Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas
le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un
technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
ENERGY STAR
®
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux États-Unis.
En tant que partenaire d’E
STAR®, Sony Corporation atteste que
son produit répond aux
recommandations d’E
STAR® en matière d’économie
d’énergie.
NERGY
NERGY
Remarques sur la lecture DTS audio
Un bruit excessif peut être entendu des enceintes
lorsque vous lisez des CD en format DTS si le format
de décodage est réglé sur PCM (page 66) ou son
monaural (1/L, 2/R) (page 42). Réglez alors le volume
au minimum et veillez à ne pas endommager les
enceintes.
REMARQUE IMPORTANTE
Attention : Cette chaîne peut afficher indéfiniment sur
l’écran du téléviseur une image vidéo fixe ou l’image
de la fonction d’affichage sur écran. Si vous laissez un e
image ou un menu trop longtemps affiché, l’écran de
télévision risque d’être endommagé. Les téléviseurs à
rétroprojection sont particulièrement sensibles aux
brûlures d’écran.
Ce système incorpore le Dolby* Digital, le décodeur
surround à matrice adaptable Dolby Pro Logic (II), et
le système DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les
termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Brevets américains et internationaux sous licence de
Dolby Laboratories.
Sur les indicateurs.................................68
Pour vous endormir en musique ...........69
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique.............69
— Minuterie quotidienne
FR
4
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
Format de disqueLogo de disque
DVD vidéo*
CD super audio
CD vidéo
CD audio
* Le logo « DVD VIDEO » est une marque.
Disques ne pouvant pas être lus
par cette chaîne
• CD-ROM (PHOTO CD compris)
• Tous les CD-R autres que les CD-R de
musique et en format VCD
• Partie des données des CD-Extra
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
Remarque
Certains CD-R/CD-RW ou DVD-R/DVD-RW ne
peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur format, leur
qualité d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été
enregistrés ne le permettent pas.
Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
Code régional des DVD pouvant
être lus par cette chaîne
Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est
indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des
DVD portant le même code régional sur leur
étiquette.
Les DVD portant la mention peuvent
ALL
également être lus sur cette chaîne.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD, le
message « Playback prohibited by area
limitations. » (lecture interdite par les
limitations de zone) s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Il se peut que certains DVD ne comportent
aucune mention de code régional bien que leur
lecture soit interdite par les limitations de zone.
Le code de région est situé sous les prises
COMPONENT VIDEO OUT sur le panneau
arrière.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoir été intentionnellement
paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette
chaîne lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
suite page suivante
FR
5
Remarque sur la fonction PBC
(contrôle de lecture) (CD vidéo)
Cette chaîne est conforme aux normes CD vidéo
Ver. 1.1 et 2.0 standard. Deux modes de lecture
sont possibles selon le type de disque.
Type de disqueVous pouvez
CD vidéo sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
CD vidéo avec
fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
visualiser des images animées
(lecture vidéo) et écouter de la
musique.
utiliser des sources interactives
avec des écrans de menus
s’affichant sur l’écran d’un
téléviseur (lecture PBC) tout en
bénéficiant des fonctions de
lecture vidéo des disques de
Ver. 1.1. Cette chaîne peut
également lire les images fixes
de haute résolution se trouvant
éventuellement sur le disque.
Droits d’auteur
Ce produit est doté d’une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
types de visionnage limités, sauf autorisation
expresse de Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de démontage sont
interdites.
FR
6
Liste des touches et pages de référence
123
Liste des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les
touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans
le texte.
Appareil principal
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – L
Afficheur 2
Capteur de télécommande qa
CD SYNC HI-DUB qg (55)
DIGITAL wa (72)
DISC SELECT 3 (25, 28)
DISPLAY qh (37, 64, 78)
DVD ef (13, 26, 28, 37, 52, 55,
FUNCTION 0 (28, 72)
GAME MODE eh (59)
GROOVE* ef (59)
KARAOKE PON* eh (68)
MOVIE MODE es (59, 61)
MUSIC MODE ej (59)
P FILE* el (63)
PLAY MODE/DIRECTION w;
SLEEP wg (69)
SONY TV DIRECT qj (67)
SUBTITLE ea (45)
TAPE A/B qs (54, 55, 68)
TOOL MODE ef (59)
Touches numériques wd
TUNER MEMORY* w; (51)
TUNER/BAND qf (51, 53)
TUNING +/– ra
TV/VIDEO wh (12)
TV ?/1 1 (12)
TV CH +/– 3 (12)
TV VOL +/– 2 (12)
VOLUME +/– 8 (40)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) qk
hH (lecture) wk
X (pause) r;
x (arrêt) wl
. (retour) wj
> (avance) wj
m (rembobinage) ra
M (avance rapide) ra
V/v/B/b/ENTER eg
>10 wa
* Pour utiliser ces fonctions,
appuyez sur la touche tout en
appuyant sur SHIFT.
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
FR
8
wj
ra
r;
el
ek
ej
B
eh
V
Bb
v
wk
wl
ea
ed
ef
e;
es
eg
qd
qg
qjqk
qs
qf
qh
890qa
Opérations avec le bloc numérique
La télécommande est équipée d’un dispositif de contrôle multiple à bloc numérique exclusif. Vous
pouvez commander diverses opérations avec ce bloc numérique. N’utilisez pas d’objet pointu pour
toucher le bloc numérique. Lorsque cet appareil ne répond pas aux opérations du bloc numérique,
appuyez un peu plus fort sur le bloc numérique.
