Execute os procedimentos 1 a 0 para ligar o seu sistema utilizando os fios e os acessórios
fornecidos.
O sistema foi concebido para uma ligação simples quando os componentes estão colocados
verticalmente como mostrado abaixo. Certifique-se de que coloca os componentes na ordem
indicada na ilustração para evitar erros de ligação.
As antenas fornecidas são para utilização no interior. Recomenda-se a ligação de uma antena
exterior (opcional) para assegurar uma recepção estável. Veja página 79 para ligação de antenas
exteriores e outro equipamento opcional.
Preparativos
1 Retire a cartridge de transporte do deck MD
2 Retire a chave de transporte no inferior do leitor de CD
3 Coloque os componentes verticalmente na ordem mostrada na ilustração abaixo.
Antena de FM
Sintonizador
Antena circular de AM
*
Amplificador
Deck MD
Altifalante
(direito)
* Utilizado para ligar o deck de cassetes opcional, TC-TX770 (Só para o DHC-EX880MD, veja página 84).
P
4
Leitor de
CD
Painel traseiro
Altifalante
(esquerdo)
Preparativos
•
1 Retire a cartridge de transporte do deck
MD. (Puxe a cartridge directamente para
si e em seguida diagonalmente para cima.)
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
Conselho
Mantenha a cartridge de transporte para utilização
futura. Quando desloca o sistema, coloque a
cartridge de transporte na ranhura inferior do deck
MD do mesmo modo que estava quando comprou o
sistema para evitar problemas no deck (veja página
87).
Nota
Se ligar o sistema sem retirar a cartridge, aparece
“MD MECHA ERROR”. Desligue a sistema, espere
até que o relógio apareça no visor e em seguida
retire a cartridge.
2 Retire a chave de transporte no painel
inferior do leitor de CD.
Rode 90° para a esquerda ou
direita e retire a chave.
+=
·∏
p
Cartridge de
transporte
Painel inferior do
leitor de CD.
Conselhos
•Mantenha a chave de transporte para utilização
futura. Quando desloca o sistema, coloque a chave
de transporte no orifício no painel inferior do
leitor de CD e rode 90° do mesmo modo que
quando comprou o sistema, para evitar problemas
no leitor de CD (veja página 87).
•Se não retirar a chave de transporte, o leitor de CD
não funcionará correctamente.
•Se não retirar a chave de transporte, o leitor de CD
balouça quando o colocar numa superfície plana.
3 Coloque os componentes verticalmente na
ordem indicada na ilustração abaixo (na
ordem de leitor de CD, deck MD,
amplificador e sintonizador).
Sintonizador
Amplificador
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
Deck MD
Leitor de CD
continua
P
5
Passo 1: Ligação do sistema
SONY
SONY
(continuação)
Ligue os cabos audio às tomadas
1
com os mesmos números Romanos
(
, , , ).
Ligue o amplificador ao sintonizador,
leitor de CD e deck MD, utilizando os
cabos audio (tem quatro). A cor da fichas
deve ser a mesma das tomadas e coloque
as fichas firmemente, empurrando-as até
ao fundo.
Não empurraelas até ao fundo
NÃO
SIM
Colocadas completamente
Ligue os conectores do deck MD
2
e leitor de CD utilizando o cabo
óptico.
1 Retire as tampas dos conectores
do deck MD e do leitor de CD.
Deck MD
Leitor de
CD
Conselho
Os cabos audio são utilizados para enviar sinais
analógicos entre os componentes.
Os sinais são enviados da seguinte maneira:
Tomadas
Tomadas
Tomadas : O som do amplificador é enviado
Tomadas
: O som da rádio recebido pelo
sintonizador é enviado para o
amplificador.
: O som do CD é enviado para o
amplificador.
para o deck MD.
: O som do MD é enviado para o
amplificador.
Empurre firmemente se
estiver apertado.
2 Coloque as fichas do cabo.
Deck MD
Coloque as
fichas
firmemente
com a marca
SONY virada
para cima até
que façam
um clique.
Leitor de
CD
P
6
Ligue o cabo plano aos conectores
L
R
L
R
3
SYSTEM CONTROL com a mesma
cor em cada componente.
Sintonizador
Azul
Amplificador
Branco
Deck MD
Preto
Ligue o cabo
plano a partir
de cima na
ordem dos
conectores
azul, branco,
preto e
vermelho.
Conselho
O cabo plano é utilizado para enviar sinais e
electricidade entre os componentes para operação
interligada, como gravação sincronizada de CD.
