Attribution de broche......................................................52
2
Page 3
Présentation
La HDC-P43 est une unité de caméra équipée d’un capteur
d’images CMOS de 2/3 pouce, 9,8 mégapixels, à 3 puces,
destinée aux systèmes de caméra vidéo Super Motion.
Outre l’imagerie HD standard et HD à haute fréquence
d’images (HD-HFR), elle prend également en charge
l’imagerie 4K multi-formats.
Caractéristiques
Fonctions principales
Diverses fonctions d’ajustement de la
reproduction des couleurs
Fonction de matrice adaptable
Cette fonction commande les coefficients de calcul de matrice
afin d’effectuer une conversion des couleurs plus précise lors
de la prise de vue. Elle offre une conversion des couleurs
précise, même lors d’une prise de vue dans des conditions qui
sinon dépasseraient la plage de conversion des couleurs des
fonctions de matrice traditionnelles, comme sous les
puissantes sources de lumière bleue monochromatique.
Haute définition, qualité d’image élevée et
hautes performances
La HDC-P43 intègre le tout nouveau capteur d’images CMOS
de 2/3 pouce et 9,8 mégapixels, ainsi qu’un bloc de prisme à
large gamme de couleurs et un processeur LSI de signal
numérique haute performance.
Elle se raccorde à une HDCU4300
processeur de bande de base BPU4000/4500
de commande de caméra HDCU2000/2500
fibre en mode unique (connecteur ST) et un adaptateur
d’extension de CCU HKCU-SM100 et prend en charge
différents formats, de l’imagerie HD à grande vitesse à
l’imagerie 4K, permettant la reproduction d’images haute
définition et de haute qualité.
(L’ajout de formats d’image est pris en charge à l’aide
d’options.)
1)
Pour plus d’informations sur les versions de logiciel pris en charge,
contactez un revendeur Sony ou un représentant Sony.
1)
ou à une unité de
1)
et une unité
1)
via un câble de
Imagerie à grande vitesse
L’imagerie au format HD (1080P, 1080i, 720P) est prise en
charge aux fréquences d’images 2× et 3× (100, 119,88, 150,
179,82 ips) en standard. Les fréquences d’images 4×, 6× et
8× (200, 239,76, 300, 359,64, 400, 479,52 ips) sont prises en
charge par le biais de packs en option.
Correction des couleurs à matrices multiples
Outre la fonction de matrice à 6 axes standard, l’appareil
dispose d’une fonction à matrices multiples vous permettant
d’ajuster la teinte et la chrominance de façon indépendante
pour les composants de couleur sur 16 axes. C’est plutôt utile
pour la correspondance des couleurs entre plusieurs
caméras.
Saturation du coude
Cette fonction compense le changement de teinte et la baisse
de la chrominance se produisant dans des zones lumineuses.
Cela permet la reproduction des tons de chair naturels en cas
de fort éclairage.
Saturation de clair-obscur
Cette fonction compense la saturation dans les zones de clairobscur. Elle compense la reproduction des couleurs dans
toutes les zones, en combinaison avec la compensation des
couleurs de la matrice et les fonctions de saturation du coude.
Tableau gamma sélectionnable
Le système est équipé de sept types de tableaux gamma
standard et de quatre types de tableaux hyper gamma.
L’hyper gamma permet une reproduction des images d’aspect
cinématographique avec une plage dynamique étendue qui
ne peut pas être obtenue avec le gamma vidéo conventionnel.
Prise de vue 4K
Les formats 4K/23.98P, 24P, 25P, 29.97P, 50P, 59.94P sont
pris en charge par le biais d’un pack en option. Lorsqu’une
BPU4000/4500 est raccordée, la prise de vue à vitesse x2
(100, 119,88) est également prise en charge par le biais d’une
combinaison de packs en option.
Outre l’imagerie haute définition en pure 4K utilisant le capteur
d’images RVB complet 4K à 3 puces, elle est équipée du tout
dernier prisme à large gamme permettant d’obtenir une
reproduction des couleurs couvrant l’espace colorimétrique
2020, ainsi que de la technologie HDR pour une reproduction
des images avec un contraste et une luminosité élevés.
Format boîtier, compact
Le boîtier compact, léger et plat d’une largeur de 119 mm
permet l’utilisation dans de nombreuses applications. Le
boîtier compact intègre également des filtres optiques
servocommandés doubles ND/CC.
Gamma utilisateur
Les tableaux gamma créés à l’aide de CvpFileEditorTM
peuvent être enregistrés sur un « Memory Stick » ou être
mémorisés dans la caméra à partir des dispositifs des séries
MSU-1000/1500 et RCP-1500.
Fonctions polyvalentes de commande de
détail
Fonction de détail de la couleur de peau/Fonction
de détail de la carnation naturelle
Comme sur la série HDC4300, cette fonction permet de
commander (accentuer ou supprimer) le niveau de détail pour
une certaine zone de teinte ou de chrominance de l’image, en
créant un signal de déclenchement de détail à partir des
composants de couleur de votre teinte spécifique, comme la
couleur de peau. Les niveaux de détail des trois teintes
peuvent être réglés séparément en même temps.
La caméra est dotée d’une fonction de détail de la carnation
naturelle qui ajuste le signal de déclenchement de détail afin
3
Page 4
de faire une distinction claire entre les parties de peau que
vous souhaitez retoucher et celles que vous ne souhaitez pas
retoucher, comme les sourcils.
Contrôle d’accentuation de fréquence de détail
L’accentuation de fréquence peut être réglée de 20 à 30 MHz.
Cela permet de régler convenablement l’épaisseur du signal
de détail du sujet, ce qui donne une reproduction haute
définition des images.
Commande du rapport H/V
Permet d’ajuster le rapport entre le détail horizontal et le détail
vertical appliqués.
Limite blanc/noir
Il est possible de limiter séparément les détails noirs et blancs.
Fonctions d’aide à la mise au point
Les fonctions d’aide à la mise au point peuvent être utilisées
lorsqu’un moniteur est raccordé au connecteur SDI 1 et
lorsque le réglage de sortie est défini sur VF.
Pour les détails, voir « Réglage des fonctions d’aide à la mise
au point » à la page 14.
Détail VF
Le système prend en charge la mise au point sur différentes
scènes à l’aide d’une fonction qui ajoute de la couleur au
signal de détail VF affiché sur un moniteur, d’une fonction qui
applique une modulation pour faire scintiller le signal de détail
VF et d’une fonction qui change le niveau du signal de détail
VF en fonction de la position du zoom.
Diverses fonctions de moniteur
Grande variété d’options d’affichage du moniteur
Vous pouvez afficher les réglages de configuration en plus
des messages d’opération, d’un motif de zébrures, d’un
repère de zone de sécurité et d’un repère central sur un
moniteur. De plus, il existe des indicateurs dans le haut et
dans le bas du moniteur, tels qu’un voyant de signalisation, un
indicateur d’avertissement de batterie et un indicateur qui
vous avertit lorsqu’un ou plusieurs réglages se trouvent en
dehors de la plage standard.
Fonction d’opérations basées sur le menu
Vous pouvez effectuer des sélections et des réglages relatifs
aux éléments d’affichage du moniteur, au repère de zone de
sécurité, au repère central et au repère de taille d’écran, etc.
rapidement et simplement pendant la visualisation du menu
de configuration.
Fonction PinP
Le signal vidéo de retour ou l’image de prompteur HD peut
être affiché sur un moniteur en mode d’incrustation d’image.
Remarque
La fonction PinP ne peut pas être utilisée en mode de
fonctionnement autonome.
Diverses interfaces d’entrée/de sortie
Outre la sortie 3G/HD-SDI et l’entrée HD-SDI, la HDC-P43
offre une variété d’interfaces d’entrée/sortie, y compris celles
énumérées ci-dessous.
Indicateur d’aide à la mise au point
Affiche un indicateur de niveau de mise au point sur un
moniteur, constituant un guide pour la position de mise au
point. Cela permet de déterminer facilement le point de mise
au point en observant la fluctuation de l’indicateur.
Indicateur de la position de mise au point
Affiche la position de commande de la mise au point de
l’objectif sous forme d’indicateur sur un moniteur lorsqu’un
objectif pris en charge1) est fixé.
Cela vous permet de placer un repère pour toute valeur de
mise au point servant de guide pour la commande de la mise
au point.
1)
Objectifs prenant en charge le contrôle de commande d’objectif de
série.
Fonction de déport de commande de mise au point
Permet la commande de la mise au point à partir de la caméra
(demande de mise au point), et à partir d’un dispositif des
séries MSU-1000/1500 et RCP-1000/1500 lorsqu’un objectif
pris en charge
la commande principale à partir de la caméra, et une
commande fine supplémentaire à partir des dispositifs des
séries MSU-1000/1500 et RCP-1000/1500.
1)
Objectifs prenant en charge le contrôle de commande d’objectif de
série, ver. 1.04 ou ultérieure.
1)
est fixé. Cela permet une mise au point avec
Fonction TRUNK réseau
La fonction TRUNK réseau (port LAN) permet la transmission
de données entre la caméra et la CCU à des vitesses allant
jusqu’à 100 Mbps.
Remarque
La vitesse de transfert TRUNK réseau varie selon le format
vidéo. Les images jumbo ne sont pas prises en charge.
Fonction prompteur HD
La HDC-P43 prend en charge une fonction prompteur HD
consistant à envoyer des données numériques équivalentes
HD-SDI d’une HDCU4300 ou HDCU2000/2500 vers la
HDC-P43, séparées du signal vidéo de retour.
Remarque
La fonction prompteur HD ne peut être utilisée que si un seul
format est sélectionné et que la fonction TRUNK est réglée sur
OFF.
Options
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions ainsi que la
compatibilité avec d’autres formats vidéo en embarquant les
options suivantes.
Pour plus d’informations sur l’installation des options, veuillez
contacter un revendeur ou représentant Sony.
Reportez-vous au mode d’emploi de chaque option pour
connaître ses spécifications et obtenir des informations
détaillées à son sujet.
4
Page 5
Logiciel de mise à niveau 4K SZC-4001/4001M/
4001W
Permet la prise de vue d’images 4K.
5
Page 6
Configuration du système
Remarque
La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les schémas a peut-être cessé.
Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.
Exemple de raccordement de la HDCU4300
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
Adaptateur CA
AC-DN10
Objectif
(pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de
trépied
VCT-14
Trépied pour
caméra portable
HDC-P43
Alimentation CA
Câble de fibre en mode
unique (connecteur ST,
1 paire)
Lecteur
USB
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Câble à fibre
optique
Adaptateur
d’extension de CCU
HKCU-SM100
a)
Moniteur
vidéo 4K
BNC×4
Unité de commande de caméra
HDCU4300
Câble LAN
Concentrateur
b)
Moniteur
vidéo 2K
BNC
CCA-5
BNC
Panneau de commande à
distance de série RCP-1000
Moniteur
vidéo
Moniteur
de forme
d’onde
Routeur vidéo
Câble LAN
Unité de configuration principale
de série MSU-1000
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
4×/6×/8×.
6
Page 7
Exemple de raccordement de la BPU4000/4500
Adaptateur CA
AC-DN10
Alimentation CA
Moniteur
vidéo 4K
Moniteur
vidéo 2K
Objectif
(pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de
trépied
VCT-14
Trépied pour
caméra portable
HDC-P43
Câble de fibre en mode
unique (connecteur ST,
1 paire)
Lecteur
USB
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Câble à fibre
optique
Adaptateur
d’extension de CCU
HKCU-SM100
a)
BNC×4
Unité de processeur de
bande de base BPU4000
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
Câble à fibre optique
Unité de commande de caméra
HDCU2000
Entrée de signal sync
Câble LAN
Entrée de retour vidéo
BNC
b)
CCA-5
Panneau de commande
à distance de série
BNC
RCP-1000
Moniteur
vidéo
Routeur vidéo
Moniteur
de forme
d’onde
BNC
CCA-5
Unité de commande de
caméra HDCU2500
Concentrateur
Unité de configuration principale
de série MSU-1000
Câble LAN
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
Panneau de commande à
distance de série RCP-1000
4×/6×/8×.