Fonctions de DVD, TUNER, TAPE A/B
Opérations élémentairesDVD, TUNER, TAPE A/B
Tapez une foishH (démarrage de la lecture)*
Tapez deux foisx (arrêt de la lecture)
* Lorsque vous tapez le bloc numérique pendant la lecture d’un DVD/CD vidéo/CD/CD
super audio, la lecture passe en pause. Tapez de nouveau pour reprendre la lecture.
Glissez le doigt de gauche à droite> (AMS +, station préréglée +)**
Glissez le doigt de droite à gauche. (AMS –, station préréglée –)**
Glissez le doigt du bas vers le hautM (avance rapide, accord +)**
Glissez le doigt du haut vers le basm (rembobinage, accord –)**
** Si vous continuez à bouger le doigt, vous pouvez obtenir les mêmes opérations que la
pression et le maintien enfoncé de ces touches.
Réglage de la courbe d’égaliseur dans les opérations EQ EDIT
(page 62)
La courbe tracée en glissant le doigt est réflétée sur l’afficheur.
Liste des touches et pages de référence
Sélection de paramètres dans DSP EDIT et autres
réglages (page 62)
Glissez le doigt dans un sens jusqu’à ce que vous atteigniez la valeur désirée
(reportez-vous à chacune des opérations).
A
B
Réglage de la position du bloc numérique
Lorsque le bloc numérique ne fonctionne pas correctement ou lorsque vous
remplacez les piles, effectuez les opérations suivantes. Pour effectuer ce réglage,
veillez à pointer la télécommande vers l’appareil principal.
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur DISPLAY et . de la télécommande.
« CALIBRATION » clignote sur l’afficheur.
3 Tapez le point dans le coin gauche supérieur du bloc numérique.
« A PUSHED » s’affiche, puis « CALIBRATION » clignote.
4 Tapez le point dans le coin droit inférieur du bloc numérique.
« B PUSHED » s’affiche, puis « CALIBRATION » clignote.
5 Appuyez sur ENTER de la télécommande.
« CAL END » s’affiche.
FR
9
Éléments pour le système sans fil
Amplificateur arrière
Reçoit le son du récepteur IR et l’envoie aux
enceintes arrière. Raccordez les enceintes arrière
et le récepteur IR à l’amplificateur arrière.
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – Z
ON LINE (indicateur) 3 (17)
ON/STANDBY (indicateur) 2 (17)
POWER 1 (17)
12
POWER
ON/STANDBY
ON LINE
3
Émetteur IR
Conseil
Pour monter le support de récepteur IR, poussez le
cordon vers le haut et introduisez le support dans le
récepteur IR. Vérifiez que les marques delta sur le
récepteur IR et le support sont alignées.
Récepteur IR
Marques delta
Support de
récepteur IR
Sur le système sans fil
Ce système sans fil adopte le système Digital
Infrared Audio Transmission (transmission
audio infrarouge numérique) (page 85). Le
schéma suivant indique la zone de transmission
infrarouge (le rayon d’action que les rayons
infrarouge peuvent atteindre).
Vue de haut
Signal infrarouge
10
Transmet le son par le rayon infrarouge. Raccordezle à la chaîne.
Récepteur IR
Reçoit le son par le rayon infrarouge. Raccordezle à la chaîne.
FR
Émetteur IR
Vue de côté
Émetteur IR
10
10
Env. 10m
Récepteur IR
Signal infrarouge
10
10
Env. 10m
Récepteur IR
Préparation
1 : Positionnement des enceintes
Préparation
Pose des patins
antidérapants d’enceinte
Avant de raccorder l’enceinte centrale et les
enceintes arrière, collez les patins antidérapants
d’enceinte sous l’enceinte centrale et les
enceintes arrière pour les stabiliser et les
empêcher de glisser.
Enceinte arrière
Enceinte centrale
Emplacement des enceintes
Nous recommandons d’installer la chaîne
comme suit :
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
?/1
Z
hH
X
x
>
.
+
M
m
–
Z
Z
Socle en option WS-FLX9
Subwoofer
(non fourni)
Appareil
principal
Lorsque vous posez les enceintes sur le
subwoofer et l’appareil principal, veillez à
placer les pieds des enceintes dans les creux sur
le subwoofer et l’appareil principal.
Subwoofer
Enceinte avant
(gauche)
Appareil
principal
?/1
Z
hH
X
x
>
.
+
M
m
–
Z
Z
Enceinte avant
(droite)
Remarques
• Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
d’enceinte des antennes.
• Ne placez pas les enceintes arrière au-dessus d’un
téléviseur. Cela pourrait provoquer une déformation
des couleurs sur l’écran du téléviseur.
• Raccordez les enceintes arrière gauche et droite.
Autrement, vous n’entendrez pas de son.
suite page suivante
11
FR
Pour éviter que les enceintes
tombent
Lorsque vous posez les enceintes sur le
subwoofer et l’appareil principal, effectuez les
opérations suivantes.
1 Placez le support d’enceinte sur le subwoofer
et l’appareil principal. Serrez légèrement une
des vis (1) pour fixer provisoirement le
support d’enceinte, serrez l’autre vis pour
fixer (2), puis serrez fermement la première
vis (1).
Support d’enceinte
2 : Mise en place des trois
piles R6 (format AA) dans
la télécommande
e
E
e
e
E
E
Vis (1)*
Vis (2)*
* Appareil principal : Vis
Subwoofer : Vis
3 3 × 10
3 3,5 × 20
2 Introduisez le support d’enceinte dans la fente
des enceintes avant. Serrez deux vis tout en
filetant les plaques arrière des enceintes
avant.
Vis*
Fente
* 3 3,5 × 14
Remarque
Pour transporter la chaîne, ne soulevez pas seulement
les enceintes avant.
