Attribution de broche......................................................52
2
Présentation
La HDC-P43 est une unité de caméra équipée d’un capteur
d’images CMOS de 2/3 pouce, 9,8 mégapixels, à 3 puces,
destinée aux systèmes de caméra vidéo Super Motion.
Outre l’imagerie HD standard et HD à haute fréquence
d’images (HD-HFR), elle prend également en charge
l’imagerie 4K multi-formats.
Caractéristiques
Fonctions principales
Diverses fonctions d’ajustement de la
reproduction des couleurs
Fonction de matrice adaptable
Cette fonction commande les coefficients de calcul de matrice
afin d’effectuer une conversion des couleurs plus précise lors
de la prise de vue. Elle offre une conversion des couleurs
précise, même lors d’une prise de vue dans des conditions qui
sinon dépasseraient la plage de conversion des couleurs des
fonctions de matrice traditionnelles, comme sous les
puissantes sources de lumière bleue monochromatique.
Haute définition, qualité d’image élevée et
hautes performances
La HDC-P43 intègre le tout nouveau capteur d’images CMOS
de 2/3 pouce et 9,8 mégapixels, ainsi qu’un bloc de prisme à
large gamme de couleurs et un processeur LSI de signal
numérique haute performance.
Elle se raccorde à une HDCU4300
processeur de bande de base BPU4000/4500
de commande de caméra HDCU2000/2500
fibre en mode unique (connecteur ST) et un adaptateur
d’extension de CCU HKCU-SM100 et prend en charge
différents formats, de l’imagerie HD à grande vitesse à
l’imagerie 4K, permettant la reproduction d’images haute
définition et de haute qualité.
(L’ajout de formats d’image est pris en charge à l’aide
d’options.)
1)
Pour plus d’informations sur les versions de logiciel pris en charge,
contactez un revendeur Sony ou un représentant Sony.
1)
ou à une unité de
1)
et une unité
1)
via un câble de
Imagerie à grande vitesse
L’imagerie au format HD (1080P, 1080i, 720P) est prise en
charge aux fréquences d’images 2× et 3× (100, 119,88, 150,
179,82 ips) en standard. Les fréquences d’images 4×, 6× et
8× (200, 239,76, 300, 359,64, 400, 479,52 ips) sont prises en
charge par le biais de packs en option.
Correction des couleurs à matrices multiples
Outre la fonction de matrice à 6 axes standard, l’appareil
dispose d’une fonction à matrices multiples vous permettant
d’ajuster la teinte et la chrominance de façon indépendante
pour les composants de couleur sur 16 axes. C’est plutôt utile
pour la correspondance des couleurs entre plusieurs
caméras.
Saturation du coude
Cette fonction compense le changement de teinte et la baisse
de la chrominance se produisant dans des zones lumineuses.
Cela permet la reproduction des tons de chair naturels en cas
de fort éclairage.
Saturation de clair-obscur
Cette fonction compense la saturation dans les zones de clairobscur. Elle compense la reproduction des couleurs dans
toutes les zones, en combinaison avec la compensation des
couleurs de la matrice et les fonctions de saturation du coude.
Tableau gamma sélectionnable
Le système est équipé de sept types de tableaux gamma
standard et de quatre types de tableaux hyper gamma.
L’hyper gamma permet une reproduction des images d’aspect
cinématographique avec une plage dynamique étendue qui
ne peut pas être obtenue avec le gamma vidéo conventionnel.
Prise de vue 4K
Les formats 4K/23.98P, 24P, 25P, 29.97P, 50P, 59.94P sont
pris en charge par le biais d’un pack en option. Lorsqu’une
BPU4000/4500 est raccordée, la prise de vue à vitesse x2
(100, 119,88) est également prise en charge par le biais d’une
combinaison de packs en option.
Outre l’imagerie haute définition en pure 4K utilisant le capteur
d’images RVB complet 4K à 3 puces, elle est équipée du tout
dernier prisme à large gamme permettant d’obtenir une
reproduction des couleurs couvrant l’espace colorimétrique
2020, ainsi que de la technologie HDR pour une reproduction
des images avec un contraste et une luminosité élevés.
Format boîtier, compact
Le boîtier compact, léger et plat d’une largeur de 119 mm
permet l’utilisation dans de nombreuses applications. Le
boîtier compact intègre également des filtres optiques
servocommandés doubles ND/CC.
