Sony DSR-1500A User Manual [cz]

Digitální kazetový videorekordér
3-619-327-11(1)
Návod k obsluze
Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a ponechejte si jej pro případ potřeby v budoucnu.
Poznámka
Přiložený disk CD-ROM obsahuje návody k obsluze pro digitální kazetový videorekordér DSR-1500A/1500AP (v anglické, japonské, francouzské, německé, italské a španělské verzi).
Pro další podrobnosti - viz “Používání návodu na disku CD-ROM” na straně 13.
DSR-1500A/1500AP
© 2004 Sony Corporation
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB02CV2-UC.fm
01GB02CV2-UC.fm Page 2 Wednesday, May 5, 2004 4:48 PM
masterpage:Left
Záznam majitele
Model přístroje a jeho výrobní číslo je uvedeno na spodní ploše přístroje. Tato čísla si poznamenejte do níže uvedených kolonek. Tato čísla prosím použijte, kdykoli se budete v souvislosti s tímto přístrojem obracet na svého prodejce Sony.
Číslo modelu
Výrobní číslo
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Nerozebírejte skříňku přístroje, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Veškerý servis svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci neodizolovaného "nebezpečného napětí" uvnitř přístroje, které může mít takovou velikost, jež může mít za následek úraz osob elektrickým proudem.
Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci důležitých pokynů pro obsluhu a údržbu (servis), které tvoří příslušenství přístroje.
* Grafické symboly jsou umístěny na spodní části skříňky přístroje.
VAROVÁNÍ: TOTO VAROVÁNÍ PLATÍ POUZE PRO U.S.A. Při používání tohoto přístroje na jiné napájecí napětí než 120 V může být vyžadován odlišný síťový napájecí kabel nebo síťová zástrčka nebo obojí. Aby se snížilo nebezpečí vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, svěřujte veškerý servis přístroje pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi .
UPOZORNĚNÍ
Nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy, abyste předešli jeho potřísnění nebo polití.
Tento přístroj není úplně odpojen od síťového napájení, dokud je zapojen do síťové zástrčky, a to i když je samotný přístroj vypnutý.
DŮLEŽITÉ
Výrobní štítek je umístěn na spodní ploše přístroje.
Pro zákazníky v U.S.A. (pouze model DSR-1500A)
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením, kladeným na digitální zařízení Třídy A v souladu s Částí 15 Pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena proto, aby byla poskytnuta přiměřená ochrana
ed škodlivým rušením, jestliže je zařízení provozováno
př v kancelářských podmínkách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Pokud je toto zařízení používáno v domácnosti, může pravděpodobně docházet k rušení, které je uživatel oprávněn odstranit, a to na své vlastní náklady.
Upozorňujeme, že jakékoli změny nebo úpravy přístroje, které nejsou (v tomto návodu k obsluze) výslovně schváleny stranou, zodpovědnou za soulad, mohou zneplatnit vaše právo na provoz tohoto zařízení.
S tímto přístrojem může být používán pouze stíněný kabel rozhraní, který je v souladu s omezeními pro digitální zařízení podle Podčásti B Části 15 Pravidel FCC.
2
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB02CV2-UC.fm
01GB02CV2-UC.fm Page 3 Wednesday, May 5, 2004 4:48 PM
masterpage:Right
Důležité bezpečnostní pokyny
•Přečtěte si všechny tyto pokyny.
• Ponechejte si tyto pokyny.
• Dodržujte všechna varování.
• Dodržujte všechny pokyny.
• Nepoužívejte tento přístroj poblíž vody.
•Přístroj čistěte pouze suchým hadříkem.
• Nezakrývejte žádné ventilační otvory. Nainstalujte přístroj v souladu s pokyny výrobce.
•Zařízení musí být umístěno mimo veškeré zdroje horka, jakými jsou radiátory topení, konvektory, kamna nebo podobná zařízení (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
• Nepodceňujte význam polarizované nebo uzemněné zástrčky síťového kabelu z hlediska bezpečnosti. Polarizovaná zástrčka síťového napájecího kabelu je opatřena dvěma kolíky, z nichž jeden je širší než druhý. Uzemněná zástrčka síťového napájecího kabelu je vybavena dvěma kolíky, a třetím uzemňovacím kolíkem. Široký kolík nebo třetí kolík slouží pro zajištění bezpečnosti. Pokud zástrčka nejde zasunout do vaší zásuvky ve zdi, obraťte se na kvalifikovaného elektrotechnika s žádostí o výměnu síťové zástrčky za vhodný typ.
•Síťové napájecí kabely by mě po nich nebylo možno šlapat, nebo aby na nich nebyly umístěny žádné předměty - přitom je třeba dbát na kabely v zásuvkách ve zdi a na místa, ve kterých kabely vystupují z přístroje.
• Používejte pouze doplňky a příslušenství, specifikovaná výrobcem přístroje.
•Při provozu přístroje používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, konzolu nebo stolek, specifikovaný výrobcem přístroje, nebo prodávaný s přístrojem. Při pohybu vozíku v kombinaci se zařízením musí být dbáno velké opatrnosti, neboť pohyb může být příčinou překlopení dvoukolového vozíku v kombinaci se zařízením.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, nebo abyste předešli možnosti poškození přístroje v důsledku atmosférické elektřiny (blesku), odpojte při bouřce s blesky síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
• Veškerý servis svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Servis přístroje je vyžadován, jestliže došlo k jakémukoli poškození přístroje, jako například poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, došlo-li k polití přístroje tekutinou, nebo pokud se do přístroje dostaly cizí předměty, pokud byl přístroj vystaven dešti nebo vlhkosti, nepracuje-li normálně nebo došlo-li k pádu přístroje.
ly být umístěny tak, aby
Upozornění
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizovaný záznam takového materiálu, chráněného autorskými právy může být v rozporu s opatřeními, plynoucími z autorského zákona.
Pro zákazníky v Evropě (pouze model DSR-1500AP)
Tento přístroj s označením CE splňuje požadavky Směrnic Evropské unie EMC Directive (89/336/EEC) a směrnice pro nízkonapěťová zařízení (Low Voltage Directive) 73/23/EEC), vydané komisí Evropské unie. Ze souladu s těmito směrnicemi vyplývá soulad s následujícími evropskými normami:
• EN60065: Bezpečnost výrobku
• EN55103-1: Elektromagnetické rušení (vyzařování - emise)
• EN55103-2: Elektromagnetická citlivost (odolnost)
Tento výrobek je určen pro používání v následujícím elektromagnetickém prostředí (prostředích): E1 (v domácnostech), E2 (kanceláře a lehký průmysl), E3 (městské exteriéry) a E4 (kontrolované prostředí EMC, například televizní studio).
Voor de Klanten in Nederland
• Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
• Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
• Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
• Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
3
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB02CV2-UC.fm
01GB02CV2-UC.fm Page 4 Wednesday, May 5, 2004 4:48 PM
UPOZORNĚNÍ: Pokračování CZ návodu na straně 7.)
masterpage:Left
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
ATTENTION
Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
Des programmes de télévision, films, bandes vidéo et autres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux risque de constituer une violation de ces droits d’auteur.
Pour les clients européens (DSR-1500AP seulement)
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes:
• EN60065: Sécurité des produits
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
ACHTUNG
Das Gerät ist nicht tropf- und spritzwassersicher, daher dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, darauf abgestellt werden.
Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden.
Für Kunden in Europa (DSR-1500AP)
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die Direktive Niederspannung (73/23/EEC) der EG-Kommission. Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen:
• EN60065: Produktsicherheit
• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
• EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Immunität)
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV­Bereich, z.B. Fernsehstudio).
4
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB02CV2-UC.fm
01GB02CV2-UC.fm Page 5 Wednesday, May 5, 2004 4:48 PM
UPOZORNĚNÍ: Pokračování CZ návodu na straně 7.)
masterpage:Right
ATTENZIONE
1. Für Ihren privat genutzten Videorecorder muß eine Fernseh-Rundfunk-Genehmigung beantragt werden, sofern nicht bereits eine Genehmigung für ein Fernsehgerät desselben Haushaltes vorliegt. Im geschäftlichen Bereich ist jeder einzelne Videorecorder anmelde- und gebührenpflichtig. (Auskunft ggf. bei der GEZ oder den Rundfunkanstalten.)
2. Im privaten Bereich ist die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschützten Werken auf Bild­und Tonträger gestattet. Die entsprechenden Urheber- Vergütungen sind im Kaufpreis des Gerätes enthalten. Öffentliche Wiedergabe oder Verbreitung von mitgeschnittenen Fernsehsendungen ist ohne Erlaubnis nicht zulässig, verpflichtet zu Schadenersatz und ist gegebenenfalls strafbar.
3. Im Rahmen der Regelung des §47 des Urheberrechtsgesetzes sind Aufzeichnungen von Schulfernsehprogrammen gestattet. Mitschnitte von Schulfunksendungen dürfen jedoch nur für den Unterricht verwendet werden und sind spätestens am Ende des laufenden Schuljahres zu löschen.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
ATTENZIONE
L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi. Non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi di fiori.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato ad una presa di corrente, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Programmi televisivi, film, videonastri e altro materiale possono essere tutelati dai diritti d’autore. Registrazioni non autorizzate di tali materiali possono infrangere la legge sui diritti d’autore.
Per i clienti in Europa (DSR-1500AP soltanto)
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/ 336/CEE) che alla direttiva sulle basse tensioni (73/23/ CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee:
• EN60065: Sicurezza dei prodotti
• EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)
• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità)
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
5
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB02CV2-UC.fm
01GB02CV2-UC.fm Page 6 Wednesday, May 5, 2004 4:48 PM
UPOZORNĚNÍ: Pokračování CZ návodu na straně 7.)
Videograbadora digital
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
PRECAUCIÓN
No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos, ni se debe situar cerca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos.
masterpage:Left
La unidad no queda desconectada de la alimentación eléctrica siempre que esté conectado al tomacorriente incluso aunque se desconecte el interruptor principal.
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y material similar pueden estar protegidos por las leyes de copyright. La grabación no autorizada de dicho material puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright.
Para los clientes de Europa (DSR-1500AP sólo)
Este producto con la marca CE está de acuerdo con la Directriz de EMC (89/336/EEC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. La conformidad con esta directriz implica la conformidad las normas europeas siguientes:
• EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).
