Sony DHC-FLX9W Users guide [fr, es]

2-109-337-21(2)
Display Side Hi-Fi Component System
Mode d’emploi_________________________________ Manual de instrucciones _________________________
FR ES
DHC-FLX9W
©2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques.
ENERGY STAR
®
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’E STAR®, Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’E STAR® en matière d’économie d’énergie.
NERGY
NERGY
Remarques sur la lecture DTS audio
Un bruit excessif peut être entendu des enceintes lorsque vous lisez des CD en format DTS si le format de décodage est réglé sur PCM (page 66) ou son monaural (1/L, 2/R) (page 42). Réglez alors le volume au minimum et veillez à ne pas endommager les enceintes.
REMARQUE IMPORTANTE
Attention : Cette chaîne peut afficher indéfiniment sur l’écran du téléviseur une image vidéo fixe ou l’image de la fonction d’affichage sur écran. Si vous laissez un e image ou un menu trop longtemps affiché, l’écran de télévision risque d’être endommagé. Les téléviseurs à rétroprojection sont particulièrement sensibles aux brûlures d’écran.
Ce système incorpore le Dolby* Digital, le décodeur surround à matrice adaptable Dolby Pro Logic (II), et le système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les
termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
FR
2

Table des matières

Cette chaîne peut lire les disques
suivants.............................................5
Liste des touches et pages de référence
Appareil principal ...................................7
Télécommande........................................8
Opérations avec le bloc numérique......... 9
Éléments pour le système sans fil .........10
Préparation
1 : Positionnement des enceintes ..........11
2 : Mise en place des trois piles R6 (format
AA) dans la télécommande.............12
3-a : Raccordement de la chaîne
(installation sans fil) .......................14
3-b : Raccordement de la chaîne
(installation à fil) ............................20
4 : Installation des enceintes .................21
5 : Spécification des paramètres
d’enceintes......................................23
6 : Réglage de l’horloge........................24
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
Lecture de disques:
Chargement d’un disque .......................25
Lecture d’un disque...............................25
— Lecture normale/Lecture
aléatoire/Lecture répétée/
Balayage/Lecture au ralenti Lecture d’un disque avec plages audio
MP3 ................................................27
Création d’un programme de lecture ....30
— Lecture programmée Reprise de la lecture au point où vous avez
arrêté le disque................................32
— Reprise de lecture
Lecture répétée......................................32
— Lecture répétée
Lecture de DVD à l’aide du menu ........33
Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0) ........................................ 34
— Lecture PBC
Paramétrage pour les DVD/CD vidéo/ CD:
Utilisation de l’affichage de réglage..... 35
Sélection de la langue de l’affichage ou de
la piste sonore................................. 36
— SÉLECTION DE LA LANGUE
Réglages pour l’affichage.....................36
— RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
Réglages personnalisés......................... 38
— RÉGLAGE PERSONNALISÉ
Réglages pour les enceintes.................. 39
— RÉGLAGE DES ENCEINTES
Affichage des informations sur le disque:
Vérification du temps de lecture et du
temps restant................................... 41
Réglage du son:
Changement du son .............................. 42
Visualisation de films:
Recherche d’un titre/chapitre/plage/
index...............................................43
Changement de l’angle de vue.............. 45
Affichage des sous-titres ...................... 45
Utilisation de diverses autres fonctions:
Blocage de lecture de disques............... 46
— CONTRÔLE PARENTAL
PERSONNALISÉ/CONTRÔLE
PARENTAL
Tuner
Préréglage des stations de radio............ 51
Écoute de la radio................................. 53
FR
suite page suivante
FR
3
Cassette
Mise en place d’une cassette.................54
Lecture d’une cassette...........................54
Enregistrement sur une cassette............55
— Enregistrement synchronisé CD/Copie à grande vitesse/ Enregistrement manuel/Program Edit
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................58
Réglage du son
Réglage du son......................................59
Sélection de l’effet sonore ....................59
Utilisation de Dolby Pro Logic II ou
Dolby Pro Logic .............................61
Réglage des effets sonores....................62
Création d’un fichier d’effet sonore
personnel.........................................63
— Fichier personnel
Affichage
Désactivation de l’affichage .................64
— Mode d’économie d’énergie
Utilisation de l’afficheur.......................64
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 71
Écoute du son d’un élément
raccordé.......................................... 72
Enregistrement du son d’un élément
raccordé.......................................... 73
Enregistrement sur un élément
raccordé.......................................... 73
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes........................... 74
Informations supplémentaires
Précautions ........................................... 79
Messages............................................... 81
Spécifications ....................................... 82
Glossaire............................................... 84
Liste des codes de langue ..................... 88
Liste des paramètres du menu de
commande ......................................89
Liste des paramètres de l’affichage de
réglage............................................ 90
Autres fonctions
Pour régler la luminosité
de l’afficheur...................................65
Pour écouter un son multicanal.............65
Utilisation de la fonction SONY TV
DIRECT..........................................66
Chant accompagné : karaoké................67
Sur les indicateurs.................................68
Pour vous endormir en musique ...........69
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique.............69
— Minuterie quotidienne
FR
4

Cette chaîne peut lire les disques suivants

Format de disque Logo de disque
DVD vidéo*
CD super audio
CD vidéo
CD audio
* Le logo « DVD VIDEO » est une marque.
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
• CD-ROM (PHOTO CD compris)
• Tous les CD-R autres que les CD-R de musique et en format VCD
• Partie des données des CD-Extra
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
Remarque
Certains CD-R/CD-RW ou DVD-R/DVD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur format, leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
Code régional des DVD pouvant être lus par cette chaîne
Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD portant le même code régional sur leur étiquette. Les DVD portant la mention peuvent
ALL
également être lus sur cette chaîne. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD, le message « Playback prohibited by area limitations. » (lecture interdite par les limitations de zone) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD ne comportent aucune mention de code régional bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone. Le code de région est situé sous les prises COMPONENT VIDEO OUT sur le panneau arrière.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette chaîne lit les DVD et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD ou CD vidéo.
suite page suivante
FR
5
Remarque sur la fonction PBC (contrôle de lecture) (CD vidéo)
Cette chaîne est conforme aux normes CD vidéo Ver. 1.1 et 2.0 standard. Deux modes de lecture sont possibles selon le type de disque.
Type de disque Vous pouvez
CD vidéo sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
CD vidéo avec fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
visualiser des images animées (lecture vidéo) et écouter de la musique.
utiliser des sources interactives avec des écrans de menus s’affichant sur l’écran d’un téléviseur (lecture PBC) tout en bénéficiant des fonctions de lecture vidéo des disques de Ver. 1.1. Cette chaîne peut également lire les images fixes de haute résolution se trouvant éventuellement sur le disque.
Droits d’auteur
Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
FR
6

Liste des touches et pages de référence

1 2 3
Liste des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte.