Commande d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes de la
télécommande pour commander un téléviseur
Sony.
PourAppuyez sur
allumer ou éteindre le téléviseurTV ?/1.
commuter l’entrée vidéo du
téléviseur
changer de canalTV CH +/–.
régler le volume du ou des haut-
parleurs du téléviseur
TV/VIDEO.
TV VOL +/–.
12
FR
Conseil
Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande,
remplacez toutes les piles ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages.
Remarque pour transporter
cette chaîne
Pour protéger le mécanisme DVD, procédez
comme suit. Utilisez les touches de l’appareil.
1 Allumez la chaîne, puis appuyez sur
DVD. Assurez-vous que tous les disques
sont retirés de la chaîne.
2 Maintenez DVD enfoncé et appuyez sur
?/1 jusqu’à ce que « LOCK »
apparaisse.
3 Relâchez tout d’abord ?/1, puis DVD.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Préparation
13
FR
3-a : Raccordement de la chaîne (installation sans fil)
8
Effectuez les opérations suivantes 1 à 0 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et
accessoires fournis. Vous pouvez aussi raccorder la chaîne au moyen d’une installation à fil (page 20).
Émetteur IR
Antenne-cadre AM
Enceinte centrale
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
14
Antenne FM
3
6
7
1
5
Subwoofer
8
Récepteur IR
7
4
–
+
–
+
Enceinte arrière
(droite)
Amplificateur
arrière
FR
2
Enceinte arrière
(gauche)
RaccordezÀ la (Aux)
les enceintes avantbornes SPEAKER FRONT L (blanc) et R (rouge)
l’enceinte centraleborne SPEAKER CENTER (vert)
le subwooferborne SPEAKER WOOFER (violet)
les enceintes arrièrebornes SPEAKER REAR L (bleu) et R (gris) de l’amplificateur arrière
l’émetteur IRprise DIR-T1 (rose) de la chaîne
le récepteur IRprise DIR-R1 (bleu clair) de l’amplificateur arrière
Préparation
Remarque sur les cordons d’enceinte
Le connecteur et le tube de couleur des cordons
d’enceinte sont de la même couleur que la borne
d’enceinte/amplificateur arrière à raccorder.
1 Raccordez les enceintes avant,
l’enceinte centrale et le subwoofer.
Appareil principal
Les enceintes avant, l’enceinte
centrale et le subwoofer
Rouge (3)
Noir (#)
Tube de couleur
Remarque
Veillez à raccorder le cordon d’enceinte à la borne
appropriée sur les éléments : 3 à 3, et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera
de graves.
2 Raccordez l’amplificateur arrière et les
enceintes arrière.
Amplificateur arrière
Enceintes arrière
Rouge (3)
Noir (#)
Tube de couleur
3 Raccordez l’émetteur IR à la prise DIR-
T1 de l’appareil.
Appareil principal
DIR-T1
de l’émetteur IR
suite page suivante
15
FR
4 Raccordez le récepteur IR à la prise
DIR-R1 de l’amplificateur arrière.
Amplificateur arrière
DIR-R1
du récepteur IR
Remarque
Les cordons de l’émetteur IR et du récepteur IR sont
conçus spécifiquement pour cette chaîne. Vous ne
pouvez pas utiliser un prolongateur en vente dans le
commerce.
5 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
M
A
75
FM
L
XIA
A
O
C
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
Antenne-cadre AM
Conseils
• Pour obtenir des images de qualité encore meilleure :
– Utilisez un câble vidéo composantes en option
pour raccorder les prises d’entrée COMPONENT
VIDEO du téléviseur aux prises COMPONENT
VIDEO OUT de cette chaîne. Si votre téléviseur
accepte les signaux de format progressif, utilisez
ce raccordement et placez « COMPONENT
OUT » sur « PROGRESSIVE » dans « SCREEN
SETUP » (page 37).
– Utilisez un câble S-vidéo en option pour raccorder
la prise d’entrée S VIDEO du téléviseur à la prise
S VIDEO OUT de cette chaîne.
• Si vous raccordez une platine vidéo entre cet appareil
et le téléviseur, vous risquez de constater des pertes
vidéo lorsque vous regardez le signal vidéo de cet
appareil. Ne raccordez pas une platine vidéo entre cet
appareil et le téléviseur.
7 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportezvous aux indications figurant sur le
sélecteur de tension (VOLTAGE
SELECTOR) de votre chaîne/amplificateur
arrière.
Appareil principal
VOLTAGE
SELECTOR
220V 230-
120V*
240V
16
6 Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide
du câble vidéo.
VIDEO OUT
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo de
façon à ce que vous voyiez l’image de la chaîne.
FR
Amplificateur arrière
VOLTAGE
SELECTOR
110V–120V*220V–240V
* Modèle pour l’Arabie Saoudite 120 – 127 V
8 Branchez les cordons d’alimentation
de la chaîne/amplificateur arrière à une
prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur de
la chaîne. Lorsque vous appuyez sur ?/1,
la chaîne s’allume et le mode de
démonstration est automatiquement
désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
n’est pas adaptée à la prise murale, retirezla de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
9 Réglez le système de couleur
correspondant à celui de votre
téléviseur.
Pour les modèles à code régional 3, le
système de couleur a été réglé en usine sur
NTSC. Pour les modèles à autres codes
régionaux, il a été réglé sur PAL. À chaque
fois que vous effectuez la procédure cidessous, le système de couleur change
comme suit :
NTSC y PAL
Utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche X enfoncée.
La chaîne s’allume et le système de
couleur est changé.
0 Assurez-vous de régler le paramètre de
raccordement sur « R. C. WIRELESS »
dans AMP MENU (page 23).
