HD-E Series
HD-E Séries
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual
de instrucciones / Manual de instruções
/
Kullanma kılavuzu
/
/ /
External Hard Drive
Disque dur externe
© 2013 Sony Corporation Printed in Taiwan
4-408-560-81 (1)
2
1
Data recording device
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your
local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
For the customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
is device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to ˋ
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
For the Customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Read this rst
For details on the operating instructions, refer to “Operating Instructions.
ˎ
pdf ” in this unit.
See illustration ˎ for the connection method.
When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the
ˎ
operating instructions of the audio-visual equipment.
[HD-E model]
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
ˎ
in combination with audio-visual equipment, initialize this
unit beforehand with your audio-visual equipment or with the
supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
ˎ
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
PS3™ system.)
[HD-EU model ( “AV Link” model)]
This unit is initialized in FAT32 format.
To save les on this unit, le size cannot exceed 4 GB.
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the
ˎ
operating instructions of your PS3™ system for contents.
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need
ˎ
to initialize or register this unit with your audio-visual equipment.
Doing so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s
format so you may not be able to use this unit with a computer or
other audio-visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
Using External Hard Drive with a
Handycam® camcorder
(DIRECT COPY)
(“AV Link” model (HD-EU) only)
* Procedure may dier by model.
1
Connect the AC adapter and the power cord (mains lead)
to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet
(wall socket).
2
Connect the supplied USB cable to this unit.
3
Select the USB adapter cable that ts your camcorder, and
connect it to the USB cable.
4
Connect the USB adapter cable to the (USB) jack of your
camcorder.
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch
[YES].
Note
Connecting the wrong USB adapter cable to the USB port may damage
the port.
5
Touch [Copy.] on the camcorder screen.
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that
have not yet been saved on this unit can be saved.
is screen will appear only when there are newly recorded images.
ˎ
6
After the operation is completed, touch on the
camcorder screen.
For more details, please refer to the operating instructions of your
camcorder.
Software
Soware is preloaded in this unit.
ˎ
is soware is for Windows users.
ˎ
You need administrative privileges to install the soware.
ˎ
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in
this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents
under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit
ˎ
to equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
ˋ
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
ˋ
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of
the equipment.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
ˎ
socket.
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or
ˎ
deleting data. Doing so may damage the data.
If this unit is still connected to the computer in the following situations, the
ˎ
computer may not operate correctly.
When you start or restart the computer.
ˋ
When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.
ˋ
Disconnect this unit from the computer before doing these operations.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
ˎ
when used normally in accordance with these operating instructions and
with the accessories that were included with this unit in the specied or
recommended system environment. Services provided by the Company,
such as user support, are also subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
ˎ
specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause
ˎ
this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
ˋ
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may
cause this unit to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5
ˋ
atmospheres or less)
Where there is a strong magnetic eld or radiation
ˋ
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
ˋ
In a badly ventilated place
ˋ
In a dusty or humid place
ˋ
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a
low temperature burn.
Supplied software
If you create a password protected area with password protection soware,
ˎ
this unit cannot be used with equipment other than the computer.
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or
ˎ
number of les transferred, computer specications, etc.).
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
Windows users
1
Click (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) or
(Windows XP) in the notication area at the bottom right
of the desktop.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2
Click on this unit.
3
Wait until the message “Safe to Remove Hardware”
appears, and click [OK].
If using Windows 8/Windows 7/Windows XP, you do not need to click
[OK].
4
Disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
2
Disconnect the USB cable from the computer.
Trademarks
Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎ
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
ˎ
trademarks of the United States Microso Corporation in the United States
and/or other countries.
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other
ˎ
countries.
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. ese operating instructions do not show the marks
™
and “®”.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
Enregistreur de données
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
A l’intention des clients aux E.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669)
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
générer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modication ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note:
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en
allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
ˋ
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
ˋ
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit diérent de celui sur
ˋ
lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
ˋ
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
À lire en priorité
Pour les instructions détaillées, reportez-vous au chier « Operating
ˎ
Instructions.pdf » dans cet appareil.
Reportez-vous à l’illustration ˎ pour le raccordement.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous aussi
ˎ
au mode d’emploi de l’appareil audiovisuel.