Gamma utilisateur
Les tableaux gamma créés à l’aide de CvpFileEditorTM
peuvent être enregistrés sur un « Memory Stick » ou être
mémorisés dans la caméra à partir des dispositifs des séries
MSU-1000/1500 et RCP-1500.
Fonctions polyvalentes de commande de
détail
Fonction de détail de la couleur de peau/Fonction
de détail de la carnation naturelle
Comme sur la série HDC4300, cette fonction permet de
commander (accentuer ou supprimer) le niveau de détail pour
une certaine zone de teinte ou de chrominance de l’image, en
créant un signal de déclenchement de détail à partir des
composants de couleur de votre teinte spécifique, comme la
couleur de peau. Les niveaux de détail des trois teintes
peuvent être réglés séparément en même temps.
La caméra est dotée d’une fonction de détail de la carnation
naturelle qui ajuste le signal de déclenchement de détail afin
3
de faire une distinction claire entre les parties de peau que
vous souhaitez retoucher et celles que vous ne souhaitez pas
retoucher, comme les sourcils.
Contrôle d’accentuation de fréquence de détail
L’accentuation de fréquence peut être réglée de 20 à 30 MHz.
Cela permet de régler convenablement l’épaisseur du signal
de détail du sujet, ce qui donne une reproduction haute
définition des images.
Commande du rapport H/V
Permet d’ajuster le rapport entre le détail horizontal et le détail
vertical appliqués.
Limite blanc/noir
Il est possible de limiter séparément les détails noirs et blancs.
Fonctions d’aide à la mise au point
Les fonctions d’aide à la mise au point peuvent être utilisées
lorsqu’un moniteur est raccordé au connecteur SDI 1 et
lorsque le réglage de sortie est défini sur VF.
Pour les détails, voir « Réglage des fonctions d’aide à la mise
au point » à la page 14.
Détail VF
Le système prend en charge la mise au point sur différentes
scènes à l’aide d’une fonction qui ajoute de la couleur au
signal de détail VF affiché sur un moniteur, d’une fonction qui
applique une modulation pour faire scintiller le signal de détail
VF et d’une fonction qui change le niveau du signal de détail
VF en fonction de la position du zoom.
Diverses fonctions de moniteur
Grande variété d’options d’affichage du moniteur
Vous pouvez afficher les réglages de configuration en plus
des messages d’opération, d’un motif de zébrures, d’un
repère de zone de sécurité et d’un repère central sur un
moniteur. De plus, il existe des indicateurs dans le haut et
dans le bas du moniteur, tels qu’un voyant de signalisation, un
indicateur d’avertissement de batterie et un indicateur qui
vous avertit lorsqu’un ou plusieurs réglages se trouvent en
dehors de la plage standard.
Fonction d’opérations basées sur le menu
Vous pouvez effectuer des sélections et des réglages relatifs
aux éléments d’affichage du moniteur, au repère de zone de
sécurité, au repère central et au repère de taille d’écran, etc.
rapidement et simplement pendant la visualisation du menu
de configuration.
Fonction PinP
Le signal vidéo de retour ou l’image de prompteur HD peut
être affiché sur un moniteur en mode d’incrustation d’image.
Remarque
La fonction PinP ne peut pas être utilisée en mode de
fonctionnement autonome.
Diverses interfaces d’entrée/de sortie
Outre la sortie 3G/HD-SDI et l’entrée HD-SDI, la HDC-P43
offre une variété d’interfaces d’entrée/sortie, y compris celles
énumérées ci-dessous.
Indicateur d’aide à la mise au point
Affiche un indicateur de niveau de mise au point sur un
moniteur, constituant un guide pour la position de mise au
point. Cela permet de déterminer facilement le point de mise
au point en observant la fluctuation de l’indicateur.
Indicateur de la position de mise au point
Affiche la position de commande de la mise au point de
l’objectif sous forme d’indicateur sur un moniteur lorsqu’un
objectif pris en charge1) est fixé.
Cela vous permet de placer un repère pour toute valeur de
mise au point servant de guide pour la commande de la mise
au point.
1)
Objectifs prenant en charge le contrôle de commande d’objectif de
série.
Fonction de déport de commande de mise au point
Permet la commande de la mise au point à partir de la caméra
(demande de mise au point), et à partir d’un dispositif des
séries MSU-1000/1500 et RCP-1000/1500 lorsqu’un objectif
pris en charge
la commande principale à partir de la caméra, et une
commande fine supplémentaire à partir des dispositifs des
séries MSU-1000/1500 et RCP-1000/1500.
1)
Objectifs prenant en charge le contrôle de commande d’objectif de
série, ver. 1.04 ou ultérieure.