7
Page 8
Exemple de raccordement de la BPU4000/4500 (mode d’extension)
Adaptateur CA
AC-DN10
Alimentation CA
Moniteur
vidéo 4K
Objectif
(pour ENG/EFP)
HDC-P43
Câble de fibre en mode
unique (connecteur ST,
1 paire)
Câble à fibre
optique
BNC×4
Moniteur
vidéo 2K
BNC
Panneau de
commande à
distance de série
RCP-1000
CCA-5
Patin en V
Adaptateur de
Lecteur
USB
Adaptateur
d’extension de CCU
HKCU-SM100
a)
Unité de processeur
de bande de base
BPU4000
Câble à fibre
optique
b)
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
trépied
VCT-14
Trépied pour
caméra portable
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Adaptateur d’extension
de caméra
HDCE-100
4×/6×/8×.
8
Page 9
Localisation et fonctions
des pièces
Panneau avant
a Voyant de signalisation avant
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel
est généré en réponse à la pression d’une touche CALL où
lorsqu’un signal de signalisation est reçu par le connecteur
EXT I/O.
Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour
afficher le numéro de la caméra.
Remarque
La fonction de signalisation avant ne peut pas être utilisée
lorsque l’alarme de batterie fonctionne.
b Connecteur LENS (12 broches)
Raccordez le câble d’objectif. La caméra peut commander les
fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble.
Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.
c Attache du câble d’objectif
Pour fixer le câble de l’objectif (non fourni).
d Caoutchouc de butée de la monture d’objectif
Après avoir fixé un objectif, mettez le caoutchouc en place
pour empêcher l’objectif de se détacher.
Avant de retirer l’objectif, retirez le caoutchouc de la saillie sur
le panneau avant.
e Capuchon de la monture d’objectif
Le couvercle peut être retiré en faisant monter le levier de
fixation de l’objectif.
Recouvrez toujours la monture d’objectif avec ce capuchon
quand aucun objectif n’est fixé.
f Levier de fixation de l’objectif
Déplacez le levier vers le bas pour fixer l’objectif sur la
monture d’objectif.
Panneau arrière
a Voyant de signalisation arrière
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel
est généré en réponse à la pression d’une touche CALL où
lorsqu’un signal de signalisation est reçu par le connecteur
EXT I/O.
Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction
d’alarme par batterie.
Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue,
le voyant de signalisation arrière clignote. Si la tension se
rapproche de la limite, le voyant clignote très rapidement.
La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être
réglée dans l’élément BEFORE END de la page BATTERY
ALARM du menu MAINTENANCE et la tension d’alarme pour
passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’élément
END.
Si vous voulez donner priorité à la fonction de signalisation et
d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page
BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE sur OFF.
Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » à la page 41.
b Commutateur DISPLAY/MENU
Sélectionnez l’affichage du moniteur raccordé au connecteur
SDI 1.
DISPLAY : Affiche différentes informations textuelles et
différents repères, comme des messages indiquant les
réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, le
repère central et le repère de zone de sécurité, en plus
des images de la caméra.
z (OFF) : Affiche les images uniquement.
MENU : Affiche les menus pour les réglages de la caméra, en
plus des images de la caméra.
c Bouton MENU SEL (sélection de menu)/Touche
ENTER (bouton rotatif)
Tournez le bouton pour sélectionner les éléments et réglages
dans le menu affiché sur le moniteur et appuyez sur le bouton
pour appliquer (confirmer) la sélection.
9
Page 10
d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub,
15 broches)
Raccordez un dispositif externe.
Pour plus de détails sur l’attribution de broche, consultez
« Attribution de broche » à la page 52.
e Connecteur PROMPTER OUT (type BNC)
Émet un signal de prompteur 1 en cas de raccordement à une
unité de commande de caméra.
Lorsqu’une unité de commande de caméra dotée de deux
entrées de prompteur est raccordée, le signal de l’entrée 1 est
émis par ce connecteur.
f Connecteur USB (pour relier un lecteur USB)
Reliez un lecteur USB pour enregistrer ou charger le fichier de
données des réglages.
Pour les détails, voir « Utilisation d’un lecteur USB » à la
page 50.
g Commutateur et indicateur CAMERA POWER
Met l’alimentation sous/hors tension
ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume
en vert.
OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1.
h Indicateurs CONDITION
Affiche l’état du niveau de puissance optique du connecteur
IN.
AffichageSignification
Le haut et le bas
s’allument tous
deux en vert
Seul le bas
s’allume en vert
Seul le haut
s’allume en jaune
Seul le bas
s’allume en rouge
L’état est très bon.
L’état est relativement bon.
L’état s’est affaibli
L’état est très mauvais (la connexion entre la
caméra et le CCU (ou BPU) doit être vérifiée).
k Connecteur NETWORK TRUNK (RJ-45 8 broches)
Connecte au réseau un appareil relié au connecteur
NETWORK TRUNK de la CCU.
l Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et
connecteur SDI 2 (type BNC)
Le connecteur SDI 1 émet l’affichage sélectionné à l’aide du
commutateur DISPLAY/MENU en tant que signal HD-SDI.
Différents signaux de sortie peuvent également être
sélectionnés dans le menu.
Le connecteur SDI 2 émet différents signaux de sortie pouvant
être sélectionnés dans le menu en tant que signal 3G-SDI ou
HD-SDI et peut également être utilisé comme entrée de signal
HD-Trunk.
Pour plus de détails sur les réglages du signal de sortie,
consultez « Réglage des entrées/sorties de la caméra » à la
page 13.
i Connecteurs IN/OUT (connecteurs ST pour les câbles
de fibre en mode unique)
Se raccordent à une unité de commande de caméra
HDCU4300 ou à une unité de processeur de bande de base
BPU4000/4500 via un adaptateur d’extension de CCU HKCUSM100. Raccordez les connecteurs IN/OUT de la caméra aux
connecteurs OUT/IN de l’adaptateur d’extension de CCU
HKCU-SM100 à l’aide de câbles de fibre en mode unique
(connecteur ST, 1 paire).
Remarque
Raccordez toujours les câbles entre l’unité et l’unité de
commande de caméra HDCU4300 ou l’unité de processeur de
bande de base BPU4000/4500 lorsque les appareils sont
éteints. Ne débranchez pas et ne rebranchez pas les câbles
lorsque les appareils sont allumés.
j Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR
4 broches)
Sert au raccordement de l’adaptateur secteur AC-DN10 pour
alimenter la caméra.
10
Page 11
Préparatifs
Fixation d’un objectif
Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs,
consultez le manuel d’utilisation de l’objectif.
Ajustement de la longueur focale
L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de
fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est
nécessaire dans les situations suivantes :
• La première fois que vous fixez un objectif
• Lorsque vous changez les objectifs
• Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en
téléobjectif lors des opérations de zoom
La longueur focale peut être ajustée plus précisément en
utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point.
Pour plus de détails sur les indicateurs d’aide à la mise au
point, consultez « Affichage des indicateurs d’aide à la mise
au point » à la page 15.
Remarque
Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la
longueur focale sont situées à des endroits différents sur les
différents objectifs. Reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’objectif en question.
Procédure de réglage
1 Réglez la commande du diaphragme sur manuel, puis
ouvrez complètement le diaphragme.
1 Retirez le caoutchouc de butée de la monture
d’objectif.
2 Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le
haut et retirez le capuchon de la monture d’objectif.
3 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur
l’encoche B dans la partie supérieure de la monture
d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.
4 Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de
fixation de l’objectif A vers le bas pour bien fixer
l’objectif.
5 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS.
6 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de
câble.
7 Attachez de nouveau le caoutchouc de butée de la
monture d’objectif.
2 Placez un graphique d’ajustement de la longueur
focale à 3 mètres environ de la caméra et ajustez
l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo
approprié.
Environ 3 mètres (10 pi.)
3 Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur
focale).
4 Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de
zoom sur téléobjectif.
5 Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la
longueur focale et tournez la bague de mise au point
pour effectuer la mise au point sur l’image.
6 Réglez la bague de zoom sur grand angle.
7 Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point
sur le graphique. Veillez à ne pas déplacer la bague de
distance.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit
nette en grand angle et en téléobjectif.
9 Serrez la vis de verrouillage de la bague Ff.
11
Page 12
Montage de la caméra sur un trépied
Lors de l’utilisation de la plaque de montage
de caméra fournie
Plaque de
montage de
caméra
Plaque de
trépied
• Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à
celle de la vis du trépied. Sinon, l’adaptateur de trépied ne
peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée, ce qui peut
provoquer une chute de la caméra et des blessures.
• Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V en
option.
Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis
(référence Sony : 3-729-072-02)
N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la
caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez
un représentant ou un technicien Sony.
Patin en V
Adaptateur de
trépied
1 Fixez la plaque de montage de caméra directement à
la caméra.
(Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis
de 10 mm (13/32 pouces) ou moins)
2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la
coulissant le long de la fente de la plaque de trépied
jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
3 Assurez-vous que la caméra est convenablement
fixée en la déplaçant dans le sens longitudinal.
Remarque
Si les vis de la plaque de montage de caméra sont des vis de
trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce
(référence Sony : 4-170-419-02) pour fixer la plaque. Pour les
détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres
informations, contactez un représentant ou un technicien
Sony.
Lors de l’utilisation du patin en V et de
l’adaptateur de trépied VCT-14
Utilisez un patin en V en option (référence Sony : A-8279-993D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra
au trépied.
Remarques
Plaque de trépied
1 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation.
2 1 Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2
serrez-le avec la vis.
3 Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et
montez-la en la coulissant le long de la fente de
l’adaptateur jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
4 Assurez-vous que la caméra est convenablement
fixée en la déplaçant dans le sens longitudinal.
Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le
sens de la flèche.
• Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de
l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du
poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un
orifice inapproprié est sélectionné, le centre de gravité
risque d’être excentré, ce qui peut provoquer une chute de
la caméra et des blessures.
Levier
Touche rouge
12
Page 13
Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient
pas à sa position d’origine
Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de
trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez
enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de
la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine.
Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est
pas en place.
Position d’origine
Broche
Réglages relatifs à la
prise de vue
Réglage des entrées/sorties de la
caméra
Vous pouvez modifier les réglages d’entrée/de sortie des
signaux vidéo sur les connecteurs SDI 1 et SDI 2 de la caméra
à l’aide du menu.
Remarques
• L’affichage sélectionné par le commutateur DISPLAY/
MENU est toujours émis par le connecteur SDI 1.
• L’image de la caméra émise en mode de fonctionnement
autonome est une image HD temporaire pour vérifier le
fonctionnement.
Les pages de menu utilisées pour les réglages des sorties ont
été enregistrées dans le menu USER à l’usine.
• <SYSTEM FORMAT>
•<SDI OUT>
Réglez les éléments de menu suivants conformément aux
réglages indiqués dans le tableau.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus et le
menu USER, consultez « Opérations de menu » à la page 19.
Sortie du signal en cours de prise (image de la
caméra)
Les signaux de caméra provenant des connecteurs SDI 1 et
SDI 2 sont émis temporairement en tant que vidéo HD pour
vérifier le fonctionnement des signaux de la caméra.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTMAIN(i)
a) Le connecteur SDI 2 prend en charge la sortie 3G-SDI (niveau B) lorsque
SYSTEM FORMAT est réglé sur 59.94P ou 50P.
ElémentRéglage
SDI-2 OUT/IN MAIN(i) OUT
3G-SDI OUT 1
a)
Sortie constante de retour vidéo
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée, l’un
des signaux envoyés à cette dernière peut provenir de la
caméra. Le dernier signal de retour sélectionné est émis.
Pour plus d’informations sur la sélection/commutation du
signal de retour, reportez-vous à <SWITCH ASSIGN>
(page nº 12) (page 35) dans le menu OPERATION.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTRET
ElémentRéglage
SDI-2 OUT/IN RET OUT
13
Page 14
Sortie de la même image que celle d’un viseur
Lorsque le réglage de sortie du connecteur SDI 1 de la caméra
est défini sur VF, vous pouvez obtenir un signal incluant les
mêmes informations que celles affichées sur un viseur en
fonction des réglages de VF MARKER, CHARACTER, VF
DETAIL, ZEBRA, etc.
Remarque
Avec les réglages pour émettre la même image que celle d’un
viseur, la sortie est en 1080i, même si le réglage du format est
720P.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTVF
ElémentRéglage
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage
pour lequel le signal de détail est le plus fort.
1 Mettez la caméra sous tension.
2 Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU
tout en maintenant le bouton MENU SEL/la touche
ENTER enfoncé.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur TOP, puis appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran TOP MENU s’affiche.