Remarque
Aucun son n’est sorti des enceintes arrière
lorsque le paramètre de raccordement est réglé
sur « R. C. WIRED » (page 23).
Remarques
• N’installez pas le récepteur IR dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil ou à un fort
éclairage comme celui d’une lampe incandescente.
• N’utilisez pas un émetteur IR ou récepteur IR qui
n’est pas fourni avec la chaîne.
• Assurez-vous de régler « R. C. WIRELESS » lors
d’une installation sans fil ou « R. C. WIRED » lors
d’une installation à fil. Si vous ne réglez pas le
paramètre correct, aucun son n’est sorti des ence intes
arrière. Pour plus d’informations, voir
« Spécification de la distance, position, hauteur et
méthode de raccordement des enceintes » (page 22).
Réglage du système
d’enceintes sans fil
Après avoir raccordé les enceintes,
l’amplificateur arrière, l’émetteur IR, le
récepteur IR et les cordons d’alimentation,
ajustez le système sans fil pour obtenir une
bonne transmission.
1 Appuyez sur ?/1 de la chaîne et
POWER de l’amplificateur arrière.
La chaîne et l’amplificateur arrière
s’allument et l’indicateur ON/STANDBY
de l’amplificateur arrière s’allume en
rouge.
2 Placez l’émetteur IR et le récepteur IR
face l’un à l’autre.
Ajustez la position de l’émetteur IR et du
récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs
ON/STANDBY et ON LINE de
l’amplificateur arrière deviennent verts.
Remarques
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction comme une
personne ou un objet entre l’émetteur IR et le
récepteur IR. Sinon le son des enceintes arrière peut
être interrompu.
• Si l’indicateur ON LINE de l’amplificateur arrière
s’allume en rouge, la transmission est incomplète.
Ajustez la position de l’émetteur IR et du récepteur
IR jusqu’à ce que les indicateurs ON/STANDBY et
ON LINE de l’amplificateur arrière s’allument en
vert.
• Si l’indicateur ON/STANDBY de l’amplificateur
arrière clignote en rouge, cela signifie que le
récepteur IR reçoit des signaux d’un autre système
infrarouge Sony. Dans ce cas, mettez l’autre système
hors tension ou déplacez le récepteur IR de sorte que
l’indicateur ON/STANDBY de l’amplificateur
arrière s’allume en vert.
• La LED de l’émetteur IR ne s’éteint pas alors que la
chaîne est allumée. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement. Pour éteindre la LED de
l’émetteur IR, réglez la chaîne en mode d’économie
d’énergie (page 64).
Conseil
Le support d’émetteur IR peut être tourné pour le
réglage.
suite page suivante
17
Préparation
FR
Exemple d’installation
Placez l’émetteur IR et le récepteur IR face l’un
à l’autre comme illustré ci-dessous.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre
l’émetteur IR et le récepteur IR. Puis orientez
l’émetteur IR et le récepteur IR jusqu’à ce que
les indicateurs ON/STANDBY et ON LINE de
l’amplificateur surround s’allument en vert.
123546
qs
qa
7890
1Enceinte avant (gauche)
2Subwoofer
3Enceinte centrale
4Téléviseur
5Appareil principal
6Enceinte avant (droite)
7Enceinte arrière (droite)
8Position d’écoute
9Amplificateur arrière
0Enceinte arrière (gauche)
qaRécepteur IR
qsÉmetteur IR
Installation de l’émetteur IR
et du récepteur IR sur un mur
Nous recommandons d’installer l’émetteur IR et
le récepteur IR sur un mur lorsque :
– Il y a des obstacles entre l’émetteur IR et le
récepteur IR.
– Des gens passent souvent entre l’émetteur IR
et le récepteur IR.
Lorsque vous installez l’émetteur IR et le
récepteur IR sur un mur, installez toujours le
récepteur IR en premier lieu, avant d’installer
l’émetteur IR.
Pour accrocher le récepteur IR
sur un mur
1 Enfoncez une vis en vente dans le
commerce dans le mur de sorte qu’elle
dépasse de 4 mm.
4 mm
2 Accrochez la fente du récepteur IR sur la
vis.
Après l’installation, assurez-vous que le récepteur
IR ne bouge pas.
18
Récepteur IR
Fente
FR
Pour installer l’émetteur IR sur un
mur
1 Tournez le support de l’émetteur IR.
Émetteur IR
Support
Conseil
Rangez les cordons dans les couloirs comme illustré cidessous.
Émetteur IR
Préparation
Couloirs
2 Enfoncez 2 vis en vente dans le commerce
dans le mur de sorte qu’elles dépassent de
4 mm.
Assurez-vous que les vis sont e spa cé e s de 30 mm .
30 mm
4 mm
3 Accrochez les fentes de l’émetteur IR sur les
vis.
Après l’installation, assurez-vous que l’émetteur IR
ne bouge pas.
Émetteur IR
Fentes
Remarques
• Utilisez des vis qui sont adaptées au mat éri au et à la
résistance du mur.
• N’installez pas l’émetteur IR ou le récepteur IR sur
un mur de faible résistance.
• Sony ne sera pas responsable de dommages ou
accident provoqués par une installation incorrecte
(mur de faible résistance, etc.), une utilisation
incorrecte de ce produit ou une catastrophe naturelle.
• Avant de brancher ou débrancher les cordons, retirez
l’émetteur IR ou le récepteur IR du mur.
