oppla bort USB-adapterkabeln.
K
Skapa en skiva med en DVD-brännare, inspelare
Välja metod för att skapa en skiva
Flera metoder för att skapa en AVCHD- skiva eller en skiva med standardupplöst (STD) bildkvalitet från filmer eller foton med högupplöst (HD) bildkvalitet på din videokamera beskrivs här. Välj den metod som passar din skivspelare.
Noteringar
Förbered en DVD-skiva som t.ex. en DVD-R, för att skapa en skiva.
Se sidan 41 om att skapa en Blu-ray-skiva.
Se sidan 43 om att spara bilder på det externa mediet.
Enheter som är kompatibla med AVCHD-format
Spelare
Sony Blu-ray-skivspelare
 
PlayStation
3, o.s.v.
Spara bilder med en extern enhet
Skapande enhet
DVD-skrivare, DVDirect Express (sid. 46)
DVD-skrivare, etc., andra än DVDirect
ress (sid. 49)
Exp
Skivtyp
AVCHD-skiva (högupplöst bildkvalitet (HD))
SE
45
Page 46
46
SE
Vanlig DVD-enhet
Spelare
DVD-spelare
 
Dator som kan spela DVD-skivor o.s.v.
Skapande enhet
DVD-skrivare, DVDirect Express (sid. 46)
DVD-skrivare, andra än DVDirect Express
49)
(sid.
ivbrännare, etc. (sid. 50)
Sk
Skivtyp
Skiva med standardupplöst bildkvalitet (STD)
Noteringar
Underhåll alltid din PlayStation den senaste versionen av PlayStation systemprogramvara.
PlayStation länder/regioner.
Radera demonstrationsfilmen när du dubbar eller skapar skivor. Om den inte raderas kanske inte videokameran fungerar korrekt. Du kan inte återfå demonstationsfilmen då du raderat den.
AVCHD-skivan kan endast spelas upp på enheter som fungerar med AVCHD-format.
AVCHD-skivan ska inte användas i DVD­spelare/brännare. Eftersom DVD-spelare/ inspelare inte kan hantera AVCHD-formatet, kan det hända att DVD-spelaren/inspelaren inte kan mata ut skivan.
Du kan inte skapa en AVCHD-skiva från en film som spelats in med [HD FX]-läge för [ [HD FX]-läge på Blu-ray-skivor eller externa la
3 är kanske inte tillgänglig i vissa
REC MODE]. Spara en film inspelad med
gringsenheter (sid. 43).
3 och använd
3
Skapa en skiva med hjälp av den specialtillverkade DVD-brännaren, DVDirect Express
Du kan skapa en skiva eller spela upp bilder på en skapad skiva genom att använda tillägnad DVD-skrivare, DVDirect Express (säljes separat). Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer DVD-brännaren.
Noteringar
Anslut videokameran till ett vägguttag via den
dföljande nätadaptern (sid. 13).
me
Bara oanvända skivor av följande typer kan användas:
12 cm DVD-R
12 cm DVD+R
Enheten kan inte hantera skivor med dubbla lager.
DVDirect Express kallas för ”DVD-brännare” i det här avsnittet.
Anslut nätadaptern och
nätkabeln till videokamerans DC IN-kontakt och vägguttaget (sid.
13).
Slå på strömmen till
videokameran och anslut DVD­brännaren till (USB)-kontakten på videokameran med DVD­brännarens USB-kabel.
Page 47
Sätt in en oanvänd skiva i DVD-
brännaren och stäng skivfacket.
Skärmen [DISC BURN] visas på videokamerans skärm.
Tryck på
(DISC BURN) på DVD-
brännaren.
Filmer som spelats in på det interna inspelningsmediet och inte sparats på någon skiva kommer att spelas in på skivan.
Om det finns filmer med hög upplösning
(HD) och standardupplösning (STD), som ännu inte sparats, sparas de på separata skivor beroende på bildkvaliteten.
Upprepa steg 3 och 4 om
den totala minnesstorleken för filmerna som ska brännas överstiger utrymmet på skivan.
Peka på
[END] [EJECT
DISC] på videokamerans skärm.
Ta bort skivan då åtgärden är slutförd.
Peka på
och koppla sedan
bort USB-kabeln.
Anpassa en skiva med hjälp av DISC BURN OPTION
I följande fall utför du denna åtgärd:
När du kopierar en bild
 
När du skapar flera kopior av en och samma skiva
När du konverterar filmer med hög upplösning (HD) till filmer med standardupplösning (STD) och skapar en skiva
När du kopierar bilder på minneskortet
Peka på [DISC BURN OPTION] i steg 4. Välj det inspelningsmedium som
ehåller den film, eller de filmer, du
inn
.
vill spara
När du väljer filmer med högupplöst
HD) bildkvalitet, visas skärmen för
( att välja bildkvalitet på skivan som ska skapas på LCD-skärmen. Välj önskad bildkvalitet och peka på
Skivans bildkvalitet beror på inspelningstiden för de valda filmerna när du skapar en skiva och konverterar dem från högupplöst bildkvalitet (HD) till standardupplösning (STD).
.
Peka på den film som du vill spara på
skivan.
visas.
Spara bilder med en extern enhet
Återstående kapacitet på skivan
Bekräfta genom att hålla bilden intryckt på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på
Genom att peka på ett datum kan du söka bilder efter datum.
.
SE
47
Page 48
48
SE
Peka på [YES] på
videokamerans skärm.
Om du vill skapa ytterligare en skiva med
samma innehåll sätter du in en tom skiva och pekar på
[CREATE SAME DISC].
Peka på [EXIT] [END] på
ideokamerans skärm när du är klar.
v
Koppla bort USB-kabeln från
ideokameran.
v
Noteringar
Gör inget av följande när du skapar en skiva.
Slå av datorn
Koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern
Utsätt videokameran för mekanisk chock eller vibrationer
Mata ut minneskortet från videokameran
Spela upp den skiva som skapats och kontrollera att kopieringen utfördes felfritt innan du raderar filmerna från videokameran.
Om [Failed.] eller [DISC BURN failed.] visas på skärmen sätter du i en ny skiva i DVD­brännaren och utför DISC BURN igen.
Tips!
Om den totala minnesstorleken för filmerna som ska brännas med hjälp av DISC BURN överstiger utrymmet på skivan avbryts bränningen när utrymmet på skivan har tagit slut. Den sista filmen på skivan kanske inte kommer med helt och hållet.
Att bränna en hel skiva tar mellan 20 och 60 minuter. Det kan ta längre tid beroende på inspelningsläge och antal scener. Till detta kommer att om en högupplöst bildkvalitet (HD) konverteras till standardupplösning (STD), tar bildkonverteringen längre tid än själva inspelningstiden.
Spela upp en skiva med DVD­brännaren
Anslut nätadaptern och nätkabeln till
videokamerans DC IN-kontakt och
guttaget (sid. 13).
väg
lå på strömmen till videokameran och
S
a
nslut DVD-brännaren till (USB)-
kontakten på videokameran med DVD­brännarens USB-kabel.
Du kan spela upp filmer på en TV
genom att ansluta videokameran till TV:
27).
n (sid.
Sätt i en skiva du skapat i DVD-
brännaren.
Filmerna på skivan visas som VISUAL INDEX på videokamerans skärm.
ryck på uppspelningsknappen på
T
DVD-brännaren.
Du kan också utföra åtgärden via videokamerans skärm.
Peka på [END] [EJECT DISC] på
videokamerans skärm och ta ur skivan när du är klar.
P
eka på
och koppla bort USB-
kabeln.
Page 49
Spela upp en skiva på en vanlig DVD­spelare
Välj standardupplöst bildkvalitet (STD) på skärmen för att välja bildkvalitet på skivan som ska skapas i steg 2 av ”Anpassa en skiva med hjälp av DISC BURN OPTION”.
Tips!
Om du inte kan spela upp skivor skapade med standardupplöst (STD) bildkvalitet på någon DVD-spelare, anslut videokameran till DVD­skrivaren och spela sedan upp.
Skapa en skiva med högupplösta bilder (HD) med hjälp av en annan DVD-brännare, eller liknande, än DVDirect Express
Använd USB-kabeln för att ansluta din videokamera till bränningsenheten, som måste kunna hantera filmer med högupplöst bildkvalitet (HD), som till exempel en Sony DVD-brännare. Se även bruksanvisningen som följer med den komponent som du tänker ansluta.
Noteringar
Anslut videokameran till ett vägguttag via den
dföljande nätadaptern (sid. 13).
me
Sony DVD-brännare är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
Anslut nätadaptern och
nätkabeln till videokamerans DC IN-kontakt och vägguttaget (sid.
13).
Slå på strömmen till
videokameran och anslut en DVD-brännare eller liknande till (USB)-kontakten på videokameran med USB-kabeln (medföljer).
Skärmen [USB SELECT] visas på videokamerans skärm.
Om skärmen [USB SELECT] inte visas
pekar du på others] [USB CONNECT] (i kategorin
[OTHERS]).
(MENU) [Show
Peka på det inspelningsmedium
som innehåller bilderna på videokamerans skärm.
[ USB CONNECT]: Internt minne
USB CONNECT]: Intern hårddisk
[
USB CONNECT]: Minneskort
[
Det inspelningsmedium som visas skiljer sig åt beroende på modellen.
Spela in filmer på den anslutna
enheten.
Mer information finns även i bruksanvisningen som följer med den komponent som du tänker ansluta.
Spara bilder med en extern enhet
SE
49
Page 50
50
SE
Peka på [END] [YES] på
videokamerans skärm när du är klar.
Koppla bort USB-kabeln.
Skapa en skiva med standardupplösta bilder (STD) med hjälp av en brännare eller liknande.
Du kan kopiera bilder, som spelas upp på videokameran, till en skiva eller videokassett genom att ansluta videokameran till en inspelningsenhet, t.ex. en Sony DVD-brännare, med hjälp av annat än DVDirect Express, med A/V-kabeln. Anslut enheten via antingen eller . Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta.
Noteringar
Anslut videokameran till ett vägguttag via den
dföljande nätadaptern (sid. 13).
me
Sony DVD-brännare är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
Filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) kommer att kopieras med standardupplöst bildkvalitet (STD).
A/V-kabel (medföljer)
Anslut A/V-kabeln till ingången på den andra enheten.
A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat)
Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V­kabel utrustad med en S VIDEO-kabel (säljs separat), kan bilder med högre bildkvalitet återges än om du använder en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (vänster/höger ljud) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med S VIDEO-kabel. Om du bara ansluter S VIDEO-kontakten kommer du inte att höra något ljud. Den gula kontakten (video) behövs inte.
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll
Ingång
S VIDEO
VIDEO
(Gul)
(Vit)
AUDIO
(Gul)
Signalflöde
(Röd)
Placera inspelningsmediet i
inspelningsenheten.
Om inspelningsenheten har en
ingångsväljare ställer du in den på rätt ingångsläge.
Page 51
Anslut videokameran till
inspelningsenheten (en brännare eller liknande) med en A/V-kabel (medföljer) eller en A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat).
Anslut videokameran till ingångarna på
inspelningsenheten.
Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på inspelningsenheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som följer med inspelningsenheten.
När kopieringen är klar stoppar
du inspelningsenheten och sedan videokameran.
Noteringar
Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.