6
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB01COV-UCTOC.fm
01GB01COV-UCTOC.fm Page 7 Wednesday, May 5, 2004 3:00 PM
Obsah
Kapitola 1 Přehled
Přednosti......................................................................9
Formát DVCAM ............................................................. 9
Rozmanitost rozhraní .................................................... 10
Kompaktní velikost....................................................... 10
Prostředky pro velmi efektivní editaci.......................... 10
Další přednosti .............................................................. 11
Volitelné příslušenství................................................... 11
Používání návodu na disku CD-ROM.......................13
Systémové požadavky na CD-ROM............................. 13
Přípravy......................................................................... 13
Jak si můžete přečíst návod na disku CD-ROM ........... 13
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí.....14
Přední panel................................................................... 14
Zadní panel.................................................................... 24
masterpage:Right
Kapitola 2 Záznam a přehrávání
Použitelné kazety.......................................................29
Vkládání a vysunování kazety ......................................31
Záznam .......................................................................33
Nastavení záznamu .......................................................34
Postup při záznamu ....................................................... 36
Přehrávání..................................................................40
Nastavení pro přehrávání .............................................. 40
Postup při přehrávání .................................................... 41
Opakované přehrávání (Repeat Playback)
—Automatické opakované přehrávání
(Auto Cyclical Playback)..................................... 43
Nastavení bodů A a B pro opakované přehrávání......... 43
Rychlé vyhledání jakéhokoli místa, nastaveného
jako bod A nebo B............................................... 49
Kapitola 3 Užitečné funkce pro editační operace
Nastavení časových údajů........................................51
Zobrazení časových údajů a indikací provozního
režimu .................................................................. 51
Používání generátoru vnitřního časového kódu............ 53
Synchronizace vnitřního a externího časového kódu.... 54
Opakovaný záznam časového kódu
— Funkce TC Insert ............................................ 55
Obsah
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
7
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB01COV-UCTOC.fm
01GB01COV-UCTOC.fm Page 8 Wednesday, May 5, 2004 3:00 PM
Rychlé a pomalé vyhledávání—Rychlé a přesné
určení bodů editace............................................58
Operace vyhledávání prostřednictvím externího
zařízení................................................................. 58
Digitální dabing signálů ve formátu DVCAM/DV ...59
Kapitola 4 Nastavení nabídky (menu)
Struktura nabídky (menu) .........................................63
Obsah nabídky (menu)..............................................66
Nabídka Setup (nastavení) ............................................ 66
Nabídka Auto Mode (AUTO FUNCTION) Execution. 79
Změna nastavení nabídky.........................................80
Tlačítka, používaná pro změny nastavení..................... 80
Změna nastavení základních položek ...........................80
Zobrazení rozšířených položek ..................................... 82
Změna nastavení rozšířených položek .......................... 82
Návrat nastavení nabídky na výchozí tovární hodnoty. 83
Zobrazování doplňkových stavových informací ....84
masterpage:Left
Kapitola 5 Zapojení a nastavení
Zapojení pro digitální nelineární editační systém ..87
Zapojení pro střihový editační systém ....................89
Zapojení pro A/B Roll editační systém ....................91
Zapojení pro dabing SDTI (QSDI).............................98
Zapojení pro analogový záznam ..............................99
Seřízení fáze synchronizace a subnosné..............101
Kapitola 6 Údržba a řešení problémů
Údržba ......................................................................103
Kondenzace vlhkosti................................................... 103
Pravidelné kontroly..................................................... 103
Čištění hlav .................................................................105
Řešení problémů .....................................................106
Chybové zprávy ..........................................................108
Varovné zprávy........................................................... 108
Přílohy
Bezpečnostní upozornění.......................................111
Technické údaje.......................................................112
Průvodce ClipLink ...................................................115
Co je to ClipLink?.......................................................115
Příklad konfigurace systému a toku operací ............... 116
Data vytvářená v průběhu záznamu............................ 117
Slovník......................................................................120
Index .........................................................................123
Obsah
8
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 9 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Chapter Top
Přehled
Přednosti
Přístroj DSR-1500A/1500AP představuje 1/4-palcový digitální kazetový videorekordér, používající digitální záznamový formát DVCAM™. Přístroj je standardně vybaven i.LINK/DV* rozhraním, takže může být používán jako cenově dostupný kompaktní feeder, přehrávač nebo prohlížeč v nelineárním editačním systému**, bez nutnosti jakýchkoli dalších doplňkových desek. Bude-li přístroj používán v roli editoru, umožňují doplňkové desky, dostupné pro tento přístroj, volbu požadovaného formátu vstupního signálu. Toto zařízení je kompatibilní při přehrávání kazet, zaznamenaných ve formátu DV (kromě kazet, zaznamenaných v režimu LP), a rovněž ve formátu DVCPRO (25 Mbps). Přehrávání takových kazet na tomto přístroji nevyžaduje žádný adaptér. Tyto a další přednosti činí tento přístroj vhodným pro použití za nejrůznějších podmínek. Přístroj je možno například používat pro stolní editaci nebo pro takové aplikace, jako je například sběr zpráv (ENG) a nelineární editace v terénu mimo přenosové vozy, v produkčních studiích nebo v rozhlasových stanicích.
* i.LINK a jsou obchodní značky které označují, že tento výrobek
odpovídá specifikacím podle normy IEEE1394-1995 a jejím dalším úpravám.
** Nelineární editace: Jedná se o metodu editace, která používá digitálně
zakódované video a audio signály, které se zaznamenávají na pevný disk v podobě digitálních dat. Ve srovnání s klasickými (lineárními) metodami editace nabízí nelineární editace velmi významně zlepšenou účinnost při editačních (střihových) operacích, například díky eliminování doby, potřebné pro posun pásku.
V následující části jsou uvedeny nejdůležitější přednosti přístroje.
Kapitola
Formát DVCAM
Formát DVCAM představuje profesionální 1/4-palcový digitální záznamový formát, vyvinutý společností Sony z běžného spotřebitelského digitálního komponentního formátu DV.
Vysoká kvalita obrazu a vysoká stabilita
Video signály jsou odděleny do rozdílových barevných a jasových signálů, které jsou zakódovány a zkomprimovány na jednu pětinu své původní velikosti záznamu, čímž je docílena trvalá a vynikající kvalita obrazu. Protože se jedná o digitální záznam, je možno provádět několikanásobný dabing bez žádné skutečné ztráty kvality.
Široká stopa
Záznamová stopa má šířku 15 µm, což je o 50% více, než šířka 10 µm u formátu DV. Tím je zajištěna dostatečná spolehlivost pro profesionální použití.
Vysoká kvalita digitálního zvuku PCM
Záznam ve formátu PCM poskytuje široký dynamický rozsah a vynikající poměr signál/šum, což zajišťuje vysokou kvalitu zvuku. K dispozici jsou dva režimy záznamu: 2-kanálový režim (vzorkovací frekvence 48 kHz s 16 bitovou kvantizací), který nabízí zvukovou kvalitu, ekvivalentní s formátem DAT (Digital Audio Tape), nebo 4-kanálový režim (vzorkovací frekvence 32 kHz s 12-bitovou kvantizací).
Dokonalá kompatibilita přehrávání s formáty DV a DVCPRO (25 Mbps)
Kazety, zaznamenané ve formátu DV (kromě kazet, zaznamenaných v režimu LP) a rovněž ve formátu DVCPRO (25 Mbps) je možno na tomto přístroji přehrávat bez nutnosti použití adaptéru kazety. Záznamy na těchto kazetách můžete používat jako zdrojový materiál pro editování, přičemž můžete podle potřeby aplikovat takové funkce, jako je například přehrávání jog audio a digitální
Přednosti
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
9
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 10 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Left
pomalé přehrávání. Při použití tohoto materiálu je možno editovat s přesností na jeden snímek. Tento přístroj je rovněž možno používat pro záznam ve formátu DV (pouze v režimu SP).
Poznámka
Při přehrávání kazety zaznamenané ve formátu DVCPRO (25 Mbps) jsou na tomto přístroji vypnuty výstupy ve formátu SDTI. Kromě toho není možno přehrávat cue-
Kapitola 1 Přehled
audio stopu na pásku.
Podpora třech velikostí kazet
Existují dvě velikosti kazet DVCAM: standardní a mini. Na tomto přístroji můžete používat kteroukoli z těchto velikostí. Přístroj rovněž akceptuje kazety DVCPRO o velikosti L a M.
• Po vložení kazety se mechanismus cívek automaticky nastaví podle velikosti vložené kazety.
• Kapacita standardní kazety je 184 minut záznamu/ přehrávání, resp. 40 minut u mini-kazety. Při použití formátu DV (SP) se tyto doby záznamu/přehrávání prodlouží na 276 minut, resp. na 60 minut.
Rozmanitost rozhraní
Analogová rozhraní
Tento přístroj může rovněž používat následující analogová rozhraní.
Analogové video: Tato rozhraní zahrnují komponentní
rozhraní, kompozitní rozhraní a rozhraní S-video. Pro vstup a výstup signálů v různých formátech, zvolených tlačítky na předním panelu (vstupy) a prostřednictvím položek nabídky (výstupy) se používají stejné vstupní a výstupní konektory typu BNC.
Analogové audio: Přístroj disponuje dvěma audio
kanály. Ve 4-kanálovém režimu mohou vstupovat dva audio kanály buď jako kanály 1 a 2 nebo jako kanály 3 a 4. Dva audio kanály mohou vystupovat rovněž buď
jako kanály 1 a 2 nebo jako kanály 3 a 4. Přístroj je standardně vybaven analogovými výstupními rozhraními, takže jej můžete pohotově používat v roli prohlížeče, například v rozhlasových studiích nebo v terénu mimo přenosové vozy bez nutnosti jakýchkoli doplňkových desek. Pro vstup analogových video a audio signálů je vyžadována doplňková analogová vstupní deska DSBK-1504/1504P.
Kompaktní velikost
Digitální rozhraní
Tento přístroj umožňuje použití následujících volitelných digitálních rozhraní.
i.LINK (DV): Konektor i.LINK/DV IN/OUT tohoto
přístroje umožňuje vstup a výstup digitálních video a audio signálů ve formátu DV.
SDTI (QSDI)* (volitelná deska rozhraní DSBK-1501 s digitálním vstupem/výstupem): Pokud je přístroj vybaven doplňkovou deskou DSBK-1501, je možno obraz ve formátu SDTI (QSDI), zvuk a signály časového kódu přenášet normální rychlostí mezi tímto přístrojem a Sony EditStation. Pokud je tento přístroj připojen k dalšímu videorekordéru DVCAM VCR, je možno kopírovat zkomprimované signály mezi těmito dvěma videorekordéry. (Rozhraní SDTI (QSDI) a SDI (viz následující odstavec) není možno používat současně. Tlačítky na předním panelu je možno zvolit jedno ze dvou rozhraní pro vstup nebo prostřednictvím položky nabídky pro výstup.)
SDI (sériové digitální rozhraní)/AES/EBU (volitelná deska DSBK-1501 s digitálním vstupem/výstupem): Pokud je tento přístroj vybaven doplňkovou deskou DSBK-1501, může pracovat s digitálními vstupními a výstupními video a audio signály ve formátu D1 (component) a rovněž s digitálními audio signály ve formátu AES/EBU.