Support
19
FR
3-b : Raccordement de la chaîne (installation à fil)
La méthode de raccordement direct des enceintes arrière à l’appareil principal est la suivante. Pour plus
’informations, reportez-vous à l’étape 1 de « 3-a : Raccordement de la chaîne (installation sans fil) »
d
(page 14).
vers enceinte centrale
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte
arrière (droite)
RaccordezÀ la (Aux)
les enceintes avantbornes SPEAKER FRONT L (blanc) et R (rouge)
les enceintes arrièrebornes SPEAKER REAR L (bleu) et R (gris)
l’enceinte centraleborne SPEAKER CENTER (vert)
le subwooferborne SPEAKER WOOFER (violet)
vers enceinte avant (droite)
vers enceinte avant (gauche)
vers le subwoofer
Enceinte arrière
(gauche)
Pour terminer le raccordement
Effectuez les branchements suivants et les réglages décrits dans « 3-a : Raccordement de la chaîne
(installation sans fil) » (page 14).
– Raccordement des antennes AM/FM (Étape 5)
– Raccordement du câble vidéo à votre téléviseur et à la chaîne (Étape 6)
– Réglage du sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) de la chaîne (pour les modèles avec
sélecteur de tension seulement) (Étape 7)
– Branchement du cordon d’alimentation de la chaîne (Étape 8)
– Réglage du système couleur de votre téléviseur après avoir allumé la chaîne (Étape 9)
Puis réglez le paramètre de raccordement sur « R. C. WIRED » dans AMP MENU (page 23).
20
FR
Remarques
• Avant de raccorder l’enceinte centrale et les
enceintes arrière, assurez-vous de poser les patins
antidérapants d’enceinte sous les enceintes
respectives (page 11).
• Lorsque vous utilisez les enceintes dans une
installation à fil, veillez à régler « R. C. WIRED »
dans AMP MENU. Aucun son n’est sorti des
enceintes arrière lors d’un réglage sur « R. C.
WIRELESS » (réglage d’usine). Pour plus
d’informations, voir « Spécification de la distance,
position, hauteur et méthode de raccordement des
enceintes » (page 22).
4 : Installation des
enceintes
Emplacement des enceintes
Pour obtenir le meilleur son surround possible,
toutes les enceintes autres que le subwoofer
doivent être à la même distance de la position
d’écoute (A).
Toutefois, si nécessaire, cette chaîne vous
permet de placer l’enceinte centrale jusqu’à
1,5 mètre plus près (B) et les enceintes arrière
jusqu’à 4,5 mètres plus près (C) de la position
d’écoute.
Vous pouvez placer les enceintes avant de 1,0 à
12,0 mètres (A) de la position d’écoute.
Vous pouvez placer le subwoofer dans
n’importe quelle position.
Vous pouvez placer les enceintes arrière soit
derrière vous soit sur le côté, selon la forme de
votre pièce, etc.
Lorsque les enceintes arrière sont placées sur
le côté
B
AA
Préparation
C
Lorsque les enceintes arrière sont placées derrière
vous
B
AA
Remarque
Ne placez pas les enceintes centrale et arrière plus loin
de la position d’écoute que les enceintes avant.
C
CC
suite page suivante
21
FR
Spécification de la distance,
position, hauteur et méthode
de raccordement des
enceintes
Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU
jusqu’à ce que « AMP MENU »
s’affiche.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Asseyez-vous dans votre position
d’écoute et appuyez plusieurs fois sur
V ou v pour sélectionner les options à
régler.
• Options réglables
– Distance des enceintes avant, arrière et
centrale
– Position et hauteur des enceintes arrière
– Méthode de raccordement des enceintes
arrière
4 Appuyez plusieurs fois sur B ou b pour
sélectionner le paramètre de votre
choix.
Le paramètre sélectionné s’affiche.
5 Pour régler d’autres paramètres,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur ENTER.
Conseil
Vous pouvez utiliser le bloc numérique au lieu des
touches de curseur (V/v/B/b).
x DISTANCE
Vous pouvez modifier la distance de chaque
enceinte comme suit. Les options par défaut sont
soulignées.
• FRONT 2.4 m
La distance des enceintes avant peut être
réglée en pas de 0,1 m, de 1,0 à 12,0 m.
• CENTER 2.4 m
centrale)
La distance de l’enceinte centrale peut être
réglée en pas de 0,1 m, de la distance des
enceintes avant à 1,5 m plus près de votre
position d’écoute.
(distance des enceintes avant)
(distance de l’enceinte
• REAR 1.5 m
(distance des enceintes arrière)
La distance des enceintes arrière peut être
réglée en pas de 0,1 m, d’une distance égale à
celle des enceintes avant à une distance 4,5 m
plus près de votre position d’écoute.
Remarque
Si les enceintes avant ou arrière ne se trouvent pas à
distance égale de votre position d’écoute, réglez la
distance de l’enceinte la plus proche.
x Position et hauteur des
enceintes arrière
Spécifiez la position et hauteur des enceintes
arrière. Les options par défaut sont soulignées.
Schéma de position
90
AA
45
BB
20
• R. PL. BEHIND
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les sections B.
• R. PL. SIDE
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les sections A.
Schéma de hauteur
CC
60
DD
30
•R. HGT. LOW
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les sections D.
• R. HGT. HIGH
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les sections C.
22
FR
x Méthode de raccordement des
enceintes arrière
Sélectionnez la méthode de raccordement des
enceintes arrière. Les options par défaut sont
soulignées.
• R. C. WIRELESS
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous
utilisez les enceintes arrière dans une
installation sans fil (page 14).
• R. C. WIRED
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous
utilisez les enceintes arrière dans une
installation à fil (page 20).
5 : Spécification des
paramètres d’enceintes
Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Depuis votre position d’écoute,
appuyez sur AMP MENU.
Les menus et paramètres réglables sont
décrits ci-dessous.