Du kan inte kopiera till inspelningsenheter som anslutits med en HDMI-kabel.
För att släcka skärmindikatorerna (räkneverk o.s.v.) på skärmen till den visningsenhet du anslutit pekar du på others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin
[GENERAL SET]) [DISP OUTPUT]
[LCD PANEL] (standardinställning)
.
(MENU) [Show
Om du vill spela in datum/tid, koordinater
(HDR-CX350VE/XR350VE), eller information om kamerainställningar pekar du på (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin CODE] önskad inställning
. Peka även på (MENU)
[Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin OUTPUT] [V-OUT/PANEL]
.
Om skärmproportionerna på visningsenheten (TV eller liknande) är 4:3, pekar du på (MENU) [Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [TV TYPE] [4:3]
.
När du ansluter en enhet med monoljud ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den vita (vänster kanal) eller den röda (höger kanal) till ljudingången på enheten.
[PLAYBACK]) [DATA
[GENERAL SET]) [DISP
[GENERAL SET])
Spara bilder med en extern enhet
SE
51
Page 52
Anpassa videokameran
Använda menyer
Med hjälp av menyerna kan du utföra användbara funktioner och ändra flera olika inställningar. Njut fullt ut av din videokamera genom att använda menyfunktionerna på bästa vis. Videokameran har flera menyalternativ under var och en av de åtta menykategorierna.
MANUAL SETTINGS
(Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena) sid. 55
SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning) sid. 55
PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton) sid. 56
PLAYBACK (Alternativ för uppspelning) sid. 56 EDIT (Alternativ för redigering) sid. 56
OTHERS (Alternativ för andra inställningar) sid. 57
MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier) sid. 57
GENERAL SET (Andra inställningsalternativ) sid. 58
Menyföremål beskrivs mer detaljerat i Bruksanvisning till ”Handycam”.
Inställningsmenyer
/ : Menylistan flyttar från kategori till kategori. / : Menylistan flyttar över 4 föremål åt gången.
Du kan bläddra i menylistan genom att peka på knappar och dra på skärmen.
 
Vald kategoriikon visas i orange.
När du pekar på
, återgår skärmen till MY MENU-skärmen.
Peka på (MENU). Peka på [Show others] på MY MENU-skärmen.
Se nästa sida för mer information om MY MENU.
Peka på den mittdelen av skärmens vänstra sida för att ändra visning. Peka på menyalternativet som ska ändras.
SE
52
Page 53
När du gjort alla inställningar pekar du på .
Peka på Peka på
Noteringar
Det kan hända att vissa menyalternativ inte går att ställa in beroende på inspelnings- och
uppspelningsförhållandena.
Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.
Tips!
Beroende på inställningar av olika menyalternativ växlar videokameran mellan inspelningsläge och uppspelningsläge (film/foto).
för att slutföra inställningen av menyn. när du vill gå tillbaka till föregående menyskärm.
kanske inte visas beroende på menyalternativet.
Använda MY MENU
Du kan använda menyalternativen enklare om du registrerar de menyalternativ som du använder oftast på MY MENU. Du kan registrera 6 menyalternativ på varje MY MENU för MOVIE, PHOTO och PLAYBACK.
Exempel: radera [SPOT MTR/FCS] och registrera [
FADER]
Anpassa videokameran
Peka på (MENU). Peka på [MY MENU SETTING].
Peka på [MOVIE].
Peka på [SPOT MTR/FCS].
Peka på
  Peka på [ När MY MENU visas pekar du på
.
FADER] (i kategorin [MANUAL SETTINGS]).
.
Upprepa stegen ovan för att registrera menyalternativ på MY MENU och njut av att använda din ”Handycam”.
SE
53
Page 54
Tips!
När en extern lagringsenhet är ansluten visas den exklusiva MY MENU.
Använda OPTION MENU
Menyn OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med musen på en dator. När MENU. Peka på
Peka på (OPTION). Peka på önskad flik  och därefter på ett alternativ för att ändra inställningen.
Peka på
Noteringar
Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.
Om önskat alternativ inte syns på skärmen pekar du på en annan flik. (det kanske inte finns någon flik).
De flikar och alternativ som visas på skärmen beror på videokamerans aktuella inspelnings-/uppspelningsstatus.
när du har gjort alla inställningar.
visas längst ner till höger på skärmen kan du använda OPTION
så visas menyalternativen som du kan ändra.
Menyalternativ
Flik
54
SE
Page 55
Menylistor
kategorin (MANUAL SETTINGS)
SCENE SELECTION ..................Välj en lämplig inspelningsinställning i enlighet med typ av scen, såsom
nattvy eller strand.
FADER .................................... Tonar in eller ut scener.
WHITE BAL. ............................... Ställ in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen.
SPOT MTR/FCS ........................Justera ljusstyrkan och fokuseringen för det valda motivet.
SPOT METER .............................Justerar ljusstyrkan på bilder till ett motiv på skärmen som du pekar på.
SPOT FOCUS .............................Fokuserar på ett motiv på skärmen som du pekar på.
EXPOSURE .................................Justerar ljusstyrkan på filmer och foton.
FOCUS .........................................Fokuserar manuellt.
TELE MACRO ............................. Fotograferar ett motiv i fokus med bakgrunden ur fokus.
GOLF SHOT ..............................Delar två sekunders snabba rörelser till ramar som sedan spelas in som en
film och foton.
SMTH SLW REC ......................... Spelar in motiv som rör sig snabbt i slowmotion.
kategorin (SHOOTING SET)
/ SET .............................Ställer in bildkvalitet för inspelning, uppspelning eller redigering av filmer.
REC MODE ...........................Ställer in läge för att spela in filmer. Vid inspelning av motiv som rör sig
snabbt, rekommenderas högupplöst bildkvalitet.
GUIDEFRAME ............................ Visar ramen för att se till att motivet är horisontellt eller vertikalt.
STEADYSHOT ...................... Ställer in funktionen SteadyShot vid inspelning av filmer.
CONVERSION LENS ................. Ställer in typ av fäst konversionslins (säljes separat). Optimerar funktionen
SteadyShot och fokus enligt fäst objektiv.
LOW LUX ....................................Spelar in ljusa färger i dunkel.
FACE DETECTION ....................Justerar bildkvaliteten på ansikten automatiskt.
PRIORITY SETTING ..................Välj motiv som har prioritet för ansiktsspårning och smile shutter.
SMILE DETECTION ..................Tar en bild automatiskt när ett leende spåras.
SMILE SENSITIVITY ................. Ställer in känsligheten för identifiering av leenden med funktionen Smile
Shutter.
AUDIO REC SET
BLT-IN ZOOM MIC .......... Spelar in filmer med ett levande ljud som anpassas efter zoomläget.
MICREF LEVEL ................. Ställer in mikrofonnivå.
OTHER REC SET
DIGITAL ZOOM .........Ställer in högsta zoomnivå för digital zoom som överstiger zoomnivån av
optisk zoom.
AUTO BACK LIGHT ........Justerar exponeringen för motiv i motljus automatiskt.
X.V.COLOR ..................Spelar in ett större färgomfång.
WIDE SELECT .............Ställer in horisontella till vertikala proportioner vid inspelning av filmer
med standardupplöst bildkvalitet (STD).
Anpassa videokameran
SE
55
Page 56
kategorin (PHOTO SETTINGS)
SELF-TIMER .......................... Ställer in själutlösaren när videokameran är i fotograferingsläge.
IMAGE SIZE ..........................Ställer in fotostorleken.
STEADYSHOT ...................... Ställer in funktionen SteadyShot vid inspelning av foton.
FLASH MODE ............................Ställer in hur blixten aktiveras.
FLASH LEVEL............................. Ställer in blixtens ljusstyrka.
REDEYE REDUC ........................Motverkar röda ögon vid fotografering med blixt.
FILE NO. ......................................Ställer in hur filnumret ska tilldelas.
kategorin (PLAYBACK)
VISUAL INDEX ........................... Visar inspelningsbilder som miniatyrer (sid. 24).
VIEW IMAGES
DATE INDEX ..................... Aktiverar sökning efter önskade bilder enlig datum.
MAP*1 ...........................Visar Map Index för att söka efter filmer och foton enligt inspelningsplats.
FILM ROLL .................. Visar och spelar upp scener med ett visst intervall.
FACE .............................. Visar och spelar upp ansiktsscener.
PLAYLIST..................................... Visar och spelar upp filmers spellista.
HIGHLIGHT ........................... Väljer ett antal korta scener och spelar upp dem tillsammans som ett
SCENARIO .............................Spelar favoritscenariot som sparats i Översiktsuppspelning.
PLAYBACK SET
/ SET ...................Ställer in bildkvalitet för inspelning, uppspelning eller redigering av filmer.
DATA CODE ...................... Visar detaljerad inspelningsinformation under uppspelning.
sammandrag av dina filmer med musik och visuella effekter.
kategorin (EDIT)
DELETE
DELETE ........................Raderar filmer.
DELETE ........................Raderar foton.
SCENARIO ERASE
ERASE ................................Raderar scenarier sparad i Översiktsuppspelning.
ERASE ALL ........................Raderar scenarier sparad i Översiktsuppspelning.
PROTECT
PROTECT ..................... Skyddar filmer så att de inte raderas.
PROTECT .....................Skyddar foton så att de inte raderas.
DIVIDE ...................................Delar filmer.
PHOTO CAPTURE .................... Tar foton från önskade filmscener.
MOVIE DUB
DUB by select .................Väljer filmer och kopierar.
DUB by date ....................Kopierar alla filmer från ett visst datum
DUB ALL/
DUB ALL ....................Kopierar alla sparade filmer i en spellista.
56
SE
Page 57
PHOTO COPY
COPY by select ............... Väljer foton och kopierar.
COPY by date ................. Kopierar alla foton från ett visst datum.
PLAYLIST EDIT
ADD/ ADD ........Lägger till filmer i en spellista.
ADD by date/
ADD by date ...........Lägger till filmer som spelats in på samma dag vid en tid i en spellista.
ERASE/
ERASE ......................... Raderar filmer från en spellista.
ERASE ALL/
ERASE ALL ................ Raderar alla filmer från en spellista.
MOVE/ MOVE ...Ändrar ordningen på filmer i en spellista.
kategorin (OTHERS)
YOUR LOCATION*1............. Visar aktuell plats på en karta.
USB CONNECT
USB CONNECT*2 .......Ansluter internminnet via USB.
USB CONNECT*3 ....... Ansluter den interna hårddisken via USB.
USB CONNECT ..........Ansluter minneskortet via USB.
DISC BURN .......................Gör att du kan spara bilder på skivor genom att trycka på
TV CONNECT Guide ...............Introducerar anslutningsmetod beroende på typ av TV som är ansluten
MUSIC TOOL*
4
BURN)-knapp (sid. 38).
.
27).
(sid
(DISC
EMPTY MUSIC .................Raderar musikfiler.
DOWNLOAD MUSIC .....Ladda ner musikfiler som kan spelas med översiktsuppspelning.
BATTERY INFO .......................... Visar batteriinformation.
kategorin (MANAGE MEDIA)
MEDIA SETTINGS
MOVIE MEDIA SET ........St
PHOTO MEDIA SET ....... St
MEDIA INFO .............................. Visar information på inspelningsmediet, såsom fritt utrymme.