[Modèle HD-E]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec
ˎ
un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le
d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni
FAT32 Formatter sur l’ordinateur.
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni FAT32 Formatter sur
un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de
votre système PS3™.)
[Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)]
Cet appareil est initialisé au format FAT32.
Pour pouvoir sauvegarder des chiers sur cet appareil, leur taille
ˎ
ne doit pas dépasser 4 Go.
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
reportez-vous pour le détail au mode d’emploi de votre système
PS3™.
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
ˎ
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de
l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou
un autre appareil audiovisuel.
Attention
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES
les données enregistrées dessus.
Utilisation d’un disque dur externe
avec un caméscope Handycam®
(COPIE DIRECTE)
(Modèle « AV Link » (HD-EU)
seulement)
* La marche à suivre peut être diérente selon le modèle.
1
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la
prise murale.
2
Raccordez le câble USB fourni à cet appareil.
3
Sélectionnez le câble d’adaptation USB adapté à votre
caméscope et branchez-le sur le câble USB.
4
Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise (USB) de
votre caméscope.
Lorsque l’écran [Créer nouv.chier ds base données d’images.] apparaît,
touchez [OUI].
Remarque
Le raccordement du mauvais câble d'adaptation USB au port USB peut
endommager le port.
5
Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope.
Les lms et photos dans le support d’enregistrement interne du caméscope
n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être
sauvegardés.
Cet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.
ˎ
6
Lorsque l’opération est terminée, touchez sur
l’écran du caméscope.
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi
de votre caméscope.
Logiciel
Le logiciel est préinstallé sur cet appareil.
ˎ
Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎ
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support.
Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en
restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
ˎ
appareil est raccordé à un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
ˋ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un
ˋ
autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet
appareil directement au port USB de l’autre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
ˎ
pourrait être endommagée.
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la
ˎ
lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.
Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans les situations suivantes,
ˎ
l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
ˋ
Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de
ˋ
l’une ou l’autre.
Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’eectuer ces opérations.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe
ˎ
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent
mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des
systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services oerts
par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités
par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à
ˎ
l ’e a u .
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
ˎ
appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
ˋ
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme
en plein soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur d’une
voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de
se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
ˋ
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
ˋ
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface
ˋ
instable
Endroit mal ventilé
ˋ
Endroit poussiéreux ou humide
ˋ
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal.
Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C,
voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coret
dans cet état.
Logiciel fourni
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de
ˎ
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un
autre appareil si ce n’est l’ordinateur.
L’eet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre
ˎ
de chiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1
Cliquez sur (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou
(Windows XP) dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur
l’écran.
2
Cliquez sur cet appareil.
3
Attendez que le message Safe to Remove Hardware
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
Si vous utilisez Windows 8/Windows 7/Windows XP, il est inutile de
cliquer sur [OK].
4
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
2
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Marques commerciales
Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎ
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit
ˎ
des marques commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans
ˎ
d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Les marques
™
et ® ne sont pas mentionnées dans ce
mode d’emploi.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de grabación de
datos
Nombre del producto: Disco duro externo
Modelo: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Lea primero esto
Con respecto a los detalles sobre las instrucciones de operación, consulte el
ˎ
“Operating Instructions.pdf” de esta unidad.
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración
ˎ
.
Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el
ˎ
manual de instrucciones del equipo audiovisual.
[Modelo HD-E]
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
ˎ
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
“FAT32 Formatter” en un ordenador.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual
de instrucciones de su sistema PS3™.)
[Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”)]
Esta unidad está inicializada en formato FAT32.
Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no
ˎ
deberá sobrepasar 4 GB
Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
consulte el manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver
el contenido.
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá
ˎ
que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual.
Al hacer esto la unidad se reformateará en el formato del equipo
audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con
otro equipo audiovisual.
Precaución
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los
datos almacenados en la misma.
Utilización del disco duro externo con
una videocámara Handycam® (COPIA
DIRECTA)
(Modelo con “AV Link”
(HD-EU) solamente)
* El procedimiento puede diferir con el modelo.
1
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red.
2
Conecte el cable USB suministrado a esta unidad.
3
Seleccione el cable adaptador de USB adecuado a su
videocámara, y conéctelo al cable USB.
