SONY HDC-P43 Instruction Manual [fr]

MULTI PURPOSE CAMERA
HDC-P43
OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 1)

Table des matières

Présentation ............................................................... 3
Caractéristiques ...............................................................3
Configuration du système ................................................6
Localisation et fonctions des pièces ....................... 9
Panneau avant.................................................................9
Panneau arrière ...............................................................9
Préparatifs................................................................ 11
Fixation d’un objectif ......................................................11
Ajustement de la longueur focale...................................11
Montage de la caméra sur un trépied ............................12
Réglages relatifs à la prise de vue......................... 13
Réglage des entrées/sorties de la caméra.....................13
Réglage des fonctions d’aide à la mise au point............14
Affichage de l’état de l’écran du moniteur ............17
Opérations de menu ................................................ 19
Démarrage des opérations de menu..............................19
Sélection de pages.........................................................20
Réglage des éléments du menu ....................................20
Modification du menu USER..........................................21
Liste des menus ...................................................... 25
Arborescence des menus ..............................................25
Menu OPERATION........................................................30
Menu PAINT...................................................................35
Menu MAINTENANCE...................................................41
Menu FILE......................................................................45
Menu DIAGNOSIS .........................................................48
Annexe...................................................................... 49
Précautions ....................................................................49
Messages d’erreur .........................................................50
Utilisation d’un lecteur USB ................................... 50
Spécifications .......................................................... 51
HDC-P43........................................................................51
Accessoires en option/Appareils apparentés.................51
Dimensions ....................................................................52
Attribution de broche......................................................52
2

Présentation

La HDC-P43 est une unité de caméra équipée d’un capteur d’images CMOS de 2/3 pouce, 9,8 mégapixels, à 3 puces, destinée aux systèmes de caméra vidéo Super Motion. Outre l’imagerie HD standard et HD à haute fréquence d’images (HD-HFR), elle prend également en charge l’imagerie 4K multi-formats.
Caractéristiques
Fonctions principales
Diverses fonctions d’ajustement de la reproduction des couleurs
Fonction de matrice adaptable
Cette fonction commande les coefficients de calcul de matrice afin d’effectuer une conversion des couleurs plus précise lors de la prise de vue. Elle offre une conversion des couleurs précise, même lors d’une prise de vue dans des conditions qui sinon dépasseraient la plage de conversion des couleurs des fonctions de matrice traditionnelles, comme sous les puissantes sources de lumière bleue monochromatique.
Haute définition, qualité d’image élevée et hautes performances
La HDC-P43 intègre le tout nouveau capteur d’images CMOS de 2/3 pouce et 9,8 mégapixels, ainsi qu’un bloc de prisme à large gamme de couleurs et un processeur LSI de signal numérique haute performance. Elle se raccorde à une HDCU4300 processeur de bande de base BPU4000/4500 de commande de caméra HDCU2000/2500 fibre en mode unique (connecteur ST) et un adaptateur d’extension de CCU HKCU-SM100 et prend en charge différents formats, de l’imagerie HD à grande vitesse à l’imagerie 4K, permettant la reproduction d’images haute définition et de haute qualité. (L’ajout de formats d’image est pris en charge à l’aide d’options.)
1)
Pour plus d’informations sur les versions de logiciel pris en charge, contactez un revendeur Sony ou un représentant Sony.
1)
ou à une unité de
1)
et une unité
1)
via un câble de
Imagerie à grande vitesse
L’imagerie au format HD (1080P, 1080i, 720P) est prise en charge aux fréquences d’images 2× et 3× (100, 119,88, 150, 179,82 ips) en standard. Les fréquences d’images 4×, 6× et 8× (200, 239,76, 300, 359,64, 400, 479,52 ips) sont prises en charge par le biais de packs en option.
Correction des couleurs à matrices multiples
Outre la fonction de matrice à 6 axes standard, l’appareil dispose d’une fonction à matrices multiples vous permettant d’ajuster la teinte et la chrominance de façon indépendante pour les composants de couleur sur 16 axes. C’est plutôt utile pour la correspondance des couleurs entre plusieurs caméras.
Saturation du coude
Cette fonction compense le changement de teinte et la baisse de la chrominance se produisant dans des zones lumineuses. Cela permet la reproduction des tons de chair naturels en cas de fort éclairage.
Saturation de clair-obscur
Cette fonction compense la saturation dans les zones de clair­obscur. Elle compense la reproduction des couleurs dans toutes les zones, en combinaison avec la compensation des couleurs de la matrice et les fonctions de saturation du coude.