MEDIA FORMAT
INT. MEMORY*
HDD*
2
3
................................ Radera all data på den interna hårddisken.
MEMORY CARD ..............Raderar all data på minneskortet.
REPAIR IMG.DB F.
INT. MEMORY*
HDD*
2
3
................................ Reparerar bilddatabasfilen på den interna hårddisken (sid. 62).
MEMORY CARD .............Rep
äller in medium för att spela in filmer (sid. 16). äller in medium för att spela in foton (sid. 16).
............... Radera all data på internminnet.
............... Reparerar bilddatabasfilen på det interna minnet (sid. 62).
arerar bilddatabasfilen på minneskortet (sid. 62).
Anpassa videokameran
SE
57
Page 58
kategorin (GENERAL SET)
SOUND/DISP SET
VOLUME ............................ Ju
BEEP ...................................Ställer in om videokamerans ljudsignaler ska låta eller inte.
LCD BRIGHT .....................Justerar ljusstyrkan på LCD-skärmen.
LCD BL LEVEL ..................Justerar bakgrundsljuset på LCD-skärmen.
LCD COLOR ......................Justerar färgintensiteten på LCD-skärmen.
DISPLAY SET ....................Ställer in varaktighet som ikoner eller indikatorer visas på LCD-skärmen.
OUTPUT SETTINGS
TV TYPE .............................Om
COMPONENT .................. Välj det här alternativet när du ansluter videokameran till en TV med
HDMI RESOLUTION ...... Väljer upplösning för utsignalen för bilden när du ansluter videokameran
DISP OUTPUT ..................Ställer in om visningarna på skärmen ska visas på TV-skärmen eller inte.
CLOCK/
LANG
CLOCK SET .......................St
AREA SET .......................... Ju
AUTO CLOCK ADJ
AUTO AREA ADJ
SUMMERTIME ................. S
LANGUAGE SET ......... Ställer in skärmspråk (sid. 15).
POWER SETTINGS
A.SHUT OFF ..................... Ä
POWER ON BY LCD ....... Ställer in om videokameran ska sättas på och stängas av när du öppnar och
OTHER SETTINGS
DEMO MODE...................Ställer in om demonstrationen visas eller inte.
CALIBRATION .................. Kalibrerar pekskärmen.
CTRL FOR HDMI .............Ställer in om TV:ns fjärrkontroll ska användas när videokameran är
DROP SENSOR*
REC LAMP ......................... Ställer in om REC LAMP ska lysa eller inte.
REMOTE CTRL ................. Ställer in om fjärrkontrollen ska användas eller inte.
1
*
HDR-CX350VE/XR350VE
2
*
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
3
*
HDR-XR350E/XR350VE
*4 HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
sterar volymen på uppspelningsljudet (sid. 26).
ndlar signalen beroende på vilken TV som är ansluten (sid. 27).
va
mponentingång (sid. 28).
ko
till en TV med en HDMI-kabel.
äller in datum och tid (sid. 14). sterar tidsskillnaden utan att stanna klockan (sid. 14).
1
*
....... Ställer in om videokameran ska justera klockan automatiskt genom att
skaffa tiden från GPS eller inte.
1
*
.........Ställer in om videokameran kompenserar för tidsskillnader automatiskt
genom att skaffa aktuell platsinformation från GPS eller inte.
t
äller in sommartid (sid. 14).
n
drar [A.SHUT OFF]-inställning (sid. 13).
stänger LCD-skärmen.
ansluten till en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV med HDMI-kabeln (säljes separat).
3
............. Aktiverar eller inaktiverar fallsensorn.
58
SE
Page 59
Få detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”
Bruksanvisning till ”Handycam” är en användarguide som är avsedd att läsas på en datorskärm. Bruksanvisning till ”Handycam” är avsedd att läsas när du vill veta mer om hur du hanterar din videokamera.
1
För att installera Bruksanvisning till ”Handycam” på en dator Windows placera medföljande CD-ROM-skiva i skivenheten på din dator.
2
Klicka på [Bruksanvisning] på installationsskärmen som visas.
Dubbelklicka på genvägen på datorskärmen för att se Bruksanvisning till ”Handycam”.
När du använder en Macintosh, öppna mappen
[Handbook] – [SE] på CD-ROM-skivan och kopiera sedan [Handbook.pdf].
De behöver Adobe Reader för att kunna läsa Bruksanvisning till ”Handycam”. Om programmet inte är installerat på din dator kan du hämta det från Adobe Systems hemsida: http://www.adobe.com/
Se ”PMB-hjälp” för information om
dföljande programvara ”PMB” (sid. 35).
e
m
3
Klicka på önskat språk och din videokameras modellnamn [Installera] och följ instruktionerna på skärmen för att installera Bruksanvisning till ”Handycam”.
Modellnamnet på din videokamera är
tryckt på dess botten.
Anpassa videokameran
SE
59
Page 60
Övrig information
Felsökning
Följ stegen nedan om du stöter på problem när du använder din videokamera.
Kontrollera listan (sid. 60 till 62), och
inspektera videokameran.
Koppla ifrån strömmen och koppla
till den igen efter ungefär 1 mintut och slå på videokameran.
Tryck på RESET (sid. 72) med
ett spetsigt föremål och slå på videokameran.
Om du trycker på RESET återställs alla inställningar, även klockan.
Kontakta din Sony-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Sony­serviceverkstad.
Beroende på problemet kanske videokameran
måste formateras eller det interna inspelningsminnet bytas. I sådana fall kommer den information som lagrats i det interna inspelningsmediet att raderas. Kom ihåg att lagra informationen i det interna inspelningsmediet på ett annat medium (en säkerhetskopia) innan du lämnar in videokameran för reparation. Vi ersätter dig inte för förlust av information i det interna inspelningsmediet.
Under reparationen kan vi, för att undersöka problemet, behöva kontrollera en liten mängd av den information som lagrats i det interna inspelningsmediet. Din Sony-återförsäljare varken kopierar eller lagrar dina data.
ruksanvisning till ”Handycam” (sid. 59)
e B
S för detaljer om din videokameras symtom
c
h ”PMB-hjälp” (sid. 35) för hur du ansluter
o videokameran till en dator.
Kameran startar inte.
Sätt in ett laddat batteri i videokameran
(sid. 11). Anslut nätadapterns kontakt till vägguttaget
(sid
13).
.
Videokameran fungerar inte trots att jag har startat den.
När du startat videokameran tar det några
sekunder för den att bli klar för tagning. Det är inte ett tecken på att något är fel. Koppla bort nätadaptern från vägguttaget
e
l
ler ta bort batteriet, vänta ungefär 1 minut och koppla sedan in strömkällan igen. Om videokameran fortfarande inte fungerar trycker du på RESET (sid. 72) med ett spetsigt föremål. (Om du trycker på RESET återställs alla inställningar, även klockan). Videokamerans temperatur är väldigt hög.
Stäng av videokameran och lämna den på en kall plats en stund. Videokamerans temperatur är väldigt låg.
Lämna videokameran med strömmen påslagen. Om videokameran fortfarande inte fungerar, stäng av den och ta den till en varm plats. Lämna videokameran där en stund och slå sedan på den.
Videokameran blir varm.
Videokameran kan bli varm när den används. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Kameran stängs plötsligt av.
Använd nätadaptern (sid. 13).
Sätt på strömmen igen.
Ladd
a batteriet (sid. 11).
60
SE
Page 61
Inga bilder spelas in när jag trycker på START/STOP eller PHOTO.
Tryck på MODE för att tända lampan
(Film) eller lampan Videokameran är fortfarande upptagen
(Foto).
med att registrera den bild du just tagit på inspelningsmediet. Du kan inte göra en några nya inspelningar när det pågår. Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som
d
te behöver (sid. 30).
u in
Det totala antalet filmavsnitt eller foton
överstiger det antal som får plats på videokameran. Radera bilder som du inte b
e
höver (sid. 30).
Inspelningen slutar.
Videokamerans temperatur är väldigt hög/låg.
Stäng av videokameran och lämna den på en kall/varm plats en stund.
”PMB” kan inte installeras.
Kontrollera datormiljön eller
installeringsproceduren som krävs för att ins
tallera ”PMB” (sid. 32).
”PMB” fungerar inte korrekt.
Avsluta ”PMB” och starta om datorn.
Datorn känner inte igen videokameran.
Koppla bort alla enheter från USB-uttaget på datorn utom tangentbord, bus och videokameran. Koppla bort USB-kabeln från datorn och din
videokamera och starta om datorn, anslut sedan datorn och din videokamera igen i rätt ordning.
Teckenfönster för självdiagnos/ Varningsindikatorer
Kontrollera följande om indikatorer visas på LCD-skärmen. Om problemet kvarstår även efter det att du har gjort några försök att åtgärda det, kontaktar du en Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony­serviceverkstad. I detta fall ska du när du kontaktar dem förse dem med numret på felkoden som börjar med C eller E.
C:04:
Du använder ett batteri som inte är av typen
”InfoLITHIUM” V-serien. Använd ett ”I
nfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (sid. 11).
Anslut likströmskontakten (DC) på
nätadaptern till videokameran och se till att den si
tter ordentligt (sid. 11).
C:06:
Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller placera det på en sval plats.
C:13: / C:32:
Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och
använd videokameran igen.
E::
Följ stegen från till på sidan 60.
Videokamerans interna hårddisk är full.
Radera onödiga bilder på den interna hå
rddisken (sid. 30).
Ett fel kan ha inträffat med videokamerans
interna hårddisk.
Övrig information
Batteristyrkan är låg.
SE
61
Page 62
Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller
placera det på en sval plats.
Videokamerans temperatur håller på att höjas.
Stäng av videokameran och ta den till en kall plats.
Videokamerans temperatur är låg. Se till att
videokameran blir varm.
Inget minneskort har satts in (sid. 17).
När indikatorn blinkar är det inte tillräckligt
med fritt utrymme för att spela in bilder. R
onödiga bilder (sid. 30), eller formatera
adera minneskortet efter att du lagrat bilderna på annan media. Bilddatabasfilen är skadad. Kontrollera
databasfilen genom att peka på (MENU) [Show others] [REPAIR IMG. DB F.] (i kategorin
[MANAGE MEDIA])
inspelningsmediet.
Minneskortet är skadat. Formatera
minneskortet med din videokamera (sid. 57).
Ljusmängden är inte tillräcklig. Använd blixt.
 
Videokameran är ostadig. Håll videokameran stadigt med båda händerna. Lägg märke till att skakvarningsindikatorn inte slocknar.
Fallsensorn är aktiverad. Du kanske inte kan
spela in eller spela upp bilder.
Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som
du inte behöver (sid. 30).
Foton kan inte spelas in under bearbetning. Vänta en stund och spela sedan in.
Inkompatibelt minneskort har satts in
(sid. 17).
Åtkomsten till minneskortet begränsades på
en annan enhet.
Det är något fel på blixten.
SE
62
Page 63
Försiktighetsåtgärder
Användning och underhåll
Använd eller förvara inte videokameran eller
tillbehören på följande platser:
Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt. Utsätt dem aldrig för temperaturer som
v
erstiger 60
ö värmeelement eller i en bil som står parkerad i solen. Det kan orsaka funktionsstörningar och deformera den.