* SDTI je název standardního rozhraní, ustanoveného jako SMPTE 305M.
QSDI představuje typ rozhraní SDTI. Tento přístroj používá rozhraní SDTI pro přenos dat DV, přičemž vstupní/výstupní konektory jsou označeny jako “SDTI (QSDI).”
Kompaktní velikost přístroje jej činí vhodným pro použití v roli stolního editačního zařízení nebo feederu pro nelineární editaci nebo jako prohlížeče, kompatibilního se širokou škálou formátů digitálních a analogových signálů v přenosovém voze.
Prostředky pro velmi efektivní editaci
Digitální zpomalené přehrávání
S použitím funkce paměti snímku (frame memory) je možné zpomalené přehrávání jednotlivých snímků bez šumu při jakékoli rychlosti v rozmezí ±0,5 násobku* normální rychlosti.
* Kladné označení směru se vztahuje k dopřednému směru posuvu pásku,
zatímco záporné označení směru se vztahuje ke zpětnému směru posuvu pásku .
Funkce Digital jog sound
Při vyhledávání rychlostmi v rozmezí ±0,5 násobku normální rychlosti je zapnuta funkce digitálního jog zvuku. Audio signál je uložen v dočasné paměti a je přehráván v souladu s rychlostí vyhledávání. To umožňuje prohledávání zvukové stopy.
Dálkové ovládání
Tento přístroj je možno ovládat prostřednictvím dálkového ovladače z editační řídicí jednotky, která podporuje rozhraní RS-422A nebo pomocí doplňkového
10
Přednosti
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 11 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Right
dálkového ovladače, kompatibilního se SIRCS*, jako je například DSRM-10.
* SIRCS (Sony Integrated Remote Control System): Příkazový protokol pro
dálkové ovládání profesionálních kazetových videorekordérů/přehrávačů Sony.
Funkce vyhledávání vysokou rychlostí
Přístroj je vybaven funkcí pro vyhledávání obrazu, která umožňuje sledování barevného obrazu při rychlosti přehrávání až do 85 násobku normální rychlosti ve směru vpřed nebo vzad. Při dálkovém ovládání tohoto přístroje v režimu shuttle z editační řídicí jednotky nebo pomocí dálkového ovladače můžete vyhledávat při jakékoli rychlosti v rozsahu od 0 (statický snímek) do 60 násobku normální rychlosti v obou směrech. V režimu jog můžete rovněž vyhledávat po jednotlivých snímcích. Při rychlostech vyhledávání až do 10 násobku normální rychlosti v obou směrech můžete monitorovat zvuk.
Rychlá mechanická odezva
Při použití tlačítek pro ovládání posuvu pásku na přístroji je odezva pásky, založené v přístroji rychlá.
Funkce prolínání (Superimposition)
Hodnoty časového kódu, indikace provozního režimu, chybové zprávy a další textová data je možno prolnout do obrazu na výstup analogových kompozitních video signálů.
Další přednosti
Systém nabídek pro funkčnost a nastavení ovládání
Tento přístroj disponuje systémem nabídek, který usnadňuje použití nejrůznějších funkcí a nastavení provozního stavu přístroje.
Snadno použitelné funkce údržby
Funkce automatické diagnostiky/varování: Tato funkce
automaticky detekuje chyby nastavení a zapojení, chyby při obsluze a další problémy. Kromě toho na obrazovce video monitoru nebo na displeji počítadla času zobrazuje popis problému, jeho příčinu a doporučenou reakci.
Digitální měřič hodin: Funkce digitálního měřiče hodin
zahrnuje čtyři druhy operací pro provozní hodiny, provozní hodiny použití videohlav, provozní hodiny transportu pásky a časy zavádění pásky (threading/ unthreading). Kontrolní výsledky je možno prohlížet na video monitoru nebo na displeji počítadla času.
Provoz na sí ové napájení
Tento přístroj může být napájen střídavým síťovým napětím v rozsahu od 100 do 240 V s frekvencí sítě 50/60 Hz.
Interní a externí časové kódy
Vnitřní generátor časového kódu a čtečka umožňují zaznamenávat a přehrávat časový kód v souladu s formátem SMPTE (pro DSR-1500A)/EBU (DSR­1500AP). To umožňuje editaci s přesností na jeden snímek. Výstup a vstup časového kódu (LTC) do nebo z externího zařízení je rovněž možný prostřednictvím konektorů TC IN/OUT. Tento přístroj je rovněž kompatibilní s VITC.
Interní generátor testovacího signálu
Tento přístroj je vybaven vestavěnými generátory testovacího video a audio signálu. Generátor testovacího video signálu je schopen produkovat buď barevný signál s pruhy nebo černý synchronizační signál. Generátor testovacího audio signálu je schopen generovat buď tichý signál nebo signál sinusové vlny na 1 kHz. Jsou k dispozici položky nabídky, umožňující volbu testovacích signálů, které mají být generovány.
Podpora pro funkci ClipLink
V reakci na příkazy, odeslané z EditStation je možno indexové obrázky, zaznamenané na pásce nebo logovací data ClipLink, zaznamenaná v paměti kazety přenášet do EditStation. Operátor EditStation pak může tyto obrázky a data efektivně používat v průběhu předběžné editační session.
Pro přehled funkce ClipLink - viz příloha “ClipLink Guide” (page 115).
Řízení zpracování obrazu
Pro analogový video výstup a video výstup ve formátu SDI můžete používat položky nabídky, umožňující nastavení úrovně video výstupu, úrovně výstupu barvonosného signálu, úrovně nastavení (pro DSR-1500A), úrovně černé (pro DSR-1500AP) a fáze barvonosného signálu.
Připojení referenčního signálu
Konektor pro připojení referenčního video vstupu na přístroji je opatřen konektorem loop-through, který je možno používat pro připojení vstupního referenčního video signálu k dalšímu zařízení. Pokud není použito připojení loop-through, je konektor vstupního referenčního video signálu automaticky opatřen zakončením 75 Ohmů.
Kapitola 1 Přehled
Přednosti
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
11
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 12 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
Kompatibilita s uzavřenými titulky - Closed captions
Prostřednictvím položek nabídky je možno určovat, zda budou do záznamu zahrnuty uzavřené titulky (closed captions) nebo nikoli (pouze pro model DSR-1500A).
Doplňkové příslušenství
Kapitola 1 Přehled
DSBK-1501 Deska s digitálním vstupem/ výstupem
Toto rozhraní umožňuje přenášet digitální video a audio signály ve formátu SDI nebo SDTI (QSDI) (tlačítky na předním panelu je možno zvolit buď formát pro vstup nebo položkami nabídky je možno zvolit formát pro výstup) a rovněž digitální audio signály ve formátu AES/ EBU mezi tímto přístrojem a digitálním videorekordérem Betacam nebo jiným digitálním zařízením.
masterpage:Left
DSBK-1504/1504P Analogová vstupní deska
Pokud je nainstalováno toto rozhraní, mohou do tohoto přístroje vstupovat analogové video a audio signály. Pro vstup analogových video signálů v různých formátech, zvolených tlačítky na předním panelu, se používají vstupní konektory BNC stejného typu. Na vstup je možno přivádět následující analogové video signály.
• Kompozitní video signály
• Signály S-video
• Komponentní video signály (Y, R
Y a BY)
12
Přednosti
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 13 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
Používání návodu na disku CD-ROM
masterpage:Right
Dodaný disk CD-ROM obsahuje následující návody k obsluze digitálního kazetového videorekordéru pro modely DSR-1500A/1500AP (v anglické, japonské, francouzské, německé, italské a španělské verzi).
Systémové požadavky na disk CD-ROM
Pro zpřístupnění obsahu přiloženého disku CD-ROM je vyžadováno následující technické vybavení.
•Počítač: PC s procesorem MMX Pentium 166 MHz nebo s rychlejším CPU, nebo počítač Macintosh s procesorem PowerPC.
- Nainstalovaná paměť: 32 MB nebo více
- jednotka CD-ROM: 8x nebo rychlejší
• Monitor: Monitor, podporující rozlišení 800 × 600 bodů nebo vyšší
Pokud nejsou tyto požadavky splněny, může být přístup k disku CD-ROM pomalý, nebo nemusí být možný vůbec.
Přípravy
Na vašem počítači musí být nainstalován následující software, aby bylo možno používat návody k obsluze, obsažené na disku CD-ROM.
• Prohlížeč Microsoft Internet Explorer verze 4.0 nebo vyšší, nebo Netscape Navigator verze 4.0 nebo vyšší
• Adobe Acrobat Reader verze 4.0 nebo vyšší
Notes
• Pokud není na počítači nainstalován prohlížeč Microsoft Internet Explorer, můžete si jej stáhnout z následující internetové adresy (URL): http://www.microsoft.com/ie
• Pokud není na počítači nainstalován prohlížeč Netscape Navigator, můžete si jej stáhnout z následující internetové adresy (URL): http://home.netscape.com/
• Pokud není na počítači nainstalován prohlížeč Adobe Acrobat Reader, můžete si jej stáhnout z následující internetové adresy (URL): http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep.html
1 Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM na svém
počítači.
Ve vašem prohlížeči se automaticky zobrazí titulní stránka. Pokud se v prohlížeči titulní stránka automaticky nezobrazí, klepněte dvakrát na soubor index.htm na disku CD-ROM.
2 Zvolte požadovaný soubor (návod) a klepněte na něj,
aby se otevřel pro čtení.
Otevře se soubor ve formátu PDF, představující návod k obsluze.
Poznámka
Pokud disk CD-ROM ztratíte nebo pokud přestane být možné čtení jeho obsahu, například v důsledku selhání hardware, obraťte se na servisního zástupce Sony.
• MMX a Pentium jsou registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
• PowerPC je registrovaná obchodní značka společnosti International Business Machines Corporation.
• Macintosh je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc.
• Microsoft je registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
• Netscape Navigator je registrovaná obchodní značka společnosti Netscape Communications Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
• Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a/nebo v dalších zemích.
Kapitola 1 Přehled
Jak si můžete přečíst návod k obsluze na disku CD-ROM
Budete-li si chtít přečíst návod k obsluze, obsažený na disku CD-ROM, proveďte následující postup.