1)
est fixé. Cela permet une mise au point avec
Fonction TRUNK réseau
La fonction TRUNK réseau (port LAN) permet la transmission
de données entre la caméra et la CCU à des vitesses allant
jusqu’à 100 Mbps.
Remarque
La vitesse de transfert TRUNK réseau varie selon le format
vidéo. Les images jumbo ne sont pas prises en charge.
Fonction prompteur HD
La HDC-P43 prend en charge une fonction prompteur HD
consistant à envoyer des données numériques équivalentes
HD-SDI d’une HDCU4300 ou HDCU2000/2500 vers la
HDC-P43, séparées du signal vidéo de retour.
Remarque
La fonction prompteur HD ne peut être utilisée que si un seul
format est sélectionné et que la fonction TRUNK est réglée sur
OFF.
Options
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions ainsi que la
compatibilité avec d’autres formats vidéo en embarquant les
options suivantes.
Pour plus d’informations sur l’installation des options, veuillez
contacter un revendeur ou représentant Sony.
Reportez-vous au mode d’emploi de chaque option pour
connaître ses spécifications et obtenir des informations
détaillées à son sujet.
4
Logiciel de mise à niveau 4K SZC-4001/4001M/
4001W
Permet la prise de vue d’images 4K.
5
Configuration du système
Remarque
La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les schémas a peut-être cessé.
Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.
Exemple de raccordement de la HDCU4300
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
Adaptateur CA
AC-DN10
Objectif
(pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de
trépied
VCT-14
Trépied pour
caméra portable
HDC-P43
Alimentation CA
Câble de fibre en mode
unique (connecteur ST,
1 paire)
Lecteur
USB
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Câble à fibre
optique
Adaptateur
d’extension de CCU
HKCU-SM100
a)
Moniteur
vidéo 4K
BNC×4
Unité de commande de caméra
HDCU4300
Câble LAN
Concentrateur
b)
Moniteur
vidéo 2K
BNC
CCA-5
BNC
Panneau de commande à
distance de série RCP-1000
Moniteur
vidéo
Moniteur
de forme
d’onde
Routeur vidéo
Câble LAN
Unité de configuration principale
de série MSU-1000
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
4×/6×/8×.
6
Exemple de raccordement de la BPU4000/4500
Adaptateur CA
AC-DN10
Alimentation CA
Moniteur
vidéo 4K
Moniteur
vidéo 2K
Objectif
(pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de
trépied
VCT-14
Trépied pour
caméra portable
HDC-P43
Câble de fibre en mode
unique (connecteur ST,
1 paire)
Lecteur
USB
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Câble à fibre
optique
Adaptateur
d’extension de CCU
HKCU-SM100
a)
BNC×4
Unité de processeur de
bande de base BPU4000
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
Câble à fibre optique
Unité de commande de caméra
HDCU2000
Entrée de signal sync
Câble LAN
Entrée de retour vidéo
BNC
b)
CCA-5
Panneau de commande
à distance de série
BNC
RCP-1000
Moniteur
vidéo
Routeur vidéo
Moniteur
de forme
d’onde
BNC
CCA-5
Unité de commande de
caméra HDCU2500
Concentrateur
Unité de configuration principale
de série MSU-1000
Câble LAN
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
Panneau de commande à
distance de série RCP-1000
4×/6×/8×.
7
Exemple de raccordement de la BPU4000/4500 (mode d’extension)
Adaptateur CA
AC-DN10
Alimentation CA
Moniteur
vidéo 4K
Objectif
(pour ENG/EFP)
HDC-P43
Câble de fibre en mode
unique (connecteur ST,
1 paire)
Câble à fibre
optique
BNC×4
Moniteur
vidéo 2K
BNC
Panneau de
commande à
distance de série
RCP-1000
CCA-5
Patin en V
Adaptateur de
Lecteur
USB
Adaptateur
d’extension de CCU
HKCU-SM100
a)
Unité de processeur
de bande de base
BPU4000
Câble à fibre
optique
b)
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
trépied
VCT-14
Trépied pour
caméra portable
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Adaptateur d’extension
de caméra
HDCE-100
4×/6×/8×.
8
Localisation et fonctions
des pièces
Panneau avant
a Voyant de signalisation avant
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel
est généré en réponse à la pression d’une touche CALL où
lorsqu’un signal de signalisation est reçu par le connecteur
EXT I/O.
Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour
afficher le numéro de la caméra.