Nära starka magnetfält eller där den utsätts för vibrationer. Det kan orsaka funktionsstörningar hos videokameran.
Nära starka radiovågor eller strålning. Under sådana förhållanden är det inte säkert att videokameran kan skapa felfria inspelningar.
Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det finns risk för störningar.
På sandstränder eller där det är mycket dammigt. Om sand eller damm kommer in i videokameran kan det orsaka funktionsstörningar. I värsta fall kan det uppstå fel som inte går att reparera.
I närheten av fönster eller utomhus, där LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för direkt solljus. Det här skadar LCD-skärmens insida.
Driv videokameran med 6,8 V/7,2 V likström (DC) (batteri) eller 8,4 V likström (DC) (nätadapter).
Vare sig du driver videokameran med lik- (DC) eller växelström (AC) bör du använda de tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.
Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det uppstå fel som inte går att reparera.
Om något föremål eller någon vätska råkar hamna inne i videokameran bör du genast koppla bort den från all strömförsörjning och låta en Sony-återförsäljare kontrollera den innan du använder den igen.
Hantera videokameran varsamt, montera inte isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för stötar eller slag och tappa eller trampa inte på den. Var särskilt försiktig med objektivet.
Ha videokameran avstängd när du inte använder den.
C, t.ex. i direkt solljus, nära ett
Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk
när du använder den. Då kan kameran överhettas.
Greppa kontakten när du kopplar bort nätkabeln, dra aldrig i själva sladden (kabeln).
Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera något tungt på den.
Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.
Håll metallkontakterna rena.
Om det har läckt batterivätska från batteriet:
Kontakta närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått på huden.
Om du fått batterivätska i ögonen måste du omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten och sedan kontakta läkare.
När du inte använder videokameran under en längre tid
Starta videokameran och låt den gå igenom
proceduren för inspelning och uppspelning av bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller du den i optimalt skick under lång tid.
Töm batteriet helt innan du lägger undan det.
LCD-skärm
Tryck inte hårt på LCD-skärmen, då det kan
orsaka andra skador. Om du använder videokameran i kyla kan det
hända att bilderna på LCD-skärmen släpar efter. Det är inte ett tecken på att något är fel. Medan du använder videokameran kan
baksidan av LCD-skärmen bli varm. Detta är inte en felaktig funktion.
Rengöring av LCD-skärmen
Om LCD-skärmen blivit smutsig av
fingeravtryck och damm bör du torka av den med en mjuk duk. Om du använder rengöringssatsen LCD Cleaning Kit (säljs separat) får du inte hälla rengöringsvätskan direkt på LCD-skärmen. Använd vätskan för att fukta rengöringspapperet.
Övrig information
SE
63
Page 64
Om skötsel av kamerahuset
Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra
det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och sedan torka det torrt med en mjuk, torr duk.
Det här bör du undvika eftersom det kan skada ytbehandlingen:
Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol, kemikaliebehandlade dukar, myggmedel, insektsmedel och solskydd
Hantera inte videokameran om du har rester av sådana ämnen på händerna
Låt inte kamerahuset komma i kontakt med gummi- eller vinylföremål under en längre tid
Hur du sköter och förvarar objektivet
Torka av objektivets yta med en mjuk duk i
följande fall:
När det har kommit fingeravtryck på linsytan
 
När det är varmt och fuktigt
När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i närheten av havet
Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats som varken är smutsig eller dammig.
Du förhindrar mögelbildning genom att periodvis rengöra objektivet på det sätt som beskrivits ovan.
Laddning av det förinstallerade laddningsbara batteriet
Videokameran har ett förinstallerat laddningsbart batteri så att datum, tid och andra inställningar lagras i minnet även när videokameran är avstängd. Det förinstallerade, laddningsbara batteriet laddas alltid när videokameran är ansluten till ett vägguttag via nätadaptern eller när batteriet är installerat. Det laddningsbara batteriet laddas ur helt om du inte använder videokameran på ungefär 3 månader. Använd videokameran efter att du har laddat det förinstallerade, laddningsbara batteriet. Att det förinstallerade, laddningsbara batteriet är urladdat påverkar inte kamerans funktioner så länge du inte spelar in datum.
Procedurer
Anslut videokameran till ett vägguttag med den medföljande nätadaptern och låt sedan videokameran stå i minst 24 timmar med LCD­skärmen stängd.
Anmärkning om kassering/överlåtelse av videokameran
Även om du raderar alla filmer och foton, eller utför [MEDIA FORMAT], kanske data på det interna inspelningsmediet inte raderas helt. Om du överlåter videokameran till någon annan bör du utföra [EMPTY] (se ”Få detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”” på sidan
59) för att förhindra att din information återställs. Om du tänker kassera videokameran bör du först förstöra kamerahuset.
Anmärkning om kassering/överlåtelse av minneskort
Även om du raderar information på minneskortet eller formaterar det på din videokamera eller en dator, kanske du inte helt kan radera data från minneskortet. När du ger bort ett minneskort till någon rekommenderar vi att du raderar dina data helt med hjälp av ett program för radering av data på en dator. Om du tänker kassera minneskortet bör du först förstöra själva minneskortshuset.
Byta batteri i fjärrkontrollen
Tryck på spärren samtidigt som du trycker in
nageln i skåran och drar ut batterifacket.
Sätt in ett nytt batteri med pluspolen + vänd
uppåt.
Skjut in batterifacket i den trådlösa
fjärrkontrollen tills det klickar på plats.
Flik
64
SE
Page 65
Specifikationer
VARNING!
Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.
När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det möjligt att fjärrkontrollens räckvidd minskar eller så fungerar inte fjärrkontrollen som den ska. I så fall byter du ut batteriet mot ett nytt Sony CR2025 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
System
Signalformat: PAL-färg, CCIR-standarder
HDTV 1080/50i-specifikation
Filminspelningsformat:
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format kompatibel STD: MPEG-2 PS
Ljudinspelningssystem:
Dolby Digital 2 kanaler Dolby Digital Stereo Creator
Fotofilformat
: DCF Ver.2.0-kompatibel : Exif Ver.2.21-kompatibel : MPF Baseline-kompatibel
Inspelningsmedia (film/foto)
Internminne HDR-CX300E/CX305E: 16 GB HDR-CX350E/CX350VE: 32 GB HDR-CX370E: 64 GB Intern hårddisk HDR-XR350E/XR350VE: 160 GB ”Memory Stick PRO Duo” SD-kort (klass 4 eller snabbare)
Vid mätning av mediakapacitet motsvarar
GB 1 miljard bytes, varav en del används för
1 systemhantering och/eller applikationsfiler. Kapaciteten som en användare kan använda visas nedan. HDR-CX300E/CX305E: ungefär 15,5 GB HDR-CX350E: ungefär 31,5 GB HDR-CX350VE: ungefär 30,8 GB HDR-CX370E: ungefär 63,6 GB HDR-XR350E: ungefär 159 GB HDR-XR350VE: ungefär 158 GB
Bildenhet: 4,5 mm (1/4 typ) CMOS-sensor
Inspelningspixlar (foto 4:3): M Totalt: Ungefär 4 200 000 pixlar Effektiva (film, 16:9): Un Effektiva (foto, 16:9): Ungefär 2 650 000 pixlar Effektiva (foto, 4:3): Un
egapixlar (3 072
ax. 7,1 m
gefär 2 650 000 pixlar
gefär 3 540 000 pixlar
2 304)*
2
*
Övrig information
1
SE
65
Page 66
Objektiv: G objektiv
(Optisk)*
12
2
, 17 *3, 160 (Digital) Filterdiameter: 30 mm F1,8 ~ 3,4 Fokallängd: f=2,9 ~ 34,8 mm När omvandlad till en 35 mm stillbildskamera För filmer För foton: 27,4 ~ 328,8 mm (4:3)
2
*
: 29,8 ~ 357,6 mm (16:9)
Färgtemperatur: [AUTO], [ONE PUSH],
[INDO
OR] (3 200 K), [OUTDOOR]
(5 800 K)
Minsta belysning 11 lx (lux) (i standardinställning, slutarhastighet
1/50 sekunder)
3 lx (lux) (LOW LUX är inställt till [ON],
slutarhastighet 1/25 sekunder)
1
*
Det unika bildpunktsmönstret hos Sony: s ClearVid och bildbehandlingssystemet (BIONZ) ger en stillbildsupplösning motsvarande de beskrivna storlekarna.
2
*
[ STEADYSHOT] är inställt till
[STANDARD] eller [OFF].
3
*
[ STEADYSHOT] är inställt till
[ACTIVE].
Ingångs/utgångsanslutningar
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll: Komponent/
video- och ljudutgångskontakt
HDMI OUT-kontakt: HDMI mini-anslutning USB-kontakt: mini-AB
(HDR-CX305E: endast utgång)
LCD-skärmen
Bild: 6,7 cm (2,7 typ, bildproportion 16:9) Totalt antal pixlar: 230 400 (960
240)
Allmänt
Energikrav: 6,8 V/7,2 V likström (DC) (batteri)
8,4 V likström (DC) (nätadapter)
Genomsnittlig strömkonsumtion: Under
kamerainspelning med användning av LCD­skärmen vid normal ljusstyrka: HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/ CX370E HD: 3,0 W STD: 2,3 W HDR-XR350E/XR350VE HD: 3,3 W STD: 2,6 W
Drifttemperatur: 0 Förvaringstemperatur: –20
C till 40 C
C till +60 C
Mått (ungefär):
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/ CX370E:
64 112 mm (b/h/d) inklusive
52 utskjutande delar
64 125 mm
52 (b/h/d) inklusive utskjutande delar och medföljande uppladdningsbart batteri fäst på kameran HDR-XR350E/XR350VE:
67 113 mm (b/h/d) inklusive
59 utskjutande delar
67 125 mm
59 (b/h/d) inklusive utskjutande delar och medföljande uppladdningsbart batteri fäst på kameran
Vikt (ungefär)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX370E: 310 g endast huvudenhet 360 g inklusive medföljande batteri HDR-CX350VE: 320 g endast huvudenhet 370 g inklusive medföljande batteri HDR-XR350E: 380 g endast huvudenhet 430 g inklusive medföljande batteri HDR-XR350VE: 390 g endast huvudenhet 440 g inklusive medföljande batteri
Nätadapter AC-L200C/AC-L200D
Energikrav: Växelström (AC) 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz Strömkonsumtion: 0,35 A - 0,18 A Strömkonsumtion: 18 W Uteffekt spänning: 8,4 V likström (DC) Drifttemperatur: 0 C till 40 C Förvaringstemperatur: –20 Mått (ungefär): 48
C till +60 C
29 81 mm (b/h/d)
exklusive utskjutande delar Vikt (ungefär): 170 g exklusive nätkabeln
* Se etiketten på nätadaptern för andra
specifikationer.
*
66
SE
Page 67
Uppladdningsbart batteri NP-FV50
Högsta uteffekt spänning: DC 8,4 V Uteffekt spänning: DC 6,8 V Högsta laddningsspänning: DC 8,4 V Högsta laddningseffekt: 2,1 A Kapacitet
Typ
isk: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)
Typ: Litium
Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Förväntad laddnings- och körtid för medföljande batteri (i minuter)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
Bildkvalitet HD STD
Laddningstid (full laddning)
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid
Uppspelningstid 200 240
155
125 165
60 80
HDR-XR350E/XR350VE
Bildkvalitet HD STD
Laddningstid (full laddning)
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid
Uppspelningstid 165 200
Inspelnings- och uppspelningstid är ungefärlig
tid tillgänglig då ett fulladdat batteri används. Högupplöst bildkvalitet (HD)/Standardupplöst
bildkvalitet (STD)
Inspelningsvillkor: [ till [HQ]. Typisk inspelningstid visar tiden du har till ditt
förfogande när du upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och zoomar.