Sortie d’une image de prompteur HD
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée aux
connecteurs SDI 1 et SDI 2 de la caméra, vous pouvez
émettre le signal de prompteur HD qui est reçu par l’unité de
commande de caméra.
Remarque
La fonction prompteur HD ne peut être utilisée que si un seul
format est sélectionné et que la fonction TRUNK est réglée sur
OFF.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTHD-PROMPTER
a) Lorsque la sortie du connecteur SDI 1 est réglée sur HD PROMPTER, il se
peut que l’image de sortie ne s’affiche pas correctement si un signal de
prompteur HD de caméra dont le format ne correspond pas au format de la
caméra est reçu par l’unité de commande de caméra. Dans ce cas, utilisez le
connecteur SDI 2 comme sortie HD PROMPTER.
ElémentRéglage
a)
SDI-2 OUT/IN HD-PROMPTER
OUT
Entrée d’un signal HD-TRUNK
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée,
vous pouvez émettre vers l’unité de commande de caméra un
signal HD-TRUNK qui est reçu sur le connecteur SDI 2 de la
caméra.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-2 OUT/IN HD-TRUNK IN
ElémentRéglage
<TOP MENU>
USER
USER MENU CUSTOMIZE
ALL
OPERATION
PAINT
MAINTENANCE
FILE
DIAGNOSIS
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur OPERATION, puis appuyez
sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche.
CONTENTS 00 TOP
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
<FOCUS POSITION METER1>
04.
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
5 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <VF DETAIL>, puis appuyez
sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <VF DETAIL> s’affiche.
<VF DETAIL> 03 TOP
VF DETAIL : ON (25%)
CRISP : 0
FREQUENCY: 9M
FLICKER : OFF
AREA : 70%
ZOOM LINK: ON 100%
COLOR DETAIL : ON BLUE
PEAK COLOR : ON
CHROMA LEVEL: 100%
Réglage des fonctions d’aide à la mise
au point
À l’aide du menu OPERATION, les fonctions d’aide pour
faciliter la mise au point peuvent être affichées sur un moniteur
raccordé au connecteur SDI 1 (réglage VF).
Ajout du signal de détail VF
L’ajout du signal de détail VF aux bords nets de l’image sur
l’écran d’un moniteur facilite la vérification de la condition de
mise au point en observant les modifications du signal de
détail ou de la couleur convertie à partir du signal de détail
(détail de couleur).
6 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’élément à définir, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour utiliser le signal de détail VF
Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de
détail VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de
l’image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force)
dans une plage de 0 à 100% (défaut : 25%).
Vous pouvez régler les caractéristiques du signal de détail
avec les éléments de menu ci-dessous :
CRISP : Ajustez pour éliminer les portions fines du signal
de détail.
14
Page 15
FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords
nets.
FLICKER : Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction
en vue de faire scintiller le signal de détail, ce qui
facilite la vérification du signal sur l’écran d’un viseur.
AREA : Pour limiter la zone où afficher le signal de détail.
ZOOM LINK : Permet de régler le niveau du signal de
détail VF sur la position WIDE. (Le niveau de détail
VF change en fonction de la position du zoom.)
Pour utiliser le détail de couleur
Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de
détail VF en une couleur spécifique. Cela facilite la
vérification du signal sur un écran LCD, y compris l’écran
d’un viseur couleur. La couleur de l’affichage peut être
sélectionnée dans la colonne à côté de ON.
Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de
menu ci-dessous.
PEAK COLOR : Pour activer/désactiver (ON/OFF) la
fonction en vue de modifier la couleur à l’endroit où
le signal de détail est le plus fort.
CHROMA LEVEL : Pour réduire les composants de
chrominance du signal vidéo (uniquement pour les
signaux vidéo sur un viseur).
7 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
8 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Affichage des indicateurs d’aide à la mise au
point
La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les
irrégularités d’un sujet et convertit les valeurs intégrées en
indicateur de niveau, qui indique la condition de mise au point.
Indicateur de niveau
(sa position et ses opérations peuvent être ajustées)
Repère de zone pour afficher la zone de
détection de la mise au point (sa taille et sa
position peuvent être ajustées)
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage
pour lequel l’indicateur est au niveau maximum.
(La plage de l’indicateur change considérablement en fonction
des éléments de l’image ou de l’environnement de prise de
vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.)
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION
(en vous reportant aux étapes 1 à 4 de « Ajout du
signal de détail VF »).
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <FOCUS ASSIST>, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <FOCUS ASSIST> s’affiche.
<FOCUS ASSIST> 06 TOP
INDICATOR : OFF
MODE : BOX BOTTOM
LEVEL : 3 QUICK
GAIN : 50
OFFSET : 50
AREA MARKER: ON
SIZE : MIDDLE
POSITION : CENTER
POSITION H: 50
POSITION V: 50
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’élément à définir, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour utiliser l’indicateur de niveau
Le réglage d’INDICATOR sur ON affiche l’indicateur de
niveau sur un viseur.
Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des
éléments de menu ci-dessous.
MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur.
LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de
l’indicateur.
GAIN : Permet de régler la sensibilité de l’indicateur.
OFFSET : Permet de régler le décalage de la valeur de
détection de la mise au point.
1)
Normalement, la sensibilité de l’indicateur est
automatiquement réglée sur la valeur optimale conjointement
avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce
réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être
obtenue, en fonction de l’environnement de prise de vue.
2)
Normalement, le décalage optimal est automatiquement réglé
conjointement avec les valeurs de réglage AREA MARKER
SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le
décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de
l’environnement de prise de vue.
2)
1)
Pour utiliser le marqueur de zone
Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de
détection de la mise au point s’affiche sous forme de
repère sur l’écran d’un viseur.
Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des
éléments de menu ci-dessous.
SIZE : Permet de modifier la taille de la zone de détection.
(Si la zone est trop grande, le sujet et l’arrière-plan
sont inclus dans la zone; l’affichage de l’indicateur
est donc susceptible de dévier du sujet.)
POSITION : Règle approximativement la position de la
zone de détection.
POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone
de détection horizontalement.
POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone
de détection verticalement.
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
5 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
15
Page 16
Remarques
• L’indicateur de niveau et le repère de zone d’effet ne
peuvent pas être affichés simultanément. C’est celui que
vous réglez sur ON ultérieurement qui s’affiche de
préférence.
• Le repère de zone et le repère de sécurité d’aspect ne
peuvent pas être affichés simultanément. C’est celui que
vous réglez sur ON ultérieurement qui s’affiche de
préférence.
• Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point,
vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision.
Pour plus d’informations sur la longueur focale, reportezvous à la section « Ajustement de la longueur focale » à la
page 11.
Affichage de l’indicateur de la position de mise
au point
La fonction de l’indicateur de la position de mise au point vous
permet d’afficher graphiquement la position de mise au point
enregistrée (repère) et la position de mise au point actuelle
(index) sur l’écran du viseur.
Position de mise au point actuelle (index)
NEARFAR
Position de mise au point enregistrée (repère)
Vous pouvez facilement définir la mise au point sur le point
enregistré en ajustant la mise au point jusqu’à ce que la
position d’index se superpose à la position du repère (état
ajusté). Avec l’état ajusté, vous pouvez afficher un cadre de
couleur et un nom de repère sur l’écran du viseur.
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION
(en se référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout du signal
de détail VF »).
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <FOCUS POSITION
METER1> ou <FOCUS POSITION METER2>, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <FOCUS POSITION METER1> ou la page
<FOCUS POSITION METER2> s’affiche.
<FOCUS POSITION METER1>
FOCUS POSITION METER: ON
NEAR LIMIT : 100 (0~999)
FAR LIMIT : 923 (0~999)
DIRECTION : HOLIZONTAL
SIZE : NORMAL
RULED LINE : ON
INDEX COLOR : WHITE
INDEX WIDTH : 1
MARKER WIDTH : 1
CURRENT FOCUS DIST :_5.7M 18.7ft
05 TOP
236 (0~999)
Pour utiliser l’indicateur de la position de mise au
point
Le réglage de FOCUS POSITION METER sur ON affiche
l’indicateur de la position de mise au point sur l’écran du
viseur.
Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des
éléments de page <FOCUS POSITION METER1> cidessous.
NEAR LIMIT : Permet de régler le bord NEAR de
l’indicateur de la position de mise au point.
FAR LIMI T : Permet de régler le bord FAR de l’indicateur
de la position de mise au point.
La plage de position de la mise au point à afficher varie en
fonction des réglages de NEAR LIMIT et FAR LIMIT. La
plage complète s’affiche en réglant NEAR LIMIT sur 0 et
FAR LIMIT sur 999.
DIRECTION : Permet de sélectionner d’affichage
l’indicateur horizontalement en haut de l’écran, ou
verticalement sur le bord droit de l’écran.
SIZE : Permet de définir la taille de l’indicateur.
RULED LINE : Permet d’activer/désactiver les lignes de
guidage sur l’indicateur.
INDEX COLOR : Permet de définir la couleur de l’index.
INDEX WIDTH : Permet de définir la largeur de l’index.
MARKER WIDTH : Permet de définir la largeur du repère.
Pour définir la sensibilité de réglage et le contenu
d’affichage
Vous pouvez définir la sensibilité de réglage et configurer
l’affichage dans l’état ajusté à l’aide de ADJUSTED SIGN
sur la page <FOCUS POSITION METER2>.
SENSE : Permet de régler la sensibilité de réglage.
L’augmentation de la valeur augmente la sensibilité
(rendant la détermination de l’état ajusté plus
précise).
NAME DISP : Permet d’activer/désactiver le nom de
repère dans l’état ajusté (écran DISPLAY
uniquement).
FRAME DISP : Permet d’activer/désactiver un cadre de
couleur (cadre de réglage) sur l’écran dans l’état
ajusté.
FRAME WIDTH : Permet de régler la largeur du cadre de
réglage.
Pour configurer les réglages d’affichage de repère
Vous pouvez définir l’affichage de repère à l’aide de
MARKER CONFIG sur la page <FOCUS POSITION
METER2>.
REG : Permet d’enregistrer un repère à la position
d’index.
DISP : Permet d’activer/désactiver le repère.
COLOR : Permet de définir la couleur du repère. Ceci
permet également de régler la largeur du cadre de
réglage.
NAME : Permet de définir le nom du repère.
POS : Permet de régler manuellement la position du
repère.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner le repère flèche (,) sur l’élément à définir,
puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER.
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
16
Page 17
5 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY sur OFF pour quitter le mode Menu.
Affichage de l’état de
l’écran du moniteur
Outre l’image vidéo, un moniteur raccordé au connecteur SDI
1 (réglage VF) peut afficher du texte et des messages
indiquant les réglages de la caméra et l’état de
fonctionnement, ainsi que des éléments tels que le repère
central ou le repère de zone de sécurité.
Lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est
réglé sur DISPLAY
Les éléments réglés sur ON à l’aide du menu ou des
commutateurs associés s’affichent sur les bords supérieur et
inférieur de l’écran.
a
b
EX Z55
c
FC OFFSET ADDED 100(FAR)
d
5600K
1B
e
f
0dB
1/125
F255
12.5V
DOOR No1
F5.6RET1
g
h
i
j
k
l
m
a Position du zoom
Indique la position approximative du variateur de l’objectif
zoom entre grand angle (0) et téléobjectif (99).
b Dispositif d’extension de l’objectif
« EX » s’affiche lorsqu’un dispositif d’extension de l’objectif
est en cours d’utilisation.
c Indicateur de déport de commande de mise au point
S’affiche en cas de superposition d’un décalage lorsque le
déport de commande de mise au point est activé.
d Mode 5600K
S’affiche lorsque 5600K est réglé sur ON.
e Filtre
Affiche le type de filtre actuellement sélectionné. Le nombre
(1, 2, 3, 4, 5) représente le filtre ND et la lettre (A, B, C, D) la
sélection de filtre CC.
f Valeur de gain
Indique le réglage de gain actuel (dB).
g Position de la mise au point
Affiche la position de mise au point d’un objectif zoom en tant
que valeur numérique (0 à 255 (infini)).