Tableau gamma sélectionnable
Le système est équipé de sept types de tableaux gamma standard et de quatre types de tableaux hyper gamma. L’hyper gamma permet une reproduction des images d’aspect cinématographique avec une plage dynamique étendue qui ne peut pas être obtenue avec le gamma vidéo conventionnel.
Prise de vue 4K
Les formats 4K/23.98P, 24P, 25P, 29.97P, 50P, 59.94P sont pris en charge par le biais d’un pack en option. Lorsqu’une BPU4000/4500 est raccordée, la prise de vue à vitesse x2 (100, 119,88) est également prise en charge par le biais d’une combinaison de packs en option. Outre l’imagerie haute définition en pure 4K utilisant le capteur d’images RVB complet 4K à 3 puces, elle est équipée du tout dernier prisme à large gamme permettant d’obtenir une reproduction des couleurs couvrant l’espace colorimétrique 2020, ainsi que de la technologie HDR pour une reproduction des images avec un contraste et une luminosité élevés.
Format boîtier, compact
Le boîtier compact, léger et plat d’une largeur de 119 mm permet l’utilisation dans de nombreuses applications. Le boîtier compact intègre également des filtres optiques servocommandés doubles ND/CC.
Gamma utilisateur
Les tableaux gamma créés à l’aide de CvpFileEditorTM peuvent être enregistrés sur un « Memory Stick » ou être mémorisés dans la caméra à partir des dispositifs des séries MSU-1000/1500 et RCP-1500.
Fonctions polyvalentes de commande de détail
Fonction de détail de la couleur de peau/Fonction de détail de la carnation naturelle
Comme sur la série HDC4300, cette fonction permet de commander (accentuer ou supprimer) le niveau de détail pour une certaine zone de teinte ou de chrominance de l’image, en créant un signal de déclenchement de détail à partir des composants de couleur de votre teinte spécifique, comme la couleur de peau. Les niveaux de détail des trois teintes peuvent être réglés séparément en même temps. La caméra est dotée d’une fonction de détail de la carnation naturelle qui ajuste le signal de déclenchement de détail afin
3
de faire une distinction claire entre les parties de peau que vous souhaitez retoucher et celles que vous ne souhaitez pas retoucher, comme les sourcils.
Contrôle d’accentuation de fréquence de détail
L’accentuation de fréquence peut être réglée de 20 à 30 MHz. Cela permet de régler convenablement l’épaisseur du signal de détail du sujet, ce qui donne une reproduction haute définition des images.
Commande du rapport H/V
Permet d’ajuster le rapport entre le détail horizontal et le détail vertical appliqués.
Limite blanc/noir
Il est possible de limiter séparément les détails noirs et blancs.
Fonctions d’aide à la mise au point
Les fonctions d’aide à la mise au point peuvent être utilisées lorsqu’un moniteur est raccordé au connecteur SDI 1 et lorsque le réglage de sortie est défini sur VF.
Pour les détails, voir « Réglage des fonctions d’aide à la mise au point » à la page 14.
Détail VF
Le système prend en charge la mise au point sur différentes scènes à l’aide d’une fonction qui ajoute de la couleur au signal de détail VF affiché sur un moniteur, d’une fonction qui applique une modulation pour faire scintiller le signal de détail VF et d’une fonction qui change le niveau du signal de détail VF en fonction de la position du zoom.
Diverses fonctions de moniteur
Grande variété d’options d’affichage du moniteur
Vous pouvez afficher les réglages de configuration en plus des messages d’opération, d’un motif de zébrures, d’un repère de zone de sécurité et d’un repère central sur un moniteur. De plus, il existe des indicateurs dans le haut et dans le bas du moniteur, tels qu’un voyant de signalisation, un indicateur d’avertissement de batterie et un indicateur qui vous avertit lorsqu’un ou plusieurs réglages se trouvent en dehors de la plage standard.
Fonction d’opérations basées sur le menu
Vous pouvez effectuer des sélections et des réglages relatifs aux éléments d’affichage du moniteur, au repère de zone de sécurité, au repère central et au repère de taille d’écran, etc. rapidement et simplement pendant la visualisation du menu de configuration.
Fonction PinP
Le signal vidéo de retour ou l’image de prompteur HD peut être affiché sur un moniteur en mode d’incrustation d’image.
Remarque
La fonction PinP ne peut pas être utilisée en mode de fonctionnement autonome.
Diverses interfaces d’entrée/de sortie
Outre la sortie 3G/HD-SDI et l’entrée HD-SDI, la HDC-P43 offre une variété d’interfaces d’entrée/sortie, y compris celles énumérées ci-dessous.