155
110 145
55 70
REC MODE] ställs in
Förväntad inspelningstid för filmer i det interna inspelningsminnet
Om du vill ställa in inspelningsläge pekar du på
(MENU) [Show others] [ REC
MODE] (i kategorin
I standardinställningen är inspelningsläget
[HD HQ].
[SHOOTING SET]).
Internminne HDR-CX300E/CX305E
Högupplöst bildkvalitet (HD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge Inspelningstid
[HD FX] 1 h 25 m [HD FH] 1 h 55 m [HD HQ] 3 h 50 m [HD LP] 6 h 35 m
Standardupplöst bildkvalitet (STD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge Inspelningstid
[STD HQ] 3 h 55 m
HDR-CX350E/CX350VE
Högupplöst bildkvalitet (HD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge
[HD FX] 3 h 2 h 55 m [HD FH] 3 h 55 m 3 h 45 m [HD HQ] 7 h 50 m 7 h 35 m [HD LP] 13 h 20 m 13 h
Inspelningstid
HDR-CX350E HDR-CX350VE
Standardupplöst bildkvalitet (STD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge
[STD HQ] 8 h 5 m 7 h 50 m
Inspelningstid
HDR-CX350E HDR-CX350VE
Övrig information
SE
67
Page 68
HDR-CX370E
Högupplöst bildkvalitet (HD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge Inspelningstid
[HD FX] 6 h 5 m [HD FH] 7 h 55 m [HD HQ] 15 h 50 m [HD LP] 26 h 55 m
Standardupplöst bildkvalitet (STD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge Inspelningstid
[STD HQ] 16 h 15 m
Intern hårddisk HDR-XR350E/XR350VE
Högupplöst bildkvalitet (HD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge
[HD FX] 15 h 20 m 15 h 10 m [HD FH] 19 h 50 m 19 h 40 m [HD HQ] 39 h 40 m 39 h 30 m [HD LP] 67 h 30 m 67 h 10 m
Inspelningstid
HDR-XR350E HDR-XR350VE
Standardupplöst bildkvalitet (STD) i h (timmar) och m (minuter)
Inspelningsläge
[STD HQ] 40 h 50 m 40 h 40 m
Inspelningstid
HDR-XR350E HDR-XR350VE
Siffror inom ( ) anger minsta inspelningsbara
tid.
Inspelningstiden kan variera beroende på inspelnings- och motivvillkor och [ MODE].
Om laddnings-/inspelnings-/uppspelningstid
Mätt med videokameran i 25
C rekommenderas).
30
Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare i låga temperaturer eller under vissa
förhållanden.
Om du vill spela in upp till längsta möjliga inspelningstid som anges i tabellen, måste du radera demonstrationsfilmen på videokameran (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE).
REC
C. (10 C till
Exempel på förväntad inspelningstid för filmer på ett minneskort (i minuter)
Inspelningsläge
[FX] 20 (20) ­[FH] 25 (25) ­[HQ] 55 (40) 55 (50) [LP] 95 (75) -
SE
För 4 GB kapacitet
Högupplöst (HD) Standardupplöst (STD)
68
Page 69
Om varumärken
”Handycam” och är
registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är
varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation. ”Memory Stick”, ”
” Duo”, ” Stick PRO-HG Duo”, ” ”MagicGate”, ” Memory Stick” och ”MagicGate Memory Stick Duo” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. ”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation. ”x.v.Colour” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation. ”BIONZ” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation. ”DVDirect” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation. ”Blu-ray Disc” och dess logotyp är varumärken.
Dolby och double-D är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories. HDMI, logotypen HDMI och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Vista och
DirectX är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder. Macintosh och Mac OS är registrerade
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. Intel, Intel Core och Pentium är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation eller dess dotterbolag i USA och andra länder. ”PlayStation” är ett registrerat varumärke som
tillhör Sony Computer Entertainment Inc.. Adobe, logotypen Adobe och Adobe Acrobat
är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
”, ”Memory Stick Duo”,
”, ”Memory Stick PRO
”, ”Memory
”, ”MagicGate
NAVTEQ och NAVTEQ Maps-logotyperna är
varumärken som tillhör NAVTEQ i USA och
andra länder.
Logotyperna SDXC och SDHC är varumärken
som tillhör SD-3C, LLC.
MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör
MultiMediaCard Association.
Alla övriga produktnamn som nämns i det här dokumentet kan vara varumärken eller
”,
registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
och är inte utsatta i varje enskilt fall
i den här bruksanvisningen.
Övrig information
SE
69
Page 70
Snabbreferens
Skärmindikatorer
Uppe till vänster I mitten Uppe till höger
Nedtill
Uppe till vänster
Indikator Betydelse
MENU-knapp Inspelning med
självutlösare GPS-spårningsstatus
60 min Återstående batteritid
Blixt / REDEYE REDUC
MICREF LEVEL låg WIDE SELECT BLT-IN ZOOM MIC
Inspelningsmapp Returknapp
I mitten
Indikator Betydelse
[STBY]/[REC] Inspelningsstatus
SE
Stillbildsstorlek
Bildspel valt
Varningar
Uppspelningsläge Fallsensor av Fallsensor aktiverad
70
Uppe till höger
Indikator Betydelse
Bildkvalitet vid inspelning (HD/STD) och inspelningsläge (FX/FH/ HQ/LP)
0:00:00
[00min]
9999 9999 9999
100/112
Medium för inspelning/ uppspelning/redigering
Räkneverk (timmar/ minuter/sekunder)
Ungefärlig återstående inspelningstid
FADER Ungefärligt antal
foton som kan tas och inspelningsmedium
Uppspelningsmapp
Film eller foto som visas/ Totala antalet inspelade filmer eller foton
Nedtill
Indikator Betydelse
[FACE DETECTION] inställt på [OFF]
SMILE DETECTION LOW LUX
Manuell fokusering
SCENE SELECTION
Vitbalans SteadyShot av SPOT MTR/FCS / SPOT
METER / EXPOSURE TELE MACRO X.V.COLOR CONVERSION LENS
INTELLIGENT AUTO
OPTION-knapp
Page 71
Delar och reglage
Indikator Betydelse
VIEW IMAGES-knapp Bildspelsknapp
YOUR
LOCATION-knapp
101-0005
Indikatorerna och deras placering är ungefärliga
och kan skilja sig från hur du ser dem.
Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på videokamerans modell.
Namn på datafil Skrivskyddad bild Index-knapp
Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe förser de extra tillbehören, t.ex. videobelysning, blixt eller mikrofon med ström. Tillbehören kan slås på och stängas av med POWER-knappen på din videokamera.
Objektiv (G-objektiv)
Blixt
Snabbreferens
SE
71
Page 72
Kamerans inspelningslampa
Kamerans inspelningslampa lyser rött under inspelning. Lampan blinkar om återstående kapacitet är låg hos mediet eller i batteriet.
Fjärrkontrollsensor/IR (infraröd)-port
Inbyggd mikrofon
LCD-skärm/pekskärm
Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
(VIEW IMAGES)-knapp (24)
(DISC BURN)-knapp (38)
(INTELLIGENT AUTO)-knapp
POWER-knapp (14)
HDMI OUT-kontakt (27)
(USB)-uttag (34, 38, 39, 43, 46)
HDR-CX305E: endast utgång
Högtalare
GPS-omkopplare (HDR-CX350VE/
XR350VE)
RESET-knapp
Tryck på RESET med ett spetsigt föremål. Tryck på RESET för att nollställa alla
inställningar, inklusive klockan.
72
SE
Page 73
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
START/STOP-knapp (20)
DC IN-kontakt (11)
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (27)
Grepprem (19)
Ögla för axelrem
Stativfäste
Fäst ett stativ (säljes separat) till stativfästet med hjälp av en stativskruv (säljes separat: skruven får inte vara längre än 5,5 mm).
Minneskortsfack (18)
Åtkomstlampa för minneskort (18)
Videokameran läser eller skriver data när lampan är tänd eller blinkar.
PUSH-knapp (batterispärr) (12)
Zoomspak
PHOTO-knapp (22)
MODE-knapp (19)
(Film)/ (Foto)-lampor (19)
/CHG (blixt/uppladdning)-lampa (11)
Batteri (11)
Snabbreferens
SE
73
Page 74
Sakregister
A
A/V-kabel ..............................28, 50
Användning ...................................8
AVCHD........................................36
B
Batteri ........................................... 11
Bildkvalitet ..................................55
Blu-ray-skiva ...............................41
Bruksanvisning till
”Handycam” ................................59
Bränna en skiva med ett
tryck .............................................38
C
CLOCK SET ................................14
D
DATA CODE ..............................15
DATE/TIME................................15
Dator ............................................32
Datorsystem ................................32
Delar och reglage ........................71
DELETE .......................................30
Dubbning .....................................18
DVD-brännare ......................46, 49
DVDirect Express .......................46
E
Extern media ...............................43
F
Felsökning ...................................60
Filmer .....................................20, 25
Fulladdat ......................................11
Försiktighetsåtgärder .................63
G
GPS ...............................................23
I
Inspelning ....................................19
Inspelnings- och
uppspelningstid ..........................67
Inspelningsmedier ...................... 16
Installera ......................................33
SE
74
K
Kopiera en skiva..........................42
L
Ladda batteriet ............................11
Ladda batteriet utomlands ........13
LANGUAGE SET .......................15
M
Macintosh ....................................33
MANAGE MEDIA .....................16
Medföljande tillbehör ..................4
MEDIA SETTINGS ....................16
”Memory Stick”...........................17
”Memory Stick PRO Duo” ........17
”Memory Stick
PRO-HG Duo” ............................17
Menyer ...................................52, 55
Miniatyrbild ................................30
Minneskort ..................................17
MOVIE MEDIA SET .................16
MY MENU ..................................53
MY MENU SETTING ...............53
O
OPTION MENU ........................54
P
PHOTO MEDIA SET ................16
PMB (Picture Motion Browser) ...32, 35
PMB-hjälp ...................................35
Programvara ................................33
R
Redigera filmer ...........................42
Reparation ...................................60
RESET ..........................................72
S
Självdiagnosvisning .................... 61
Skapa AVCHD-skiva ..................40
Skapa en skiva .......................36, 45
Skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet
(STD)............................................41
Skivbrännare ...............................50
Skärmindikatorer........................70
Spara bilder på extern media ....43
Specifikationer ............................65
Spela AVCHD-skiva ...................40
Spela upp .....................................24
Starta kameran ............................14
Stativ .............................................73
Stillbilder ...............................22, 26
Ställa in datum och tid ...............14
Sätta på strömmen ......................14
T
Ta foton från en film ..................42
TV .................................................27
TV CONNECT Guide ...............27
U
Underhåll .....................................63
Underhåll .....................................63
USB CONNECT ...................39, 49
USB-kabel ..............................46, 49
V
Varningsindikatorer ...................61
VISUAL INDEX .........................24
Volym ...........................................26
Vägguttag .....................................11
W
Windows ......................................32
Menylistan hittar du på sidan 55 till 58.