Appareil principal

ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – L
Afficheur 2 Capteur de télécommande qa CD SYNC HI-DUB qg (55) DIGITAL wa (72) DISC SELECT 3 (25, 28) DISPLAY qh (37, 64, 78) DVD ef (13, 26, 28, 37, 52, 55,
68)
ECHO LEVEL wf (68) EFFECT ql (68) GROOVE qf (78) Indicateur DISC 1 es (25) Indicateur DISC 2 ea (25) Indicateur DISC 3 e; (25) Indicateur DISC 4 wl (25) Indicateur DISC 5 wk (25) Indicateur MULTI CHANNEL
DECODING eg (69)
M – Z
MIC LEVEL wd (68) Platine A wg Platine B qd Prise de casque qj Prise MIC ws (68) REC PAUSE/START qk (55, 68) TAPE A/B wj (54, 55, 68) TUNER/BAND ed (51, 53) VIDEO/SAT w; (72) VOLUME qs (40)
eg
es
ef
ea e;
ed
wl wk
wj
wh
wg
wd ws
Numéro sur l’illustration
TAPE A/B wj (54, 55, 68)
Nom de la touche/pièce Page de référence
?/1
Z
r
RR
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 (alimentation) 1 Z (ouverture/fermeture) 4 A Z (platine A) wh Z B (platine B) 0 hH (lecture) 5 X (pause) 6 x (arrêt) 7 ./> (retour/avance) 8
–/m, M/+ (rembobinage,
avance rapide) 9
4
Z
hH
5 6
X
7
x
>
8
.
+
M
9
m
Z
q; qa qs qd qf qg
waw;wfqlqkqj
qh
FR
7

Télécommande

v
V
1 2 3 456 7
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – E F – S T – Z
2.1CH/MULTI* e; (61, 66, 73) ALBUM +/– ed (28) AMP MENU 9 (22, 23, 40, 61,
66)
ANGLE ek (45) AUDIO el (42) Bloc numérique 7 (9, 62) CLEAR ql (31, 33, 39, 44) CLOCK/TIMER SELECT* wf
(58, 70)
CLOCK/TIMER SET wf (24, 58,
70)
D.SKIP 5 (26) DISPLAY 4 (9, 41, 64) DSP EDIT* ej (62) DVD qh (26, 28, 30, 55) DVD DISPLAY* qa (28, 32, 35,
41, 42, 43, 45, 46, 89)
DVD MENU qa (34) DVD SETUP* 9 (35, 40, 48) DVD TOP MENU qg (33) EFFECT* es (59, 62, 68, 73) ENTER 6 (9, 22, 23, 24, 27, 28,
30, 32, 33, 35, 42, 44, 45, 46, 51, 57, 58, 61, 62, 63, 65, 70,
78)
FUNCTION 0 (28, 72) GAME MODE eh (59) GROOVE* ef (59) KARAOKE PON* eh (68) MOVIE MODE es (59, 61) MUSIC MODE ej (59) P FILE* el (63) PLAY MODE/DIRECTION w;
(25, 28, 30, 54, 55, 69)
PRESET +/– wj PREV/NEXT wj REPEAT/FM MODE ws (26, 29,
31, 53)
RETURN O e; (34, 44, 47) SCAN/SLOW t / T ra
(26)
SELECT wk SHIFT qd (28, 35, 40, 48, 51, 58,
59, 61, 62, 63, 66, 68, 70, 73)
SLEEP wg (69) SONY TV DIRECT qj (67) SUBTITLE ea (45)
TAPE A/B qs (54, 55, 68) TOOL MODE ef (59) Touches numériques wd TUNER MEMORY* w; (51) TUNER/BAND qf (51, 53) TUNING +/– ra TV/VIDEO wh (12) TV ?/1 1 (12) TV CH +/– 3 (12) TV VOL +/– 2 (12) VOLUME +/– 8 (40)
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 (alimentation) qk hH (lecture) wk X (pause) r; x (arrêt) wl . (retour) wj > (avance) wj m (rembobinage) ra M (avance rapide) ra
V/v/B/b/ENTER eg >10 wa
* Pour utiliser ces fonctions,
appuyez sur la touche tout en appuyant sur SHIFT.
wh wg wf
wd
ws
wa
w;
ql
FR
8
wj
ra r;
el
ek
ej
B
eh
V
Bb
v
wk wl
ea
ed ef
e; es
eg
qd
qg
qjqk
qs
qf
qh
890qa