Indicateur d’aide à la mise au point
Affiche un indicateur de niveau de mise au point sur un moniteur, constituant un guide pour la position de mise au point. Cela permet de déterminer facilement le point de mise au point en observant la fluctuation de l’indicateur.
Indicateur de la position de mise au point
Affiche la position de commande de la mise au point de l’objectif sous forme d’indicateur sur un moniteur lorsqu’un objectif pris en charge1) est fixé. Cela vous permet de placer un repère pour toute valeur de mise au point servant de guide pour la commande de la mise au point.
1)
Objectifs prenant en charge le contrôle de commande d’objectif de série.
Fonction de déport de commande de mise au point
Permet la commande de la mise au point à partir de la caméra (demande de mise au point), et à partir d’un dispositif des séries MSU-1000/1500 et RCP-1000/1500 lorsqu’un objectif pris en charge la commande principale à partir de la caméra, et une commande fine supplémentaire à partir des dispositifs des séries MSU-1000/1500 et RCP-1000/1500.
1)
Objectifs prenant en charge le contrôle de commande d’objectif de série, ver. 1.04 ou ultérieure.
1)
est fixé. Cela permet une mise au point avec
Fonction TRUNK réseau
La fonction TRUNK réseau (port LAN) permet la transmission de données entre la caméra et la CCU à des vitesses allant jusqu’à 100 Mbps.
Remarque
La vitesse de transfert TRUNK réseau varie selon le format vidéo. Les images jumbo ne sont pas prises en charge.
Fonction prompteur HD
La HDC-P43 prend en charge une fonction prompteur HD consistant à envoyer des données numériques équivalentes HD-SDI d’une HDCU4300 ou HDCU2000/2500 vers la HDC-P43, séparées du signal vidéo de retour.
Remarque
La fonction prompteur HD ne peut être utilisée que si un seul format est sélectionné et que la fonction TRUNK est réglée sur OFF.
Options
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions ainsi que la compatibilité avec d’autres formats vidéo en embarquant les options suivantes.
Pour plus d’informations sur l’installation des options, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.
Reportez-vous au mode d’emploi de chaque option pour connaître ses spécifications et obtenir des informations détaillées à son sujet.
4
Logiciel de mise à niveau 4K SZC-4001/4001M/ 4001W
Permet la prise de vue d’images 4K.
5
Configuration du système
Remarque
La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les schémas a peut-être cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.
Exemple de raccordement de la HDCU4300
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
Adaptateur CA AC-DN10
Objectif (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HDC-P43
Alimentation CA
Câble de fibre en mode unique (connecteur ST, 1 paire)
Lecteur USB
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Câble à fibre optique
Adaptateur d’extension de CCU HKCU-SM100
a)
Moniteur vidéo 4K
BNC×4
Unité de commande de caméra HDCU4300
Câble LAN
Concentrateur
b)
Moniteur vidéo 2K
BNC
CCA-5
BNC
Panneau de commande à distance de série RCP-1000
Moniteur vidéo
Moniteur de forme d’onde
Routeur vidéo
Câble LAN
Unité de configuration principale de série MSU-1000
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses 4×/6×/8×.
6
Exemple de raccordement de la BPU4000/4500
Adaptateur CA AC-DN10
Alimentation CA
Moniteur vidéo 4K
Moniteur vidéo 2K
Objectif (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HDC-P43
Câble de fibre en mode unique (connecteur ST, 1 paire)
Lecteur USB
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Câble à fibre optique
Adaptateur d’extension de CCU HKCU-SM100
a)
BNC×4
Unité de processeur de bande de base BPU4000
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
Câble à fibre optique
Unité de commande de caméra HDCU2000
Entrée de signal sync
Câble LAN
Entrée de retour vidéo
BNC
b)
CCA-5
Panneau de commande à distance de série
BNC
RCP-1000
Moniteur vidéo
Routeur vidéo
Moniteur de forme d’onde
BNC
CCA-5
Unité de commande de caméra HDCU2500
Concen­trateur
Unité de configuration principale de série MSU-1000
Câble LAN
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
Panneau de commande à distance de série RCP-1000
4×/6×/8×.