Používání návodu na disku CD-ROM
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
13
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 14 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
Přední panel
masterpage:Left
Kapitola 1 Přehled
POWER
f Prostor pro kazetu
a Vypínač POWER
b Měřiče úrovní audio
signálu
c Konektor PHONES
(sluchátka) a
VAR REC
PB
1
3
PHONES
REC/PB LEVEL
PRESET
2
OVER
OVER
dB
dB
INPUT
0
0
V:SDTI
COMPOSITE
SDTI
-12
-12
4
SYNC
SC
i.LINK
-20
-20
-30
-40
-60
CH-
OUTPUT
-30
-40
-60
SDTI
CH-
2 4
1 3
MONITOR
METER
SELECT
CH-1/2 3/4 SDTI/i.LINK VIDEO
SDI SG
SDI
COMPOSITE
REW PLAY F FWD STOP
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
S VIDEO
REC MODE 2CH 4CH
VITC
EDIT MODE
REC INHI
COUNTER
U-BIT
SERVO
AUDIO
CH-1 1/2
CH-2 3/4
TC NOCLEDIT
ANALOG
ANALOG
AES/EBU
AES/EBU
Y-R,B
SDI SG SDI SG
AUDIO
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
CH 1/2 CH 3/4
PB FS
Y-R,B
48K 44.1K 32K
INPUT SELECT
CH1 1/2 CH2 3/4
ovládací prvek
d Ovládací prvek SC
e Ovládací prvek SYNC
j Tlačítko METER CH-
1/2 3/4
i Tlačítko MONITOR SELECT
k Tlačítko COUNTER SELECT
g Přepínač LOCAL/REMOTE
EJECT
LOCAL
REMOTE
MENU RESET(NO)
SELECT
REPEATCOUNTER
REMOTE
9P i.LINK
TC
PRESET
SET(YES)
REC
CONTROL S
l Konektor CONTROL S
h Tlačítko EJECT
C Část s displejem (viz strana 20)
A Část pro ovládání
vstupní/výstupní úrovně audio (viz strana 17)
B Část pro vstupní
nastavení video/audio
(viz strana 18)
VAR REC
PB
POWER
1
3
PHONES
REC/PB
LEVEL
PRESET
2
OVER
OVER
dB
dB
INPUT
0
0
V:SDTI
SDTI
-12
-12
4
SYNC
SC
i.LINK
-20
-20
OUTPUT
-30
-30
-40
-40
SDI
-60
-60
SDTI
CH-
CH-
2 4
1 3
MONITOR
METER
SELECT
CH-1/2 3/4
REW PLAY F FWD STOP
D Část pro ovládání posuvu
pásku (viz strana 23)
VIDEO
COMPOSITE
CH-1 1/2 ANALOG
S VIDEO
AES/EBU
Y-R,B
SDI SG
SDI SG SDI SG
VIDEO
COMPOSITE
S VIDEO
Y-R,B
SDTI/i.LINK VIDEO
U-BIT
SERVO
AUDIO
CH-2 3/4
TC NOCLEDIT
ANALOG AES/EBU
AUDIO
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
CH 1/2 CH 3/4
PB FS
REC MODE
48K 44.1K 32K
2CH 4CH
INPUT SELECT
CH1 1/2 CH2 3/4
VITC
EDIT MODE
REC INHI
COUNTER
SELECT
REC
REPEATCOUNTER
REMOTE
9P i.LINK
EJECT
LOCAL
REMOTE
MENU RESET(NO)
TC
SET(YES)
PRESET
CONTROL S
E Část pro ovládání
nabídky (viz strana 24)
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
14
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 15 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Right
a Vypínač POWER
Stiskněte vypínač na straně “ ” pro zapnutí přístroje. Rozsvítí se měřiče úrovní audio signálu a část s displejem. Pro vypnutí přístroje stiskněte vypínač na straně “”.
b Měřiče úrovní audio signálu
Tyto dva měřiče indikují úrovně záznamu zvuku v průběhu záznamu nebo v režimu EE*, a při přehrávání zobrazují úrovně záznamu přehrávání. Jakmile úroveň zvuku přesáhne hodnotu 0 dB, rozsvítí se v měřiči indikátor OVER. Krátké sloupce vpravo vedle indikačních pruhů představují referenční úrovně audio záznamu. Nastavení, provedená tlačítkem METER CH-1/2 3/4 a tlačítkem MONITOR SELECT slouží k volbě audio kanálů pro indikaci úrovní na těchto indikátorech následovně.
Pokud je tlačítkem METER CH-1/2 3/4 zvolen režim
CH-1/2:
Po každém stisknutí tlačítka MONITOR SELECT se bude volba audio kanálů pro dvojici indikátorů úrovní cyklicky měnit mezi následujícími možnostmi.
• Pouze CH-1 (kanál 1) Svítí pouze indikátor CH-1.
• Pouze CH-2 (kanál 2) Svítí pouze indikátor CH-2.
• CH-1 a CH-2 (kanály 1 a 2) Svítí jak indikátor CH-1, tak indikátor CH-2.
Pokud je tlačítkem METER CH-1/2 3/4 zvolen režim
CH-3/4:
Po každém stisknutí tlačítka MONITOR SELECT se bude volba audio kanálů pro dvojici indikátorů úrovní cyklicky měnit mezi následujícími možnostmi.
• Pouze CH-3 (kanál 3) Svítí pouze indikátor CH-3.
• Pouze CH-4 (kanál 4) Svítí pouze indikátor CH-4.
• CH-3 a CH-4 (kanály 3 a 4) Svítí jak indikátor CH-3, tak indikátor CH-4.
* Režim E-E: Zkratka pro režim “Electric-to-Electric”. V tomto režimu
video a audio signály, vstupující do videorekordéru vystupují po průchodu vnitřními elektrickými obvody, nikoli však přes obvody pro magnetickou konverzi, jako jsou například hlavy a pásky. To je možno využívat při kontrole vstupních signálů a při nastavování úrovní vstupních signálů.
c Konektor PHONES (stereo jack) a ovládací prvek
Budete-li chtít v průběhu záznamu nebo přehrávání monitorovat zvuk, připojte do této zdířky stereofonní sluchátka. Ovládacím prvkem můžete nastavit hlasitost zvuku ve sluchátkách. Tento ovládací prvek rovněž slouží pro nastavení úrovně výstupu audio signálu z konektoru MONITOR na zadním panelu přístroje. Nastavení provedená tlačítkem METER CH-1/2 3/4 a tlačítkem MONITOR SELECT zvolí zvukové kanály pro audio výstup prostřednictvím tohoto konektoru. Pro tento konektor platí stejná volba kanálů jako pro měřiče úrovní audio signálu.
d Ovládací prvek SC (fáze subnosné)
Otáčejte tímto ovládacím prvkem pro přesné nastavení fáze subnosné výstupního kompozitního video signálu na
přístroji s ohledem na referenční video signál. Pro otáčení ovládacího prvku použijte křížový šroubovák (Phillips).
e Ovládací prvek SYNC (fáze synchronizace)
Otáčejte tímto ovládacím prvkem pro přesné nastavení fáze synchronizace výstupního video signálu na přístroji s ohledem na referenční video signál. Pro otáčení ovládacího prvku použijte křížový šroubovák (Phillips).
f Prostor pro kazetu
Akceptuje videokazety DVCAM, DV a DVCPRO (25 Mbps).
Pro podrobnosti o použitelných kazetách - viz page 29.
g Přepínač LOCAL/REMOTE
Umožňuje zvolit, zda je přístroj ovládán prostřednictvím předního panelu nebo z externího zařízení.
REMOTE:
Přístroj bude ovládán z externího zařízení, připojeného ke konektoru REMOTE nebo ke konektoru i.DV IN/OUT na zadním panelu přístroje.
LOCAL: Přístroj bude ovládán z předního panelu nebo
z dálkového ovladače, kompatibilního se SIRCS, a připojeného ke konektoru CONTROL S na předním panelu přístroje.
h Tlačítko EJECT
Po stisknutí tohoto tlačítka se po několika sekundách kazeta automaticky vysune z přístroje.
i Tlačítko MONITOR SELECT
Toto tlačítko a tlačítko METER CH-1/2 3/4 se používá k volbě audio kanálů:
• pro indikaci úrovní na měřičích úrovní audio signálu
• pro audio výstup prostřednictvím konektoru PHONES na předním panelu přístroje
• pro audio výstup prostřednictvím konektoru MONITOR na zadním panelu přístroje
V závislosti na nastavení, provedeném tlačítkem METER CH-1/2 3/4, je možno kanály pro výstup na výše uvedené měřiče a konektory zvolit následovně.
Pokud je tlačítkem METER CH-1/2 3/4 zvolen režim
CH-1/2:
Měřiče úrovní audio signálu
Pouze CH-1 (kanál 1). Svítí pouze měřič úrovně levého kanálu.
Pouze CH-2 (kanál 2). Svítí pouze měřič úrovně pravého kanálu.
CH-1 a CH-2 (kanály 1 a
2). Svítí měřiče úrovně levého i pravého kanálu.
Konektor PHONES
Pouze kanál 1 (monofonní)
Pouze kanál 2 (monofonní)
Kanály 1 a 2 (stereo)
Konektor MONITOR
Pouze kanál 1
Pouze kanál 2
Kanály 1 a 2 (smíchané)
Kapitola 1 Přehled
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
15
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 16 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Left
Pokud je tlačítkem METER CH-1/2 3/4 zvolen režim
CH-3/4:
Měřiče úrovní audio signálu
Pouze CH-3 (kanál 3). Svítí pouze měřič úrovně levého kanálu.
Pouze CH-4 (kanál 4).
Kapitola 1 Přehled
Svítí pouze měřič úrovně pravého kanálu.
CH-3 a CH-4 (kanály 3 a
4). Svítí měřiče úrovně levého i pravého kanálu.
Konektor PHONES
Pouze kanál 3 (monofonní)
Pouze kanál 4 (monofonní)
Kanály 3 a 4 (stereo)
Konektor MONITOR
Pouze kanál 3
Pouze kanál 4
Kanály 3 a 4 (smíchané)
j Tlačítko METER CH-1/2 3/4
Stisknutím tohoto tlačítka se režim měřiče úrovní audio signálu střídavě přepíná mezi kanály CH-1/2 (kanály 1 a 2) a CH-3/4 (kanály 3 a 4). Nastavení provedená tímto tlačítkem a tlačítkem MONITOR SELECT zvolí kanály pro indikaci úrovní a audio výstup.
Pro další podrobnosti - viz “i Tlačítko MONITOR SELECT.”
k Tlačítko COUNTER SELECT
Slouží k volbě typu časových údajů, které se budou zobrazovat na displeji počítadla času. Po každém stisknutí tlačítka se bude střídavě přepínat mezi třemi následujícími možnostmi zobrazení na displeji:
• COUNTER (CNT: načtená hodnota počítadla času)
•TC (časový kód)
• U-BIT (uživatelský bit)
Poznámka
Pokud je přepínač LOCAL/REMOTE v poloze REMOTE, nebude tlačítko COUNTER SELECT pracovat, pokud se páska pohybuje. V takovém případě proveďte volbu časových dat prostřednictvím externího zařízení, připojeného ke konektoru REMOTE na zadním panelu přístroje.