17
Page 18
Remarque
S’affiche uniquement lors du raccordement d’un objectif de
communication sérielle.
h Tension de batterie
Affiche la tension d’entrée.
i Nom du repère de l’indicateur de la position de mise
au point
Affiche le nom du repère de l’indicateur de la position de mise
au point.
j Zone des messages de changement de réglage /
traitement des ajustements
Cette zone n’est utilisée que lorsque le réglage de l’option de
menu MESSAGE est différent OFF.
k Valeur F
Indique la valeur F (ouverture du diaphragme) de l’objectif.
l Indicateur de retour
S’affiche lorsqu’une image de retour est affichée. Le nombre
indique le canal de l’image de retour affichée.
m Obturateur/ECS
Affiche l’état de l’obturateur/ECS. Rien ne s’affiche si
l’obturateur électronique est réglé sur OFF.
Remarque
Si une unité de commande de caméra autre que la
HDCU2000/2500 ou la HDCU4300 est raccordée, il se peut
que les indications correctes ne soient pas obtenues.
Écran STATUS
Lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est réglé sur
DISPLAY et que le bouton MENU SEL/la touche ENTER est
enfoncé, l’écran d’état suivant s’affiche.
a
1080-59.94i
C
ssxxxxxxbssxxxxxxb
c
b
OPT LV:
CAM
a Indicateur de format
Le format vidéo actuel est affiché.
b Indicateurs de niveau des capteurs de lumière
Cette zone montre les niveaux des capteurs de lumière dans
des segments.
CAM T BPU : Niveau du capteur de lumière sur le
connecteur IN (page 10) de la caméra
CAM t BPU : Niveau du capteur de lumière sur le
connecteur CAMERA du BPU
BPU T CCU : Niveau du capteur de lumière sur le
connecteur CCU du BPU
BPU t CCU : Niveau du capteur de lumière sur le
connecteur CAMERA de la CCU
BPU
ssxxxxxxbssxxxxxxb
C
CCU
c
18
Page 19
Menus disponibles
Opérations de menu
Le menu affiché sur un moniteur raccordé au connecteur
SDI 1 permet la configuration de plusieurs réglages de la
caméra.
Les commandes suivantes sont utilisées pour naviguer dans
les menus.
Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER sur le
panneau arrière pour sélectionner les éléments ou valeurs du
menu et appuyez sur le bouton pour appliquer (confirmer) la
sélection.
Panneau arrière
Bouton MENU SEL/Touche ENTER
Tourner pour
sélectionner
Commutateur DISPLAY/MENU
Démarrage des opérations de menu
Pour afficher une page de menu
Faites passer le commutateur DISPLAY/MENU de OFF à
MENU.
La dernière page de menu utilisée s’affiche.
(Si c’est la première fois, la page CONTENTS du menu
OPERATION s’affiche.)
Appuyer pour
appliquer
Menu USER
Ce menu peut contenir des pages de menu sélectionnées
dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE
et DIAGNOSIS, pour une meilleure simplicité d’utilisation. La
modification, l’ajout et la suppression de pages peuvent être
effectués à l’aide du menu USER MENU CUSTOMIZE.
Menu USER MENU CUSTOMIZE
Ce menu vous permet de modifier le menu USER.
Pour les détails, voir « Modification du menu USER » à la
page 21.
Menu ALL
Ce menu vous permet de commander tous les éléments du
menu OPERATION, du menu PAINT, du menu
MAINTENANCE, du menu FILE et du menu DIAGNOSIS en
un seul menu.
Menu OPERATION
Ce menu contient les éléments pour les utilisateurs de la
caméra pour faire fonctionner cette dernière. Il permet
principalement de définir les réglages du viseur, intercom et
des commutateurs.
Menu PAINT
Ce menu contient des éléments permettant d’effectuer des
ajustements d’image détaillés lors de l’utilisation d’un
moniteur de forme d’onde pour contrôler les formes d’onde
émises par la caméra. L’aide d’un ingénieur de l’image est
généralement nécessaire pour utiliser ce menu.
Même si vous pouvez également utiliser un panneau de
commande à distance externe ou une unité de configuration
principale pour définir les éléments de ce menu, ce dernier est
pratique lors de l’utilisation de la caméra seule, à l’extérieur.
Menu MAINTENANCE
Ce menu contient les éléments pour réaliser les opérations de
maintenance de la caméra, telles que modifier le système ou
régler les éléments « paint » (de retouche) utilisés peu
fréquemment.
Pour afficher l’écran TOP MENU
Si vous faites passer le commutateur DISPLAY/MENU de
OFF à MENU tout en maintenant le bouton MENU SEL/la
touche ENTER enfoncé, « TOP » s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran. Sa sélection permet d’afficher
l’écran TOP MENU, qui répertorie les menus disponibles, et
vous pouvez sélectionner les menus sur cet écran.
Écran TOP MENU
<TOP MENU>
USER
USER MENU CUSTOMIZE
ALL
OPERATION
PAINT
MAINTENANCE
FILE
DIAGNOSIS
Menu FILE
Ce menu permet de réaliser des opérations de fichier, telles
que l’écriture du fichier de référence ou l’effacement de son
contenu.
Menu DIAGNOSIS
Ce menu vous permet de confirmer les informations d’autodiagnostic.
Pour sélectionner un menu sur l’écran TOP
MENU
1 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’indication de menu de votre
choix.
2 Appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page CONTENTS ou la dernière page utilisée dans le
menu sélectionné s’affiche.
19
Page 20
Sélection de pages
Le point d’interrogation « ? » redevient une flèche (,) et
les opérations de la page affichée sont activées.
Lors de la sélection d’une page à partir de la
page CONTENTS
Exemple : Page CONTENTS du menu OPERATION
S’il est possible de faire défiler l’écran, des
flèches indiquent le sens de défilement.
CONTENTS 00 TOP
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
Repère
,
03.<VF DETAIL>
<FOCUS POSITION METER1>
04.
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour aligner
la flèche (,) sur la page à définir, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
La page sélectionnée s’affiche.
Numéro de page
<VF DETAIL> 03 TOP
VF DETAIL : ON 25%
CRISP : 0
FREQUENCY: 9M
FLICKER : OFF
AREA : 70%
ZOOM LINK: ON 100%
COLOR DETAIL : ON BLUE
PEAK COLOR : ON
CHROMA LEVEL: 100%
Pour modifier la page affichée
1 Vérifiez que la flèche (,) est située à gauche du
numéro de page, puis appuyez sur le bouton MENU
SEL/la touche ENTER.
La flèche (,) se change en point d’interrogation « ? »
clignotant.
Pour revenir à l’écran TOP MENU
Alignez la flèche (,) avec TOP en haut à droite de la page de
menu, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER.
<VF DETAIL> 03 TOP
VF DETAIL : ON 25%
CRISP : 0
FREQUENCY: 9M
FLICKER : OFF
AREA : 70%
ZOOM LINK: ON 100%
COLOR DETAIL : ON BLUE
PEAK COLOR : ON
CHROMA LEVEL: 100%
L’écran TOP MENU s’affiche.
Réglage des éléments du menu
Si un point d’interrogation « ? » clignote à gauche du numéro
de page, appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER
pour le transformer en flèche (,). Le réglage de la page
affichée est activé.
1 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) avec l’élément de votre choix.
2 Appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La flèche (,) se change en point d’interrogation « ? »
clignotant.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
modifier la valeur de réglage.
Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs
changent rapidement ; lorsque vous le tournez lentement,
les valeurs changent lentement.
Pour interrompre les réglages
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour
désactiver l’affichage de l’écran de menu.
Pour recommencer les opérations de réglage, replacez le
commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.
Clignote
<VF DETAIL> ? 03 TOP
VF DETAIL : ON 25%
CRISP : 0
FREQUENCY: 9M
FLICKER : OFF
AREA : 70%
ZOOM LINK: ON 100%
COLOR DETAIL : ON BLUE
PEAK COLOR : ON
CHROMA LEVEL: 100%
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
passer d’une page à l’autre.
3 Lorsque la page de votre choix s’affiche, appuyez sur
le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
4 Appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Le point d’interrogation « ? » redevient une flèche (,) et
le nouveau réglage est enregistré.
5 Pour modifier d’autres éléments de réglage sur la
même page de menu, répétez les étapes 1 à 4.
Pour spécifier une ligne de caractères
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER alors que la flèche (,) vise un élément pour lequel
une chaîne de caractères doit être spécifiée, telle qu’un
identifiant de fichier, un curseur et la liste des caractères
sélectionnables s’affichent.
Le curseur affiché peut être déplacé en tournant le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
20
Page 21
1 Placez le curseur sur la position où vous souhaitez
saisir un caractère, puis appuyez sur le bouton MENU
SEL/la touche ENTER.
Un autre curseur s’affiche dans la liste de caractères.
2 Placez le curseur sur le caractère à saisir, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Répétez les étapes 1 et 2.
En sélectionnant INS sur la ligne au-dessous de la liste de
caractères, vous pouvez saisir un espace à la position du
curseur.
Si vous sélectionnez DEL, le caractère à la position du
curseur est supprimé.
Vous pouvez revenir à l’étape 1 sans modifier le caractère
en sélectionnant RET.
Si vous saisissez le nombre maximum de caractères
autorisé (jusqu’à la marque à droite à la fin de la ligne), le
curseur se déplace sur ESC sur la ligne au-dessous de la
liste de caractères.
Pour enregistrer la nouvelle chaîne que vous avez réglée,
sélectionnez END et appuyez sur le bouton MENU SEL/la
touche ENTER.
Pour restaurer la chaîne précédente, sélectionnez ESC et
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour rétablir la valeur standard d’une option
de menu
Sélectionnez l’option de menu pour laquelle vous souhaitez
rétablir la valeur standard, puis maintenez le bouton MENU
SEL/la touche ENTER enfoncé pendant 3 secondes lorsque la
flèche (,) s’affiche.
Si vous avez réglé « 10 SEC CLEAR » sur ON sur la page
<FILE CLEAR> du menu FILE, vous pouvez rétablir le réglage
dans le fichier de référence pour l’élément sélectionné sur la
valeur réglée en usine en maintenant le bouton MENU SEL/la
touche ENTER enfoncé pendant 10 secondes
supplémentaires.
Pour terminer les opérations de menu
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF.
Modification du menu USER
Vous pouvez sélectionner les pages et éléments souhaités
dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE
et DIAGNOSIS et les enregistrer dans le menu USER.
Si vous spécifiez des pages ou éléments fréquemment utilisés
pour le menu USER, vous pouvez facilement les rappeler et
les utiliser.
Les pages suivantes sont comprises dans le menu USER
réglé en usine :
Pour plus de détails sur les éléments de chaque page,
reportez-vous à la page du menu de source correspondant
dans le tableau de la section « Liste des menus » à la
page 25.
Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de
configurer le menu USER uniquement constitué de pages et
d’éléments dont vous avez besoin, en ajoutant, supprimant ou
remplaçant des pages.
Modification par options
Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet d’ajouter
une nouvelle page au menu USER et d’ajouter les éléments
de votre choix sur celle-ci.
Sur la page EDIT, les éléments sont déjà préréglés en usine.
Les pages USER 1 EDIT à USER 19 EDIT sont toutes vierges
à l’origine. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 éléments, y
compris des lignes vierges, sur chacune de ces pages.
Pour ajouter un élément à une page
Procédez comme suit :
1 Faites passer le commutateur DISPLAY/MENU de
OFF à MENU tout en maintenant le bouton MENU SEL/
la touche ENTER enfoncé.
L’écran TOP MENU s’affiche.
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur « USER MENU
CUSTOMIZE », puis appuyez sur le bouton MENU
SEL/la touche ENTER.
Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour
la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche.
CONTENTS E00
xx
01.EDIT PAGE
02.USER 1 EDIT
c
03.USER 2 EDIT
04.USER 3 EDIT
05.USER 4 EDIT
06.USER 5 EDIT
07.USER 6 EDIT
08.USER 7 EDIT
09.USER 8 EDIT
10.USER 9 EDIT
TOP
21
Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE
précédemment, la dernière page à laquelle vous avez
accédé s’affiche.
Page 22
3 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton
MENU SEL/la touche ENTER pour déplacer la flèche
(,) sur l’un des éléments USER 1 EDIT à USER 19
EDIT, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la
touche ENTER pour afficher la page.
Si une autre page s’affiche, tournez le bouton MENU
SEL/la touche ENTER jusqu’à ce que la page
souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus pour
sélectionner la page.
Exemple : Lorsque vous sélectionnez la page USER 2 EDIT
7 Ajoutez les éléments restants en répétant les étapes
4 à 6.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 éléments sur une page.