7
Exemple de raccordement de la BPU4000/4500 (mode d’extension)
Adaptateur CA AC-DN10
Alimentation CA
Moniteur vidéo 4K
Objectif (pour ENG/EFP)
HDC-P43
Câble de fibre en mode unique (connecteur ST, 1 paire)
Câble à fibre optique
BNC×4
Moniteur vidéo 2K
BNC
Panneau de commande à distance de série RCP-1000
CCA-5
Patin en V
Adaptateur de
Lecteur USB
Adaptateur d’extension de CCU HKCU-SM100
a)
Unité de processeur de bande de base BPU4000
Câble à fibre
optique
b)
Entrée de signal sync
Entrée de retour vidéo
trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
a)
La distance de transmission avec un câble de fibre en mode unique (connecteur ST) et un câble de fibre optique est d’environ 5 km (max.).
b)
L’option logicielle HFR SZC-4002/4002M/4002W doit être installée pour une imagerie HFR (haute fréquence d’images) à des vitesses
Sorties vidéo HD-SDI doubles
Adaptateur d’extension de caméra HDCE-100
4×/6×/8×.
8

Localisation et fonctions des pièces

Panneau avant
a Voyant de signalisation avant
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel est généré en réponse à la pression d’une touche CALL où lorsqu’un signal de signalisation est reçu par le connecteur EXT I/O. Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le numéro de la caméra.
Remarque
La fonction de signalisation avant ne peut pas être utilisée lorsque l’alarme de batterie fonctionne.
b Connecteur LENS (12 broches)
Raccordez le câble d’objectif. La caméra peut commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble. Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.
c Attache du câble d’objectif
Pour fixer le câble de l’objectif (non fourni).
d Caoutchouc de butée de la monture d’objectif
Après avoir fixé un objectif, mettez le caoutchouc en place pour empêcher l’objectif de se détacher. Avant de retirer l’objectif, retirez le caoutchouc de la saillie sur le panneau avant.
e Capuchon de la monture d’objectif
Le couvercle peut être retiré en faisant monter le levier de fixation de l’objectif. Recouvrez toujours la monture d’objectif avec ce capuchon quand aucun objectif n’est fixé.
f Levier de fixation de l’objectif
Déplacez le levier vers le bas pour fixer l’objectif sur la monture d’objectif.
Panneau arrière
a Voyant de signalisation arrière
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel est généré en réponse à la pression d’une touche CALL où lorsqu’un signal de signalisation est reçu par le connecteur EXT I/O. Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par batterie. Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue, le voyant de signalisation arrière clignote. Si la tension se rapproche de la limite, le voyant clignote très rapidement. La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée dans l’élément BEFORE END de la page BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE et la tension d’alarme pour passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’élément END.
Si vous voulez donner priorité à la fonction de signalisation et d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE sur OFF.
Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » à la page 41.
b Commutateur DISPLAY/MENU
Sélectionnez l’affichage du moniteur raccordé au connecteur SDI 1. DISPLAY : Affiche différentes informations textuelles et
différents repères, comme des messages indiquant les réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, le repère central et le repère de zone de sécurité, en plus des images de la caméra.
z (OFF) : Affiche les images uniquement. MENU : Affiche les menus pour les réglages de la caméra, en
plus des images de la caméra.
c Bouton MENU SEL (sélection de menu)/Touche
ENTER (bouton rotatif)
Tournez le bouton pour sélectionner les éléments et réglages dans le menu affiché sur le moniteur et appuyez sur le bouton pour appliquer (confirmer) la sélection.
9
d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub,
15 broches)
Raccordez un dispositif externe.
Pour plus de détails sur l’attribution de broche, consultez « Attribution de broche » à la page 52.
e Connecteur PROMPTER OUT (type BNC)
Émet un signal de prompteur 1 en cas de raccordement à une unité de commande de caméra. Lorsqu’une unité de commande de caméra dotée de deux entrées de prompteur est raccordée, le signal de l’entrée 1 est émis par ce connecteur.
f Connecteur USB (pour relier un lecteur USB)
Reliez un lecteur USB pour enregistrer ou charger le fichier de données des réglages.
Pour les détails, voir « Utilisation d’un lecteur USB » à la page 50.
g Commutateur et indicateur CAMERA POWER
Met l’alimentation sous/hors tension ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume
en vert.
OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1.
h Indicateurs CONDITION
Affiche l’état du niveau de puissance optique du connecteur IN.
Affichage Signification
Le haut et le bas s’allument tous deux en vert
Seul le bas s’allume en vert
Seul le haut s’allume en jaune
Seul le bas s’allume en rouge
L’état est très bon.
L’état est relativement bon.