A Část pro ovládání vstupní/výstupní úrovně audio
a Ovládací prvky REC/PB LEVEL
1
3
VAR REC
PB
a Ovládací prvky REC/PB LEVEL
Tyto ovládací prvky se používají pro odlišné ovládání funkce úrovní audio v závislosti na nastavení přepínače VAR, a to následovně.
Nastavení přepínače VAR
PRESET Ovládací prvky nejsou účinné.
REC Slouží k ovládání analogových/digitálních
PB Slouží k ovládání analogových/digitálních
Funkce ovládacích prvků
Úrovně analogových vstupů/výstupů jsou nastaveny podle referenční úrovně, nastavené položkou nabídky LEVEL SELECT (viz strana
74).
vstupních úrovní audio v kanálech 1 až 4 v průběhu záznamu.
výstupních úrovní audio v kanálech 1 až 4 při přehrávání.
b Přepínač VAR
Používá se pro přepnutí způsobu, jakým fungují ovládací prvky REC/PB LEVEL.
REC/PB
LEVEL
PRESET
b Přepínač
2
4
l Konektor CONTROL S (stereo minijack)
Do tohoto konektoru připojte dálkový ovladač, kompatibilní se SIRCS, jako je například DSRM-10.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
16
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 17 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Right
B Část pro vstupní nastavení video/audio
SDTI/i.LINK VIDEO
a Tlačítko SDTI/i.LINK
a Tlačítko SDTI/i.LINK (SDTI (QSDI) vo lba
rozhraní/i.LINK)
Po každém stisknutí tlačítka se bude cyklicky přepínat mezi následujícími možnostmi volby vstupního signálu.
Vstup digitálního video signálu ve formátu SDTI
(QSDI) do konektoru SDI/SDTI (QSDI) IN (vyžadována doplňková deska DSBK-1501) Pokud je zvolena tato možnost, použijte pro volbu požadovaných vstupních audio signálů tlačítko CH1 1/2 a tlačítko CH2 3/4.
V tomto případě budou fáze zvolených audio signálů přibližně o dva snímky napřed před fází digitálního video signálu ve formátu SDTI (QSDI).
Vstup digitálních video a audio signálů ve formátu
SDTI (QSDI) do konektoru SDI/SDTI (QSDI) IN (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
Vstup digitálních video a audio signálů ve formátu
kompatibilním s i.LINK DV do konektoru i.DV IN/OUT Volba provedená tímto tlačítkem je indikována na displeji v části vstupního signálu - INPUT (viz strana 21).
b Tlačítko VIDEO
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se bude cyklicky přepínat mezi následujícími možnostmi volby vstupního video signálu.
Kompozitní video signál - vstup do konektoru VIDEO
IN (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P)
• Vstup signálu S-video (oddělené složky Y a C) do
konektorů VIDEO IN (vyžadována doplňková deska
DSBK-1504/1504P)
• Vstup složek Y, R
signálů do konektorů VIDEO IN (vyžadována
doplňková deska DSBK-1504/1504P)
• Vstup video signálu SDI do konektoru SDI/SDTI
(QSDI) IN (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
• Testovací signál video (zvolený prostřednictvím
položky nabídky INT VIDEO SG (viz strana 72))
generovaný vnitřním generátorem signálu Volba provedená tímto tlačítkem je indikována indikátory VIDEO na displeji v části vstupního signálu - INPUT (viz strana 20).
INPUT SELECT
b Tlačítko VIDEO
CH1 1/2 CH2 3/4
d Tlačítko CH2 3/4
c Tlačítko CH1 1/2
Y a BY komponentních video
c Tlačítko CH1 1/2 (audio kanál 1 nebo 1/2)
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se bude cyklicky přepínat mezi následujícími možnostmi volby vstupního audio signálu pro audio kanál 1 (je-li přepnuto do 2-kanálového režimu) nebo pro audio kanály 1 a 2 (je­li přepnuto do 4-kanálového režimu).
• Vstup analogového audio signálu do konektoru AUDIO IN 1/3 (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/ 1504P)
• Vstup digitálních audio signálů ve formátu AES/EBU do konektoru AUDIO (AES/EBU) IN 1/2 (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
• Vstup audio signálu SDI do konektoru SDI/SDTI (QSDI) IN (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
• Testovací signál audio (zvolený prostřednictvím položky nabídky INT AUDIO SG (viz strana 74) generovaný vnitřním generátorem signálu
Volba provedená tímto tlačítkem je indikována indikátory AUDIO CH-1 1/2 na displeji v části vstupního signálu ­INPUT (see page 20). Pokud je zvolen analogový zvuk (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P), bude signál, vstupující na konektoru AUDIO IN 1/3 zaznamenán buď na kanál 1 (je-li přepnuto do 2-kanálového režimu) nebo na kanály 1 a 3 (je-li přepnuto do 4-kanálového režimu). To znamená, že je-li přepnuto do 4-kanálového režimu, bude na kanály 1 a 3 zaznamenán tentýž analogový audio signál. Ovládacími prvky REC/PB LEVEL (s přepínačem VAR, nastaveným v poloze REC), je možno nastavit úrovn
ě audio v obou kanálech nezávisle. Režim záznamu audio signálu je možno přepínat položkou nabídky REC MODE (viz strana 73). Volba je indikována na displeji REC MODE na předním panelu přístroje.
d Tlačítko CH2 3/4 (audio kanál 2 nebo 3/4)
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se bude cyklicky přepínat mezi následujícími možnostmi volby vstupního audio signálu pro audio kanál 2 (je-li přepnuto do 2-kanálového režimu) nebo pro audio kanály 3 a 4 (je-li přepnuto do 4-kanálového režimu).
• Vstup analogového audio signálu do konektoru AUDIO
IN 2/4 (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/ 1504P)
• Vstup digitálních audio signálů ve formátu AES/EBU
do konektoru AUDIO (AES/EBU) IN 3/4 (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
• Vstup audio signálu SDI do konektoru SDI/SDTI
(QSDI) IN (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
• Testovací signál audio (zvolený prostřednictvím
položky nabídky INT AUDIO SG (viz strana 74)
generovaný vnitřním generátorem signálu Volba provedená tímto tlačítkem je indikována indikátory AUDIO CH-2 3/4 na displeji v části vstupního signálu ­INPUT (viz strana 20). Pokud je zvolen analogový zvuk (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P), bude signál, vstupující na konektoru AUDIO IN 2/4 zaznamenán buď na kanál 2 (je-
Kapitola 1 Přehled
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
17
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 18 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
li přepnuto do 2-kanálového režimu) nebo na kanály 2 a 4 (je-li přepnuto do 4-kanálového režimu). To znamená, že je-li přepnuto do 4-kanálového režimu, bude na kanály 2 a 4 zaznamenán tentýž analogový audio signál. Ovládacími prvky REC/PB LEVEL (s přepínačem VAR, nastaveným v poloze REC), je možno nastavit úrovně audio v obou kanálech nezávisle. Režim záznamu audio signálu je možno přepínat položkou nabídky REC MODE (viz strana 73). Volba je indikována
Kapitola 1 Přehled
na displeji REC MODE na předním panelu přístroje.
masterpage:Left
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
18
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 19 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
C Část s displejem
d Indikátory typu časových údajů
e Indikátor SERVO
f Indikátory formátu pásky pro záznam/přehrávání
g Indikátor paměti kazety
masterpage:Right
Kapitola 1 Přehled
INPUT
V:SDTI
SDTI
i.LINK
OUTPUT
SDI
SDTI
VIDEO
COMPOSITE
S VIDEO
Y-R,B
SDI SG
VIDEO
COMPOSITE
S VIDEO
Y-R,B
AUDIO
CH-1 1/2
CH-2 3/4
ANALOG
ANALOG
AES/EBU
AES/EBU
SDI SG SDI SG
AUDIO
CH 1/2 CH 3/4
b Část displeje výstupního signálu - OUTPUT
a Část displeje vstupního signálu - INPUT
SERVO
U-BIT
TC NOCLEDIT
U-BIT
SERVO
TC NOCLEDIT
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
PB FS
48K 44.1K 32K
REC MODE
2CH 4CH
REC INHI
VITC
EDIT MODE
9P i.LINK
c Displej počítadla času
h Indikátor NO EDIT
i Indikátor CL
j Indikátor REC INHI
k Indikátor upozornění na konec pásku
REC INHI
REPEATCOUNTER
l Indikátor REPEAT
REPEATCOUNTER
REMOTE
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
PB FS
48K 44.1K 32K
REC MODE
2CH 4CH
EDIT MODE
o Displej režimu záznamu - REC MODE
n Displej vzorkovací frekvence přehrávání
a Část displeje vstupního signálu - INPUT
Indikuje formáty vstupního video a audio signálu, zvoleného tlačítky INPUT SELECT (tlačítka SDTI/ i.LINK, VIDEO, CH1 1/2 a CH2 3/4).
Poznámka
Indikátory bez nainstalovaných příslušných doplňkových desek nebudou svítit.
VITC
REMOTE
9P i.LINK
m Indikátory režimu dálkového ovládání
q Indikátor VITC
p Indikátor EDIT MODE
Indikátor V:SDTI: Rozsvítí se, je-li zvolen digitální
video signál pouze ve formátu SDTI (QSDI) (vyžadována doplňková deska DSBK-1501).
Indikátor SDTI: Rozsvítí se, jsou-li zvoleny digitální
video a audio signály ve formátu SDTI (QSDI) (vyžadována doplňková deska DSBK-1501).
Indikátor i.LINK: Rozsvítí se, jsou-li zvoleny digitální
video a audio signály v kompatibilním formátu s i.LINK DV.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
19
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 20 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Left
Indikátory VIDEO: Rozsvítí se indikátor (COMPOSITE,
S VIDEO, Y
R,B, SDI nebo SG), odpovídající
formátu zvoleného vstupního video signálu.
Indikátory Významy
COMPOSITE Kompozitní video signál (vyžadována
doplňková deska DSBK-1504/1504P)
S VIDEO Signály S-video (oddělené složky Y a
Kapitola 1 Přehled
YR,B Komponentní video signály Y, RY a
SDI Video signál SDI (vyžadována
SG Testovací signál video (tovární výchozí
C) (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P)
BY (vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P)
doplňková deska DSBK-1501)
nastavení)
Indikátory AUDIO: Zahrnují indikátor CH-1 1/2 a
indikátor CH-2 3/4, přičemž pod každým z nich jsou další čtyři indikátory (ANALOG, AES/EBU, SDI a SG). Tyto indikátory indikují zvolený formát vstupního audio signálu.