Pour supprimer des éléments d’une page
Procédez comme suit :
1 Déplacez la flèche (,) sur l’élément à supprimer,
puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
USER 2 EDIT E03cTOP
4 Déplacez la flèche (,) sur l’élément à ajouter (cette
opération ne sert à rien s’il n’y a aucun élément sur la
page, comme illustré sur le schéma de l’étape 3), puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
EDIT FUNCTION
c
INSERT
MOVE
DELETE
BLANK
ESC
5 Déplacez la flèche (,) sur « INSERT » et appuyez sur
le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page avec le dernier élément ajouté s’affiche.
<SW STATUS> P01
FLARE :
GAMMA : ON
BLK GAM : OFF
KNEE : ON
WHT CLIP: ON
DETAIL : ON
LVL DEP : ON
SKIN DTL: OFF
MATRIX : OFF
c
ON
ESC
2 Sélectionnez « DELETE », puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
La page précédemment affichée réapparaît et le message
« DELETE OK? YES , NO » apparaît en haut à droite.
3 Pour supprimer, tournez le bouton MENU SEL/la
touche ENTER pour déplacer la flèche (,) sur
« YES », puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la
touche ENTER.
Pour modifier l’ordre des éléments sur une page
Procédez comme suit :
1 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur l’élément à déplacer, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez MOVE, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
La page précédemment affichée réapparaît.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur la position à laquelle vous
souhaitez déplacer l’élément, puis appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
ITEM MOVE
xx
c
VF OUT : COLOR
VF DETAIL : OFF
MARKER : ON
CURSOR : OFF
ZEBRA SW : OFF
: 1
z
ASSIGNABLE : OFF
ESC
6 Ajoutez les éléments.
1 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER
jusqu’à ce que la page sur laquelle se trouvent les
éléments de votre choix s’affiche, puis appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur l’élément de votre choix,
puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER.
La page USER 2 EDIT s’affiche de nouveau, et affiche le
nouvel élément ajouté.
L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à la position
au-dessus de l’élément que vous avez sélectionné à
l’étape 3.
Dans l’exemple ci-dessus, « ASSIGNABLE » est déplacé
vers le haut et les autres éléments sont décalés d’une
ligne vers le bas.
Pour insérer une ligne vierge
Procédez comme suit :
1 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur l’élément au dessus
duquel vous souhaitez insérer une ligne vierge.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
22
Page 23
2 Sélectionnez BLANK, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
La page précédemment affichée réapparaît et une ligne
vierge est insérée au-dessus de l’élément spécifié.
Remarque
Vous ne pouvez pas insérer de ligne vierge sur une page où
10 éléments ont déjà été enregistrés.
CONTENTS
xx
c
01.USER 1
02.USER 2
03.USER 3
04.USER 4
05.USER 5
06.USER 6
07.USER 7
08.USER 8
09.USER 9
10.USER 10
ESC
Modification par pages
Vous pouvez ajouter une page au menu USER, supprimer une
page du menu USER ou remplacer des pages, à l’aide de la
fonction EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE.
Pour ajouter une page
Procédez comme suit :
1 Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran
TOP MENU.
Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour
la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche.
Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE
précédemment, la dernière page à laquelle vous avez
accédé s’affiche.
2 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton
MENU SEL/la touche ENTER pour déplacer la flèche
(,) sur EDIT PAGE, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER pour afficher l’écran
EDIT PAGE.
Si une autre page s’affiche, tournez le bouton MENU
SEL/la touche ENTER jusqu’à ce que l’écran EDIT
PAGE s’affiche, puis appuyez dessus pour
sélectionner la page.
EDIT PAGE E01
xx
01.<VF DISPLAY>
c
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
<FOCUS POSITION METER1>
04.
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
TOP
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur la position à laquelle vous
souhaitez ajouter la page, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
5 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur la page de votre choix, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Le nouvel élément est ajouté au-dessus de l’élément
sélectionné à l’étape 3.
Pour annuler l’ajout d’une page
Avant d’appuyer sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER à
l’étape 5, tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER
pour déplacer la flèche (,) sur « ESC » en haut à droite de
l’écran, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER.
L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau.
Pour supprimer une page
Procédez comme suit :
1 Sur l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU
CUSTOMIZE, déplacez la flèche (,) sur la page à
supprimer, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la
touche ENTER.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez DELETE, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
La page précédemment affichée réapparaît et le message
« DELETE OK? YES , NO » apparaît en haut à droite.
ITEM DELETE
DELETE OK? YES
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
z
04.
<FOCUS POSITION METER1>
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
ESC
c
NO
3 Pour supprimer, tournez le bouton MENU SEL/la
touche ENTER pour déplacer la flèche (,) sur
« YES », puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la
touche ENTER.
EDIT FUNCTION
c
INSERT
MOVE
DELETE
ESC
4 Sélectionnez « INSERT », puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran de sélection s’affiche.
Pour déplacer une page
Procédez comme suit :
1 Affichez l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU
CUSTOMIZE. Tournez le bouton MENU SEL/la touche
ENTER pour déplacer la flèche (,) sur la page que
vous souhaitez déplacer.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez MOVE, puis appuyez sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau.
23
Page 24
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
déplacer la flèche (,) sur la position à laquelle vous
souhaitez déplacer la page.
ITEM MOVE
xx
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
c
04.
<FOCUS POSITION METER1>
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
z
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
ESC
4 Appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page sélectionnée à l’étape 1 est déplacée sur la
position sélectionnée à l’étape 3.
Dans l’exemple ci-dessus, <BOX CURSOR FILE> est
déplacé sur la position « 04 » et la page <FOCUS
POSITION METER1> et les pages suivantes sont
décalées d’une ligne vers le bas.
24
Page 25
Liste des menus
Cette section présente les menus affichés sur un moniteur
raccordé au connecteur SDI 1.
• Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu USER
à l’usine, les numéros de page du menu USER sont
indiqués entre parenthèses dans la colonne Nº des
tableaux.
• Une page CONTENTS (numérotée 00) est également
fournie pour chaque menu.
Arborescence des menus
Menu OPERATION
VF DISPLAY
01 (U04)
VF MARKER
02 (U05)
VF DETAIL
03 (U02)
FOCUS POSITION METER1
04 NEAR LIMIT
FAR LIMIT
DIRECTION
SIZE
RULED LINE
INDEX COLOR
INDEX WIDTH
MARKER WIDTH
CURRENT FOCUS DIST
FOCUS POSITION METER
EX
ZOOM
DISP
FOCUS
ND
CC
5600K
IRIS
GAIN
SHUTTER
BATT
RETURN
MESS
AGE
FOLLOW F
FOCUS NAME
FOCUS FORM
MARKER
LEVEL
CENTER
SAFETY ZONE
EFFECT
ASPECT
MASK
SAFETY
VF DETAIL
CRISP
FREQUENCY
FLICKER
AREA
ZOOM LINK
COLOR DE
PEAK COLOR
CHROMA LEVEL
RETURN DISABLE
TAIL
Légende
CCU : Unité de commande de caméra HDCU2000/2500 ou
HDCU4300
BPU : Unité de processeur de bande de base BPU4000/4500
Valeurs soulignées (ex. : ON, OFF, 0) : Réglages par défaut
Exécution à l’aide de ENTER : Exécutez en appuyant sur le bouton
MENU SEL/la touche ENTER.
FOCUS POSITION METER2
05 SENSE
NAME DISP
FRAME DISP
FRAME WIDTH
MARKER CONFIG
REG MKR1, 2, 3
DISP MKR1, 2, 3
COLOR MKR1, 2, 3
NAME MKR1, 2, 3
POS MKR1, 2, 3
CURRENT FOCUS DIST
FOCUS ASSIST
06 (U03)
ZEBRA
07 (U07)
CURSOR
08 (U06)
BOX CURSOR FILE
09
ADJUSTED SIGN
INDICATOR
MODE
LEVEL
GAIN
OFFSET
AREA MARKER
SIZE
POSITION
POSITION H
POSITION V
ZEBRA
ZEBRA1
LEVEL
WIDTH
ZEBRA2
CURSOR
LEVEL
BOX/CROSS
H POSITION
V POSITION
WIDTH
HEIGHT
BOX MEMORY
H POSI
V POSI
WIDTH
HEIGHT
1:
2:
3:
4:
5:
STORE
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
25
Page 26
SPIRIT LEVEL
10
VF OUT
11 (U01)
SWITCH ASSIGN
12 (U08)
OPERATOR FILE
13
INDICATOR
MODE
REVERSE
SCALE
H POSITION
V POSITION
ANGLE
OFFSET
SET ZERO ANGLE
CLEAR
VF OUT
CHARACTER LEVEL
PinP
POSITION
SIZE
MODE
LENS
VTR S/S
RET
D-SUB
ASSIGN1
ASSIGN2
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
PRESET
FILE ID
CAM CODE
DATE
Menu PAINT
SW STAT US
P01
VIDEO LEVEL
P02
COLOR TEMP
P03
GAMMA
P04
BLACK GAMMA
P05
SATURATION
P06
KNEE
P07
WHITE CLIP
P08
DETAIL 1
P09
FLARE
GAMMA
BLK GAM
KNEE
WHT CLIP
DETAIL
LVL DEP
SKIN DTL
MATRIX
WHITE
BLACK
FLARE
GAMMA
V MOD
FLARE
V MOD
TEST
WHITE
AUTO WHITE
BALANCE
COLOR TEMP
BALANCE
AT W
SPEED
MASTER
LEVEL
COARSE
TABLE
GAMMA
TEST
LEVEL
RANGE
TEST
SATURATION
LOW KEY SAT
RANGE
TEST
K POINT
K SLOPE
KNEE
KNEE MAX
KNEE SAT
AUTO KNEE
POINT LIMIT
SLOPE
ABS
W CLIP
ABS
DETAIL
LEVEL
LIMITER M
LIMITER WHT
LIMITER BLK
CRISP
LEVEL DEPEND
ABS
26
Page 27
DETAIL 2
P10
H/V R
FREQ
ATIO
MIX RATIO
KNEE APT
DTL H/V MODE
ABS
HD DETAIL DETAIL
P11 LEVEL
LIMITER M
LIMITER WHT
LIMITER BLK
CRISP
LEVEL DEPEND
H/V RATIO
FREQ
INDEPENDENT
ABS
4K DETAIL DETAIL
P12 LEVEL
LIMITER M
LIMITER WHT
LIMITER BLK
CRISP
LEVEL DEPEND
H/V RATIO
FREQ
MIX RATIO
KNEE APT
ABS
SKIN DETAIL
P13
SKIN DTL
SKIN GATE
ABS
NATURAL SKINDTL
ZOOM LINK
TELE
WIDE
CH SW
HUE
PHASE
WIDTH
S
AT
LEVEL
Y LIMIT
USER MATRIX
P14
R-G
R-B
G-R
G-B
B-R
B-G
MATRIX
PRESET
USER
MULTI
ADAPTIVE MATRIX
LEVEL
MULTI MATRIX
P15
PHASE
HUE
SAT
ALL CLEAR
GATE
MATRIX
PRESET
USER
MULTI
SHUTTER
P16
SHUTTER
ECS FREQ
NOISE SUPPRESSION
SUPPRESSION
P17
FLICKER REDUCTION
REDUCTION
P18P
MODE
LIGHT TYPE
GAIN
OFFSET
LIMITER
ACM TYPE
HDR OPERATION
P19
HDR MODE
SDR GAIN
HDR CONTRAST
BLACK HDR OFFSET
HDR KNEE
POINT
SLOPE
HDR WHITE CLIP
LEVEL
OPTICAL FILTER
ND
P20CC
SCENE FILE
P21
1
2
3
4
5
STORE
STANDARD
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
DISSOLVE
OWER LINE FREQUENCY
SPEED
27
Page 28
Menu MAINTENANCE
AUTO SETUP
M01
WHITE SHADING
M02
BLACK SHADING
M03
OHB MATRIX
M04
AUTO IRIS
M05
LENS1
M06
LENS2
M07
MIC GAIN
M08
CALL/TALLY
M09
SYSTEM FORMAT
M10 (U09)
SDI OUT
M11 (U10)
TRUNK
M12
AUTO BLACK
AUTO WHITE
AUTO LEVEL
AUTO WHITE SHADING
TEST
V SAW
V PARA
H SAW
H PARA
WHITE
AUTO WHITE SHADING
WHITE SHAD MODE
V SAW
V PARA
H SAW
H PARA
BLK SET
BLACK
MASTER GAIN
OHB MATRIX
MATRIX
AUTO IRIS
WINDOW
OVERRIDE
IRIS LEVEL
APL RATIO
IRIS GAIN
IRIS CLOSE
F N
O. DISP
AF DISPLAY
ALAC
F DROP COMP
MAX GAIN
DROP POINT
ROUNDNESS
STORE LENS FILE
REMOTE CONTROL
CONTROL MODE
FOLLOW FOCUS
MIC
CCU CALL
CAM CALL
FRONT TALLY
REAR TALLY
CURRENT
CHANGE
SDI-1 OUT
SDI-2 OUT/IN
TRUNK
INTERFACE
NETWORK TRUNK
LINK
OFFSET ADJUST SENS
OFFSET CANCEL GAIN
+48V
MUTE
BRIGHTNESS
EMB AUDIO
GENLOCK
M13
DATE
M14
BA
TTERY ALARM
M15
OTHERS
M16
OPTION KEY
M17
REFERENCE
DATE/TIME
DATE FORMAT
BEFORE END
END
BATTERY ALARM
FAN MODE
CAM BARS
WHITE SETUP MODE
t
READ (USB
EFFECTIVE FUNCTION
CAM)
28
Page 29
Menu FILE
OPERATOR FILE
F01
SCENE FILE
F02
REFERENCE
F03
USER GAMMA
F04
LENS FILE
F05
OHB FILE
F06
MATRIX FILE
F07 STORE FILE
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
PRESET
STORE PRESET FILE
FILE ID
CAM CODE
DATE
1
2
3
4
5
STORE
STANDARD
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
FILE ID
CAM CODE
D
AT E
DISSOLVE
STORE FILE
STANDARD
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
READ (USB t CAM)
PRESET
FILE ID
CAM CODE
DATE
STORE FILE
No.