Page 75
Page 76
Læs dette først
Før du tager enheden i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
Skil ikke enheden ad.
 
Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
Hold batteriet tørt.
Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Udskift kun batteriet med den angivne type. I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.
Vekselstrømsadapter
Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel.
Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, mens du burger camcorderen.
Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
Til brugerne i Europa
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr HDR-CX350VE, HDR-XR350VE digitalt HD-videokamera overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU­direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
DK
2
Page 77
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Anvendeligt tilbehør: Trådløs fjernbetjening
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
DK
DK
3
Page 78
Medfølgende tilbehør
Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal.
Vekselstrømsadapter (1) Netledning (1) Komponent A/V-kabel (1)  A/V-forbindelseskabel (1)  USB-kabel (1)  Trådløs fjernbetjening (1)
Der er allerede installeret et litium-knapbatteri. Fjern beskyttelsesfilmen, før du bruger den trådløse fjernbetjening.
Genopladeligt batteri NP-FV50 (1) CD-ROM "Handycam" Application
Software (1) (s. 33)
"PMB" (software, herunder "PMB Help")
 
"Handycam" Håndbog (PDF)
"Betjeningsvejledning" (Denne
vejledning) (1)
Se side 17 for at få oplysninger om hukommelseskortet, som kan benyttes til dette videokamera.
Brug af videokameraet
Du må ikke tage fat i videokameraet i følgende dele, og du må ikke holde videokameraet i stikdækslerne alene.
Skodæksel
Batteri
Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert
eller vandtæt. Se "Sikkerhedsforanstaltninger" (s. 62).
unktionen er aktiveret, så længe knappen
GPS-f GPS er indstillet til ON. Dette gælder også, selvom der er slukket for videokameraet. Kontrollér, at knappen GPS er indstillet til OFF under start og landing med fly (HDR-CX350VE/XR350VE).
Menuelementer, LCD-skærm og objektiv
Et nedtonet menuelement er ikke tilgængeligt
under de aktuelle optagelses- eller afspilningsforhold.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstremt høj præcision, så andelen af fungerende pixel udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/ eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen. Disse prikker er opstået under fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelsen.
LCD-skærm
DK
4
Sorte prikker
Hvide, røde, blå eller grønne prikker
Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for
længere tids direkte sollys, kan der opstå fejl. Du må ikke rette videokameraet mod solen.
Dette kan medføre fejl i videokameraet. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumring.
Page 79
Om sprogindstilling
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at
illustrere betjeningen. Du kan vælge et andet skærmsprog, før du bruger videokameraet
15).
(s.
Om optagelse
For at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at initialisere hukommelseskortet med videokameraet, før det tages i brug første gang. Initialisering af hukommelseskortet sletter alle data, som er gemt på kortet, og disse data kan ikke genskabes. Gem derfor vigtige data på computeren eller andre steder.
Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billedet og lyden optages uden problemer.
Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse. Dette gælder også, selvom den manglende optagelse eller afspilning skyldes en fejl i videokameraet, på optagelsesmediet osv.
Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/ område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal du bruge et tv, der er baseret på PAL.
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med loven om ophavsret.
Bemærkninger om afspilning
Dit videokamera er kompatibelt med MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, der optager billeder med høj opløsning (HD). Du kan derfor ikke afspille billeder, som er optaget i HD-kvalitet på dit videokamera med følgende enheder:
Andre AVCHD-kompatible enheder, der ikke understøtter High Profile
Enheder, der ikke understøtter AVCHD-formatet
Billeder optaget på videokameraet kan måske ikke afspilles normalt på andre enheder. Billeder optaget på andre enheder kan måske ikke afspilles normalt på videokameraet.
Standard (STD)-billedkvalitet film, der er optaget på SD-hukommelseskort, kan ikke afspilles på AV-udstyr fra andre producenter.
Diske, der er optaget i HD-kvalitet (høj definiton)
Dette videokamera laver HD-optagelser i
AVCHD-format. DVD’er med AVCHD-
optagelser må ikke afspilles på almindelige
DVD-afspillere eller -optagere, da DVD-
afspilleren/optageren muligvis ikke skubber
disken ud igen og muligvis sletter indholdet
uden varsel. DVD’er med AVCHD-optagelser
skal afspilles på en kompatibel Blu-ray Disc
-
afspiller/optager eller på en anden kompatibel
enhed.
Lagring af alle optagede billeddata
Gem alle dine optagne billeder jævnligt
på eksterne medier for at undgå, at dine
billeddata går tabt. Det anbefales, at du gemmer
billeddataene på en disk såsom en DVD-R eller
lignende ved hjælp af din computer. Du kan
også gemme dine billeddata ved hjælp af en
videobåndoptager eller en DVD/HDD-optager
45).
(s.
D
u kan ikke oprette en AVCHD-disk med
billeddata, som er optaget med
(MENU)
[Show others] [ REC MODE]
(i kategorien
indstillet til [HD FX]. Gem dem på en Blu-ray
Disc, eller brug et eksternt medie (s. 41, 43).
[SHOOTING SET])
Bemærkninger om batteri/ vekselstrømsadapter
Du må kun fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren, når der er slukket for
videokameraet.
Hold i både videokameraet og
jævnstrømsstikket, og fjern
vekselstrømsadapteren fra videokameraet.
DK
5
Page 80
Bemærkning om videokameraets/ batteriets temperatur
Når temperaturen i videokameraet eller
batteriet bliver meget høj eller meget lav, må du ikke bruge videokameraet til optagelse eller afspilning, da sådanne handlinger kan aktivere beskyttelsesfunktionerne i videokameraet. I dette tilfælde vises en indikator på LCD-skærmen.
Når videokameraet er sluttet til en computer eller tilbehør
Du må ikke formatere videokameraets
optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis du gør dette, fungerer videokameraet muligvis ikke korrekt.
Når du slutter videokameraet til en anden enhed med et kommunikationskabel, skal du sørge for, at stikket isættes korrekt. Hvis du tvinger stikket i, kan det ødelægges og medføre fejl på videokameraet.
Hvis der ikke kan optages/afspilles billeder – udfør [MEDIA FORMAT]
Der kan ske fragmentering af data på optagemediet, hvis du gentager optagelse/ sletning af billeder i længere tid ad gangen. Billeder kan ikke gemmes eller optages. I dette tilfælde skal du først gemme billederne på et eksternt medie og derefter udføre [MEDIA FORMAT] ved at trykke på
(MENU)
[Show others] [MEDIA FORMAT]
(i kategorien ønskede medie
[MANAGE MEDIA]) det
[YES] [YES] .
Bemærkninger om ekstraudstyr
Vi anbefaler, at du bruger originalt
Sony-tilbehør.
Originalt Sony-ekstraudstyr er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder.
Om denne vejledning, illustrationer og skærmvisninger
Billederne i denne vejledning er illustrerende
og er taget med et digitalt kamera. Billederne kan derfor se anderledes ud end de billeder og skærmindikatorer, der vises på videokameraet. Illustrationerne på videokameraet og dets skærmindikationer er ligeledes overdrevne eller forenklede for at lette forståelsen.
I denne vejledning kaldes videokameraets indbyggede hukommelse (HDR-CX300E/ CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E) samt harddisken (HDR-XR350E/XR350VE) og hukommelseskortet for "optagemedier”.
I denne vejledning kaldes en DVD-disk, som er optaget i HD-kvalitet en AVCHD-disk.
Design og specifikationer for dit videokamera og tilbehør kan ændres uden varsel.
Bekræft videokameraets modelnavn
Modelnavnet fremgår af denne vejledning, hvis
der er forskel i modellernes specifikationer. Bekræft videokameraets modelnavn, som findes i bunden af videokameraet.
De væsentligste forskelle i specifikationerne for denne serie er som følger.
HDR­CX300E
HDR­CX305E
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
HDR­CX370E
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Optagemedie
Indbygget hukommelse + Hukommelses­kort
Indbygget harddisk + Hukommelses­kort
Kapacitet for
indbygget
optagemedie
16 GB
32 GB
64 GB
160 GB
USB-
stik
Indgang/ udgang
Kun udgang
Indgang/ udgang
Modellen med * er udstyret med GPS.
DK
6
Page 81
Bemærkninger om brugen
Du må ikke gøre følgende. I modsat fald kan
optagemediet blive beskadiget, optagede billeder kan gå tabt eller blive umulige at afspille, eller der kan opstå andre fejl.
skubbe hukommelseskortet ud, mens lampen
r tilslutning (s. 18) lyser eller blinker
o
f
fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet eller udsætte videokameraet for stød eller rystelser, mens lampen lampen for tilslutning (s. 18) lyser eller blinker
Sørg for ikke at komme til at banke videokameraet mod andre genstande, når du bruger en skulderrem (sælges separat).
Undlad at benytte videokameraet på steder med meget larm.
Om faldsensoren (HDR-XR350E/ XR350VE)
For at beskytte den indbyggede harddisk
mod stød ved tab af videokameraet har videokameraet en faldsensorfunktion. Hvis videokameraet tabes, eller der ikke er nogen tyngdekraft, kan lyden, som forekommer, når denne funktion aktiveres af videokameraet, komme med på optagelsen. Hvis faldsensoren registrerer flere tab i træk, kan optagelse/ afspilning blive stoppet.
Bemærkning om brugen af kameraet i store højder (HDR-XR350E/XR350VE)
Tænd ikke for kameraet i et område med lavt tryk, hvor højden er mere end 5.000 meter. Dette kan beskadige videokameraets indbyggede harddisk.
(film)/ (billeder) (s. 19) eller
DK
7
Page 82
Betjeningsflow
Kom godt i gang (s. 11)
Klargør strømkilden og hukommelseskortet
Optagelse af film og billeder (s. 19)
Optagelse af film s. 20
Ændring af optagetilstand Forventet optagetid (MEDIA INFO)
Optagelse af billeder s. 22
Afspilning af film og billeder
Afspilning på videokameraet s. 24 Afspilning af billeder på et tv s.
Lagring af billeder
Lagring af film og billeder med en computer s. 32 Lagring af film og billeder på eksterne medier s. Lagring af billeder med en DVD-optager s.
27
43
45
Sletning af film og billeder (s. 30)
Hvis du sletter de billeddata, som er blevet gemt på din computer eller på en disk, kan du optage nye billeder på den frigjorte plads på mediet.
DK
8
Page 83
Indholdsfortegnelse
Læs dette først .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 2
Betjeningsflow . .
Kom godt i gang
Trin 1: Opladning af batteriet .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 11
Sådan oplades batteriet i udlandet .
Trin 2: Aktivering og indstilling af dato og klokkeslæt . .
Ændring af sprogindstillingen . .
Trin 3: Klargøring af optagemediet ..
Sådan kontrolleres optagemediets indstillinger . . Overførsel/kopiering af film og billeder fra den indbyggede
hukommelse til et hukommelseskort . .
Optagelse/afspilning
Optagelse . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 19
Henter positionsoplysninger ved hjælp af GPS
(HDR-CX350VE/XR350VE) .. Afspilning på videokameraet . . Afspilning af billeder på et tv ..