Opérations avec le bloc numérique

La télécommande est équipée d’un dispositif de contrôle multiple à bloc numérique exclusif. Vous pouvez commander diverses opérations avec ce bloc numérique. N’utilisez pas d’objet pointu pour toucher le bloc numérique. Lorsque cet appareil ne répond pas aux opérations du bloc numérique, appuyez un peu plus fort sur le bloc numérique.
Fonctions de DVD, TUNER, TAPE A/B
Opérations élémentaires DVD, TUNER, TAPE A/B
Tapez une fois hH (démarrage de la lecture)* Tapez deux fois x (arrêt de la lecture) * Lorsque vous tapez le bloc numérique pendant la lecture d’un DVD/CD vidéo/CD/CD
super audio, la lecture passe en pause. Tapez de nouveau pour reprendre la lecture.
Glissez le doigt de gauche à droite > (AMS +, station préréglée +)** Glissez le doigt de droite à gauche . (AMS –, station préréglée –)**
Glissez le doigt du bas vers le haut M (avance rapide, accord +)** Glissez le doigt du haut vers le bas m (rembobinage, accord –)** ** Si vous continuez à bouger le doigt, vous pouvez obtenir les mêmes opérations que la
pression et le maintien enfoncé de ces touches.
Réglage de la courbe d’égaliseur dans les opérations EQ EDIT (page 62)
La courbe tracée en glissant le doigt est réflétée sur l’afficheur.
Liste des touches et pages de référence
Sélection de paramètres dans DSP EDIT et autres réglages (page 62)
Glissez le doigt dans un sens jusqu’à ce que vous atteigniez la valeur désirée (reportez-vous à chacune des opérations).
A
B
Réglage de la position du bloc numérique
Lorsque le bloc numérique ne fonctionne pas correctement ou lorsque vous remplacez les piles, effectuez les opérations suivantes. Pour effectuer ce réglage, veillez à pointer la télécommande vers l’appareil principal.
1 Allumez la chaîne. 2 Appuyez en même temps sur DISPLAY et . de la télécommande.
« CALIBRATION » clignote sur l’afficheur.
3 Tapez le point dans le coin gauche supérieur du bloc numérique.
« A PUSHED » s’affiche, puis « CALIBRATION » clignote.
4 Tapez le point dans le coin droit inférieur du bloc numérique.
« B PUSHED » s’affiche, puis « CALIBRATION » clignote.
5 Appuyez sur ENTER de la télécommande.
« CAL END » s’affiche.
FR
9

Éléments pour le système sans fil

Amplificateur arrière
Reçoit le son du récepteur IR et l’envoie aux enceintes arrière. Raccordez les enceintes arrière et le récepteur IR à l’amplificateur arrière.
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – Z
ON LINE (indicateur) 3 (17) ON/STANDBY (indicateur) 2 (17) POWER 1 (17)
12
POWER
ON/STANDBY
ON LINE
3
Émetteur IR
Conseil
Pour monter le support de récepteur IR, poussez le cordon vers le haut et introduisez le support dans le récepteur IR. Vérifiez que les marques delta sur le récepteur IR et le support sont alignées.
Récepteur IR
Marques delta
Support de récepteur IR
Sur le système sans fil
Ce système sans fil adopte le système Digital Infrared Audio Transmission (transmission audio infrarouge numérique) (page 85). Le schéma suivant indique la zone de transmission infrarouge (le rayon d’action que les rayons infrarouge peuvent atteindre).
Vue de haut
Signal infrarouge
10
Transmet le son par le rayon infrarouge. Raccordez­le à la chaîne.
Récepteur IR
Reçoit le son par le rayon infrarouge. Raccordez­le à la chaîne.
FR
Émetteur IR
Vue de côté
Émetteur IR
10 10
Env. 10m
Récepteur IR
Signal infrarouge
10 10
Env. 10m
Récepteur IR

Préparation

1 : Positionnement des enceintes

Préparation
Pose des patins antidérapants d’enceinte
Avant de raccorder l’enceinte centrale et les enceintes arrière, collez les patins antidérapants d’enceinte sous l’enceinte centrale et les enceintes arrière pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Enceinte arrière
Enceinte centrale
Emplacement des enceintes
Nous recommandons d’installer la chaîne comme suit :
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
?/1
Z
hH
X
x
>
.
+
M
m
Z
Z
Socle en option WS-FLX9
Subwoofer
(non fourni)
Appareil principal
Lorsque vous posez les enceintes sur le subwoofer et l’appareil principal, veillez à placer les pieds des enceintes dans les creux sur le subwoofer et l’appareil principal.
Subwoofer
Enceinte avant
(gauche)
Appareil principal
?/1
Z
hH
X
x
>
.
+
M
m
Z
Z
Enceinte avant
(droite)
Remarques
• Pour éviter les parasites, éloignez les cordons d’enceinte des antennes.
• Ne placez pas les enceintes arrière au-dessus d’un téléviseur. Cela pourrait provoquer une déformation des couleurs sur l’écran du téléviseur.
• Raccordez les enceintes arrière gauche et droite. Autrement, vous n’entendrez pas de son.
suite page suivante
11
FR
Pour éviter que les enceintes tombent
Lorsque vous posez les enceintes sur le subwoofer et l’appareil principal, effectuez les opérations suivantes.
1 Placez le support d’enceinte sur le subwoofer
et l’appareil principal. Serrez légèrement une des vis (1) pour fixer provisoirement le support d’enceinte, serrez l’autre vis pour fixer (2), puis serrez fermement la première vis (1).
Support d’enceinte

2 : Mise en place des trois piles R6 (format AA) dans la télécommande

e
E
e
e
E
E
Vis (1)*
Vis (2)*
* Appareil principal : Vis
Subwoofer : Vis
3 3 × 10
3 3,5 × 20
2 Introduisez le support d’enceinte dans la fente
des enceintes avant. Serrez deux vis tout en filetant les plaques arrière des enceintes avant.
Vis*
Fente
* 3 3,5 × 14
Remarque
Pour transporter la chaîne, ne soulevez pas seulement les enceintes avant.
Commande d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes de la télécommande pour commander un téléviseur Sony.
Pour Appuyez sur
allumer ou éteindre le téléviseur TV ?/1. commuter l’entrée vidéo du
téléviseur changer de canal TV CH +/–. régler le volume du ou des haut-
parleurs du téléviseur
TV/VIDEO.
TV VOL +/–.
12
FR
Conseil
Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
Remarque pour transporter cette chaîne
Pour protéger le mécanisme DVD, procédez comme suit. Utilisez les touches de l’appareil.
1 Allumez la chaîne, puis appuyez sur
DVD. Assurez-vous que tous les disques sont retirés de la chaîne.
2 Maintenez DVD enfoncé et appuyez sur
?/1 jusqu’à ce que « LOCK » apparaisse.
3 Relâchez tout d’abord ?/1, puis DVD. 4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Préparation
13
FR