Indikátory Funkce CH-1 1/2
(ANALOG, AES/ EBU, SDI, SG)
CH-2 3/4
(ANALOG, AES/ EBU, SDI, SG)
Rozsvítí se indikátor, odpovídající formátu signálu, zvolenému pro vstup audio do kanálu 1 (je-li přepnuto do 2-kanálového režimu) nebo do kanálů 1 a 2 ( je-li přepnuto do 4-kanálového režimu). ANALOG: Analogový video signál
(vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P)
AES/EBU: Digitální audio signál ve
formátu AES/EBU (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
SDI: Audio signál SDI (vyžadována
doplňková deska DSBK-1501)
SG: Testovací signál audio (tovární
výchozí nastavení)
Rozsvítí se indikátor, odpovídající formátu signálu, zvolenému pro vstup audio do kanálu 2 (je-li přepnuto do 2-kanálového režimu) nebo do kanálů 3 a 4 ( je-li přepnuto do 4-kanálového režimu). ANALOG: Analogový video signál
(vyžadována doplňková deska DSBK-1504/1504P)
AES/EBU: Digitální audio signál ve
formátu AES/EBU (vyžadována doplňková deska DSBK-1501)
SDI: Audio signál SDI (vyžadována
doplňková deska DSBK-1501)
SG: Testovací signál audio (tovární
výchozí nastavení)
b Část displeje výstupního signálu - OUTPUT
Indikuje formát výstupního video a audio signálu, zvoleného položkami nabídky INTERFACE SELECT (viz strana 75).
Poznámka
Indikátory bez nainstalovaných příslušných doplňkových desek nebudou svítit.
Indikátor SDI: Rozsvítí se, jsou-li zvoleny digitální video
a audio signály ve formátu SDI (vyžadována doplňková deska DSBK-1501). Video a audio signály ve formátu SDI vystupují na konektorech SDI/SDTI (QSDI) OUT1 a OUT2.
Indikátor SDTI: Rozsvítí se, jsou-li zvoleny digitální
video a audio signály ve formátu SDTI (QSDI) (vyžadována doplňková deska DSBK-1501). Video a audio signály ve formátu SDTI (QSDI) vystupují na konektorech SDI/SDTI (QSDI) OUT1 a OUT2.
Indikátory VIDEO: Rozsvítí se indikátor (COMPOSITE,
S VIDEO nebo Y
R,B), odpovídající formátu
zvoleného výstupního analogového video signálu.
Indikátory Významy
COMPOSITE Kompozitní video signál S VIDEO Signály S-video (oddělené složky Y a
C)
YR,B Komponentní video signály Y, RY a
BY
Tato volba určuje výstup signálů z konektorů Y/CPST,
Y/C/CPST a BY/CPST (SUPER), a to takto.
R
• Pokud je zvolena možnost COMPOSITE:
Konektory Výstupní signály
Y/CPST Kompozitní signál RY/C/CPST Kompozitní signál BY/CPST (SUPER) Kompozitní signál
• Pokud je zvolena možnost S VIDEO:
Konektory Výstupní signály
Y/CPST Signál Y RY/C/CPST Signál C
BY/CPST (SUPER) Kompozitní signál
• Pokud je zvolena možnost Y
Konektory Výstupní signály
Y/CPST Signál Y RY/C/CPST Signál RY BY/CPST (SUPER) Signál BY
(3,58 MHz pro DSR-1500A/ 4,43 MHz pro DSR-1500AP)
R,B:
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
20
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 21 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Right
Indikátory AUDIO: Zahrnuje indikátor CH 1/2 a
indikátor CH 3/4, označující volbu kanálů pro analogový audio výstup z konektorů AUDIO OUT 1/ 3 a AUDIO OUT 2/4.
Indikátory Funkce CH 1/2 Rozsvítí se, pokud jsou kanály 1 a 2
zvoleny pro analogový audio výstup z konektorů AUDIO OUT 1/3 a AUDIO OUT 2/4
CH 3/4 Rozsvítí se, pokud jsou kanály 3 a 4
zvoleny pro analogový audio výstup z konektorů AUDIO OUT 1/3 a AUDIO OUT 2/4.
.
Volbu kanálů můžete provést prostřednictvím položky nabídky AUDIO OUTPUT (viz strana 75).
c Displej počítadla času
Indikuje načítanou hodnotu počítadla času, časový kód, VITC nebo uživatelská bitová data v závislosti na nastavení tlačítka COUNTER SELECT a položky nabídky TC SELECT (viz strana 70). Kromě toho se používá pro zobrazení chybových zpráv, dat editace, dat nabídky nastavení a podobně.
g Indikátor paměti kazety
Rozsvítí se, je-li vložena kazeta, opatřená paměťovým čipem (“cassette memory”).
h Indikátor NO EDIT (needitovatelné) Pokud je formát záznamu nastaven na DVCAM
Rozsvítí se při přehrávání pásky, která obsahuje záznam v jiném formátu, nežli DVCAM. Pokud svítí tento indikátor, je možno záznamy na této pásce používat jako zdrojový materiál pro editaci, není však možno provádět editační operace, jako je například insert edit a assemble edit. Tento indikátor rovněž svítí, jestliže se režim audio záznamu, zvolený na tomto přístroji neshoduje v průběhu editačních operací s režimem vložené pásky.
Pokud je nastaven formát záznamu DV (SP)
Rozsvítí se při přehrávání pásky, která obsahuje záznam ve formátu DVCAM, DV nebo DVCPRO.
i Indikátor CL (ClipLink)
Rozsvítí se, pokud je vložena kazeta, na níž jsou v paměti kazety uložena data ClipLink log.
Kapitola 1 Přehled
d Indikátory typu časových údajů
Rozsvítí se jeden ze třech indikátorů (COUNTER, U-BIT nebo TC), aby se indikoval typ aktuálně zobrazených časových dat, zobrazených na displeji počítadla času.
COUNTER: Aktuální hodnota počítadla času U-BIT: Uživatelská bitová data TC: Časový kód SMPTE (pro DSR-1500A) nebo časový
kód EBU (pro DSR-1500AP)
e Indikátor SERVO (servolock)
Rozsvítí se, jestliže je uzamčeno servo bubnu a servo hnací kladky.*
* Servolock: Synchronizace fáze otáčení bubnu s fází transportu pásku
s referenčním signálem při přehrávání a záznamu, aby video hlavy mohly snímat pásku při přehrávání a záznamu stejným způsobem.
f Indikátory formátu pásky pro záznam/přehrávání DVCAM: Rozsvítí se při záznamu nebo přehrávání ve
formátu DVCAM.
DV: Rozsvítí se při záznamu nebo přehrávání ve
spotřebitelském formátu DV.
LP: Rozsvítí se společně s indikátorem “DV”, je-li
přehrávána páska, zaznamenaná v dlouhohrajícím režimu LP. Video, zaznamenané v dlouhohrajícím režimu LP není
možno správně přehrát, navíc bude utlumen zvuk. Při přehrávání pásky, zaznamenané ve formátu DVCPRO (25 Mbps) nebo v některém dalším formátu (kromě výše uvedených) nebude svítit žádný indikátor. Formát záznamu je možno změnit položkou nabídky REC FORMAT (viz strana 67). Tovární výchozí nastavení formátu záznamu je DVCAM.
Podrobnosti o datech ClipLink log - viz příloha “ClipLink Guide” (strana 115).
j Indikátor REC INHI (zákaz záznamu)
Rozsvítí se, pokud je přepínač REC/SAVE na vložené kazetě nastaven do polohy SAVE (zákaz záznamu).
k Indikátor upozornění na konec pásku
Začne blikat, jakmile je zbývající kapacita pásky přibližně 2 minuty.
l Indikátor REPEAT (opakované přehrávání)
Rozsvítí se, pokud je položka nabídky REPEAT MODE (viz strana 66) nastavena na hodnotu ON pro zapnutí funkce opakovaného přehrávání.
m Indikátory režimu dálkového ovládání REMOTE: Rozsvítí se, jestliže je přepínač LOCAL/
REMOTE nastaven do polohy REMOTE pro dálkové ovládání přístroje buď prostřednictvím editační řídicí jednotky, připojené ke konektoru REMOTE, nebo ze zařízení, připojeného ke konektoru i.DV IN/OUT.
9P: Rozsvítí se, pokud je položka nabídky REMOTE I/F
(viz strana 75) nastavena na hodnotu 9PIN.
i.LINK: Rozsvítí se, pokud je položka nabídky REMOTE
I/F (viz strana 75) nastavena na hodnotu i.LINK.
n Displej vzorkovací frekvence přehrávání audio
V průběhu přehrávání indikuje režim přehrávání audio, v němž byla přehrávaná páska zaznamenána. Indikátor 48K: Rozsvítí se při př
ehrávání pásky,
zaznamenané ve 2-kanálovém režimu (48 kHz).
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
21
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 22 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Left
Indikátor 44.1K: Rozsvítí se při přehrávání pásky,
zaznamenané ve 2-kanálovém režimu (44,1 kHz). Indikátor 32K: Rozsvítí se při přehrávání pásky,
zaznamenané ve 4-kanálovém režimu (32 kHz).
o Disple j REC MODE (r eži m záznamu audio)
Zobrazuje se aktuálně zvolený režim záznamu (položka nabídky REC MODE) (viz strana 73).
Indikátor 2CH:
Kapitola 1 Přehled
Indikátor 4CH:
Rozsvítí se ve 2-kanálovém režimu (48 kHz). Rozsvítí se ve 4-kanálovém režimu (32 kHz).
D Část pro ovládání posuvu pásku
REW PLAY F FWD STOP REC
a Tlačítko
REW
c Tlačítko F FWD (rychlé
b Tlačítko PLAY
(přehrávání)
převinutí vpřed)
p Indikátor EDIT MODE
Rozsvítí se, pokud je tento přístroj zvolen jako záznamový videorekordér, přičemž je buď ovládán prostřednictvím editačřídicí jednotky, připojené ke konektoru REMOTE nebo zařízením, připojeným ke konektoru i.DV IN/OUT.
q Indikátor VITC
Rozsvítí se, pokud se načítá nebo zaznamenává VITC bez ohledu na data, zobrazená na displeji počítadla času.
e Tlačítko REC
d Tlačítko STOP
a Tlačítko REW (zpětný převin)
Po stisknutí tohoto tlačítka se indikátor rozsvítí a zahájí se zpětný převin pásku. Pokud je položka nabídky F. FWD/REW pod položkou AUTO EE SELECT (viz strana 67) nastavena na hodnotu PB, zobrazí se na monitoru při zpětném převíjení obraz (maximálně 85-násobek normální rychlosti).
b Tlačítko PLAY (přehrávání)
Po stisknutí tohoto tlačítka se indikátor rozsvítí a zahájí se přehrávání. Stisknete-li toto tlačítko v průběhu záznamu nebo editace, operace záznamu nebo editace se ukončí a přístroj se přepne do režimu přehrávání.
c Tlačítko F FWD (rychlé převinutí vpřed)
Po stisknutí tohoto tlačítka se indikátor rozsvítí a zahájí se rychlé převinutí pásku vpřed. Pokud je položka nabídky F. FWD/REW pod položkou AUTO EE SELECT (viz strana 67) nastavena na hodnotu PB, zobrazí se na monitoru při rychlém převíjení vpřed obraz (maximálně 85-násobek normální rychlosti).
d Tlačítko STOP
Stiskněte toto tlačítko pro ukončení aktuální operace posuvu pásku.