Få mest muligt ud af dit videokamera
Sletning af film og billeder .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 30
Lagring af film og billeder med en computer
Klargøring af en c
Ved brug af Macintosh . . Sådan startes PMB (Picture Motion Browser) .. Valg af metode til oprettelse af en disk (computer) . . Oprettelse af en disk med et enkelt tryk (One Touch Disc Burn) . .
Import af film og billeder til en computer. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 39
Oprettelse af AVCHD-disk .
Afspilning af en AVCHD-disk på en computer ..
Oprettelse af en Blu-ray-disk . . Oprettelse af en disk med billeder i standardopløsning (STD),
som kan afspilles på almindelige DVD-afspillere . .
Kopiering af en disk . .
Redigering af film ..
Oprettelse af billeder ud fra en film ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 8
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 13
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 14
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 15
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 16
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 23
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 24
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 27
omputer (Windows) .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 32
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 33
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 35
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 36
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 38
.
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 40
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 40
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 41
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 41
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 42
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 42
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 42
Indholdsfortegnelse
DK
9
Page 84
Lagring af billeder med en ekstern enhed
Lagring af billeder på eksternt medie (DIRECT COPY) .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 43
Oprettelse af en disk med en DVD-brænder, -optager ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 45
Tilpasning af videokameraet
Brug af menuer .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 52
Sådan får du flere oplysninger fra "Handycam" Håndbog ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 59
Yderligere oplysninger
Fejlfinding .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 60
Sikkerhedsforanstaltninger . . Specifikationer . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 65
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 62
Hurtig reference
Skærmindikatorer .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 69
Dele og knapper . .
Indeks . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 73
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 70
10
DK
Page 85
Kom godt i gang
Trin 1: Opladning af batteriet
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Batteri
DC IN-stik
Jævnstrømsstik
Kom godt i gang
Lampen
/CHG (blitz/opladning)
HDR-XR350E/XR350VE
Batteri
Lampen
/CHG (blitz/opladning)
Vekselstrømsadapter
Vekselstrømsadapter
Netledning
Til stikkontakten
DC IN-stik
Jævnstrømsstik
Netledning
Til stikkontakten
DK
11
Page 86
12
DK
Sæt dit "InfoLITHIUM"-batteri (V-serien) i videokameraet for at lade det op.
Bemærkninger
Kun "InfoLITHIUM"-batterier fra V-serien må tilsluttes videokameraet.
Sluk for videokameraet ved at lukke LCD-skærmen.
1
Isæt batteriet ved at rette batteriterminalerne ind () og skubbe
2
batteriet i pilens retning (), indtil det klikker.
Slut vekselstrømsadapteren og netledningen til videokameraet og
3
stikkontakten.
Ret -mærket på jævnstrømsstikket ind efter mærket på DC IN-stikket.
Lampen /CHG (blitz/opladning) lyser, og opladning starter. Lampen /CHG (blitz/ opladning) slukker, når batteriet er ladet helt op.
Når batteriet er ladet op, skal du tage vekselstrømsadapteren ud af stikket
4
DC IN på videokameraet.
Tips
Yderligere oplysninger om optage- og afspilningstider findes på side 66.
Når du har tændt videokameraet, kan du kontrollere det anslåede batteriniveau på batteriindikatoren øverst til venstre på LCD-skærmen.
Sådan fjernes batteriet
Luk LCD-skærmen. Mens du trykker på knappen PUSH (batteriudløser) (), skal du fjerne batteriet i pilens retning ().
Knappen PUSH (batteriudløser)
Page 87
Sådan bruges en stikkontakt som strømkilde
Følg trinnene i afsnittet "Trin 1: Opladning af batteriet" for at tilslutte videokameraet. Batteriet aflades ikke, selvom det er sat på.
Bemærkninger om batteriet
Når du fjerner batteriet eller vekselstrømsadapteren, skal du lukke LCD-skærmen og kontrollere, at
lamperne Lampen
Når batteriet er sat forkert i.
 
Når batteriet er beskadiget.
Når batteriets temperatur er lav.
(film)/ (billeder) (s. 19), lampen (s. 18) for tilslutning er slukket.
/CHG (blitz/opladning) blinker under opladning i følgende situationer:
Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et varmt sted.
Når batteriets temperatur er høj. Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et køligt sted.
Når du tilslutter et videolys (sælges separat), anbefales det at bruge et NP-FV70-eller NP-FV100-batteri.
Vi anbefaler ikke brug af NP-FV30, som kun giver mulighed for korte optage-og afspilningstider med videokameraet.
Som standard slukkes videokameraet automatisk for at spare på batteriet, når der ikke udføres betjeninger i ca. 5 minutter ([A.SHUT OFF]).
Bemærkninger om vekselstrømsadapteren
Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående
vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejl, mens du bruger videokameraet. Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et sted, hvor der ikke er meget plads, f.eks. mellem
en væg og et møbel. Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik eller
batteriterminalerne. Dette kan medføre fejl.
Sådan oplades batteriet i udlandet
Batteriet kan oplades i alle lande/områder med videokameraets medfølgende vekselstrømsadapter inden for området 100 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Du må ikke bruge en elektronisk spændingsomformer.
Kom godt i gang
DK
13
Page 88
14
DK
Trin 2: Aktivering og indstilling af dato og klokkeslæt
Åbn videokameraets LCD-skærm.
1
Videokameraet aktiveres, og objektivdækslet åbnes.
Når LCD-skærmen er åben, aktiveres videokameraet ved at trykke på POWER.
Lampen MODE
Knappen POWER
Tryk på
2
[NEXT].
Tryk på knappen på
/ for at vælge det geografiske område, og tryk derefter på
LCD-skærmen
Hvis du vil indstille datoen og klokkeslættet igen, skal du trykke på (MENU) [Show
others] [CLOCK/ element ikke vises på skærmen, skal du trykke på
Indstil [SUMMERTIME], dato og klokkeslæt, og tryk derefter på
3
Uret starter.
Hvis du indstiller [SUMMERTIME] til [ON], stilles uret 1 time frem.
LANG] (i kategorien [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Hvis et
/ , indtil det vises.
.
Page 89
Bemærkninger
Datoen og klokkeslættet vises ikke under optagelsen, men gemmes automatisk på optagemediet og kan vises under en afspilning. Hvis du vil have vist datoen og klokkeslættet, skal du trykke på [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien TIME]
Du kan slå betjeningslydene fra ved at trykke på SET] (i kategorien
Kalibrer berøringsskærmen, hvis den knap, du trykker på, ikke reagerer korrekt.
Når uret er stillet, justeres klokkeslættet automatisk med [AUTO CLOCK ADJ], og [AUTO AREA ADJ] indstilles til [ON]. Uret justeres muligvis ikke automatisk til det korrekte klokkeslæt, afhængigt af det land/område, der er valgt for videokameraet. I dette tilfælde skal du indstille [AUTO CLOCK ADJ] og [AUTO AREA ADJ] til [OFF] (HDR-CX350VE/XR350VE).
.
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .
[PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/
(MENU) [Show others] [SOUND/DISP
(MENU)
Sådan slukkes for strømmen
Luk LCD-skærmen. Lampen (film) blinker nogle få sekunder, og strømmen slukkes.
Tips
Du kan også slukke videokameraet ved at trykke på POWER.
Når [POWER ON BY LCD] er indstillet til [OFF], slukker du videokameraet ved at trykke på POWER.
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningerne, så meddelelserne vises på det ønskede sprog. Tryk på [GENERAL SET]) [
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorien
LANGUAGE SET] det ønskede sprog
.
Kom godt i gang
DK
15
Page 90
16
DK
Trin 3: Klargøring af optagemediet
Hvilke optagemedier der kan benyttes afhænger af, hvilket videokamera du har. Følgende ikoner vises på videokameraets skærm.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* I standardindstillingen gemmes både film og billeder på dette optagemedie. Du kan optage på, afspille fra
og redigere på det valgte medie.
Tips
Yderligere oplysninger om optagetider for film findes på side 66.
Valg af optagemedie til film
Tryk på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorien
[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Skærmen [MOVIE MEDIA SET] vises.
Tryk på det ønskede optagemedie.
Tryk på [YES]
Optagemediet ændres.
.
*
Indbygget hukommelse
*
Indbygget harddisk
Hukommelses­kort
Hukommelses­kort
Valg af optagemedie til billeder
Tryk på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorien
[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Skærmen [PHOTO MEDIA SET] vises.
Tryk på det ønskede optagemedie.
Tryk på [YES]  .
Optagemediet ændres.
Page 91
Sådan kontrolleres optagemediets indstillinger
Ikonet for det valgte optagemedie vises i skærmens øverste højre hjørne, når du befinder dig i filmoptagelses-eller billedoptagelsestilstand.
Ikon for optagemedie
Det viste ikon kan variere fra model til model.
Sådan isættes et hukommelseskort
Bemærkninger
Indstil optagemediet til [MEMORY CARD] for at optage film og/eller billeder på et hukommelseskort.
Videokameraet understøtter følgende typer hukommelseskort
Du kan bruge de følgende hukommelseskort til dette videokamera: "Memory Stick PRO Duo" (Mark2)-
medie, "Memory Stick PRO-HG Duo"-medie, SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, SDXC­hukommelseskort (hastighedsklasse 4 eller hurtigere kræves for hvert SD-kort). Det er imidlertid ikke sikkert, at alle hukommelseskort kan bruges til det.
Det er bekræftet, at "Memory Stick PRO Duo"-medie op til 32 GB og SD-kort op til 64 GB kan bruges sammen med dit videokamera.
I denne manual kaldes "Memory Stick PRO Duo" (Mark2)-medier og "Memory Stick PRO-HG Duo"­medier for "Memory Stick PRO Duo"-medier. SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskrt og SDXC­hukommelseskort kaldes SD-kort.
Bemærkninger
Det er ikke muligt at bruge et MultiMediaCard sammen med dette videokamera.
Film, som er optaget på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres til eller afspilles på computere eller A/V-enheder, der ikke understøtter exFAT og disse enheder ved hjælp af USB-kablet. Bekræft på forhånd, at det tilsluttede udstyr understøtter exFAT-systemet. Hvis du opretter forbindelse til udstyr, der ikke understøtter exFAT-systemet, og formateringsskærmen vises, skal du ikke udføre formateringen. Alle de data, der er optaget, vil gå tabt.
* exFAT er et filsystem, der bruges til SDXC-hukommelseskort.
Størrelsen på det hukommelseskort, du kan bruge med dit videokamera
*-filsystemet, ved at oprette forbindelse mellem videokameraet
Kom godt i gang
"Memory Stick PRO Duo"-medier, "Memory Stick" i halv størrelse eller SD-kort i standardstørrelse kan bruges til dette videokamera.
Undlad at sætte et mærkat eller lignende på hukommelseskort eller en adapter til hukommelseskort. Dette kan forårsage fejl.
DK
17
Page 92
Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet med den skrå ende i den viste retning, indtil det klikker.
Luk dækslet, når hukommelseskortet er sat i.
Læg mærke til det skrå hjørnes retning.
Lampen for tilslutning
Skærmen [Create a new Image Database File.] vises muligvis, når du isætter et nyt hukommelseskort. I så fald skal du trykke på [YES]. Hvis du kun optager billeder på hukommelseskortet, skal du trykke på [NO].