Nota
Mantenha o cabo plano afastado das antenas para
evitar ruído durante a recepção de rádio.
Ligue os altifalantes.
4
Os altifalantes fornecidos podem ser
utilizados tanto como altifalante direito
ou esquerdo.
1 Ligue os cabos dos altifalantes aos
terminais SPEAKER da mesma cor.
Cinzento* (‘)
Leitor de
CD
Para ligar
Para desligar
Vermelho
Empurre direito até
que o conector faça
um clique.
Faça pressão
nas linguetas
em ambos os
lados do
conector e
puxe direito
para fora.
Preto* (’)
Coloque esta porção.
* A cor dos seus cabos de altifalantes pode ser
diferente. Veja o manual fornecido com o seu
sistema de altifalantes para detalhes (excepto
o modelo turista).
2 Empurre gentilmente o cabo do
altifalante para se certificar de que
está ligado correctamente.
Se o cabo do altifalante sair, ligue-o
outra vez.
R
L
R
L
continua
P
7
Passo1: Ligação do sistema
(continuação)
Notas
•Mantenha os cabos dos altifalantes afastados das
antenas para evitar ruído durante a recepção de
rádio.
•Os altifalantes fornecidos podem ser utilizados
tanto como altifalante direito ou esquerdo.
Coloque o altifalante ligado aos terminais
SPEAKER R no lado direito e o altifalante ligado
aos terminais SPEAKER L no lado esquerdo do
sistema.
O DHC-MD717 é utilizado para tins de ilustração.
Esquerdo
Ligue o cabo de alimentação do
5
amplificador ao sintonizador.
Ligue o cabo de alimentação
estendendo-o do painel traseiro do
amplificador à saída de corrente no
painel traseiro do sintonizador.
Assim a alimentação é fornecida ao
amplificador.
Para o modelo turista
Direito
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
Ligue a antena de AM.
6
A antena de AM fornecida tem a
seguinte estrutura:
Base de plástico
Antena
A antena é da forma e
comprimento adequado para
receber ondas AM de rádio, por
isso não retire ou enrole a antena.
1 Retire só a porção enrolada (
da antena da base de plástico.
2 Coloque a base.
3 Coloque o cabo da antena nos
terminais da antena AM.
Para o DHC-EX880MD
)
FM75
AM
Coloque esta
porção.
Para os outros modelos
P
8
Para o DHC-MD717
2 Coloque o cabo da antena no
terminal de antena FM.
FM
75
AM
Coloque esta
porção.
4 Empurre gentilmente o cabo da
antena para se certificar de que está
ligado correctamente.
Se o cabo da antena sair, ligue-o
outra vez.
Ligue a antena de FM.
7
A antena de FM fornecida tem a seguinte
estrutura:
B
A : O cabo da antena recebe sinais em
todo o seu comprimento, por isso
não enrole o cabo.
B : Coloque esta porção no terminal da
antena.
1 Retire a cobertura da porção B (só
para o DHC-MD717).
A
Cobertura
Para o DHC-EX880MD
FM75
AM
Para o DHC-MD717
FM
75
AM
3 Empurre gentilmente o cabo da
antena para se certificar de que está
ligado correctamente.
Se o cabo da antena sair, ligue-o
outra vez.
Regule a voltagem de operação (só
8
para o DHC-MD717).
Antes de ligar o cabo de alimentação,
coloque o VOLTAGE SELECTOR no
sintonizador e amplificador na posição
da voltagem da corrente local.
VOLTAGE SELECTOR
110-120V220-240V
continua
P
9
Passo1: Ligação do sistema
(continuação)
2 Prenda o cabo da antena com uma
grampo ou fita adesiva.
Ligue o cabo de alimentação do
9
sintonizador a uma tomada de
parede.
Adaptador de ficha (só para o
DHC-MD717)
Se a ficha deste aparelho não der para a
sua tomada de parede, ligue um
adaptador à ficha.
Estique a antena de FM.
!º
Depois de seleccionar e de sintonizar as
estações de FM no passo 4 de “Passo 3:
Pré-ajuste de estações de rádio” na
página 13, prenda a antena a uma parede
ou tecto como se segue:
1 Agarre na ponta da antena até
encontrar uma orientação que lhe dê
uma boa recepção.
Quando prende a antena a uma
parede, escolhe a parede que dê a
melhor recepção.
Prenda com um grampo ou
fita-adesiva.