3-a : Raccordement de la chaîne (installation sans fil)

8
Effectuez les opérations suivantes 1 à 0 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Vous pouvez aussi raccorder la chaîne au moyen d’une installation à fil (page 20).
Émetteur IR
Antenne-cadre AM
Enceinte centrale
Enceinte avant (droite)
Enceinte avant (gauche)
14
Antenne FM
3
6
7
1
5
Subwoofer
8
Récepteur IR
7 4
– +
– +
Enceinte arrière
(droite)
Amplificateur
arrière
FR
2
Enceinte arrière
(gauche)
Raccordez À la (Aux)
les enceintes avant bornes SPEAKER FRONT L (blanc) et R (rouge) l’enceinte centrale borne SPEAKER CENTER (vert) le subwoofer borne SPEAKER WOOFER (violet) les enceintes arrière bornes SPEAKER REAR L (bleu) et R (gris) de l’amplificateur arrière l’émetteur IR prise DIR-T1 (rose) de la chaîne le récepteur IR prise DIR-R1 (bleu clair) de l’amplificateur arrière
Préparation
Remarque sur les cordons d’enceinte
Le connecteur et le tube de couleur des cordons d’enceinte sont de la même couleur que la borne d’enceinte/amplificateur arrière à raccorder.
1 Raccordez les enceintes avant,
l’enceinte centrale et le subwoofer.
Appareil principal
Les enceintes avant, l’enceinte centrale et le subwoofer
Rouge (3)
Noir (#)
Tube de couleur
Remarque
Veillez à raccorder le cordon d’enceinte à la borne appropriée sur les éléments : 3 à 3, et # à #. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de graves.
2 Raccordez l’amplificateur arrière et les
enceintes arrière.
Amplificateur arrière
Enceintes arrière
Rouge (3)
Noir (#)
Tube de couleur
3 Raccordez l’émetteur IR à la prise DIR-
T1 de l’appareil.
Appareil principal
DIR-T1
de l’émetteur IR
suite page suivante
15
FR
4 Raccordez le récepteur IR à la prise
DIR-R1 de l’amplificateur arrière.
Amplificateur arrière
DIR-R1
du récepteur IR
Remarque
Les cordons de l’émetteur IR et du récepteur IR sont conçus spécifiquement pour cette chaîne. Vous ne pouvez pas utiliser un prolongateur en vente dans le commerce.
5 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
M
A
75
FM
L
XIA
A
O
C
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
Antenne-cadre AM
Conseils
• Pour obtenir des images de qualité encore meilleure : – Utilisez un câble vidéo composantes en option
pour raccorder les prises d’entrée COMPONENT VIDEO du téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT de cette chaîne. Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif, utilisez ce raccordement et placez « COMPONENT OUT » sur « PROGRESSIVE » dans « SCREEN SETUP » (page 37).
– Utilisez un câble S-vidéo en option pour raccorder
la prise d’entrée S VIDEO du téléviseur à la prise S VIDEO OUT de cette chaîne.
• Si vous raccordez une platine vidéo entre cet appareil et le téléviseur, vous risquez de constater des pertes vidéo lorsque vous regardez le signal vidéo de cet appareil. Ne raccordez pas une platine vidéo entre cet appareil et le téléviseur.
7 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportez­vous aux indications figurant sur le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) de votre chaîne/amplificateur arrière.
Appareil principal
VOLTAGE
SELECTOR
220V 230-
120V*
240V
16
6 Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide du câble vidéo.
VIDEO OUT
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à ce que vous voyiez l’image de la chaîne.
FR
Amplificateur arrière
VOLTAGE
SELECTOR
110V–120V* 220V–240V
* Modèle pour l’Arabie Saoudite 120 – 127 V
8 Branchez les cordons d’alimentation
de la chaîne/amplificateur arrière à une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur de la chaîne. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche n’est pas adaptée à la prise murale, retirez­la de la fiche (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).
9 Réglez le système de couleur
correspondant à celui de votre téléviseur.
Pour les modèles à code régional 3, le système de couleur a été réglé en usine sur NTSC. Pour les modèles à autres codes régionaux, il a été réglé sur PAL. À chaque fois que vous effectuez la procédure ci­dessous, le système de couleur change comme suit :
NTSC y PAL Utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche X enfoncée. La chaîne s’allume et le système de couleur est changé.
0 Assurez-vous de régler le paramètre de
raccordement sur « R. C. WIRELESS » dans AMP MENU (page 23).
Remarque
Aucun son n’est sorti des enceintes arrière lorsque le paramètre de raccordement est réglé sur « R. C. WIRED » (page 23).
Remarques
• N’installez pas le récepteur IR dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à un fort éclairage comme celui d’une lampe incandescente.
• N’utilisez pas un émetteur IR ou récepteur IR qui n’est pas fourni avec la chaîne.
• Assurez-vous de régler « R. C. WIRELESS » lors d’une installation sans fil ou « R. C. WIRED » lors d’une installation à fil. Si vous ne réglez pas le paramètre correct, aucun son n’est sorti des ence intes arrière. Pour plus d’informations, voir « Spécification de la distance, position, hauteur et méthode de raccordement des enceintes » (page 22).
Réglage du système d’enceintes sans fil
Après avoir raccordé les enceintes, l’amplificateur arrière, l’émetteur IR, le récepteur IR et les cordons d’alimentation, ajustez le système sans fil pour obtenir une bonne transmission.
1 Appuyez sur ?/1 de la chaîne et
POWER de l’amplificateur arrière.
La chaîne et l’amplificateur arrière s’allument et l’indicateur ON/STANDBY de l’amplificateur arrière s’allume en rouge.
2 Placez l’émetteur IR et le récepteur IR
face l’un à l’autre.
Ajustez la position de l’émetteur IR et du récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs ON/STANDBY et ON LINE de l’amplificateur arrière deviennent verts.
Remarques
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction comme une personne ou un objet entre l’émetteur IR et le récepteur IR. Sinon le son des enceintes arrière peut être interrompu.
• Si l’indicateur ON LINE de l’amplificateur arrière s’allume en rouge, la transmission est incomplète. Ajustez la position de l’émetteur IR et du récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs ON/STANDBY et ON LINE de l’amplificateur arrière s’allument en vert.
• Si l’indicateur ON/STANDBY de l’amplificateur arrière clignote en rouge, cela signifie que le récepteur IR reçoit des signaux d’un autre système infrarouge Sony. Dans ce cas, mettez l’autre système hors tension ou déplacez le récepteur IR de sorte que l’indicateur ON/STANDBY de l’amplificateur arrière s’allume en vert.
• La LED de l’émetteur IR ne s’éteint pas alors que la chaîne est allumée. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Pour éteindre la LED de l’émetteur IR, réglez la chaîne en mode d’économie d’énergie (page 64).
Conseil
Le support d’émetteur IR peut être tourné pour le réglage.
suite page suivante
17
Préparation
FR
Exemple d’installation
Placez l’émetteur IR et le récepteur IR face l’un à l’autre comme illustré ci-dessous. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre l’émetteur IR et le récepteur IR. Puis orientez l’émetteur IR et le récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs ON/STANDBY et ON LINE de l’amplificateur surround s’allument en vert.
12 3 546
qs
qa
7890
1Enceinte avant (gauche) 2Subwoofer 3Enceinte centrale 4Téléviseur 5Appareil principal 6Enceinte avant (droite) 7Enceinte arrière (droite) 8Position d’écoute 9Amplificateur arrière 0Enceinte arrière (gauche) qaRécepteur IR qsÉmetteur IR
Installation de l’émetteur IR et du récepteur IR sur un mur
Nous recommandons d’installer l’émetteur IR et le récepteur IR sur un mur lorsque :
– Il y a des obstacles entre l’émetteur IR et le
récepteur IR.
– Des gens passent souvent entre l’émetteur IR
et le récepteur IR. Lorsque vous installez l’émetteur IR et le récepteur IR sur un mur, installez toujours le récepteur IR en premier lieu, avant d’installer l’émetteur IR.
Pour accrocher le récepteur IR sur un mur
1 Enfoncez une vis en vente dans le
commerce dans le mur de sorte qu’elle
dépasse de 4 mm.
4 mm
2 Accrochez la fente du récepteur IR sur la
vis.
Après l’installation, assurez-vous que le récepteur
IR ne bouge pas.
18
Récepteur IR
Fente
FR
Pour installer l’émetteur IR sur un mur
1 Tournez le support de l’émetteur IR.
Émetteur IR
Support
Conseil
Rangez les cordons dans les couloirs comme illustré ci­dessous.
Émetteur IR
Préparation
Couloirs
2 Enfoncez 2 vis en vente dans le commerce
dans le mur de sorte qu’elles dépassent de 4 mm.
Assurez-vous que les vis sont e spa cé e s de 30 mm .
30 mm
4 mm
3 Accrochez les fentes de l’émetteur IR sur les
vis.
Après l’installation, assurez-vous que l’émetteur IR ne bouge pas.
Émetteur IR
Fentes
Remarques
• Utilisez des vis qui sont adaptées au mat éri au et à la résistance du mur.
• N’installez pas l’émetteur IR ou le récepteur IR sur un mur de faible résistance.
• Sony ne sera pas responsable de dommages ou accident provoqués par une installation incorrecte (mur de faible résistance, etc.), une utilisation incorrecte de ce produit ou une catastrophe naturelle.
• Avant de brancher ou débrancher les cordons, retirez l’émetteur IR ou le récepteur IR du mur.
Support
19
FR