NAME
F NO
CENTER MARKER
H POS
V POS
STORE
STORE FILE
CUSTOM PRESET MATRIX
1
2
3
4
5
CLEAR ALL
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
SPEED
ALL PRESET
BOX CURSOR FILE
F08
FILE CLEAR
9
F0
Menu DIAGNOSIS
OPTICAL LEVEL
D01
BOARD STATUS
D02
ROM VERSION
D03 (U11)
SERIAL No.
D04
1:
2:
3:
4:
5:
STORE
READ (USB t CAM)
WRITE (CAM t USB)
PRESET OPERATOR
REFERENCE (ALL)
10 SEC CLEAR
OHB WHITE SHADE (ALL)
OHB BLACK SHADE
OHB ND OFFSET
CCU
t BPU t CAM
CAM t BPU t CCU
CABLE LENGTH
OHB
DPR
SY
PS
HOURS METER
CAMERA APP
OS
SY
DPR
MODEL
NO.
EFFECTIVE FUNCTION
29
Page 30
Menu OPERATION
OPERATION
Nom de page
No. de page
<VF DISPLAY>
01 (U04)
ElémentRéglagesDescription
EXON
ZOOMON, OFF
DISPLEFT
FOCUSON, OFF
NDON
CCON
5600KON
IRISON
GAINON
SHUTTERON
BATTON, OFF
RETURNON
MESSAGEALL
FOLLOW FON, OFF
FOCUS NAMEOFF, 1S, 3S, 5S, ON
FOCUS FORMNORMAL
, OFF, 3S
, 3S
, RIGT
, 3SValide uniquement lorsqu’un objectif de série est
LIMITER [M]–99 à +99, 0
LIMITER [WHT]–99 à +99, 0La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
LIMITER [BLK]–99 à +99, 0
CRISP–99 à +99, 0
LEVEL DEPEND–99 à +99, 0
ON
, OFF
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
ABSEn surbrillance : Mode ABS (Absolu)
H/V RATIO–99 à +99, 0
FREQ–99 à +99, 0
MIX RATIO–99 à +99, 0
KNEE APT–99 à +99, 0
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
ON, OFF
DTL H/V MODEH/V, V uniquement
ABSEn surbrillance : Mode ABS (Absolu)
DETAILON
LEVEL–99 à +99, 0
, OFF
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
LIMITER [M]–99 à +99, 0
LIMITER [WHT]–99 à +99, 0La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
LIMITER [BLK]–99 à +99, 0
CRISP–99 à +99, 0
LEVEL DEPEND–99 à +99, 0
ON
, OFF
H/V RATIO–99 à +99, 0
FREQ–99 à +99, 0
INDEPENDENTON, OFF
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
Permet de sélectionner la liaison ou non à DETAIL.
ABSEn surbrillance : Mode ABS (Absolu)
37
Page 38
PAINT
Nom de page
No. de page
<4K DETAIL>
P12
<SKIN DETAIL>
P13
<USER MATRIX>
P14
ElémentRéglagesDescription
DETAILON
LEVEL–99 à +99, 0
, OFF
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
LIMITER [M]–99 à +99, 0
LIMITER [WHT]–99 à +99, 0La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
LIMITER [BLK]–99 à +99, 0
CRISP–99 à +99, 0
LEVEL DEPEND–99 à +99, 0
, OFF
ON
H/V RATIO–99 à +99, 0
FREQ–99 à +99, 0
MIX RATIO–99 à +99, 0
KNEE APT–99 à +99, 0
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
La valeur absolue s’affiche en mode ABS.
ON, OFF
ABSEn surbrillance : Mode ABS (Absolu)
SKIN DTLON, OFF
SKIN GATEOFF, 1, 2, 3, (MAT)1, 2, 3 : La fonction de commutation de teint peut être
CH SW1 : (ON), 2/3 : ON, OFF
HUE1/2/3 : Exécution à l’aide de
ENTER.
PHASE1/2/3: 0
à 359
WIDTH1/2/3 : 0 à 90, 29
Permet de régler la fonction de détail des tons de chair
séparément pour chaque canal. (Le canal 1 est
toujours réglé sur ON.)
Les valeurs absolues sont indiquées pour LEVEL
uniquement en mode ABS.
SAT1/2/3 : –99 à +99, –89
LEVEL1/2/3 : –99 à +99, 0
Y LIMIT1/2/3: 0 à 99
R-G–99 à +99, 0
R-B–99 à +99, 0
G-R–99 à +99, 0
G-B–99 à +99, 0
B-R–99 à +99, 0
B-G–99 à +99, 0
MATRIXON, OFF
Permet de sélectionner un axe (angle) sur PHASE
pour lequel l’ajustement à matrices multiples doit être
effectué, et de régler les valeurs HUE et SAT (les
valeurs HUE et SAT peuvent être réglées
individuellement pour chacun des 16 axes).
SAT–99 à +99, 0
ALL CLEARExécution à l’aide de ENTER.
GATEON, OFF
, (SKN)(SKN) : S’affiche lorsque SKIN GATE de <SKIN
, (ON), (OFF)Réglages entre ( ) : Quand aucune unité/aucun
panneau de commande à distance ou CCU n’est
raccordée (ne peut être modifié)
29.97P : 1/40, 1/60, 1/100, 1/120,
Sélection d’obturateur par incrément
1/125, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, ECS
25P: 1/33, 1/50, 1/100, 1/125,
1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,
ECS
24P/23.98P: 1/32, 1/48, 1/96,
1/100, 1/125, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, ECS
59.94P: 1/100
, 1/125, 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, ECS
50P : 1/60, 1/125
, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, ECS
ECS FREQ29.97P : 30.00 à 2700 Hz
25P : 25.00 à 2300 Hz
24P/23.98P : 24.00 à 2200 Hz
à 4600 Hz
à 4600 Hz
SUPPRESSION0
59.94P : 59.96
50P : 50.03
à 100%
ON, OFF
39
Page 40
PAINT
Nom de page
No. de page
<FLICKER
REDUCTION>
P18
<HDR OPERATION>
P19
<OPTICAL FILTER>
P20
ElémentRéglagesDescription
REDUCTIONON, OFF
POWER LINE
FREQUENCY
MODESTANDARD
LIGHT TYPE1,
GAIN–99 à +99, 0
OFFSET0
LIMITERON, OFF
ACM TYPE1
HDR MODEOFF, LIVE HDR, CINEMAAffiche le réglage BPU.
SDR GAIN0.0
HDR CONTRAST100 à 560 %Activé uniquement lorsque LIVE HDR est sélectionné.
BLACK HDR OFFSET–99.9 à +99.9, 0
HDR KNEEOFF
POINT–99 à +99, 0
SLOPE–99 à +99, 0
HDR WHITE CLIPOFF, ON
LEVEL–99 à +99, 0
ND1, 2, 3, 4, 51 : Clair
CCA, B
, 60Spécifie la fréquence de la source d’alimentation de
50
, ACMActivé en format HD.
2, 3Activé uniquement lorsque STANDARD est
à 99Activé uniquement lorsque STANDARD est
, 2, 3, 4Activé uniquement lorsque ACM est sélectionné.
à –15 dBActivé uniquement lorsque LIVE HDR est sélectionné.
, ONActivé uniquement lorsque LIVE HDR est sélectionné.
, C, DA: Filtre croisé
Remarque
Sélectionner REDUCTION ON ou OFF, risque de
provoquer du bruit. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
l’éclairage.
STANDARD : Corrige le scintillement sans ajouter
d’image.
ACM : Corrige le scintillement en ajoutant des images.
sélectionné.
Permet de sélectionner le type d’éclairage.
Activé uniquement lorsque STANDARD est
sélectionné.
Permet de régler le gain de correction.
sélectionné.
Permet de régler le niveau de luminosité qui appelle la
correction.
Activé uniquement lorsque STANDARD est
sélectionné.
Active/désactive le limiteur de surcorrection.
Permet de sélectionner la combinaison d’images à
ajouter. Des images supplémentaires sont ajoutées au
fur et à mesure que la valeur augmente.
Réglage de gain appliqué à la sortie SDR.
Contraste de sortie HDR assuré par le réglage SDR
GAIN (affichage uniquement).
Activé uniquement lorsque LIVE HDR est sélectionné.
Décalage du noir de la sortie HDR
Réglage KNEE appliqué à HDR
2: 1/4ND
3: 1/8ND
4: 1/16ND
5: 1/64ND
B: 3200K
C: 4300K
D: 6300K
40
Page 41
PAIN T
Nom de page
No. de page
<SCENE FILE>
P21
ElémentRéglagesDescription
1Sauvegarde et chargement d’un fichier de scène
2
3
4
5
STOREExécution à l’aide de ENTER.
STANDARDExécution à l’aide de ENTER.Permet de lire les données de retouche standard.
READ (USB t CAM)Exécution à l’aide de ENTER.Permet de charger cinq fichiers scène d’un lecteur
WRITE (CAM t USB)Exécution à l’aide de ENTER.Permet d’écrire cinq fichiers scène de la mémoire de
FILE IDMax. 14 caractèresPermet d’entrer un commentaire pour les fichiers
CAM CODECode de caméraAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
DISSOLVEOFF
SPEED0.2 à 2.8 (incréments de 0.2), 3 à
, ONPermet de basculer les fichiers de scène de façon
10 (incréments de 1), 0.2
(données de retouche) :
Lors de la mémorisation d’un fichier dans la caméra,
spécifiez le numéro après avoir exécuté STORE.
Lors de la lecture, spécifiez uniquement le numéro.
USB sur une mémoire interne.
la caméra sur un lecteur USB.
scène à écrire sur un lecteur USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » à la
page 20.
transparente.
Menu MAINTENANCE
MAINTENANCE
Nom de page
No. de page
<AUTO SETUP>
M01
<WHITE SHADING>
M02
<BLACK SHADING>
M03
ElémentRéglagesDescription
AUTO BLACKExécution à l’aide de ENTER.
AUTO WHITEExécution à l’aide de ENTER.
AUTO LEVELExécution à l’aide de ENTER.
AUTO WHITE SHADINGExécution à l’aide de ENTER.
TESTOFF
V SAWR/G/B : –99 à +99, 0
V PARAR/G/B : –99 à +99, 0
H SAWR/G/B : –99 à +99, 0
H PARAR/G/B : –99 à +99, 0
WHITER/G/B : –99 à +99, 0
AUTO WHITE SHADINGExécution à l’aide de ENTER.