SIM
Não enrole o fio
NÃO
Calha de cortina
Encontre a posição e a orientasão
para a antena de AM que lhe dê a
melhor recepção, tal como perto de
uma janela.
10
P
Colocação dos
componentes lado a lado
Depois de acabar as ligações pode voltar a
colocar os componentes como desejar.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
Colocação de duas pilhas
R6 (tamanho AA) no
telecomando
Coloque sempre as pilhas começando no lado
’ como indicado na ilustração.
]
}
}
]
Pilhas R6 (tamanho AA)
Conselho
Sob condições normais de utilização as pilhas
duram cerca de seis meses. Quando o telecomando
não fizer funcionar o sistema, substitua as duas
pilhas por novas.
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar
avarias causadas pela fuga de electrólito.
11
P
Passo 2: Acerto da
hora
Pode acertar a hora com o sistema desligado.
Deve acertar a hora antes de utilizar a
gravação temporizada e outras funções do
temporizador.
O relógio é do sistema de 24 horas para o
DHC-EX880MD e do sistema de 12 horas
para o DHC-MD717.
O DHC-EX880MD é utilizado para efeito de
ilustrações.
N/n
DISPLAY
1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
A indicação do dia (“SUN”) pisca.
2 Rode MULTI CONTROLLER e
acerte o dia e em seguida pressione
ENTER/YES.
A indicação da hora pisca.
2,3,4 1
n
N
2,3,4
3 Rode MULTI CONTROLLER e
acerte a hora e em seguida pressione
ENTER/YES.
A indicação dos minutos pisca.
4 Rode MULTI CONTROLLER e
acerte os minutos e em seguida
pressione ENTER/YES.
O relógio começa a funcionar.
Se cometeu um erro
Pressione N ou n até que a indicação que
deseja mudar (dia, hora, minuto) pisque e em
seguida mude o acerto.
Para mudar a hora colocada
Também pode colocar ou mudar a hora com
o sistema ligado.
1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
2 Rode MULTI CONTROLLER até que
“CLOCK” apareça.
3 Pressione ENTER/YES.
4 Execute os passos 2 a 4 em “Acerto da
hora”.
Se o sistema estiver desligado recomece a
partir do passo 1 de “Acerto da hora”.
Para ter a indicação da hora
O relógio incorporado mostra
constantemente a hora, no visor do
sintonizador, quando o sistema está
desligado.
Para ter a indicação da hora quando o sistema
está ligado, pressione DISPLAY. De cada vez
que pressiona o botão, o visor muda como se
segue:
Visor normal ˜ Visor do relógio*
* O visor do relógio volta para o visor normal
passados cerca de oito segundos. Não pode ter a
hora afixada constantemente quando o sistema
está ligado.
Conselho
A marca superior pisca durante o primeiro meio
minuto (0 a 29 segundos) e a marca inferior pisca
durante o último meio minuto (30 a 59 segundos).
12
P
Passo 3: Pré-ajuste de
estações de rádio
As bandas que pode receber dependem do
modelo que comprou.
O DHC-EX880MD permite-lhe pré-ajustar até
40 estações, 20 para FM e 10 para MW e 10
para LW.
O DHC-MD717 permite-lhe pré-ajustar até 30
estações, 20 para FM e 10 para AM.
Para o DHC-EX880MD
1
n
N
Para o DHC-MD717
1
2
3
23
4,5,7
5
4,5,7
6,8
2 Pressione BAND repetidamente até
que a banda que deseja apareça no
visor.
De cada vez que pressiona o botão, a
banda muda como se segue:
DHC-EX880MD:
FM n MW n LW
DHC-MD717:
FM n AM
3 Para o DHC-EX880MD:
Pressione TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO
TUNING” apareça.
Para o DHC-MD717:
Pressione AUTO.
4 Rode MULTI CONTROLLER.
Rode MULTI CONTROLLER
ligeiramente e em seguida liberte-o. A
indicação da frequência muda e a
exploração pára quando o sistema
sintoniza uma estação. “TUNED e
“STEREO”(para um programa estéreo)
aparecem.
Para parar a exploração pressione
TUNING MODE (para o
DHC-EX880MD) ou AUTO (para o
DHC-MD717).
n
N
MANUAL
5
6,8
Sintonização de uma
estação de rádio que
deseja pré-ajustar
1 Pressione 1/u (alimentação) para
ligar o sistema.
continua
13
P
Passo 3: Pré-ajuste de estações de
rádio (continuação)
Armazenar a estação de
rádio
5 Pressione MENU/NO e em seguida
rode MULTI CONTROLLER até que
“Memory ?” apareça.