3-b : Raccordement de la chaîne (installation à fil)

La méthode de raccordement direct des enceintes arrière à l’appareil principal est la suivante. Pour plus
’informations, reportez-vous à l’étape 1 de « 3-a : Raccordement de la chaîne (installation sans fil) »
d (page 14).
vers enceinte centrale
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte
arrière (droite)
Raccordez À la (Aux)
les enceintes avant bornes SPEAKER FRONT L (blanc) et R (rouge) les enceintes arrière bornes SPEAKER REAR L (bleu) et R (gris) l’enceinte centrale borne SPEAKER CENTER (vert) le subwoofer borne SPEAKER WOOFER (violet)
vers enceinte avant (droite)
vers enceinte avant (gauche)
vers le subwoofer
Enceinte arrière
(gauche)
Pour terminer le raccordement
Effectuez les branchements suivants et les réglages décrits dans « 3-a : Raccordement de la chaîne (installation sans fil) » (page 14).
– Raccordement des antennes AM/FM (Étape 5) – Raccordement du câble vidéo à votre téléviseur et à la chaîne (Étape 6) – Réglage du sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) de la chaîne (pour les modèles avec
sélecteur de tension seulement) (Étape 7) – Branchement du cordon d’alimentation de la chaîne (Étape 8) – Réglage du système couleur de votre téléviseur après avoir allumé la chaîne (Étape 9) Puis réglez le paramètre de raccordement sur « R. C. WIRED » dans AMP MENU (page 23).
20
FR
Remarques
• Avant de raccorder l’enceinte centrale et les enceintes arrière, assurez-vous de poser les patins antidérapants d’enceinte sous les enceintes respectives (page 11).
• Lorsque vous utilisez les enceintes dans une installation à fil, veillez à régler « R. C. WIRED » dans AMP MENU. Aucun son n’est sorti des enceintes arrière lors d’un réglage sur « R. C. WIRELESS » (réglage d’usine). Pour plus d’informations, voir « Spécification de la distance, position, hauteur et méthode de raccordement des enceintes » (page 22).