Remarque
La fonction de signalisation avant ne peut pas être utilisée
lorsque l’alarme de batterie fonctionne.
b Connecteur LENS (12 broches)
Raccordez le câble d’objectif. La caméra peut commander les
fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble.
Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.
c Attache du câble d’objectif
Pour fixer le câble de l’objectif (non fourni).
d Caoutchouc de butée de la monture d’objectif
Après avoir fixé un objectif, mettez le caoutchouc en place
pour empêcher l’objectif de se détacher.
Avant de retirer l’objectif, retirez le caoutchouc de la saillie sur
le panneau avant.
e Capuchon de la monture d’objectif
Le couvercle peut être retiré en faisant monter le levier de
fixation de l’objectif.
Recouvrez toujours la monture d’objectif avec ce capuchon
quand aucun objectif n’est fixé.
f Levier de fixation de l’objectif
Déplacez le levier vers le bas pour fixer l’objectif sur la
monture d’objectif.
Panneau arrière
a Voyant de signalisation arrière
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel
est généré en réponse à la pression d’une touche CALL où
lorsqu’un signal de signalisation est reçu par le connecteur
EXT I/O.
Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction
d’alarme par batterie.
Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue,
le voyant de signalisation arrière clignote. Si la tension se
rapproche de la limite, le voyant clignote très rapidement.
La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être
réglée dans l’élément BEFORE END de la page BATTERY
ALARM du menu MAINTENANCE et la tension d’alarme pour
passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’élément
END.
Si vous voulez donner priorité à la fonction de signalisation et
d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page
BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE sur OFF.
Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » à la page 41.
b Commutateur DISPLAY/MENU
Sélectionnez l’affichage du moniteur raccordé au connecteur
SDI 1.
DISPLAY : Affiche différentes informations textuelles et
différents repères, comme des messages indiquant les
réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, le
repère central et le repère de zone de sécurité, en plus
des images de la caméra.
z (OFF) : Affiche les images uniquement.
MENU : Affiche les menus pour les réglages de la caméra, en
plus des images de la caméra.
c Bouton MENU SEL (sélection de menu)/Touche
ENTER (bouton rotatif)
Tournez le bouton pour sélectionner les éléments et réglages
dans le menu affiché sur le moniteur et appuyez sur le bouton
pour appliquer (confirmer) la sélection.
9
d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub,
15 broches)
Raccordez un dispositif externe.
Pour plus de détails sur l’attribution de broche, consultez
« Attribution de broche » à la page 52.
e Connecteur PROMPTER OUT (type BNC)
Émet un signal de prompteur 1 en cas de raccordement à une
unité de commande de caméra.
Lorsqu’une unité de commande de caméra dotée de deux
entrées de prompteur est raccordée, le signal de l’entrée 1 est
émis par ce connecteur.
f Connecteur USB (pour relier un lecteur USB)
Reliez un lecteur USB pour enregistrer ou charger le fichier de
données des réglages.
Pour les détails, voir « Utilisation d’un lecteur USB » à la
page 50.
g Commutateur et indicateur CAMERA POWER
Met l’alimentation sous/hors tension
ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume
en vert.
OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1.
h Indicateurs CONDITION
Affiche l’état du niveau de puissance optique du connecteur
IN.
AffichageSignification
Le haut et le bas
s’allument tous
deux en vert
Seul le bas
s’allume en vert
Seul le haut
s’allume en jaune
Seul le bas
s’allume en rouge
L’état est très bon.
L’état est relativement bon.
L’état s’est affaibli
L’état est très mauvais (la connexion entre la
caméra et le CCU (ou BPU) doit être vérifiée).
k Connecteur NETWORK TRUNK (RJ-45 8 broches)
Connecte au réseau un appareil relié au connecteur
NETWORK TRUNK de la CCU.
l Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et
connecteur SDI 2 (type BNC)
Le connecteur SDI 1 émet l’affichage sélectionné à l’aide du
commutateur DISPLAY/MENU en tant que signal HD-SDI.
Différents signaux de sortie peuvent également être
sélectionnés dans le menu.
Le connecteur SDI 2 émet différents signaux de sortie pouvant
être sélectionnés dans le menu en tant que signal 3G-SDI ou
HD-SDI et peut également être utilisé comme entrée de signal
HD-Trunk.