WHITE SHAD MODERGB, RB
V SAWR/G/B : –99 à +99, 0Les valeurs R, G et B peuvent être réglées
V PARAR/G/B : –99 à +99, 0
H SAWR/G/B : –99 à +99, 0
H PARAR/G/B : –99 à +99, 0
BLK SETR/G/B : –99 à +99, 0
BLACKR/G/B/M : –99 à +99, 0
MASTER GAIN–6, –3, 0, 3, 6, 9, 12 dB
, SAW, 10STEP
Les valeurs R, G et B peuvent être réglées
individuellement.
individuellement.
La valeur M (maître) peut également être réglée pour
BLACK.
41
Page 42
MAINTENANCE
Nom de page
No. de page
<OHB MATRIX>
M04
<AUTO IRIS>
M05
ElémentRéglagesDescription
OHB MATRIXON
, OFF
MATRIXON, OFF
AUTO IRISON, OFF, (ON), (OFF)Réglages entre ( ) : Quand aucune unité/aucun
panneau de commande à distance ou CCU n’est
raccordée (ne peut être modifié)
WINDOW1
, 2, 3, 4, 5, 6Permet de sélectionner la fenêtre de diaphragme
automatique :
123
456
Les parties ombrées indiquent la zone de détection de
la lumière.
OVERRIDE–99 à 99, 0
, ---Permet de régler la modification temporaire de la
valeur de référence pour la luminosité du niveau de
diaphragme automatique dans la plage de
±2 incréments :
–99 : Deux incréments jusqu’à la fermeture complète
du diaphragme.
99 : Deux incréments jusqu’à l’ouverture complète du
diaphragme.
--- : OFF
Le réglage revient à « --- » lorsque la caméra est mise
hors tension.
IRIS LEVEL–99 à +99, 0
±4 incréments
APL RATIO–99 à +99, 65
IRIS GAIN–99 à +99, 0
IRIS CLOSEON, OFF
42
Page 43
MAINTENANCE
Nom de page
No. de page
<LENS1>
M06
<LENS2>
M07
<MIC GAIN>
M08
ElémentRéglagesDescription
F NO. DISPCONTROL
AF DISPLAYON, OFF
OFF(ASSIST IND)
ALACAUTO
F DROP COMPOFF
MAX GAIN0.0
DROP POINT0 à 99, 50
ROUNDNESS0.0
STORE LENS FILEExécution à l’aide de ENTER.Enregistre les réglages dans un fichier objectif.
REMOTE CONTROLON, OFF
CONTROL MODEZOOM & FOCUS
FOLLOW FOCUS
, RETURNPermet de sélectionner l’indication de diaphragme sur
, OFF(EFFECT),
, OFFAvec AUTO sélectionné, l’état s’affiche à droite.
, ON, (OFF)Active/désactive la compensation de la perte de
à 24 dBValeur de compensation maximale
à 12 dBArrondi de la courbe de compensation.
, (OFF)Télécommande d’objectif à partir du réglage
, FOCUS,
le panneau lorsque AUTO IRIS est désactivé :
CONTROL : Permet d’afficher la valeur provenant de
la caméra.
RETURN : Permet d’afficher la valeur de retour
provenant de l’objectif.
(Lorsque AUTO IRIS est activé, la valeur de retour
provenant de l’objectif est toujours affichée.)
OFF(EFFECT) : S’affiche lorsque EFFECT de <VF
MARKER> est réglé sur ON.
OFF(ASSIST IND) : S’affiche lorsque INDICATOR de
<FOCUS ASSIST> est réglé sur ON.
(ACTIVE) : Compensation en cours.
(WAIT) : En attente de la fin de l’initialisation de
l’objectif.
(STOP) : Compensation désactivée pour un objectif
non applicable.
sensibilité des images.
Pendant la compensation, le gain de compensation
est affiché sur la droite.
(OFF) : Pour les cas où un objectif de série n’est pas
fixé.
Point de début de la compensation
d’activation/désactivation de MSU/RCP.
Fonction identique à celle de la touche Active sur
l’écran de contrôle de mise au point/zoom sur le MSU/
RCP.
(OFF) : Lorsque l’objectif n’est pas pris en charge
ZOOM & FOCUS : Permet de contrôler ZOOM et
FOCUS à partir d’un MSU/RCP (contrôle par
demande d’objectif non pris en charge)
FOCUS : Permet de contrôler FOCUS à partir d’un
MSU/RCP. ZOOM contrôlé par demande d’objectif
FOLLOW FOCUS : FOCUS est contrôlé par demande
d’objectif, mais peut être ajusté (ajustement précis
de décalage) à partir d’un MSU/RCP. ZOOM
contrôlé par demande d’objectif.
Remarque
Les réglages autres que FOLLOW FOCUS ne peuvent
pas être modifiés lorsque le décalage n’est pas sur 0
et REMOTE CONTROL est sur OFF. Pour modifier les
réglages, réglez REMOTE CONTROL sur ON.
FOLLOW FOCUS
OFFSET ADJUST
SENS
OFFSET CANCEL
GAIN
MIC20, 30, 40, 50, 60
+48VON, OFF
MUTEON, OFF
, 4, 5Permet de régler la sensibilité de superposition du
1, 2, 3
, 4, 5Permet de régler la sensibilité d’annulation du
1, 2, 3
dBActivé en mode de fonctionnement autonome.
décalage de MSU.
décalage du côté de la demande.
43
Page 44
MAINTENANCE
Nom de page
No. de page
<CALL/TALLY>
M09
<SYSTEM
FORMAT>
M10 (U09)
<SDI OUT>
M11 (U10)
<TRUNK>
M12
<GENLOCK>
M13
<DATE>
M14
<BATTERY ALARM>
M15
<OTHERS>
M16
<OPTION KEY>
M17
ElémentRéglagesDescription
CCU CALLOFF, ON
CAM CALLOFF, ON
FRONT TALLYOFF, ON
BRIGHTNESS0 à 100, 50
REAR TALLYOFF, ON
CURRENT1080/50P (2×), 50P (3×), 50P
S’affiche en fonctionnement autonome uniquement.
Modifie le format.
PROMPTER
EMB AUDIOOFF
SDI-2 OUT/IN3G-SDI OUT, MAIN(i) OUT
, MIC, PGM
, RET
OUT, HD PROMPTER OUT,
HD-TRUNK IN
TRUNKON
INTERFACE232c
, OFF
, 422A
NETWORK TRUNKAffichage uniquement
LINK
REFERENCEÉtat de synchronisationAffichage uniquement
DATE/TIME2000 à 2099/01 à 12/00 à 31
00 à 23 : 00 à 59
DATE FORMAT1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y,
4 D/M, 5 M/D/Y
, 6 M/D
Y : Année
Mn : Mois (en chiffres)
M : Mois (abréviation anglaise)
D : Jour
BEFORE END11.5
END11.0
à 17.0 V
à 11.5 V
BATTERY ALARMOFF, ON
FAN MODEOFF, AUTO1, AUTO2, MIN, MAX AUTO1 : Rotation normale
AUTO2 : Rotation lente
CAM BARSON, OFF
Activé en mode de fonctionnement autonome.
WHITE SETUP MODEAWB, A.LVL
READ (USB t CAM)Exécution à l’aide de ENTER.Permet de lire la clé d’installation d’un lecteur USB.
EFFECTIVE FUNCTIONAffiche uniquement les éléments installés.
44
Page 45
Menu FILE
Cinq types de fichiers peuvent être utilisés pour des
ajustements simples de la caméra ; Operator, Reference,
Scene, OHB et Lens.
Vous pouvez stocker les éléments réglés avec le menu
OPERATION et le menu USER personnalisé dans le fichier
FILE
Nom de page
No. de page
<OPERATOR FILE>
F01
<SCENE FILE>
F02
ElémentRéglagesDescription
READ (USB t CAM)Exécution à l’aide de ENTER.Permet de lire le fichier utilisateur d’un lecteur USB.
WRITE (CAM t USB)Exécution à l’aide de ENTER.Permet d’enregistrer les réglages actuels des
PRESETExécution à l’aide de ENTER.Permet de régler les éléments du fichier utilisateur sur
STORE PRESET FILEExécution à l’aide de ENTER.Permet de stocker les réglages actuels des éléments
FILE IDMax. 14 caractèresPermet d’entrer un commentaire pour le fichier
CAM CODECode de caméraAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
1Sauvegarde et chargement d’un fichier de scène
2
3
4
5
STOREExécution à l’aide de ENTER.
STANDARDExécution à l’aide de ENTER.Permet de lire les données de retouche standard.
READ (USB t CAM)Exécution à l’aide de ENTER.Permet de charger cinq fichiers scène d’un lecteur
WRITE (CAM t USB)Exécution à l’aide de ENTER.Permet d’écrire cinq fichiers scène de la mémoire de
FILE IDMax. 14 caractèresPermet d’entrer un commentaire pour les fichiers
CAM CODECode de caméraAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
DISSOLVEOFF
SPEED0.2 à 2.8 (incréments de 0.2), 3 à
, ONPermet de basculer les fichiers de scène de façon
10 (incréments de 1), 0.2
Operator.
Pour les éléments spécifiques inclus dans ces fichiers,
reportez-vous au manuel de maintenance.
éléments du fichier utilisateur sur un lecteur USB.
les valeurs préréglées dans la mémoire interne.
du fichier utilisateur enregistrés dans le fichier
utilisateur de la mémoire interne.
utilisateur à écrire sur un lecteur USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » à la
page 20.
(données de retouche) :
Lors de la mémorisation d’un fichier dans la caméra,
spécifiez le numéro après avoir exécuté STORE.
Lors de la lecture, spécifiez uniquement le numéro.
USB sur une mémoire interne.
la caméra sur un lecteur USB.
scène à écrire sur un lecteur USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » à la
page 20.
transparente.
45
Page 46
FILE
Nom de page
No. de page
<REFERENCE>
F03
<USER GAMMA>
F04
<LENS FILE>
F05
<OHB FILE>
F06
ElémentRéglagesDescription
STORE FILEExécution à l’aide de ENTER.Permet de stocker les réglages actuels des éléments
du fichier de référence enregistrés dans le fichier de
référence de la mémoire interne.
STANDARDExécution à l’aide de ENTER.Permet de lire les valeurs standard enregistrées dans
le fichier de référence à partir de la mémoire interne.
ALL PRESETExécution à l’aide de ENTER.Permet de reprendre le fichier référence préréglé en
usine.
READ (USB t CAM)Exécution à l’aide de ENTER.Permet de charger le fichier de référence d’un lecteur
USB.
WRITE (CAM t USB)Exécution à l’aide de ENTER.Permet d’écrire les réglages actuels des éléments du
fichier de référence sur un lecteur USB.
FILE IDMax. 14 caractèresPermet d’entrer un commentaire pour le fichier de
référence à écrire sur un lecteur USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » à la
page 20.
CAM CODECode de caméraAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
READ (USB t CAM)Exécution à l’aide de ENTER.Permet de lire le fichier gamma utilisateur d’un lecteur
USB.
PRESETExécution à l’aide de ENTER.Permet de régler les éléments du fichier gamma
utilisateur sur les valeurs préréglées dans la mémoire
interne.
FILE IDMax. 14 caractèresPermet d’entrer un commentaire pour le fichier gamma
utilisateur à écrire sur un lecteur USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » à la
page 20.
CAM CODECode de caméraAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
STORE FILEExécution à l’aide de ENTER.Le repère central n’est pas compris.
No.1 à 17, 1
1 à 16 : Lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas
de série (Lors de l’utilisation d’un grand objectif, ce
réglage dépend du réglage interne de l’objectif.)
17 : Lors de l’utilisation d’un objectif de série
NAMEModifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif
qui n’est pas de série.
F NOF1.0 à F3.4, F1.7
Modifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif
qui n’est pas de série.
CENTER MARKERPermet de régler et de stocker la position du repère
H POS–20 à +20, 0
V POS–20 à +20, 0
STOREExécution à l’aide de ENTER.
central :
H POS : L’augmentation de la valeur déplace la
position vers la droite.
V POS : L’augmentation de la valeur déplace la
position vers le bas.
STORE FILEExécution à l’aide de ENTER.Permet de stocker les valeurs de compensation des
éléments spécifiques au capteur d’images CMOS (une
fois stockées, ces valeurs n’auront pas à être stockées
à nouveau si le capteur est réinstallé).