L’état s’est affaibli
L’état est très mauvais (la connexion entre la caméra et le CCU (ou BPU) doit être vérifiée).
k Connecteur NETWORK TRUNK (RJ-45 8 broches)
Connecte au réseau un appareil relié au connecteur NETWORK TRUNK de la CCU.
l Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et
connecteur SDI 2 (type BNC)
Le connecteur SDI 1 émet l’affichage sélectionné à l’aide du commutateur DISPLAY/MENU en tant que signal HD-SDI. Différents signaux de sortie peuvent également être sélectionnés dans le menu. Le connecteur SDI 2 émet différents signaux de sortie pouvant être sélectionnés dans le menu en tant que signal 3G-SDI ou HD-SDI et peut également être utilisé comme entrée de signal HD-Trunk.
Pour plus de détails sur les réglages du signal de sortie, consultez « Réglage des entrées/sorties de la caméra » à la page 13.
i Connecteurs IN/OUT (connecteurs ST pour les câbles
de fibre en mode unique)
Se raccordent à une unité de commande de caméra HDCU4300 ou à une unité de processeur de bande de base BPU4000/4500 via un adaptateur d’extension de CCU HKCU­SM100. Raccordez les connecteurs IN/OUT de la caméra aux connecteurs OUT/IN de l’adaptateur d’extension de CCU HKCU-SM100 à l’aide de câbles de fibre en mode unique (connecteur ST, 1 paire).
Remarque
Raccordez toujours les câbles entre l’unité et l’unité de commande de caméra HDCU4300 ou l’unité de processeur de bande de base BPU4000/4500 lorsque les appareils sont éteints. Ne débranchez pas et ne rebranchez pas les câbles lorsque les appareils sont allumés.
j Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR
4 broches)
Sert au raccordement de l’adaptateur secteur AC-DN10 pour alimenter la caméra.
10

Préparatifs

Fixation d’un objectif
Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le manuel d’utilisation de l’objectif.
Ajustement de la longueur focale
L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est nécessaire dans les situations suivantes :
• La première fois que vous fixez un objectif
• Lorsque vous changez les objectifs
• Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en téléobjectif lors des opérations de zoom
La longueur focale peut être ajustée plus précisément en utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point.
Pour plus de détails sur les indicateurs d’aide à la mise au point, consultez « Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point » à la page 15.
Remarque
Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la longueur focale sont situées à des endroits différents sur les différents objectifs. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’objectif en question.
Procédure de réglage
1 Réglez la commande du diaphragme sur manuel, puis
ouvrez complètement le diaphragme.
1 Retirez le caoutchouc de butée de la monture
d’objectif.
2 Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le
haut et retirez le capuchon de la monture d’objectif.
3 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur
l’encoche B dans la partie supérieure de la monture d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.
4 Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de
fixation de l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif.
5 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS. 6 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de
câble.
7 Attachez de nouveau le caoutchouc de butée de la
monture d’objectif.
2 Placez un graphique d’ajustement de la longueur
focale à 3 mètres environ de la caméra et ajustez l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo approprié.
Environ 3 mètres (10 pi.)
3 Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur
focale).
4 Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de
zoom sur téléobjectif.
5 Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la
longueur focale et tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point sur l’image.
6 Réglez la bague de zoom sur grand angle. 7 Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point
sur le graphique. Veillez à ne pas déplacer la bague de distance.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit
nette en grand angle et en téléobjectif.
9 Serrez la vis de verrouillage de la bague Ff.
11
Montage de la caméra sur un trépied
Lors de l’utilisation de la plaque de montage de caméra fournie
Plaque de montage de caméra
Plaque de
trépied
• Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de la vis du trépied. Sinon, l’adaptateur de trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée, ce qui peut provoquer une chute de la caméra et des blessures.
• Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V en option. Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis (référence Sony : 3-729-072-02) N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un technicien Sony.
Patin en V
Adaptateur de trépied
1 Fixez la plaque de montage de caméra directement à
la caméra. (Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis de 10 mm (13/32 pouces) ou moins)
2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la
coulissant le long de la fente de la plaque de trépied jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
3 Assurez-vous que la caméra est convenablement
fixée en la déplaçant dans le sens longitudinal.
Remarque
Si les vis de la plaque de montage de caméra sont des vis de trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (référence Sony : 4-170-419-02) pour fixer la plaque. Pour les détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations, contactez un représentant ou un technicien Sony.
Lors de l’utilisation du patin en V et de l’adaptateur de trépied VCT-14
Utilisez un patin en V en option (référence Sony : A-8279-993­D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra au trépied.
Remarques
Plaque de trépied
1 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation. 2 1 Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2
serrez-le avec la vis.
3 Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et
montez-la en la coulissant le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
4 Assurez-vous que la caméra est convenablement
fixée en la déplaçant dans le sens longitudinal.
Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche.
• Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice inapproprié est sélectionné, le centre de gravité risque d’être excentré, ce qui peut provoquer une chute de la caméra et des blessures.
Levier
Touche rouge
12
Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine
Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est pas en place.
Position d’origine
Broche

Réglages relatifs à la prise de vue

Réglage des entrées/sorties de la caméra
Vous pouvez modifier les réglages d’entrée/de sortie des signaux vidéo sur les connecteurs SDI 1 et SDI 2 de la caméra à l’aide du menu.
Remarques
• L’affichage sélectionné par le commutateur DISPLAY/ MENU est toujours émis par le connecteur SDI 1.
• L’image de la caméra émise en mode de fonctionnement autonome est une image HD temporaire pour vérifier le fonctionnement.
Les pages de menu utilisées pour les réglages des sorties ont été enregistrées dans le menu USER à l’usine.
• <SYSTEM FORMAT>
•<SDI OUT>
Réglez les éléments de menu suivants conformément aux réglages indiqués dans le tableau.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus et le menu USER, consultez « Opérations de menu » à la page 19.
Sortie du signal en cours de prise (image de la caméra)
Les signaux de caméra provenant des connecteurs SDI 1 et SDI 2 sont émis temporairement en tant que vidéo HD pour vérifier le fonctionnement des signaux de la caméra.
Page de menu No. de
page
<SDI OUT> M11 SDI-1 OUT MAIN(i)
a) Le connecteur SDI 2 prend en charge la sortie 3G-SDI (niveau B) lorsque
SYSTEM FORMAT est réglé sur 59.94P ou 50P.
Elément Réglage
SDI-2 OUT/IN MAIN(i) OUT
3G-SDI OUT 1
a)
Sortie constante de retour vidéo
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée, l’un des signaux envoyés à cette dernière peut provenir de la caméra. Le dernier signal de retour sélectionné est émis.
Pour plus d’informations sur la sélection/commutation du signal de retour, reportez-vous à <SWITCH ASSIGN> (page nº 12) (page 35) dans le menu OPERATION.
Page de menu No. de
page
<SDI OUT> M11 SDI-1 OUT RET
Elément Réglage
SDI-2 OUT/IN RET OUT
13
Sortie de la même image que celle d’un viseur
Lorsque le réglage de sortie du connecteur SDI 1 de la caméra est défini sur VF, vous pouvez obtenir un signal incluant les mêmes informations que celles affichées sur un viseur en fonction des réglages de VF MARKER, CHARACTER, VF DETAIL, ZEBRA, etc.
Remarque
Avec les réglages pour émettre la même image que celle d’un viseur, la sortie est en 1080i, même si le réglage du format est 720P.
Page de menu No. de
page
<SDI OUT> M11 SDI-1 OUT VF
Elément Réglage
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel le signal de détail est le plus fort.
1 Mettez la caméra sous tension. 2 Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU
tout en maintenant le bouton MENU SEL/la touche ENTER enfoncé.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur TOP, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
L’écran TOP MENU s’affiche.
Sortie d’une image de prompteur HD
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée aux connecteurs SDI 1 et SDI 2 de la caméra, vous pouvez émettre le signal de prompteur HD qui est reçu par l’unité de commande de caméra.
Remarque
La fonction prompteur HD ne peut être utilisée que si un seul format est sélectionné et que la fonction TRUNK est réglée sur OFF.
Page de menu No. de
page
<SDI OUT> M11 SDI-1 OUT HD-PROMPTER
a) Lorsque la sortie du connecteur SDI 1 est réglée sur HD PROMPTER, il se
peut que l’image de sortie ne s’affiche pas correctement si un signal de prompteur HD de caméra dont le format ne correspond pas au format de la caméra est reçu par l’unité de commande de caméra. Dans ce cas, utilisez le connecteur SDI 2 comme sortie HD PROMPTER.
Elément Réglage
a)
SDI-2 OUT/IN HD-PROMPTER
OUT
Entrée d’un signal HD-TRUNK
Lorsqu’une unité de commande de caméra est raccordée, vous pouvez émettre vers l’unité de commande de caméra un signal HD-TRUNK qui est reçu sur le connecteur SDI 2 de la caméra.
Page de menu No. de
page
<SDI OUT> M11 SDI-2 OUT/IN HD-TRUNK IN
Elément Réglage
<TOP MENU>
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur OPERATION, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche.
CONTENTS 00 TOP
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL> <FOCUS POSITION METER1>
04.
05.