Pour plus de détails sur les réglages du signal de sortie,
consultez « Réglage des entrées/sorties de la caméra » à la
page 13.
i Connecteurs IN/OUT (connecteurs ST pour les câbles
de fibre en mode unique)
Se raccordent à une unité de commande de caméra
HDCU4300 ou à une unité de processeur de bande de base
BPU4000/4500 via un adaptateur d’extension de CCU HKCUSM100. Raccordez les connecteurs IN/OUT de la caméra aux
connecteurs OUT/IN de l’adaptateur d’extension de CCU
HKCU-SM100 à l’aide de câbles de fibre en mode unique
(connecteur ST, 1 paire).
Remarque
Raccordez toujours les câbles entre l’unité et l’unité de
commande de caméra HDCU4300 ou l’unité de processeur de
bande de base BPU4000/4500 lorsque les appareils sont
éteints. Ne débranchez pas et ne rebranchez pas les câbles
lorsque les appareils sont allumés.
j Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR
4 broches)
Sert au raccordement de l’adaptateur secteur AC-DN10 pour
alimenter la caméra.
10
Préparatifs
Fixation d’un objectif
Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs,
consultez le manuel d’utilisation de l’objectif.
Ajustement de la longueur focale
L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de
fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est
nécessaire dans les situations suivantes :
• La première fois que vous fixez un objectif
• Lorsque vous changez les objectifs
• Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en
téléobjectif lors des opérations de zoom
La longueur focale peut être ajustée plus précisément en
utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point.
Pour plus de détails sur les indicateurs d’aide à la mise au
point, consultez « Affichage des indicateurs d’aide à la mise
au point » à la page 15.
Remarque
Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la
longueur focale sont situées à des endroits différents sur les
différents objectifs. Reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’objectif en question.
Procédure de réglage
1 Réglez la commande du diaphragme sur manuel, puis
ouvrez complètement le diaphragme.
1 Retirez le caoutchouc de butée de la monture
d’objectif.
2 Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le
haut et retirez le capuchon de la monture d’objectif.
3 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur
l’encoche B dans la partie supérieure de la monture
d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.
4 Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de
fixation de l’objectif A vers le bas pour bien fixer
l’objectif.
5 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS.
6 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de
câble.
7 Attachez de nouveau le caoutchouc de butée de la
monture d’objectif.
2 Placez un graphique d’ajustement de la longueur
focale à 3 mètres environ de la caméra et ajustez
l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo
approprié.
Environ 3 mètres (10 pi.)
3 Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur
focale).
4 Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de
zoom sur téléobjectif.
5 Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la
longueur focale et tournez la bague de mise au point
pour effectuer la mise au point sur l’image.
6 Réglez la bague de zoom sur grand angle.
7 Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point
sur le graphique. Veillez à ne pas déplacer la bague de
distance.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit
nette en grand angle et en téléobjectif.
9 Serrez la vis de verrouillage de la bague Ff.
11
Montage de la caméra sur un trépied
Lors de l’utilisation de la plaque de montage
de caméra fournie
Plaque de
montage de
caméra
Plaque de
trépied
• Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à
celle de la vis du trépied. Sinon, l’adaptateur de trépied ne
peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée, ce qui peut
provoquer une chute de la caméra et des blessures.
• Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V en
option.
Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis
(référence Sony : 3-729-072-02)
N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la
caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez
un représentant ou un technicien Sony.
Patin en V
Adaptateur de
trépied
1 Fixez la plaque de montage de caméra directement à
la caméra.
(Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis
de 10 mm (13/32 pouces) ou moins)
2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la
coulissant le long de la fente de la plaque de trépied
jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
3 Assurez-vous que la caméra est convenablement
fixée en la déplaçant dans le sens longitudinal.
Remarque
Si les vis de la plaque de montage de caméra sont des vis de
trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce
(référence Sony : 4-170-419-02) pour fixer la plaque. Pour les
détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres
informations, contactez un représentant ou un technicien
Sony.
Lors de l’utilisation du patin en V et de
l’adaptateur de trépied VCT-14
Utilisez un patin en V en option (référence Sony : A-8279-993D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra
au trépied.
Remarques
Plaque de trépied
1 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation.
2 1 Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2
serrez-le avec la vis.
3 Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et
montez-la en la coulissant le long de la fente de
l’adaptateur jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
4 Assurez-vous que la caméra est convenablement
fixée en la déplaçant dans le sens longitudinal.
Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le
sens de la flèche.
• Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de
l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du
poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un
orifice inapproprié est sélectionné, le centre de gravité
risque d’être excentré, ce qui peut provoquer une chute de
la caméra et des blessures.
Levier
Touche rouge
12
Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient
pas à sa position d’origine
Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de
trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez
enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de
la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine.
Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est
pas en place.
Position d’origine
Broche
Réglages relatifs à la
prise de vue
Réglage des entrées/sorties de la
caméra
Vous pouvez modifier les réglages d’entrée/de sortie des
signaux vidéo sur les connecteurs SDI 1 et SDI 2 de la caméra
à l’aide du menu.
Remarques
• L’affichage sélectionné par le commutateur DISPLAY/
MENU est toujours émis par le connecteur SDI 1.
• L’image de la caméra émise en mode de fonctionnement
autonome est une image HD temporaire pour vérifier le
fonctionnement.
Les pages de menu utilisées pour les réglages des sorties ont
été enregistrées dans le menu USER à l’usine.
• <SYSTEM FORMAT>
•<SDI OUT>
Réglez les éléments de menu suivants conformément aux
réglages indiqués dans le tableau.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus et le
menu USER, consultez « Opérations de menu » à la page 19.
Sortie du signal en cours de prise (image de la
caméra)
Les signaux de caméra provenant des connecteurs SDI 1 et
SDI 2 sont émis temporairement en tant que vidéo HD pour
vérifier le fonctionnement des signaux de la caméra.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTMAIN(i)
a) Le connecteur SDI 2 prend en charge la sortie 3G-SDI (niveau B) lorsque
SYSTEM FORMAT est réglé sur 59.94P ou 50P.
ElémentRéglage
SDI-2 OUT/IN MAIN(i) OUT
3G-SDI OUT 1
a)
Sortie constante de retour vidéo
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée, l’un
des signaux envoyés à cette dernière peut provenir de la
caméra. Le dernier signal de retour sélectionné est émis.
Pour plus d’informations sur la sélection/commutation du
signal de retour, reportez-vous à <SWITCH ASSIGN>
(page nº 12) (page 35) dans le menu OPERATION.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTRET
ElémentRéglage
SDI-2 OUT/IN RET OUT
13
Sortie de la même image que celle d’un viseur
Lorsque le réglage de sortie du connecteur SDI 1 de la caméra
est défini sur VF, vous pouvez obtenir un signal incluant les
mêmes informations que celles affichées sur un viseur en
fonction des réglages de VF MARKER, CHARACTER, VF
DETAIL, ZEBRA, etc.
Remarque
Avec les réglages pour émettre la même image que celle d’un
viseur, la sortie est en 1080i, même si le réglage du format est
720P.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTVF
ElémentRéglage
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage
pour lequel le signal de détail est le plus fort.
1 Mettez la caméra sous tension.
2 Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU
tout en maintenant le bouton MENU SEL/la touche
ENTER enfoncé.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur TOP, puis appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran TOP MENU s’affiche.
Sortie d’une image de prompteur HD
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée aux
connecteurs SDI 1 et SDI 2 de la caméra, vous pouvez
émettre le signal de prompteur HD qui est reçu par l’unité de
commande de caméra.
Remarque
La fonction prompteur HD ne peut être utilisée que si un seul
format est sélectionné et que la fonction TRUNK est réglée sur
OFF.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-1 OUTHD-PROMPTER
a) Lorsque la sortie du connecteur SDI 1 est réglée sur HD PROMPTER, il se
peut que l’image de sortie ne s’affiche pas correctement si un signal de
prompteur HD de caméra dont le format ne correspond pas au format de la
caméra est reçu par l’unité de commande de caméra. Dans ce cas, utilisez le
connecteur SDI 2 comme sortie HD PROMPTER.
ElémentRéglage
a)
SDI-2 OUT/IN HD-PROMPTER
OUT
Entrée d’un signal HD-TRUNK
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée,
vous pouvez émettre vers l’unité de commande de caméra un
signal HD-TRUNK qui est reçu sur le connecteur SDI 2 de la
caméra.
Page de menuNo. de
page
<SDI OUT>M11SDI-2 OUT/IN HD-TRUNK IN
ElémentRéglage
<TOP MENU>
USER
USER MENU CUSTOMIZE
ALL
OPERATION
PAINT
MAINTENANCE
FILE
DIAGNOSIS
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur OPERATION, puis appuyez
sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche.
CONTENTS 00 TOP
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
<FOCUS POSITION METER1>
04.
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
5 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <VF DETAIL>, puis appuyez
sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <VF DETAIL> s’affiche.