46
Page 47
FILE
Nom de page
No. de page
<MATRIX FILE>
F07
<BOX CURSOR FILE>
F08
<FILE CLEAR>
F09
ElémentRéglagesDescription
CUSTOM PRESET
MATRIX
STORE FILE
Permet de stocker des fichiers préréglés de matrice :
Les fichiers enregistrés peuvent être chargés en
réglant PRESET de <USER MATRIX> sur CUSTOM
1 à 5.
1Exécution à l’aide de ENTER.
2Exécution à l’aide de ENTER.
3Exécution à l’aide de ENTER.
4Exécution à l’aide de ENTER.
5Exécution à l’aide de ENTER.
CLEAR ALLExécution à l’aide de ENTER.Efface tous les fichiers.
READ (USB t CAM) Exécution à l’aide de ENTER.Permet de charger dans la mémoire interne cinq
fichiers préréglés provenant d’un lecteur USB.
WRITE (CAM t USB) Exécution à l’aide de ENTER.Permet d’enregistrer sur un lecteur USB cinq fichiers
préréglés provenant de la mémoire de la caméra.
FILE IDMax. 14 caractèresPermet de saisir un commentaire pour les fichiers
préréglés à enregistrer sur un lecteur USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » à la
page 20.
CAM CODECode de caméraAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
1:Permet de sélectionner BOX CURSOR FILE et de
2:
3:
4:
5:
saisir un nom pour BOX CURSOR FILE.
Place le curseur à gauche du nombre lorsque vous
sélectionnez BOX CURSOR FILE.
Place le curseur à droite du nombre lorsque vous
saisissez un nom dans BOX CURSOR FILE.
Consultez « Pour spécifier une ligne de caractères » à
la page 20.
STOREMémorise un nom BOX CURSOR FILE dans la
caméra.
READ (USB t CAM)Transfère BOX CURSOR FILE d’un lecteur USB vers
la caméra.
WRITE (CAM t USB)Transfère BOX CURSOR FILE de la caméra vers un
lecteur USB.
PRESET OPERATORExécution à l’aide de ENTER.
REFERENCE (ALL)Exécution à l’aide de ENTER.
10 SEC CLEARON, OFF
Permet de régler sur ON/OFF la fonction d’effacement
de l’élément de menu sélectionné.
Voir « Pour rétablir la valeur standard d’une option de
menu » à la page 21.
OHB WHITE SHADE (ALL)
Exécution à l’aide de ENTER.
OHB BLACK SHADEExécution à l’aide de ENTER.
OHB ND OFFSETExécution à l’aide de ENTER.
47
Page 48
Menu DIAGNOSIS
Ce menu est destiné uniquement à la visualisation ; aucun réglage de la caméra ne peut être effectué à l’aide de ce menu.
Certaines options définissent toutefois les conditions de visualisation.
DIAGNOSIS
Nom de page
No. de page
<OPTICAL LEVEL>
D01
<BOARD STATUS>
D02
<ROM VERSION>
D03 (U11)
<SERIAL No.>
D04
ElémentAffichageDescription
CCU t BPU t CAMGREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNAL S’affiche uniquement lorsqu’une CCU ou
BPU est raccordée.
CAM t BPU t CCUGREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNAL S’affiche uniquement lorsqu’une CCU ou
BPU est raccordée.
CABLE LENGTHx.x kmAffiche la longueur de câble de la caméra.
(S’affiche uniquement lorsqu’une CCU est
connectée.)
OHBOK, NG
DPROK, NG
SYOK, NG
PSOK, NG
HOURS METERxxxx HAffiche la durée totale de fonctionnement.
CAMERA APPVx.xx
OSVx.xx
SYVx.xx
DPRVx.xx
MODELHDC-P43
NO.xxxxxxx
EFFECTIVE FUNCTIONS’affiche si une option est installée.
48
Page 49
Annexe
Précautions
• La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans
environ, sous des températures de fonctionnement
normales et pour un usage normal (8 heures par jour,
25 jours par mois).
Si l’utilisation dépasse la fréquence d’utilisation normale, la
durée de vie peut être réduite en conséquence.
Remarque sur les faisceaux laser
Les faisceaux laser peuvent endommager le capteur d’images
CMOS. Si vous filmez une scène comprenant un faisceau
laser, veillez à ce que celui-ci ne se dirige pas directement
vers le capteur d’images CMOS de la caméra.
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs
violents
Cela pourrait endommager le boîtier ou les composants
internes.
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil
Réglez le commutateur marche-arrêt sur OFF.
Environnements d’exploitation et de stockage
Rangez l’appareil sur une surface plane, dans un endroit
climatisé.
Si l’appareil est mouillé, assurez-vous qu’il est complètement
sec avant de ranger.
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil dans les endroits
suivants :
• Lieux très chauds ou très froids
• Lieux très humides
• Lieux sujets à de fortes vibrations
• À proximité de champs magnétiques puissants
• Lieux exposés aux rayons directs du soleil ou à proximité
d’un appareil de chauffage
Phénomènes spécifiques aux capteurs
d’images CMOS de caméra
Remarque
Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les
images, sont propres aux capteurs d’images. Ils n’indiquent en
aucun cas un dysfonctionnement.
Taches blanches
Bien que les capteurs soient fabriqués à l’aide de technologies
de haute précision, il peut arriver (dans de rares cas) que des
petites taches blanches apparaissent sur l’écran, celles-ci
sont causées par les rayons cosmiques, etc.
Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs
d’images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement.
Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas
suivants :
• Lors du fonctionnement à haute température ambiante
• Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité)
Scintillement
Si l’enregistrement est effectué sous un éclairage par tubes de
décharge, comme la lumière fournie par des lampes
fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercure, l’écran peut
scintiller, les couleurs peuvent varier et des bandes
horizontales peuvent sembler déformées.
Condensation
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud, ou si la température ambiante augmente
brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface
externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce
phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la
condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et
patientez le temps que la condensation disparaisse avant
d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la
condensation pourrait endommager l’appareil.
Composants avec une durée de vie limitée
• Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui
doivent être régulièrement remplacés.
Lorsque vous utilisez l’appareil à température ambiante, le
cycle de remplacement est d’environ 5 ans.
Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu’une
indication et ne garantit pas la durée de vie de ces
consommables. Pour plus de détails sur le remplacement
de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur.
Plan focal
En raison des caractéristiques des éléments de capture
(capteurs d’image CMOS) pour la lecture de signaux vidéo,
des sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent sembler
légèrement déformés.
Bande de flash
La luminance en haut et en bas de l’écran peut changer lors
de la prise de vue du faisceau d’un flash ou d’une source qui
clignote rapidement.
Pour empêcher les interférences
électromagnétiques dues aux dispositifs de
communication portables
L’utilisation des téléphones portables et d’autres dispositifs de
communication à proximité de la caméra peut provoquer des
dysfonctionnements et des interférences avec les signaux
audio et vidéo.
Il est recommandé de désactiver les dispositifs de
communication portables à proximité de la caméra.
49
Page 50
Messages d’erreur
Si un problème se produit pendant le fonctionnement, un
message d’avertissement s’affiche.
Remarque
Pour afficher un message, réglez le commutateur DISPLAY
sur DISPLAY ou MENU.
MessageSignification
TEMP WARNINGLa température interne est
FAN STOPLe ventilateur intégré ne tourne pas
SET CORRECT SYSTEM
DATE
OHB BLOCK NG!Un problème est détecté dans le bloc
MSU RPN BUSYVous avez tenté d’effectuer une
VF RPN BUSYVous avez tenté d’effectuer une
NO USB FLASH DRIVEUne opération de lecteur USB a été
USB FLASH DRIVE
ERROR
FORMAT ERROR!Une opération de lecteur USB a été
WRITE PROTECTEDUne écriture de fichier a été tentée
FILE ERRORUne erreur est survenue au cours de
OTHER MODEL’S FILEVous avez tenté de lire un fichier d’un
FILE NOT FOUNDLe fichier que vous avez tenté de lire
anormalement élevée.
correctement.
La date/heure de l’horloge interne
n’ont pas été réglées correctement.
optique.
compensation RPN à partir du menu
de la caméra alors que la caméra est
commandée depuis un dispositif
externe. Consultez un technicien
Sony.
compensation RPN à partir d’un
dispositif externe alors que la caméra
est commandée à l’aide du menu de la
caméra. Consultez un technicien
Sony.
tentée alors qu’aucun lecteur USB
n’était relié.
Une erreur est survenue au cours de
l’accès à un lecteur USB.
tentée avec un lecteur USB non
formaté.
avec un lecteur USB protégé en
écriture.
la lecture d’un fichier depuis un lecteur
USB.
autre modèle non compatible.
n’existe pas dans le lecteur USB.
Utilisation d’un lecteur
USB
Vous pouvez relier un lecteur USB au connecteur USB pour
enregistrer et charger le fichier de données des réglages.
Les lecteurs USB Sony suivants sont recommandés.
• USM512J
•USM1GL
•USM4GN
•USM4GL
•USM4GM
•USM8GJ
•USM8GN
•USM8GL
•USM8GQ
•USM16GLX
•USM32GL
•USM32GLX
•USM32GN
•USM32GR
•USM32GQ
•USM64GLX
•USM64GP
•USM64GQ
•USM4GS
•USM16GS
•USM16GR
•USM8GT
•USM16GU
•USM4GV
•USM8GR
Remarques
• Les lecteurs USB non recommandés risquent de ne pas être
reconnus lors de leur raccordement à un connecteur USB.
• Les lecteurs USB doivent être formatés avec le système de
fichiers FAT16 ou FAT32. Les lecteurs USB Sony
recommandés sont préformatés et utilisables sans aucune
configuration préalable.
50
Page 51
Spécifications
HDC-P43
Généralités
Alimentation10,5 V à 17 V CC, 6,4 A (max.)
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
PoidsEnviron 2,0 kg (4 li 6,6 on) (appareil
DimensionsVoir page 52.
Élément d’imagerie
Élément d’imagerieCapteur d’images CMOS de 2/3 pouce
Guide d’utilisation (1 jeu)
Manuel d’utilisation (CD-ROM) (1)
Étiquette du numéro de la caméra (1)
relier un lecteur USB)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Accessoires en option/Appareils
apparentés
Accessoires en option
Adaptateur de trépiedVCT-14
Logiciel de mise à
niveau 4K
Appareils apparentés
Unité de processeur de bande de base BPU4000/4500
Unité de commande de caméra HD HDCU4300 de série
HDCU2000
Panneau de commande à distance de série RCP-1000
Unité de configuration principale de série MSU-1000
Unité de stockage AV multiport PWS-4400/4500
Station de commande de production PWS-100PR1
Dispositif de commande USB PWSK-4403
Logiciel de gestion du système de caméra HZC-CSM10
Adaptateur réseau de commande de caméra CNA-1
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement
avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de
responsabilité pour les dommages de quelque sorte
qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause de la
perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance
de cet appareil, que ce soit pendant la période de
garantie ou après son expiration, ou pour toute autre
raison quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par
les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces
parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
cessation ou l’interruption de tout service lié à cet
appareil, résultant de quelque circonstance que ce
soit.
SZC-4001/4001M/4001W
51
Page 52
Dimensions
Attribution de broche
Connecteur EXT I/O
119 (4
)
8
/
5
140 (5
Unité : mm (po.)
3
/4)
)
4
/
1
54,5 (2
212 (8 3/8)
1
189 (7
/2)
18
915
No. SignalI/OSpécifications
1UNREGOUT10,5 V à 17 V, 1,5 A (max.)
2UNREG GND––
3G-TALLYOUTCollecteur ouvert (max.
10 mA)
4RX0(–) pour RS-422A
INTRUNK Data IN
RX0 pour RS-232C
5RX0(+) pour RS-422A
INTRUNK Data IN
RX1 pour RS-232C
6ASSIGN1ININ : contact, actif bas (GND)
7GND––
8MIC(X)IN–60 à –20 dBu/équilibré
9R-TALLYOUTCollecteur ouvert (max.
10 mA)
10GND––
11TX0(–) pour RS-422A
OUTTRUNK Data OUT
TX0 pour RS-232C
12TX0(+) pour RS-422A
OUTTRUNK Data OUT
TX1 pour RS-232C
13ASSIGN2ININ : contact, actif bas (GND)
14MIC GND––
15MIC(Y)IN–60 à –20 dBu/équilibré