Poznámka
Pokud je přepínač LOCAL/REMOTE přepnut do polohy REMOTE (indikátor REMOTE svítí), nebude fungovat žádné tlačítko pro ovládání posuvu pásku kromě tlačítek EJECT a STOP. Toto nastavení je možno změnit prostřednictvím položky nabídky LOCAL ENABLE (viz strana 67).
Tlačítko REC (záznam)
e
Stisknete-li toto tlačítko a současně podržíte stisknuté tlačítko PLAY, indikátor se rozsvítí a spustí se záznam.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
22
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 23 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
masterpage:Right
E Část pro ovládání nabídky
a Tlačítko MENU
b Tlačítko RESET (NO)
MENU RESET(NO)
TC
PRESET
SET(YES)
a Tlačítko MENU
Stiskněte toto tlačítko, aby se na obrazovce monitoru zobrazila nabídka a displej počítadla času. Dalším stisknutím tlačítka se displej s nabídkou ukončí.
c Tlačítko TC PRESET
d Tlačítko SET (YES)
e fFgG tlačítka
e fFgG
(šipka) tlačítka
Tato tlačítka se používají pro pohyb v položkách nabídky, a rovněž pro úpravy výchozí hodnoty časového kódu a uživatelských bitových dat . Pokud je položka nabídky SEARCH ENABLE (viz strana
67) nastavena na hodnotu ENABLE, můžete tato tlačítka rovněž používat pro provádění následujících operací přehrávání.
Typ přehrávání Směr Pro provedení operace
Přehrávání v rozsahu násobku normální rychlosti
Přehrávání po jednotlivých snímcích
Nepřetržité přehrávání v režimu jog
±10-
Vpřed Stiskněte tlačítko G. Zpět Stiskněte tlačítko g.
Vpřed Stiskněte tlačítko f. Zpět Stiskněte tlačítko F.
Vpřed Podržte stisknuté tlačítko
f.
Zpět Podržte stisknuté tlačítko
F.
Podrobnosti o úpravách hodnoty časového kódu - viz část “Používání generátoru vnitřního časového kódu” na straně 53.
Kapitola 1 Přehled
Postup používání nabídky - viz Kapitola 4 “Nastavení nabídky (menu)”
b Tlačítko RESET (NO)
Stiskněte toto tlačítko pro:
• vynulování nastavení nabídky,
• vynulování časových údajů, zobrazených na displeji
počítadla času na nulu, nebo
• odeslání záporné odpovědi na výzvy, vydané přístrojem.
c Tlačítko TC (časový kód) PRESET
Toto tlačítko se používá pro nastavení výchozí hodnoty časového kódu, vytvořeného vnitřním generátorem časového kódu a uživatelských bitových dat.
Podrobnosti o nastavování výchozí hodnoty časového kódu a uživatelských bitových dat - viz část “Používání generátoru vnitřního časového kódu” na straně 53.
d Tlačítko SET (YES)
Stiskněte toto tlačítko pro:
• uložení nových nastavení, jako je například zvolená
položka nabídky a nastavení časového kódu do paměti, nebo
• odeslání kladné odpovědi na výzvy, vydané přístrojem.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
23
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 24 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
Zadní panel
masterpage:Left
a Konektor AC IN
Kapitola 1 Přehled
d Konektory REF. VIDEO IN
VIDEO
Y/CPST R-Y/C B-Y
IN
REF.VIDEO VIDEO OUT
IN
IN OUT1 OUT2
INTC OUT
D Vstupní/výstupní část časového kódu (viz strana 29)
R-Y/C/CPST
Y/CPST
SDI/SDTI
(QSDI)
REMOTE
c Konektor REMOTE
a Konektor AC IN
Do této zdířky (AC) připojte dodaný síťový napájecí kabel.
b Konektor DV IN/OUT (6-pinů IEEE-1394)
Tento konektor umožňuje vstup a výstup digitálních video a audio signálů ve formátu DV.
Notes
• Pokud je tento přístroj připojen k zařízení, vybavenému
zdířkou DV s 6 piny, pak před odpojováním nebo připojováním kabelu DV nejprve zařízení vypněte a odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze zdířky AC. Pokud byste připojovali nebo odpojovali kabel DV ve chvíli, kdy je zařízení připojeno ke zdířce AC, mohlo by se vysoké napětí (8 až 40 V) dostat na výstup zdířky DV ze zařízení a do tohoto přístroje, což by mohlo způsobit poruchu funkce.
• Budete-li k tomuto přístroji připojovat zařízení, které je
vybaveno zdířkou DV se 6 piny, odpojte nejprve zástrčku kabelu ze zdířky DV se 6 piny na zařízení.
•Při vyhledávání při rychlostech v rozsahu +
nebo
1
/30 do 1/2 -násobku normální rychlosti, může
1
audio signál na výstupu z tohoto konektoru při monitorování na externím zařízení znít odlišně od audio signálu, přehrávaného na tomto přístroji.
AC IN
(SUPER)
B-Y/CPST
IN
1/2 3/4 1/2 3/4
AUDIO OUT
MONITOR
AUDIO IN
1/3
1/3
c Konektor REMOTE (D-sub 9-pinů)
Při ovládání tohoto přístroje z editační řídicí jednotky, jako je například ES-7, PVE-500, BVE-600/800/910 nebo RM­450/450CE, zapojte editační řídicí jednotku k tomuto konektoru pomocí doplňkového kabelu dálkového ovládání (s 9 piny).
d Konektory RE F. (referenční) VIDEO IN (typ BNC)
Vstup referenčního video signálu. Tyto dva konektory jsou průchozího typu (loop-through). Vstup referenčního video signálu můžete připojit k levému konektoru do druhého zařízení prostřednictvím pravého konektoru (označeného
konektoru, je levý konektor automaticky zakončen impedancí 75 Ω.
/2 až +1/30
2/4
A Vstupní část analogového
video/audio signálu
2/4
OUTAUDIO I/O (AES/EBU)
DV IN/OUT
(viz strana 26)
B Výstupní část
analogového video/audio signálu (viz strana 27)
b Konektor DV IN/OUT
C Vstupní/výstupní část
digitálního signálu (viz
strana 28)
). Pokud neexistuje žádné připojení k pravému
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
24
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 25 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
A Vstupní část analogového video/audio signálu (doplňková deska DSBK-1504/1504P s analogovými vstupy)
Konektory v této části jsou dostupné, pokud je nainstalována doplňková deska DSBK-1504/1504P.
masterpage:Right
AC IN
VIDEO
Y/CPST R-Y/C B-Y
IN
a Konektory VIDEO IN b Konektory AUDIO IN 1/3 a AUDIO IN 2/4
a Konektory VIDEO IN (typ BNC)
Pro vstup analogových video signálů jsou k dispozici následující konektory VIDEO IN:
• Y/CPST (konektory loop-through)
Y/C
•R
Y
•B Signály, které můžete připojit k těmto konektorům, závisí na volbě, provedené tlačítkem VIDEO ve vstupní části pro volbu signálů video/audio. Volba provedená tímto tlačítkem je indikována na displeji v části vstupního signálu (INPUT) indikátory VIDEO. Na vstup těchto konektorů je možno přivádět následující analogové video signály.
Pokud je zvolena možnost COMPOSITE:
AUDIO IN 1/3
Pokud je zvolena možnost Y
Konektory Vstupní signály
Y/CPST Signál Y RY/C Signál RY BY Signál BY
2/4
R,B:
b Konektory AUDIO IN 1/3 a AUDIO IN 2/4 (XLR-3
piny, s otvory)
Tyto konektory používejte pro vstup analogových audio signálů z externího přehrávače videokazet nebo z jiného audio zařízení. Signály, vstupující na tyto konektory jsou zaznamenány do audio kanálů, určených aktuálním režimem záznamu audio signálu, a to následovně.
Kapitola 1 Přehled
Konektory Vstupní signály
Y/CPST Kompozitní signál RY/C — (není použitelné) BY — (není použitelné)
Konektory Y/CPST jsou průchozího typu (loop-
through). Při použití vstupu signálu do levého
konektoru Y/CPST jako referenčního video signálu
můžete například přemostit zapojení signálu do jiného
zařízení prostřednictvím pravého konektoru Y/CPST
(označen ). Pokud neexistuje žádné připojení
k pravému konektoru Y/CPST, je levý konektor Y/
CPST automaticky zakončen impedancí 75 Ω.
Pokud je zvolen signál S VIDEO:
Konektory Vstupní signály
Y/CPST Signál Y RY/C Signál C
(3,58 MHz pro DSR-1500A/ 4,43 MHz pro DSR-1500AP)
BY — (není použitelné)
Ve dvoukanálovém režimu 2 CH (48 kHz):
Vstupní konektory
AUDIO IN 1/3 Audio kanál 1
AUDIO IN 2/4 Audio kanál 2
Audio kanály, do nichž jsou zaznamenány vstupní signály
Ve čtyřkanálovém režimu 4 CH (32 kHz):
Vstupní konektory
AUDIO IN 1/3 Audio kanály 1 a 3 AUDIO IN 2/4 Audio kanály 2 a 4
Audio kanály, do nichž jsou zaznamenány vstupní signály
Režim záznamu audio signálu je možno přepínat položkou nabídky REC MODE (viz strana 73). Volba je indikována na displeji REC MODE na předním panelu přístroje.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
25
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 26 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
B Část výstupního analogového video/audio signálu
a Konektory VIDEO OUT
masterpage:Left
b Konektory AUDIO OUT 1/3 a AUDIO OUT 2/4
VIDEO OUT
Y/CPST R-Y/C/CPST
Kapitola 1 Přehled
(SUPER)
B-Y/CPST
a Konektory VIDEO OUT (typ BNC)
Pro výstup analogových video signálů jsou k dispozici následující konektory VIDEO OUT:
•Y/CPST
Y/C/CPST
•R
Y/CPST (SUPER)
•B Výstup signálů z těchto konektorů závisí na nastavení položky nabídky VIDEO OUTPUT (viz strana 75). Nastavení je indikováno indikátory VIDEO v části výstupního signálu OUTPUT na předním panelu přístroje. Z těchto konektorů mohou vystupovat následující analogové video signály.