<VF DETAIL> 03 TOP
VF DETAIL : ON (25%)
CRISP : 0
FREQUENCY: 9M
FLICKER : OFF
AREA : 70%
ZOOM LINK: ON 100%
COLOR DETAIL : ON BLUE
PEAK COLOR : ON
CHROMA LEVEL: 100%
Réglage des fonctions d’aide à la mise
au point
À l’aide du menu OPERATION, les fonctions d’aide pour
faciliter la mise au point peuvent être affichées sur un moniteur
raccordé au connecteur SDI 1 (réglage VF).
Ajout du signal de détail VF
L’ajout du signal de détail VF aux bords nets de l’image sur
l’écran d’un moniteur facilite la vérification de la condition de
mise au point en observant les modifications du signal de
détail ou de la couleur convertie à partir du signal de détail
(détail de couleur).
6 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’élément à définir, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour utiliser le signal de détail VF
Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de
détail VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de
l’image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force)
dans une plage de 0 à 100% (défaut : 25%).
Vous pouvez régler les caractéristiques du signal de détail
avec les éléments de menu ci-dessous :
CRISP : Ajustez pour éliminer les portions fines du signal
de détail.
14
FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords
nets.
FLICKER : Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction
en vue de faire scintiller le signal de détail, ce qui
facilite la vérification du signal sur l’écran d’un viseur.
AREA : Pour limiter la zone où afficher le signal de détail.
ZOOM LINK : Permet de régler le niveau du signal de
détail VF sur la position WIDE. (Le niveau de détail
VF change en fonction de la position du zoom.)
Pour utiliser le détail de couleur
Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de
détail VF en une couleur spécifique. Cela facilite la
vérification du signal sur un écran LCD, y compris l’écran
d’un viseur couleur. La couleur de l’affichage peut être
sélectionnée dans la colonne à côté de ON.
Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de
menu ci-dessous.
PEAK COLOR : Pour activer/désactiver (ON/OFF) la
fonction en vue de modifier la couleur à l’endroit où
le signal de détail est le plus fort.
CHROMA LEVEL : Pour réduire les composants de
chrominance du signal vidéo (uniquement pour les
signaux vidéo sur un viseur).
7 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
8 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Affichage des indicateurs d’aide à la mise au
point
La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les
irrégularités d’un sujet et convertit les valeurs intégrées en
indicateur de niveau, qui indique la condition de mise au point.
Indicateur de niveau
(sa position et ses opérations peuvent être ajustées)
Repère de zone pour afficher la zone de
détection de la mise au point (sa taille et sa
position peuvent être ajustées)
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage
pour lequel l’indicateur est au niveau maximum.
(La plage de l’indicateur change considérablement en fonction
des éléments de l’image ou de l’environnement de prise de
vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.)
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION
(en vous reportant aux étapes 1 à 4 de « Ajout du
signal de détail VF »).
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <FOCUS ASSIST>, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <FOCUS ASSIST> s’affiche.
<FOCUS ASSIST> 06 TOP
INDICATOR : OFF
MODE : BOX BOTTOM
LEVEL : 3 QUICK
GAIN : 50
OFFSET : 50
AREA MARKER: ON
SIZE : MIDDLE
POSITION : CENTER
POSITION H: 50
POSITION V: 50
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’élément à définir, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour utiliser l’indicateur de niveau
Le réglage d’INDICATOR sur ON affiche l’indicateur de
niveau sur un viseur.
Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des
éléments de menu ci-dessous.
MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur.
LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de
l’indicateur.
GAIN : Permet de régler la sensibilité de l’indicateur.
OFFSET : Permet de régler le décalage de la valeur de
détection de la mise au point.
1)
Normalement, la sensibilité de l’indicateur est
automatiquement réglée sur la valeur optimale conjointement
avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce
réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être
obtenue, en fonction de l’environnement de prise de vue.
2)
Normalement, le décalage optimal est automatiquement réglé
conjointement avec les valeurs de réglage AREA MARKER
SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le
décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de
l’environnement de prise de vue.
2)
1)
Pour utiliser le marqueur de zone
Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de
détection de la mise au point s’affiche sous forme de
repère sur l’écran d’un viseur.
Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des
éléments de menu ci-dessous.
SIZE : Permet de modifier la taille de la zone de détection.
(Si la zone est trop grande, le sujet et l’arrière-plan
sont inclus dans la zone; l’affichage de l’indicateur
est donc susceptible de dévier du sujet.)
POSITION : Règle approximativement la position de la
zone de détection.
POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone
de détection horizontalement.
POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone
de détection verticalement.