<FOCUS POSITION METER2>
06.<FOCUS ASSIST>
07.<ZEBRA>
08.<CURSOR>
09.<BOX CURSOR FILE>
10.<SPIRIT LEVEL>
5 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <VF DETAIL>, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <VF DETAIL> s’affiche.
<VF DETAIL> 03 TOP
VF DETAIL : ON (25%) CRISP : 0 FREQUENCY: 9M FLICKER : OFF AREA : 70% ZOOM LINK: ON 100% COLOR DETAIL : ON BLUE PEAK COLOR : ON CHROMA LEVEL: 100%
Réglage des fonctions d’aide à la mise au point
À l’aide du menu OPERATION, les fonctions d’aide pour faciliter la mise au point peuvent être affichées sur un moniteur raccordé au connecteur SDI 1 (réglage VF).
Ajout du signal de détail VF
L’ajout du signal de détail VF aux bords nets de l’image sur l’écran d’un moniteur facilite la vérification de la condition de mise au point en observant les modifications du signal de détail ou de la couleur convertie à partir du signal de détail (détail de couleur).
6 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’élément à définir, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour utiliser le signal de détail VF
Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de détail VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de l’image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force) dans une plage de 0 à 100% (défaut : 25%). Vous pouvez régler les caractéristiques du signal de détail avec les éléments de menu ci-dessous : CRISP : Ajustez pour éliminer les portions fines du signal
de détail.
14
FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords
nets.
FLICKER : Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction
en vue de faire scintiller le signal de détail, ce qui facilite la vérification du signal sur l’écran d’un viseur.
AREA : Pour limiter la zone où afficher le signal de détail. ZOOM LINK : Permet de régler le niveau du signal de
détail VF sur la position WIDE. (Le niveau de détail VF change en fonction de la position du zoom.)
Pour utiliser le détail de couleur
Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de détail VF en une couleur spécifique. Cela facilite la vérification du signal sur un écran LCD, y compris l’écran d’un viseur couleur. La couleur de l’affichage peut être sélectionnée dans la colonne à côté de ON. Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de menu ci-dessous. PEAK COLOR : Pour activer/désactiver (ON/OFF) la
fonction en vue de modifier la couleur à l’endroit où le signal de détail est le plus fort.
CHROMA LEVEL : Pour réduire les composants de
chrominance du signal vidéo (uniquement pour les signaux vidéo sur un viseur).
7 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
8 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point
La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les irrégularités d’un sujet et convertit les valeurs intégrées en indicateur de niveau, qui indique la condition de mise au point.
Indicateur de niveau (sa position et ses opérations peuvent être ajustées)
Repère de zone pour afficher la zone de détection de la mise au point (sa taille et sa position peuvent être ajustées)
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel l’indicateur est au niveau maximum. (La plage de l’indicateur change considérablement en fonction des éléments de l’image ou de l’environnement de prise de vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.)
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION
(en vous reportant aux étapes 1 à 4 de « Ajout du signal de détail VF »).
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <FOCUS ASSIST>, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <FOCUS ASSIST> s’affiche.
<FOCUS ASSIST> 06 TOP
INDICATOR : OFF MODE : BOX BOTTOM LEVEL : 3 QUICK GAIN : 50 OFFSET : 50 AREA MARKER: ON SIZE : MIDDLE POSITION : CENTER POSITION H: 50 POSITION V: 50
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur l’élément à définir, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
Pour utiliser l’indicateur de niveau
Le réglage d’INDICATOR sur ON affiche l’indicateur de niveau sur un viseur. Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des éléments de menu ci-dessous.
MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur. LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de
l’indicateur.
GAIN : Permet de régler la sensibilité de l’indicateur. OFFSET : Permet de régler le décalage de la valeur de
détection de la mise au point.
1)
Normalement, la sensibilité de l’indicateur est automatiquement réglée sur la valeur optimale conjointement avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, en fonction de l’environnement de prise de vue.
2)
Normalement, le décalage optimal est automatiquement réglé conjointement avec les valeurs de réglage AREA MARKER SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de l’environnement de prise de vue.
2)
1)
Pour utiliser le marqueur de zone
Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de détection de la mise au point s’affiche sous forme de repère sur l’écran d’un viseur. Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des éléments de menu ci-dessous. SIZE : Permet de modifier la taille de la zone de détection.
(Si la zone est trop grande, le sujet et l’arrière-plan sont inclus dans la zone; l’affichage de l’indicateur est donc susceptible de dévier du sujet.)
POSITION : Règle approximativement la position de la
zone de détection.
POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone
de détection horizontalement.
POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone
de détection verticalement.