4 : Installation des enceintes

Emplacement des enceintes
Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes autres que le subwoofer doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Toutefois, si nécessaire, cette chaîne vous permet de placer l’enceinte centrale jusqu’à 1,5 mètre plus près (B) et les enceintes arrière jusqu’à 4,5 mètres plus près (C) de la position d’écoute. Vous pouvez placer les enceintes avant de 1,0 à 12,0 mètres (A) de la position d’écoute.
Vous pouvez placer le subwoofer dans n’importe quelle position. Vous pouvez placer les enceintes arrière soit derrière vous soit sur le côté, selon la forme de votre pièce, etc.
Lorsque les enceintes arrière sont placées sur le côté
B
A A
Préparation
C
Lorsque les enceintes arrière sont placées derrière vous
B
A A
Remarque
Ne placez pas les enceintes centrale et arrière plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
C
CC
suite page suivante
21
FR
Spécification de la distance, position, hauteur et méthode de raccordement des enceintes
Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU
jusqu’à ce que « AMP MENU » s’affiche.
2 Appuyez sur ENTER. 3 Asseyez-vous dans votre position
d’écoute et appuyez plusieurs fois sur V ou v pour sélectionner les options à régler.
• Options réglables
– Distance des enceintes avant, arrière et
centrale – Position et hauteur des enceintes arrière – Méthode de raccordement des enceintes
arrière
4 Appuyez plusieurs fois sur B ou b pour
sélectionner le paramètre de votre choix.
Le paramètre sélectionné s’affiche.
5 Pour régler d’autres paramètres,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur ENTER.
Conseil
Vous pouvez utiliser le bloc numérique au lieu des touches de curseur (V/v/B/b).
x DISTANCE
Vous pouvez modifier la distance de chaque enceinte comme suit. Les options par défaut sont soulignées.
• FRONT 2.4 m La distance des enceintes avant peut être réglée en pas de 0,1 m, de 1,0 à 12,0 m.
• CENTER 2.4 m centrale) La distance de l’enceinte centrale peut être réglée en pas de 0,1 m, de la distance des enceintes avant à 1,5 m plus près de votre position d’écoute.
(distance des enceintes avant)
(distance de l’enceinte
• REAR 1.5 m
(distance des enceintes arrière) La distance des enceintes arrière peut être réglée en pas de 0,1 m, d’une distance égale à celle des enceintes avant à une distance 4,5 m plus près de votre position d’écoute.
Remarque
Si les enceintes avant ou arrière ne se trouvent pas à distance égale de votre position d’écoute, réglez la distance de l’enceinte la plus proche.
x Position et hauteur des
enceintes arrière
Spécifiez la position et hauteur des enceintes arrière. Les options par défaut sont soulignées.
Schéma de position
90
AA
45
BB
20
• R. PL. BEHIND Sélectionnez cette option si les enceintes arrière se trouvent dans les sections B.
• R. PL. SIDE Sélectionnez cette option si les enceintes arrière se trouvent dans les sections A.
Schéma de hauteur
CC
60
DD
30
•R. HGT. LOW Sélectionnez cette option si les enceintes arrière se trouvent dans les sections D.
• R. HGT. HIGH Sélectionnez cette option si les enceintes arrière se trouvent dans les sections C.
22
FR
x Méthode de raccordement des
enceintes arrière
Sélectionnez la méthode de raccordement des enceintes arrière. Les options par défaut sont soulignées.
• R. C. WIRELESS Sélectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez les enceintes arrière dans une installation sans fil (page 14).
• R. C. WIRED Sélectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez les enceintes arrière dans une installation à fil (page 20).

5 : Spécification des paramètres d’enceintes

Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Depuis votre position d’écoute,
appuyez sur AMP MENU.
Les menus et paramètres réglables sont décrits ci-dessous.
2 Appuyez plusieurs fois sur V ou v
jusqu’à ce que « LEVEL MENU » s’affiche.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez plusieurs fois sur V ou v pour
sélectionner le paramètre.
5 Appuyez plusieurs fois sur B ou b pour
sélectionner le réglage désiré.
6 Pour régler d’autres paramètres,
repétez les opérations 4 à 5.
7 Appuyez sur ENTER.
Conseils
• Vous pouvez utiliser le bloc numérique au lieu des
touches de curseur (V/v/B/b).
• Vous pouvez utiliser « SPEAKER SETUP » sur l’affichage de réglage pour spécifier les paramètres d’équilibrage, de niveau et de tonalité d’essai (page 39).
Paramètres réglables
Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses.
x BALANCE
• FRNT L___R : (centre)
Equilibrage entre les enceintes avant gauche et droite.
• REAR L___R : (centre)
Equilibrage entre les enceintes arrière gauche et droite.
Préparation
Plage : 6 pas vers la gauche et 6 pas vers la droite (13 pas)
suite page suivante
23
FR
x LEVEL
• REAR : (0 dB) Niveau des enceintes arrière (–6 à +6 dB, pas de 1 dB).
• CENTER : (0 dB) Niveau de l’enceinte centrale (–6 à +6 dB, pas de 1 dB).
• SUB W. : (+2 dB) Niveau du subwoofer (–6 à +6 dB, pas de 1dB).
x D.COMP.
• D.COMP. : (OFF) Compression de plage dynamique. Plage : OFF, 0.1 à 0.9, STD, MAX « OFF » ne comprime pas la plage dynamique. Les réglages « 0.1 » à « 0.9 » vous permettent de comprimer la plage dynamique en petits pas. « STD » reproduit la piste sonore avec la plage dynamique enregistrée par le preneur de son. « MAX » donne une grande compression de la plage dynamique.
x TEST TONE
• TEST TONE : (OFF) Sortie de tonalité d’essai. Plage : OFF, ON « ON » sort la tonalité d’essai de chaque enceinte, dans l’ordre. Utilisez la télécommande depuis votre position d’écoute pour régler les paramètres LEVEL et BALANCE de sorte que le niveau de volume de la tonalité d’essai soit le même de toutes les enceintes. Sélectionnez « OFF » pour désactiver la tonalité d’essai.
Remarques
• Lorsque 2.1CH/MULTI est réglé sur « 2.1CH »
(page 65), vous ne pouvez pas régler l’équilibrage des enceintes arrière, le niveau central et le niveau arrière.
• La compression de plage dynamique n’est possible
qu’avec des sources Dolby Digital.
6 : Réglage de l’horloge
1 Allumez la chaîne. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER de la télécommande.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.
24
FR

DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3

Lecture de disques

Chargement d’un disque
1 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le plateau de disque à ouvrir.
2 Appuyez sur Z.
Le panneau avant coulisse vers le bas et le plateau de disque sort.
3 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée/Balayage/Lecture au ralenti
Avant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD vidéo. Voir les instructions d’utilisation accompagnant le disque.
Numéro de plateau
1 DISC
DISC
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
Pour un disque de 8 cm, utilisez le rond intérieur du plateau.
4 Appuyez sur Z pour refermer le
plateau.
Pour mettre en place d’autres disques, répétez cette procédure.
Lorsqu’un disque est en place sur le plateau de disque, l’indicateur de disque correspondant (1 à 5 depuis le haut) s’allume.
Remarque
Lorsque le plateau de disque sort, vous ne pouvez pas ouvrir la platine-cassette.
Numéro de plage Temps de lecture
1 Quand la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE/ DIRECTION de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS (lecture normale)
1DISC (lecture normale)
ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF (lecture aléatoire)
ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
tous les disques sur le plateau les uns après les autres.
les plages du disque sélectionné dans l’ordre normal.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans l’ordre normal.
les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les disques dans l’ordre désiré (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 30).
suite page suivante
25
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le disque à lire.
3 Appuyez sur hH.
Si vous appuyez sur hH lorsque le mode DVD est sélectionné (appuyez sur DVD) et que le plateau est fermé, la lecture commence.
Remarques
• Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
• La lecture aléatoire 1DISC SHUF ou ALBM SHUF
n’est pas possible avec les DVD. Il est possible d’utiliser ALL DISCS SHUF sauf pour les DVD.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause
de la lecture
sélectionner une plage
trouver un point donné d’une plage (fonction Lock Search) (sauf pour le MP3)
sélectionner un disque
changer d’autres disques pendant la lecture
retirer le disque Appuyez plusieurs fois sur DISC
Appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
En mode de lecture ou de pause, appuyez sur > (pour avancer) ou sur . (pour revenir en arrière).
Appuyez sur M ou m pendant la lecture. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur hH.
Pour les DVD, CD vidéo et CD super audio, appuyez une fois sur m ou M pour lancer la recherche. Appuyez de nouveau pour augmenter la vitesse de recherche. À chaque pression sur la touche, la vitesse change dans l’ordre :
M : FF1 t FF2 t FF1 m : FR1 t FR2 t FR1
Appuyez sur D.SKIP de la télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur DISC SELECT pour sélectionner le plateau de disque qui contient le disque à changer, puis appuyez sur Z. Appuyez à nouveau sur Z pour fermer le plateau.
SELECT pour sélectionner le plateau de disque qui contient le disque à retirer, puis appuyez sur Z.
Pour Faites ceci :
écouter des plages plusieurs fois de suite (lecture répétée)
localiser rapidement un point en mode d’avance rapide ou de retour arrière rapide (balayage)
Appuyez sur REPEAT/FM MODE de la télécommande
*1
pendant la lecture jusqu’à ce que « R EP » ou « REP1 » s’affiche. La plage de répétition change en fonction du mode de lecture :
•ALL
: Pour toutes les plages ou
titres de tous les disques jusqu’à 5 fois.
•1DISC
: Pour toutes les plages
ou titres d’un seul disque.
•ALBM
: Pour toutes les plages
d’un seul album (MP3 seulement).
•REP1
: Pour un seul titre,
chapitre ou plage. Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction avec certains DVD lors de la lecture de CD vidéo avec fonctions PBC.
Il n’est pas possible de sélectionner « REP » pendant le mode ALL DISCS SHUF, mais vous pouvez sélectionner « REP1 ».
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT/F M MODE de la télécommande jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Appuyez sur SCAN/SLOW t ou T de la télécommande pendant la lecture. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur hH.
Pour les DVD, CD vidéo ou CD super audio, deux vitesses sont disponibles. À chaque pression sur la touche, l’indication change comme suit :
Sens de lecture :
*2
FF1M Sens opposé : FR1m
t FF2M
*2
t FR2m
*2
*2
26
FR
Pour Faites ceci :
changer l a vitesse de lecture (lecture au ralenti)
*1
Il n’est pas possible de sélectionner « REP1 » pendant la lecture programmée.
*2
La vitesse de lecture FF2M/FR2m est plus rapide que FF1M/FR1m.
*3
DVD et CD vidéo seulement. Lecture arrière au ralenti pour le DVD seulement.
*4
La vitesse de lecture SLOW2 /SLOW2 est plus lente que SLOW1 /SLOW1 .
Remarque
Après une pause de lecture d’un DVD d’environ une heure, la chaîne s’éteint automatiquement.
Conseils
• Pour pouvez utiliser le bloc numérique pour les opérations de disque.
• Une pression sur DVD pendant que la chaîne est éteinte l’allume automatiquement.
• Selon le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Il est possible de lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu (voir page 33 pour un DVD et voir page 34 pour un CD vidéo).
• Il est possible d’utiliser le menu de commande pour une lecture répétée (page 32).
• Si l’accès au disque est long, sélectionnez « DVD POWER ON » pour la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur DVD (page 52).
Appuyez sur
*3
SCAN/SLOW t ou T de la télécommande pendant le mode de pause. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur hH.
Deux vitesses sont disponibles. À chaque pression sur la touche, l’indication change comme suit :
Sens de lecture : SLOW2 Sens opposé (DVD seulement) : SLOW2
*4
*4
y SLOW1
y SLOW1
*4
*4
Pour saisir un numéro de plage à l’aide de la télécommande
Vous pouvez également spécifier la plage désirée à l’aide de la télécommande pendant la lecture normale. Appuyez sur les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence automatiquement.
Lecture d’un disque avec plages audio MP3
Présentation du MP3
Le MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard de compression d’une séquence audio. La plage est compressée à environ 1/10 de sa taille d’origine. Les sons ne pouvant pas être perçus par l’oreille humaine sont compressés, tandis que les sons audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Cette chaîne peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur CD-ROM, CD-R (CD enregistrables) ou CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être conforme à ISO9660* niveau 1, niveau 2 ou en format Joliet.
*Format ISO9660