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
5 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
15
Remarques
• L’indicateur de niveau et le repère de zone d’effet ne
peuvent pas être affichés simultanément. C’est celui que
vous réglez sur ON ultérieurement qui s’affiche de
préférence.
• Le repère de zone et le repère de sécurité d’aspect ne
peuvent pas être affichés simultanément. C’est celui que
vous réglez sur ON ultérieurement qui s’affiche de
préférence.
• Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point,
vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision.
Pour plus d’informations sur la longueur focale, reportezvous à la section « Ajustement de la longueur focale » à la
page 11.
Affichage de l’indicateur de la position de mise
au point
La fonction de l’indicateur de la position de mise au point vous
permet d’afficher graphiquement la position de mise au point
enregistrée (repère) et la position de mise au point actuelle
(index) sur l’écran du viseur.
Position de mise au point actuelle (index)
NEARFAR
Position de mise au point enregistrée (repère)
Vous pouvez facilement définir la mise au point sur le point
enregistré en ajustant la mise au point jusqu’à ce que la
position d’index se superpose à la position du repère (état
ajusté). Avec l’état ajusté, vous pouvez afficher un cadre de
couleur et un nom de repère sur l’écran du viseur.
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION
(en se référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout du signal
de détail VF »).
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <FOCUS POSITION
METER1> ou <FOCUS POSITION METER2>, puis
appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <FOCUS POSITION METER1> ou la page
<FOCUS POSITION METER2> s’affiche.
<FOCUS POSITION METER1>
FOCUS POSITION METER: ON
NEAR LIMIT : 100 (0~999)
FAR LIMIT : 923 (0~999)
DIRECTION : HOLIZONTAL
SIZE : NORMAL
RULED LINE : ON
INDEX COLOR : WHITE
INDEX WIDTH : 1
MARKER WIDTH : 1
CURRENT FOCUS DIST :_5.7M 18.7ft
05 TOP
236 (0~999)
Pour utiliser l’indicateur de la position de mise au
point
Le réglage de FOCUS POSITION METER sur ON affiche
l’indicateur de la position de mise au point sur l’écran du
viseur.
Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des
éléments de page <FOCUS POSITION METER1> cidessous.
NEAR LIMIT : Permet de régler le bord NEAR de
l’indicateur de la position de mise au point.
FAR LIMI T : Permet de régler le bord FAR de l’indicateur
de la position de mise au point.
La plage de position de la mise au point à afficher varie en
fonction des réglages de NEAR LIMIT et FAR LIMIT. La
plage complète s’affiche en réglant NEAR LIMIT sur 0 et
FAR LIMIT sur 999.
DIRECTION : Permet de sélectionner d’affichage
l’indicateur horizontalement en haut de l’écran, ou
verticalement sur le bord droit de l’écran.
SIZE : Permet de définir la taille de l’indicateur.
RULED LINE : Permet d’activer/désactiver les lignes de
guidage sur l’indicateur.
INDEX COLOR : Permet de définir la couleur de l’index.
INDEX WIDTH : Permet de définir la largeur de l’index.
MARKER WIDTH : Permet de définir la largeur du repère.
Pour définir la sensibilité de réglage et le contenu
d’affichage
Vous pouvez définir la sensibilité de réglage et configurer
l’affichage dans l’état ajusté à l’aide de ADJUSTED SIGN
sur la page <FOCUS POSITION METER2>.
SENSE : Permet de régler la sensibilité de réglage.
L’augmentation de la valeur augmente la sensibilité
(rendant la détermination de l’état ajusté plus
précise).
NAME DISP : Permet d’activer/désactiver le nom de
repère dans l’état ajusté (écran DISPLAY
uniquement).
FRAME DISP : Permet d’activer/désactiver un cadre de
couleur (cadre de réglage) sur l’écran dans l’état
ajusté.
FRAME WIDTH : Permet de régler la largeur du cadre de
réglage.
Pour configurer les réglages d’affichage de repère
Vous pouvez définir l’affichage de repère à l’aide de
MARKER CONFIG sur la page <FOCUS POSITION
METER2>.
REG : Permet d’enregistrer un repère à la position
d’index.
DISP : Permet d’activer/désactiver le repère.
COLOR : Permet de définir la couleur du repère. Ceci
permet également de régler la largeur du cadre de
réglage.
NAME : Permet de définir le nom du repère.
POS : Permet de régler manuellement la position du
repère.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner le repère flèche (,) sur l’élément à définir,
puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche
ENTER.
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le
bouton MENU SEL/la touche ENTER.
16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.