2 Appuyez plusieurs fois sur V ou v
jusqu’à ce que « LEVEL MENU »
s’affiche.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur V ou v pour
sélectionner le paramètre.
5 Appuyez plusieurs fois sur B ou b pour
sélectionner le réglage désiré.
6 Pour régler d’autres paramètres,
repétez les opérations 4 à 5.
7 Appuyez sur ENTER.
Conseils
• Vous pouvez utiliser le bloc numérique au lieu des
touches de curseur (V/v/B/b).
• Vous pouvez utiliser « SPEAKER SETUP » sur
l’affichage de réglage pour spécifier les paramètres
d’équilibrage, de niveau et de tonalité d’essai
(page 39).
Paramètres réglables
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
x BALANCE
• FRNT L___R : (centre)
Equilibrage entre les enceintes avant gauche
et droite.
• REAR L___R : (centre)
Equilibrage entre les enceintes arrière gauche
et droite.
Préparation
Plage : 6 pas vers la gauche et 6 pas vers la droite
(13 pas)
suite page suivante
23
FR
x LEVEL
• REAR : (0 dB)
Niveau des enceintes arrière (–6 à +6 dB, pas
de 1 dB).
• CENTER : (0 dB)
Niveau de l’enceinte centrale (–6 à +6 dB, pas
de 1 dB).
• SUB W. : (+2 dB)
Niveau du subwoofer (–6 à +6 dB, pas de
1dB).
x D.COMP.
• D.COMP. : (OFF)
Compression de plage dynamique.
Plage : OFF, 0.1 à 0.9, STD, MAX
« OFF » ne comprime pas la plage
dynamique. Les réglages « 0.1 » à « 0.9 »
vous permettent de comprimer la plage
dynamique en petits pas. « STD » reproduit la
piste sonore avec la plage dynamique
enregistrée par le preneur de son. « MAX »
donne une grande compression de la plage
dynamique.
x TEST TONE
• TEST TONE : (OFF)
Sortie de tonalité d’essai.
Plage : OFF, ON
« ON » sort la tonalité d’essai de chaque
enceinte, dans l’ordre. Utilisez la
télécommande depuis votre position d’écoute
pour régler les paramètres LEVEL et
BALANCE de sorte que le niveau de volume
de la tonalité d’essai soit le même de toutes
les enceintes. Sélectionnez « OFF » pour
désactiver la tonalité d’essai.
Remarques
• Lorsque 2.1CH/MULTI est réglé sur « 2.1CH »
(page 65), vous ne pouvez pas régler l’équilibrage
des enceintes arrière, le niveau central et le niveau
arrière.
• La compression de plage dynamique n’est possible
qu’avec des sources Dolby Digital.
6 : Réglage de l’horloge
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET? », puis
appuyez sur ENTER de la télécommande.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l’heure.
24
FR
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
Lecture de disques
Chargement d’un disque
1 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le plateau
de disque à ouvrir.
2 Appuyez sur Z.
Le panneau avant coulisse vers le bas et le
plateau de disque sort.
3 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée/Balayage/Lecture
au ralenti
Avant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo,
allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
vidéo. Certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées selon les DVD ou CD
vidéo. Voir les instructions d’utilisation
accompagnant le disque.
Numéro de plateau
1 DISC
DISC
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
Pour un disque
de 8 cm,
utilisez le rond
intérieur du
plateau.
4 Appuyez sur Z pour refermer le
plateau.
Pour mettre en place d’autres disques,
répétez cette procédure.
Lorsqu’un disque est en place sur le plateau
de disque, l’indicateur de disque
correspondant (1 à 5 depuis le haut)
s’allume.
Remarque
Lorsque le plateau de disque sort, vous ne pouvez pas
ouvrir la platine-cassette.
Numéro de plageTemps de lecture
1 Quand la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE/
DIRECTION de la télécommande
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS
(lecture
normale)
1DISC
(lecture
normale)
ALBM
(lecture
normale)
ALL DISCS
SHUF
(lecture
aléatoire)
1DISC SHUF
(lecture
aléatoire)
ALBM SHUF
(lecture
aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
tous les disques sur le plateau
les uns après les autres.
les plages du disque
sélectionné dans l’ordre
normal.
toutes les plages audio MP3 de
l’album du disque sélectionné
dans l’ordre normal.
les plages de tous les disques
dans un ordre aléatoire.
les plages du disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
toutes les plages audio MP3 de
l’album du disque sélectionné
dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les disques
dans l’ordre désiré (voir
« Création d’un programme de
lecture » à la page 30).
suite page suivante
25
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le disque à
lire.
3 Appuyez sur hH.
Si vous appuyez sur hH lorsque le
mode DVD est sélectionné (appuyez sur
DVD) et que le plateau est fermé, la lecture
commence.
Remarques
• Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
• La lecture aléatoire 1DISC SHUF ou ALBM SHUF
n’est pas possible avec les DVD. Il est possible
d’utiliser ALL DISCS SHUF sauf pour les DVD.
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause
de la lecture
sélectionner une
plage
trouver un point
donné d’une
plage
(fonction Lock
Search)
(sauf pour le
MP3)
sélectionner un
disque
changer d’autres
disques pendant
la lecture
retirer le disqueAppuyez plusieurs fois sur DISC
Appuyez sur X.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > (pour avancer)
ou sur . (pour revenir en
arrière).
Appuyez sur M ou m pendant
la lecture. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur hH.