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
5 Pour terminer l’ajustement, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
15
Remarques
• L’indicateur de niveau et le repère de zone d’effet ne peuvent pas être affichés simultanément. C’est celui que vous réglez sur ON ultérieurement qui s’affiche de préférence.
• Le repère de zone et le repère de sécurité d’aspect ne peuvent pas être affichés simultanément. C’est celui que vous réglez sur ON ultérieurement qui s’affiche de préférence.
• Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point, vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision.
Pour plus d’informations sur la longueur focale, reportez­vous à la section « Ajustement de la longueur focale » à la page 11.
Affichage de l’indicateur de la position de mise au point
La fonction de l’indicateur de la position de mise au point vous permet d’afficher graphiquement la position de mise au point enregistrée (repère) et la position de mise au point actuelle (index) sur l’écran du viseur.
Position de mise au point actuelle (index)
NEAR FAR
Position de mise au point enregistrée (repère)
Vous pouvez facilement définir la mise au point sur le point enregistré en ajustant la mise au point jusqu’à ce que la position d’index se superpose à la position du repère (état ajusté). Avec l’état ajusté, vous pouvez afficher un cadre de couleur et un nom de repère sur l’écran du viseur.
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION
(en se référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout du signal de détail VF »).
2 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner la flèche (,) sur <FOCUS POSITION METER1> ou <FOCUS POSITION METER2>, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
La page <FOCUS POSITION METER1> ou la page <FOCUS POSITION METER2> s’affiche.
<FOCUS POSITION METER1>
FOCUS POSITION METER: ON NEAR LIMIT : 100 (0~999) FAR LIMIT : 923 (0~999) DIRECTION : HOLIZONTAL SIZE : NORMAL RULED LINE : ON INDEX COLOR : WHITE INDEX WIDTH : 1 MARKER WIDTH : 1
CURRENT FOCUS DIST :_5.7M 18.7ft
05 TOP
236 (0~999)
Pour utiliser l’indicateur de la position de mise au point
Le réglage de FOCUS POSITION METER sur ON affiche l’indicateur de la position de mise au point sur l’écran du viseur. Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des éléments de page <FOCUS POSITION METER1> ci­dessous. NEAR LIMIT : Permet de régler le bord NEAR de
l’indicateur de la position de mise au point.
FAR LIMI T : Permet de régler le bord FAR de l’indicateur
de la position de mise au point. La plage de position de la mise au point à afficher varie en fonction des réglages de NEAR LIMIT et FAR LIMIT. La plage complète s’affiche en réglant NEAR LIMIT sur 0 et
FAR LIMIT sur 999. DIRECTION : Permet de sélectionner d’affichage
l’indicateur horizontalement en haut de l’écran, ou
verticalement sur le bord droit de l’écran.
SIZE : Permet de définir la taille de l’indicateur. RULED LINE : Permet d’activer/désactiver les lignes de
guidage sur l’indicateur.
INDEX COLOR : Permet de définir la couleur de l’index. INDEX WIDTH : Permet de définir la largeur de l’index. MARKER WIDTH : Permet de définir la largeur du repère.
Pour définir la sensibilité de réglage et le contenu d’affichage
Vous pouvez définir la sensibilité de réglage et configurer l’affichage dans l’état ajusté à l’aide de ADJUSTED SIGN sur la page <FOCUS POSITION METER2>. SENSE : Permet de régler la sensibilité de réglage.
L’augmentation de la valeur augmente la sensibilité
(rendant la détermination de l’état ajusté plus
précise). NAME DISP : Permet d’activer/désactiver le nom de
repère dans l’état ajusté (écran DISPLAY
uniquement). FRAME DISP : Permet d’activer/désactiver un cadre de
couleur (cadre de réglage) sur l’écran dans l’état
ajusté. FRAME WIDTH : Permet de régler la largeur du cadre de
réglage.
Pour configurer les réglages d’affichage de repère
Vous pouvez définir l’affichage de repère à l’aide de MARKER CONFIG sur la page <FOCUS POSITION METER2>. REG : Permet d’enregistrer un repère à la position
d’index.
DISP : Permet d’activer/désactiver le repère. COLOR : Permet de définir la couleur du repère. Ceci
permet également de régler la largeur du cadre de
réglage.
NAME : Permet de définir le nom du repère. POS : Permet de régler manuellement la position du
repère.
3 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
aligner le repère flèche (,) sur l’élément à définir, puis appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
4 Tournez le bouton MENU SEL/la touche ENTER pour
afficher le réglage de votre choix et appuyez sur le bouton MENU SEL/la touche ENTER.
16
Loading...
+ 37 hidden pages