Pokud je zvolena možnost COMPOSITE:
Konektory Výstupní signály
Y/CPST Kompozitní signál RY/C/CPST Kompozitní signál BY/CPST
(SUPER)
Kompozitní signál
Pokud je položka nabídky CHARA. DISPLAY (viz
strana 68) nastavena na hodnotu ON (tovární výchozí
nastavení), vystupuje na konektoru
BY/CPST
(SUPER) kompozitní video signál s prolnutými
textovými informacemi.
AUDIO OUT
MONITOR
1/3
c Konektor MONITOR
Pokud je zvolena možnost Y
Konektory Výstupní signály
Y/CPST Signál Y RY/C/CPST Signál RY BY/CPST
(SUPER)
b Konektory AUDIO OUT 1/3 a AUDIO OUT 2/4
(XLR-3 piny, s otvory)
Na těchto konektorech vystupují analogové audio signály. Výstupní audio kanály jsou určeny režimem přehrávání audio signálu a nastavením položky nabídky (1/2 CH nebo 3/4 CH) AUDIO OUTPUT
Ve dvoukanálovém režimu 2 CH (48 kHz nebo 44,1 kHz):
Výstupní konektory
AUDIO OUT 1/3 Audio kanál 1 (pokud je zvoleno 1/2
AUDIO OUT 2/4 Audio kanál 2 (pokud je zvoleno 1/2
Ve čtyřkanálovém režimu 4 CH (32 kHz):
2/4
(viz strana 75)
R,B:
Signál B−Y
, a to následovně.
Výstupní audio kanály
CH) nebo umlčen (pokud je zvoleno 3/4 CH)
CH) nebo umlčen (pokud je zvoleno 3/4 CH)
Pokud je zvolena možnost S-VIDEO:
Konektory Výstupní signály
Y/CPST Signál Y RY/C/CPST Signál C
(3,58 MHz pro DSR-1500A/ 4,43 MHz pro DSR-1500AP)
BY/CPST (SUPER)
Kompozitní signál
Pokud je položka nabídky CHARA. DISPLAY (viz
strana 68) nastavena na hodnotu ON (tovární výchozí
nastavení), vystupuje na konektoru B
(SUPER) kompozitní video signál s prolnutými
textovými informacemi.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
26
Y/CPST
Výstupní konektory
AUDIO OUT 1/3 Audio kanál 1 (pokud je zvoleno 1/2
AUDIO OUT 2/4 Audio kanál 2 (pokud je zvoleno 1/2
Výstupní audio kanály
CH) nebo audio kanál 3 (pokud je zvoleno 3/4 CH)
CH) nebo audio kanál 4 (pokud je zvoleno 3/4 CH)
Aktuální režim přehrávání audio signálu je indikován indikátorem PB Fs na předním panelu přístroje.
c Konektor MONITOR (RCA jack)
Tento konektor poskytuje výstupní audio signály pro monitorování. Audio signály, které mají z tohoto konektoru vystupovat, je možno zvolit tlačítkem MONITOR SELECT a tlačítkem METER CH-1/2 3/4 na předním panelu přístroje.
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 27 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
C Část vstupu/výstupu digitálního signálu (doplňková deska DSBK-1501 s digitálními vstupy/výstupy)
Konektory v této části jsou dostupné, pokud je nainstalována doplňková deska DSBK-1501.
a Konektor SDI/SDTI (QSDI) IN
b Konektory SDI/SDTI (QSDI) OUT1/OUT2
c Konektory AUDIO (AES/EBU) IN 1/2 a AUDIO
(AES/EBU) IN 3/4
d Konektory AUDIO (AES/EBU) OUT 1/2 a
AUDIO (AES/EBU) OUT 3/4
masterpage:Right
Kapitola 1 Přehled
IN OUT1 OUT2 IN
SDI/SDTI
(QSDI)
1/2 3/4 1/2 3/4
a Konektor SDI/SDTI (QSDI) IN (Serial Digital
Interface/Serial Data Transport Interface (QSDI)
input) (typ BNC)
Tento konektor umožňuje vstup digitálních video a audio signálů ve formátu SDTI (QSDI) nebo SDI. Pro volbu požadovaného vstupního formátu signálu použijte tlačítko SDTI/i.LINK nebo tlačítko VIDEO na předním panelu přístroje. Aktuálně zvolené vstupní signály jsou indikovány v části vstupu signálu (INPUT) na předním panelu přístroje.
b Konektory SDI/SDTI (QSDI) OUT1/OUT2 (Serial
Digital Interface/Serial Data Transport Interface
(QSDI) výstup 1/výstup 2) (typ BNC)
Tyto konektory umožňují výstup digitálních video a audio signálů ve formátu SDTI (QSDI) nebo SDI. Pro volbu formátů těchto výstupních signálů použijte položku nabídky DIGITAL OUTPUT (viz strana 75). Aktuálně zvolené výstupní signály jsou indikovány v části výstupu signálu (OUTPUT) na předním panelu přístroje.
Poznámka
Při vyhledávání rychlostmi v rozmezí +1/2 do +1/30 nebo
1
/2 do 1/30 násobku normální rychlosti, může audio signál ve formátu SDTI (QSDI) na výstupu z těchto konektorů při monitorování na externím zařízení znít odlišně od audio signálu, přehrávaného na tomto přístroji.
c Konektory AUDIO (AES/EBU) IN 1/2 a AUDIO
(AES/EBU) IN 3/4 (typ BNC)
K těmto konektorům připojte digitální audio signály ve formátu AES/EBU. Levý konektor (1/2) je pro audio kanály 1 a 2, a pravý konektor (3/4) je pro audio kanály 3 a 4.
OUTAUDIO I/O (AES/EBU)
d Konektory AUDIO (AES/EBU) OUT 1/2 a AUDIO
(AES/EBU) OUT 3/4 (typ BNC)
Z těchto konektorů vystupují digitální audio signály ve formátu AES/EBU. Levý konektor (1/2) je pro audio kanály 1 a 2, a pravý konektor (3/4) je pro audio kanály 3 a 4.
D Část vstupu/výstupu časového kódu
a Konektor TC IN
b Konektor TC OUT
INTC OUT
a Konektor TC IN (vstup časového kódu) (typ BNC)
Vstup externě generovaného časového kódu SMPTE (pro model DSR-1500A) nebo časového kódu EBU (pro model DSR-1500AP) přiveďte do tohoto konektoru.
b Konektor TC OUT (výstup časového kódu) (typ
BNC)
Z tohoto konektoru vystupuje časový kód v souladu s provozním stavem přístroje, a to následovně:
V průběhu přehrávání: časový kód přehrávání V průběhu záznamu: vstup časového kódu,
generovaného vnitřním generátorem časového kódu na konektoru TC IN. Pokud je položka nabídky EE OUT PHASE (viz strany 71) nastavena na hodnotu MUTE, nebude na výstupu žádný časový kód.
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
27
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB04C01-UC.fm
01GB04C01-UC.fm Page 28 Wednesday, May 5, 2004 3:22 PM
Kapitola 1 Přehled
masterpage:Left
Umístění a funkce ovládacích prvků a součástí
28
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB05C02-UC.fm
01GB05C02-UC.fm Page 29 Wednesday, May 5, 2004 3:24 PM
masterpage:Chapter Top
Záznam a přehrávání
Použitelné kazety
Kapitola
Na tomto přístroji je možno používat níže uvedené kazety DVCAM.
Název modelu Velikost
PDV-64ME/94ME/124ME/184ME Standardní velikost PDVM-12ME/22ME/32ME/40ME Velikost Mini
Čísla u názvu každého modelu označují maximální dobu záznamu/přehrávání (v minutách) pro jednotlivé modely. Tak například, model PDV-184ME má maximální dobu záznamu/přehrávání 184 minut.
Kazety použitelné pouze pro přehrávání
Veškeré spotřebitelské DV kazety a kazety DVCPRO (25 Mbps) velké a střední velikosti je možno používat pouze pro přehrávání.
Poznámky
• Vložíte-li do přístroje nesprávný typ kazety, bude kazeta automaticky vysunuta.
• Budete-li tento přístroj používat v roli přehrávače, můžete rovněž používat i kazety DV. Nejvhodnější však je, budete-li vždy používat kazety DVCAM, protože jsou mnohem spolehlivější než kazety DV, a to při jakémkoli způsobu použití: pro přehrávání, editaci nebo dlouhodobé skladování záznamů.
• Kazety, které byly zaznamenány na rekordéru ve formátu DV je možno na tomto přístroji přehrávat, není je však možno používat pro záznam při editačních operacích. Pokud takovou kazetu vložíte do přístroje, rozsvítí se na displeji na předním panelu nápis NO EDIT.
Použitelné kazety
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
29
D:\Dokumenty\sony\DSR-1500AP\3619327111\CZ\01GB05C02-UC.fm
01GB05C02-UC.fm Page 30 Wednesday, May 5, 2004 3:24 PM
Kazety DVCAM
Na následujícím obrázku jsou vyobrazeny kazety DVCAM.
masterpage:Left
Přepínač REC/SAVE
Pro podrobnosti o tomto přepínači - viz “Zamezení náhodnému smazání” na straně 32.
Kapitola 2 Záznam a přehrávání
Poznámky k používání kazet
Velikost Mini
Paměť kazety
Tato paměť se používá pro ukládání dat ClipLink log.
Podrobnosti o datech ClipLink log - viz příloha “Co je to ClipLink” (strana 115).
Standardní velikost
•Před dlouhodobým uložením kazety převiňte pásku na začátek a nezapomeňte kazetu vložit do obalu (krabičky), a postavit ji nejlépe na výšku, nikoli na plocho. Skladování kazet za jiných podmínek (nepřevinutý pásek v kazetě, kazeta mimo obal a podobně) může mít po čase za následek poškození obsahu video a audio záznamu.
• Pokud dojde ke znečištění konektoru paměti kazety (místo s kontaktem), mohou nastat problémy s připojením, což se může projevit ztrátou funkcí. Před použitím kazety proto z této oblasti odstraňte případný prach nebo nečistoty.
• Pokud dojde k pádu kazety na zem nebo k jinému typu tvrdého nárazu, může dojít k vytvoření volné smyčky uvnitř kazety, což se může projevit v nesprávném záznamu a/nebo přehrávání.
Pro informace o tom, jak zkontrolovat, zda v kazetě nevznikla smyčka - viz následující část.
Kontrola správného navinutí pásky v kazetě - smyčka
Pomocí kancelářské sponky na papíry nebo podobným předmětem otáčejte jemně cívkou v kazetě ve směru šipky. Pokud se cívka nepohybuje, není v kazetě žádná smyčka. Vložte kazetu do kazetového prostoru a přibližně po 10 sekundách ji vyjměte.
Použitelné kazety
30
Kancelářská sponka nebo podobný předmět
Cívka
DSR-1500A/1500AP
3-619-327-11 (1)
Loading...
+ 98 hidden pages