Pour les DVD, CD vidéo et CD
super audio, appuyez une fois sur
m ou M pour lancer la
recherche. Appuyez de nouveau
pour augmenter la vitesse de
recherche. À chaque pression sur
la touche, la vitesse change dans
l’ordre :
M : FF1 t FF2 t FF1
m : FR1 t FR2 t FR1
Appuyez sur D.SKIP de la
télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le
plateau de disque qui contient le
disque à changer, puis appuyez
sur Z. Appuyez à nouveau sur Z
pour fermer le plateau.
SELECT pour sélectionner le
plateau de disque qui contient le
disque à retirer, puis appuyez sur
Z.
PourFaites ceci :
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(lecture répétée)
localiser
rapidement un
point en mode
d’avance rapide
ou de retour
arrière rapide
(balayage)
Appuyez sur REPEAT/FM
MODE de la télécommande
*1
pendant la lecture jusqu’à ce que
« R EP » ou « REP1 » s’affiche. La
plage de répétition change en
fonction du mode de lecture :
•ALL
: Pour toutes les plages ou
titres de tous les disques jusqu’à
5 fois.
•1DISC
: Pour toutes les plages
ou titres d’un seul disque.
•ALBM
: Pour toutes les plages
d’un seul album (MP3
seulement).
•REP1
: Pour un seul titre,
chapitre ou plage. Il n’est pas
possible d’utiliser cette fonction
avec certains DVD lors de la
lecture de CD vidéo avec
fonctions PBC.
Il n’est pas possible de
sélectionner « REP » pendant le
mode ALL DISCS SHUF, mais
vous pouvez sélectionner
« REP1 ».
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT/F M MODE
de la télécommande jusqu’à ce
que « REP » et « REP1 »
disparaissent.
Appuyez sur
SCAN/SLOW t ou T de
la télécommande pendant la
lecture. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur hH.
Pour les DVD, CD vidéo ou CD
super audio, deux vitesses sont
disponibles. À chaque pression
sur la touche, l’indication change
comme suit :
Sens de lecture :
*2
FF1M
Sens opposé :
FR1m
t FF2M
*2
t FR2m
*2
*2
26
FR
PourFaites ceci :
changer l a vitesse
de lecture
(lecture au
ralenti)
*1
Il n’est pas possible de sélectionner « REP1 »
pendant la lecture programmée.
*2
La vitesse de lecture FF2M/FR2m est plus
rapide que FF1M/FR1m.
*3
DVD et CD vidéo seulement. Lecture arrière au
ralenti pour le DVD seulement.
*4
La vitesse de lecture SLOW2/SLOW2 est
plus lente que SLOW1/SLOW1.
Remarque
Après une pause de lecture d’un DVD d’environ une
heure, la chaîne s’éteint automatiquement.
Conseils
• Pour pouvez utiliser le bloc numérique pour les
opérations de disque.
• Une pression sur DVD pendant que la chaîne est
éteinte l’allume automatiquement.
• Selon le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran
du téléviseur. Il est possible de lire le disque en mode
interactif en suivant les instructions du menu (voir
page 33 pour un DVD et voir page 34 pour un CD
vidéo).
• Il est possible d’utiliser le menu de commande pour
une lecture répétée (page 32).
• Si l’accès au disque est long, sélectionnez « DVD
POWER ON » pour la fonction de gestion de
l’alimentation du lecteur DVD (page 52).
Appuyez sur
*3
SCAN/SLOW t ou T de
la télécommande pendant le mode
de pause. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur hH.
Deux vitesses sont disponibles. À
chaque pression sur la touche,
l’indication change comme suit :
Sens de lecture :
SLOW2
Sens opposé (DVD seulement) :
SLOW2
*4
*4
y SLOW1
y SLOW1
*4
*4
Pour saisir un numéro de plage à
l’aide de la télécommande
Vous pouvez également spécifier la plage
désirée à l’aide de la télécommande pendant la
lecture normale.
Appuyez sur les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER. La lecture commence
automatiquement.
Lecture d’un disque avec
plages audio MP3
Présentation du MP3
Le MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une
technologie et un format standard de
compression d’une séquence audio. La plage est
compressée à environ 1/10 de sa taille d’origine.
Les sons ne pouvant pas être perçus par l’oreille
humaine sont compressés, tandis que les sons
audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Cette chaîne peut lire des plages audio MP3
enregistrées sur CD-ROM, CD-R (CD enregistrables)
ou CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être conforme à ISO9660* niveau 1,
niveau 2 ou en format Joliet.
*Format ISO9660
La norme internationale la plus répandue pour le
format logique des plages et albums d’un CD-ROM. Il
existe plusieurs niveaux d e spécifications. En niveau 1,
les noms de plage doivent être de format 8.3 (huit
caractères pour le nom et trois pour l’extension
« .MP3 » au maximum) et en majuscules. Les noms
d’album ne peuvent pas comporter plus de huit
caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux
d’albums imbriqués. Les spécifications de niveau 2
permettent des noms d’albums et des noms de plages
de jusqu’à 31 caractères.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter un disque
avec plages audio MP3 en différents modes de
lecture.
Numéro de plateau
1 DISC
DISCMP3
Numéro de plageTemps de lecture
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
suite page suivante
27
FR
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de la télécommande
jusqu’à ce que « DVD » s’affcihe).
2 Quand la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE/
DIRECTION de la télécommande
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS
(lecture
normale)
1DISC
(lecture
normale)
ALBM
(lecture
normale)
ALL DISCS
SHUF
(lecture
aléatoire)
1DISC SHUF
(lecture
aléatoire)
ALBM SHUF
(lecture
aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
tous les disques sur le plateau
les uns après les autres.
les plages du disque
sélectionné dans l’ordre
normal.
toutes les plages audio MP3 de
l’album du disque sélectionné
dans l’ordre normal.
les plages de tous les disques
dans un ordre aléatoire.
les plages du disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
toutes les plages audio MP3 de
l’album du disque sélectionné
dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les disques
dans l’ordre désiré (voir
« Création d’un programme de
lecture » à la page 30).