La norme internationale la plus répandue pour le format logique des plages et albums d’un CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux d e spécifications. En niveau 1, les noms de plage doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension « .MP3 » au maximum) et en majuscules. Les noms d’album ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux d’albums imbriqués. Les spécifications de niveau 2 permettent des noms d’albums et des noms de plages de jusqu’à 31 caractères.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter un disque avec plages audio MP3 en différents modes de lecture.
Numéro de plateau
1 DISC
DISC MP3
Numéro de plage Temps de lecture
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
suite page suivante
27
FR
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de la télécommande jusqu’à ce que « DVD » s’affcihe).
2 Quand la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE/ DIRECTION de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS (lecture normale)
1DISC (lecture normale)
ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF (lecture aléatoire)
ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
tous les disques sur le plateau les uns après les autres.
les plages du disque sélectionné dans l’ordre normal.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans l’ordre normal.
les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les disques dans l’ordre désiré (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 30).
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le disque à lire.
4 Appuyez sur hH.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause
de la lecture
sélectionner un album de plages MP3
sélectionner une plage
Appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Appuyez sur DVD DISPLAY
tout en appuyant sur SHIFT. Le menu de commande apparaît dans l’affichage sur écran.
2 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou b. La liste des albums sur le disque apparaît.
3 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner l’album à lire, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez sélectionner un album en appuyant sur B ou b, ou sur ALBUM + ou – tout en appuyant sur SHIFT.
4 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner (TRACK), puis appuyez sur ENTER. La liste des plages de l’album actuel s’affiche. Si toute la liste des plages ou albums ne tient pas dans la fenêtre, une barre de déplacement apparaît. Appuyez sur b pour sélectionner l’icône de la barre de déplacemen t, puis faites défiler la barre de déplacement pour afficher le reste de la liste à l’aide de V/v.
5 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner une plage, puis appuyez sur ENTER.
En mode de lecture ou de pause, appuyez sur > (pour avancer) ou sur . (pour revenir en arrière).
28
FR
Pour Faites ceci :
écouter des plages plusieurs fois de suite (lecture répétée)
* Il n’est pas possible de sélectionner « REP » pendant
le mode ALL DISCS SHUF, mais vous pouvez sélectionner « REP1 ».
Conseil
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage désirée en mode de lecture normale ou programmée. Après l’étape 1, sélectionnez un album à l’aide de DVD DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande, puis a ppuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE de la télécommande pendant la lecture jusqu’à ce que « REP »* ou « REP1 » s’affiche. La plage de répétition change en fonction du mode de lecture :
: Pour toutes les plages de
•ALL tous les disques jusqu’à 5 fois.
•1DISC
: Pour toutes les plages
d’un seul disque jusqu’à 5 fois.
•ALBM
: Pour toutes les plages
d’un seul album jusqu’à 5 fois (MP3 seulement).
•REP1
: Pour une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE de la télécommande jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux 1, 2 et Joliet, il se peut que les noms d’album ou noms de plage ne s’affichent pas correctement.
• Lors de l’attribution d’un nom, n’oubliez pas d’ajouter l’extension « .MP3 » au nom de plage.
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à une plage autre que MP3, le lecteur ne peut pas la reconnaître correctement et produira un bruit aléatoire susceptible d’endommager les enceintes.
• Il faut plus longtemps pour commencer la lecture d’un disque enregistré avec une arborescence complexe.
• Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux albums ou des fichiers non-MP3, le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le passage aux plages audio MP3 suivantes peut être long.
• Nous recommandons de ne pas enregistrer des types de plages ou des albums inutiles autres que des plages audio MP3 sur le disque à utiliser pour une écoute MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.
• Nombre maximum d’albums sur un disque : 99 (Le nombre maximum de plages audio MP3 pouvant être contenus sur un album est de 250.)
• Les plages et albums sont lus dans l’ordre où ils sont enregistrés sur le disque.
• Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère s’affiche comme espace.
• Il n’est pas possible d’afficher des étiquettes ID3 en mode d’arrêt.
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
29
FR
Création d’un programme de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de jusqu’à 25 plages de tous les disques dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Appuyez sur DVD quand la lecture est
arrêtée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce que « PROGRAM » apparaisse dans l’affichage sur écran.
L’affichage du programme apparaît à l’écran.
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
3 Appuyez sur b, puis appuyez plusieurs
fois sur V ou v pour sélectionner le disque.
Le curseur se déplace sur le disque (« DISC1(CD) », dans ce cas).
Program
1
Disc
2
DISC1(CD)
3
DISC2(CD)
4
DISC3(CD)
5
DISC4(CD)
6
DISC5(CD)
7 8 9
10
4 Appuyez sur b.
Le curseur se déplace sur l’album ou la plage (« ALL TRACKS », dans ce cas).
Program
1
Disc
2
DISC1(CD)
Track
3
DISC2(CD)
ALL TRACKS
4
DISC3(CD)
1 TRACK1
5
DISC4(CD)
2 TRACK2
6
DISC5(CD)
3 TRACK3
7
4 TRACK4
8
5 TRACK5
9
10
6 TRACK6 7 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9
Si toute la liste des plages ou albums ne tient pas dans la fenêtre, une barre de déplacement apparaît. Appuyez sur b pour sélectionner l’icône de la barre de déplacement, puis faites défiler la barre de déplacement pour afficher le reste de la liste à l’aide de V/v.
5 Sélectionnez l’album ou la plage à
programmer.
x Lors de la programmation d’un CD vidéo ou d’un CD
Exemple : sélection de la plage « 6 ». Appuyez sur V/v ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 6 », puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
Program
DISC 1 (CD) – TRACK 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
30
FR
Loading...
+ 154 hidden pages