Kontrollér, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i åbningen i den forkerte retning, kan det beskadige hukommelseskortet, åbningen eller billeddataene.
Bemærkninger
Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] vises, skal du formatere hukommelseskortet ved at trykke på [MEDIA FORMAT] (i kategorien [MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] [YES]
.
[YES]
(MENU)  [Show others] 
Sådan skubbes hukommelseskortet ud
Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet let ind på en gang.
Du må ikke åbne dækslet under optagelse.
 
Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet, skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke springer ud og falder på gulvet.
Overførsel/kopiering af film og billeder fra den indbyggede hukommelse til et hukommelseskort
Tryk på (MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (i kategorien
[EDIT]), og følg vejledningen på skærmen.
DK
18
Page 93
Optagelse/afspilning
Optagelse
I standardindstillingen optages film i billedkvalitet med høj opløsning (HD) på følgende medie. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Indbygget hukommelse HDR-XR350E/XR350VE: Indbygget harddisk
Tips
Se side 16 for at få oplysninger om ændring af optagemediet.
Stram remmen.
1
Åbn videokameraets LCD-skærm.
2
Videokameraet aktiveres, og objektivdækslet åbnes.
Når LCD-skærmen allerede er åben, tændes videokameraet ved at trykke på POWER (s. 14).
Du kan skifte mellem optagetilstande ved at trykke på MODE. Tryk på MODE for at tænde lyset i
lampen for den ønskede optagetilstand.
Knappen MODE
Optagelse/afspilning
(Film): Når der optages film
(Billede): Når der optages et billede
DK
19
Page 94
20
DK
Optagelse af film
Tryk på START/STOP for at starte en optagelse.
Du kan også starte en optagelse ved at trykke på nederst til venstre på LCD-skærmen.
HDR-XR350E/ XR350VE
Knappen START/STOP
Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelsen.
Du kan også stoppe en optagelse ved at trykke på nederst til venstre på LCD-skærmen.
Ikonerne og indikatorerne på LCD-skærmen vises i ca. 3 sekunder og forsvinder, når du tænder videokameraet eller skifter mellem optage-(film/billeder) og afspilningstilstand. Tryk hvor som helst på LCD-skærmen undtagen på knapperne rec & zoom for at få ikonerne og indikatorerne vist igen.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
[STBY] [REC]
Knapperne rec & zoom på LCD-skærmen
efter cirka
3 sek
Bemærkninger
Hvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.
Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.
Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.
Page 95
Når du har tændt videokameraet, går der nogle sekunder, inden du kan starte en optagelse. Du kan ikke
betjene dit videokamera i denne periode.
Følgende tilstande indikeres, hvis der stadig skrives data på optagemediet efter afslutning af optagelsen. Mens dette foregår, må du ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer eller fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren.
mpen for tilslutning (s. 18) lyser eller blinker
a
L
Medieikonet i LCD-skærmens øverste højre hjørne blinker
Tips
Yderligere oplysninger om optagetider for film findes på side 66.
Du kan tage fotos under optagelse af film ved at trykke helt ned på PHOTO (Dual Rec).
Når der registreres et ansigt, vises en hvid ramme, og billedkvaliteten omkring ansigtet optimeres automatisk ([FACE DETECTION]).
Du kan angive det prioriterede ansigt ved at trykke på det.
I standardindstillingen optages et billede automatisk, når videokameraet registrerer en person, der smiler under en filmoptagelse (Smile Shutter).
Du kan tage billeder fra optagne film .
Du kan kontrollere optagetiden, den anslåede resterende kapacitet osv. ved at trykke på
[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorien
LCD-skærmen på dit videokamera kan vise optagne billeder på hele skærmen (fuld pixel-visning).
[MANAGE MEDIA]).
(MENU)
Toppen og bunden samt højre og venstre side af billeder kan dog blive afskåret en smule ved afspilning på et tv, der ikke understøtter dette. I dette tilfælde skal du indstille [GUIDEFRAME] til [ON] og optage billeder med den ydre ramme vist på skærmen som vejledning.
Hvis du vil justere LCD-skærmens vinkel, skal du først åbne LCD-skærmen 90 grader i forhold til videokameraet () og derefter justere vinklen ().
90 grader (maks.)
Optagelse/afspilning
180 grader (maks.)
[ STEADYSHOT] er som standard indstillet til [ACTIVE].
90 grader i forhold
til videokameraet
Datakode under afspilning
Optagedato, -klokkeslæt og-forhold samt koordinater (HDR-CX350VE/XR350VE) gemmes automatisk på optagemediet. Oplysningerne vises ikke under optagelsen. Du kan få dem vist ved at vælge [DATA CODE] under afspilning. Hvis du vil have vist dem, skal du trykke på
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien [PLAYBACK])
[DATA CODE] en ønsket indstilling
.
DK
21
Page 96
22
DK
Optagelse af billeder
I standardindstillingen gemmes billeder på følgende optagemedier. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Indbygget hukommelse HDR-XR350E/XR350VE: Indbygget harddisk
Tips
Se side 16 for at få oplysninger om ændring af optagemediet.
Tryk på MODE for at aktivere lampen (billeder).
LCD-skærmen skifter til billedoptagelse, og skærmformatet ændres til 4:3.
Tryk let på PHOTO for at justere fokus, tryk derefter knappen i bund.
Du kan også optage billeder ved at trykke på på LCD-skærmen.
Blinker  Lyser
Når forsvinder, er billedet taget.
Tips
Du kan kontrollere antallet af billeder, der kan gemmes, på LCD-skærmen (s. 69).
Hvis du vil ændre billedformat, skal du trykke på SIZE] (i kategorien
Du kan ikke optage billeder, når
Videokameraets blitz aktiveres automatisk, når de omgivende lysforhold ikke er tilstrækkelige. Blitzen fungerer ikke under filmoptagelse. Hvis du vil ændre videokameraets indstillinger for blitz, kan du trykke
(MENU) [Show others] [FLASH MODE] (i kategorien [PHOTO SETTINGS]) en
på ønsket indstilling
Hvis du tager billeder med blitz og et konverteringsobjektiv (sælges separat), kan skyggen blive reflekteret.
[PHOTO SETTINGS]) en ønsket indstilling .
vises.
.
(MENU) [Show others] [ IMAGE
Page 97
Hvis der forekommer runde hvide pletter på billederne
Dette skyldes partikler (støv, pollen, osv.) i luften foran objektivet. Når de fremhæves af videokameraets blitz, vises de som runde hvide pletter. Du kan reducere forekomsten af runde hvide pletter ved at oplyse lokalet og optage motivet uden blitz.
Motiv
Partikler (støv, pollen, osv.) i luften
Henter positionsoplysninger ved hjælp af GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Når du indstiller knappen GPS (s. 71) til ON, vises på LCD-skærmen, og videokameraet henter positionsoplysninger fra GPS-satellitterne. Derefter kan du bruge funktioner såsom Map Index. Indikatoren ændres i overensstemmelse med GPS-signalets modtagestyrke.
Kontrollér, at knappen GPS er indstillet til OFF under start og landing med fly.
 
Behandlingstiden kan reduceres, når du overfører GPS-hjælpedata til videokameraet ved hjælp af den medfølgende software "PMB". Installer "PMB" på computeren (s. 33), og opret forbindelse til internettet. Slut derefter videokameraet til computeren, hvorefter GPS-hjælpedata opdateres automatisk.
GPS-hjælpedata fungerer måske ikke i følgende situationer:
Hvis GPS-hjælpedata ikke er blevet opdateret i ca. 30 dage eller længere tid.
Hvis videokameraets dato og klokkeslæt ikke er indstillet korrekt.
Hvis videokameraet flyttes langt væk.
Det indbyggede kort stilles til rådighed af følgende: ZENRIN CO., LTD. (kort for Japan), NAVTEQ (andre områder).
Optagelse/afspilning
DK
23
Page 98
24
DK
Afspilning på videokameraet
I standardindstillingen afspilles film og billeder, der er optaget på følgende medier. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Indbygget hukommelse HDR-XR350E/XR350VE: Indbygget harddisk
Tips
Se side 16 for at få oplysninger om ændring af optagemediet.
Åbn videokameraets LCD-skærm.
1
Videokameraet aktiveres, og objektivdækslet åbnes.
Når LCD-skærmen allerede er åben, tændes videokameraet ved at trykke på POWER (s.14).
Tryk på
2
Skærmen VISUAL INDEX vises efter nogle sekunder.
Du kan også få vist skærmen VISUAL INDEX ved at trykke på (VIEW IMAGES) på LCD-skærmen.
Tryk på
3
Tryk på
Film vises og sorteres efter optagedato.
(VIEW IMAGES).
eller () en ønsket film () for at afspille en film.
(Foto) () et ønsket billede () for at få vist et billede.
Skifter visning af betjeningsknapper.
Til skærmen MENU
 
Viser skærmen til at vælge indekstypen ([DATE INDEX]/[ CX350VE/XR350VE)/[
/ : Viser film, der er optaget den forrige/næste dato.*
/ : Viser den forrige/næste film.
FILM ROLL]/[ FACE]).
MAP] (HDR-
Page 99
Skifter til optageskærmen.
* vises, når der trykkes på .
vises, når en film optaget i STD-kvalitet er valgt med [ / SET].
 
Du kan rulle gennem visningen ved at trykke på og trække i eller .
vises ved den film eller det billede, der sidst blev afspillet eller optaget. Hvis du trykker på
filmen eller billedet med , genoptages afspilningen fra tidligere. ( vises ved et billede, der er
gemt på hukommelseskortet.)
Afspilning af film
Videokameraet begynder at afspille den valgte film.
Justering af lydstyrke
Forrige
Stop
Næste
OPTION
Hurtig fremspoling
Hurtig tilbagespoling
Bemærkninger
Du kan muligvis ikke afspille billeder med andre enheder end videokameraet.
Tips
Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, skifter skærmen til INDEX.
Tryk på
Hvis du fortsætter med at trykke på
/ , mens en afspilning er sat på pause, for at afspille filmen i langsom gengivelse.
/ under en afspilning, afspilles filmen med en hastighed
Pause/afspilning
helt op til ca. 5x ca. 10x ca. 30x ca. 60x.
Du kan få vist VISUAL INDEX ved at trykke på (i kategorien
Optagedato, -klokkeslæt og -forhold samt koordinater (HDR-CX350VE/XR350VE) registreres
[PLAYBACK]).
(MENU) [Show others] [VISUAL INDEX]
automatisk under optagelse. Disse oplysninger vises ikke under optagelsen, men du kan få dem vist under afspilningen ved at trykke på [PLAYBACK]) [DATA CODE] den ønskede indstilling
I standardindstillingen er en beskyttet demofilmen optaget i forvejen
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorien
.
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Optagelse/afspilning
DK
25
Page 100
26
DK
Sådan justeres lydstyrken for film
Under filmafspilning: Tryk på juster med / .
Du kan justere lydstyrken ved hjælp af / i OPTION MENU.
Visning af billeder
Videokameraet viser det valgte billede.
Forrige
Til skærmen VISUAL
INDEX
Tips
Når du ser billeder, der er optaget på et hukommelseskort, vises
Sådan startes/stoppes et diasshow
Næste OPTION MENU
(afspilningsmappe) på skærmen.
Loading...