3 Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le disque à
lire.
4 Appuyez sur hH.
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause
de la lecture
sélectionner un
album de plages
MP3
sélectionner une
plage
Appuyez sur X.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
Utilisez la télécommande pour ces
opérations.
1 Appuyez sur DVD DISPLAY
tout en appuyant sur SHIFT.
Le menu de commande
apparaît dans l’affichage sur
écran.
2 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou b.
La liste des albums sur le
disque apparaît.
3 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner l’album à
lire, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner un
album en appuyant sur B ou b,
ou sur ALBUM + ou – tout en
appuyant sur SHIFT.
4 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner
(TRACK), puis appuyez sur
ENTER.
La liste des plages de l’album
actuel s’affiche. Si toute la liste
des plages ou albums ne tient
pas dans la fenêtre, une barre de
déplacement apparaît. Appuyez
sur b pour sélectionner l’icône
de la barre de déplacemen t, puis
faites défiler la barre de
déplacement pour afficher le
reste de la liste à l’aide de V/v.
5 Appuyez plusieurs f ois sur V ou
v pour sélectionner une plage,
puis appuyez sur ENTER.
En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > (pour avancer)
ou sur . (pour revenir en
arrière).
28
FR
PourFaites ceci :
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(lecture répétée)
* Il n’est pas possible de sélectionner « REP » pendant
le mode ALL DISCS SHUF, mais vous pouvez
sélectionner « REP1 ».
Conseil
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage
désirée en mode de lecture normale ou programmée.
Après l’étape 1, sélectionnez un album à l’aide de
DVD DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT de la
télécommande, puis a ppuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré
s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/FM MODE de la
télécommande pendant la lecture
jusqu’à ce que « REP »* ou
« REP1 » s’affiche. La plage de
répétition change en fonction du
mode de lecture :
: Pour toutes les plages de
•ALL
tous les disques jusqu’à 5 fois.
•1DISC
: Pour toutes les plages
d’un seul disque jusqu’à 5 fois.
•ALBM
: Pour toutes les plages
d’un seul album jusqu’à 5 fois
(MP3 seulement).
•REP1
: Pour une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/FM MODE de la
télécommande jusqu’à ce que
« REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux 1, 2 et
Joliet, il se peut que les noms d’album ou noms de
plage ne s’affichent pas correctement.
• Lors de l’attribution d’un nom, n’oubliez pas
d’ajouter l’extension « .MP3 » au nom de plage.
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à une plage
autre que MP3, le lecteur ne peut pas la reconnaître
correctement et produira un bruit aléatoire
susceptible d’endommager les enceintes.
• Il faut plus longtemps pour commencer la lecture
d’un disque enregistré avec une arborescence
complexe.
• Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit
toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux
albums ou des fichiers non-MP3, le temps nécessaire
pour le démarrage de la lecture ou le passage aux
plages audio MP3 suivantes peut être long.
• Nous recommandons de ne pas enregistrer des types
de plages ou des albums inutiles autres que des
plages audio MP3 sur le disque à utiliser pour une
écoute MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3
est sauté.
• Nombre maximum d’albums sur un disque : 99 (Le
nombre maximum de plages audio MP3 pouvant être
contenus sur un album est de 250.)
• Les plages et albums sont lus dans l’ordre où ils sont
enregistrés sur le disque.
• Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés
pour les noms d’album ou de plage. Tout autre
caractère s’affiche comme espace.
• Il n’est pas possible d’afficher des étiquettes ID3 en
mode d’arrêt.
DVD/CD vidéo/CD/CD super audio/MP3
29
FR
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de jusqu’à 25
plages de tous les disques dans l’ordre dans
lequel vous désirez les écouter.
Utilisez la télécommande pour ces opérations.
1 Appuyez sur DVD quand la lecture est
arrêtée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/DIRECTION jusqu’à ce que
« PROGRAM » apparaisse dans
l’affichage sur écran.
L’affichage du programme apparaît à
l’écran.
Program
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3 Appuyez sur b, puis appuyez plusieurs
fois sur V ou v pour sélectionner le
disque.
Le curseur se déplace sur le disque
(« DISC1(CD) », dans ce cas).
Program
1
Disc
2
DISC1(CD)
3
DISC2(CD)
4
DISC3(CD)
5
DISC4(CD)
6
DISC5(CD)
7
8
9
10
4 Appuyez sur b.
Le curseur se déplace sur l’album ou la
plage (« ALL TRACKS », dans ce cas).
Program
1
Disc
2
DISC1(CD)
Track
3
DISC2(CD)
ALL TRACKS
4
DISC3(CD)
1 TRACK1
5
DISC4(CD)
2 TRACK2
6
DISC5(CD)
3 TRACK3
7
4 TRACK4
8
5 TRACK5
9
10
6 TRACK6
7 TRACK7
8 TRACK8
9 TRACK9
Si toute la liste des plages ou albums ne
tient pas dans la fenêtre, une barre de
déplacement apparaît. Appuyez sur b pour
sélectionner l’icône de la barre de
déplacement, puis faites défiler la barre de
déplacement pour afficher le reste de la liste
à l’aide de V/v.
5 Sélectionnez l’album ou la plage à
programmer.
x Lors de la programmation d’un CD
vidéo ou d’un CD
Exemple : sélection de la plage « 6 ».
Appuyez sur V/v ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 6 », puis
appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
Program
DISC 1 (CD)– TRACK 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
30
FR
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.