4
Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de
su videocámara.
Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de
imágenes.], toque [SÍ].
Nota
La conexión de un cable adaptador de USB erróneo al puerto USB puede
dañar el puerto.
5
Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara.
Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara
que no se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.
Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente
ˎ
grabadas.
6
Después de haber completado la operación, toque
de la pantalla de la videocámara.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
Software
El soware ha sido cargado previamente en esta unidad.
ˎ
Este soware es para usuarios de Windows.
ˎ
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
ˎ
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible
fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony
no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna
circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
grabados por ninguna causa.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
ˎ
conecte esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
ˋ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo
ˋ
a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta
unidad directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la
ˎ
toma.
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
ˎ
borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones
ˎ
siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
ˋ
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o
ˋ
vuelva de cualquiera de ellos.
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro
ˎ
externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones
de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con
esta unidad en el entorno de sistema especicado o recomendado.
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios,
están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de polvo, agua, ni
ˎ
salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
ˎ
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
ˋ
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas
ˋ
o menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
ˋ
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie
ˋ
inestable
En un lugar mal ventilado
ˋ
En un lugar polvoriento o húmedo
ˋ
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
no signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en
esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado
Si crea un área protegida con contraseña con soware de protección con
ˎ
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el
ordenador.
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
ˎ
(tamaño o número de archivos transferidos, especicaciones del ordenador,
etc.).
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1
Haga clic en (Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
o
(Windows XP) del área de noticación de la parte
inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2
Haga clic en esta unidad.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Hardware”, y haga clic en [OK].
Si está utilizando Windows 8/Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer
clic en [OK].
4
Desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Marcas comerciales y registradas
Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
ˎ
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas
ˎ
o marcas comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los
Estados Unidos y/u otros países.
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos
ˎ
y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
instrucciones no se muestran las marcas
™
ni ®.
Especicaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Interfaz USB
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
Máx. 4,5 W
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de gravação de
dados
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Leia esta secção primeiro
Para obter as instruções de funcionamento, consulte o cheiro “Operating
ˎ
Instructions.pdf” nesta unidade.
Consulte a ilustração ˎ para o método de ligação.
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte
ˎ
também o manual de instruções do aparelho audiovisual.
[Modelo HD-E]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com
ˎ
um computador em combinação com um aparelho audiovisual,
inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho
audiovisual ou com o software “FAT32 Formatter” fornecido num
computador.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation®
ˎ
3), inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32
Formatter” fornecido num computador. (Para mais detalhes,
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.)
[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.
Para guardar cheiros nesta unidade, o tamanho dos cheiros não
ˎ
pode exceder os 4 GB.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
ˎ
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu
aparelho audiovisual. Se o zer, a unidade será reformatada com
o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz
de utilizar esta unidade com um computador ou outro aparelho
audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados
nela guardados.
Utilizar o disco rígido externo com
uma câmara de vídeo Handycam®
(CÓPIA DIRECTA)
(Apenas modelo “AV Link”
(HD-EU))
* O procedimento poderá diferir consoante o modelo.
1
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.
2
Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.
3
Seleccione o cabo adaptador USB da sua câmara de vídeo
e ligue-o ao cabo USB.
4
Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua
câmara de vídeo.
Quando aparecer o ecrã [Criar novo cheiro base de dados de imagens.],
toque em [SIM].
Nota
Se ligar o cabo adaptador USB errado à porta USB, pode danicar a porta.
5
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.
Os lmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.
Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.
ˎ
6
Terminada a operação, toque em no ecrã da
câmara de vídeo.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de
vídeo.
Software
O soware foi previamente carregado nesta unidade.
ˎ
Este soware é para utilizadores do Windows.
ˎ
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soware.
ˎ
Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony
não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados, independentemente da causa.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao
ˎ
ligar esta unidade a um equipamento.
A velocidade de transferência desta unidade pode car mais lenta.
ˋ
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
ˋ
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
ˎ
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou
ˎ
eliminar dados. Se o zer, pode danicar os dados.
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações,
ˎ
o computador poderá não funcionar correctamente.
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
ˋ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou
ˋ
regressar de qualquer desses modos.
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.
(continua no verso da página)
2
3
4