6 Pressione ENTER/YES.
7 Rode MULTI CONTROLLER e
seleccione o número de estação préajustada que deseja.
Para o DHC-EX880MD:
Seleccione de 1 a 20 para FM, 1 a 10 para
MW ou 1 a 10 para LW.
Para o DHC-MD717:
Seleccione de 1 a 20 para FM, ou 1 a 10
para AM.
8 Pressione ENTER/YES.
Aparece “Complete” e a estação está
armazenada.
9 Repita os passos 2 a 8 para
armazenar outras estações.
Para sintonizar uma estação com
um sinal fraco
Para o DHC-EX880MD:
Pressione TUNING MODE repetidamente até
que “TUNING” apareça no passo 3 e em
seguida rode MULTI CONTROLLER para
sintonizar a estação desejada.
Para o DHC-MD717:
Pressione MANUAL no passo 3 e em seguida
rode MULTI CONTROLLER para sintonizar
a estação desejada.
Quando a estação está sintonizada, continue a
partir do passo 5.
Para mudar o número préajustado
Recomece a partir do passo 2.
Para mudar o intervalo de
sintonização AM
(só para o DHC-MD717)
O intervalo de sintonização AM vem préajustado de fábrica a 9 kHz. Para mudar o
intervalo de sintonização AM, sintonize
primeiro qualquer estação AM e em seguida
desligue o sistema. Enquanto mantém
pressionado o botão ENTER/YES, volte a
ligar o sistema. Quando muda o intervalo
todas as estações pré-ajustadas são apagadas.
Para voltar a colocar o intervalo repita o
mesmo procedimento.
Conselho
•As estações pré-ajustadas são retidas durante um
dia, mesmo se desligar o cabo de alimentação ou
se houver uma falha de corrente.
•Pode dar nome às estações pré-ajustadas (veja
página 69).
14
P
Operações básicas
)
n
0
N
·∏
p
+=
+=
)
n
0
N
·∏
p
§
§
§
Leitura de um CD
Pode ler 3 CDs em sucessão.
Se a alimentação estiver desligada, pressione
primeiro 1/u (alimentação) para ligar o
sistema.
1/u
(alimentação)
Botões
CD 1 – 3
2
n
N
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
VOLUME
+=
·∏
p
§
§
§
+=
·∏
p
1
1 Pressione qualquer § no leitor de
CD e coloque um CD na bandeja.
A bandeja do disco abre-se.
Com a etiqueta
voltada para
cima. Quando
reproduz só
um CD, coloqueo no círculo
interior da
bandeja.
Pressione o mesmo § outra vez para
fechar a bandeja. Para colocar outros
CDs, pressione outro § e coloque o CD
na bandeja.
2 Pressione FUNCTION >/.
repetidamente no amplificador para
mudar a função para CD.
3 Pressione CONTINUE
repetidamente no leitor de CD até
que “ALL DISCS” apareça.
Para ler só um CD, pressione
CONTINUE até que “1DISC” apareça.
Operações básicas
3
DISC SKIP
3
4
2
0/)
Indicadores CD
+
–
P+=p
·
P+=p
·
ª·
)0
4
p
+
–
p
SELECTOR
1/u
(alimentação)
P
p
D.SKIP
=/+
VOL (+/–)
4 Pressione ·∏ no leitor de CD (ou
CD · no telecomando).
O botão CD 1 – 3 seleccionado acende-se
em verde e a leitura começa.
Número de pista
Número da bandeja
do disco
Para começar a leitura num CD diferente
ou para só ler um CD, pressione o botão
CD 1 – 3 para a bandeja que contém o
CD desejado. A leitura começa no CD
cujo número foi pressionado.
Tempo de
leitura
continua
15
P
Leitura de um CD (continuação)
Para
Parar a leitura
Fazer uma
pausa
Seleccionar
uma pista
Encontrar um
ponto numa
pista
Seleccionar
um CD
Retirar um CD
Regular o
volume
Faça isto:
Pressione p.
Pressione ·∏ (ou CD P no
telecomando). Volte a
pressionar para retomar a
leitura.
Rode SELECTOR no sentido
dos ponteiros do relógio (para
avançar) ou no sentido oposto
ao dos ponteiros do relógio
(para retroceder) e liberte-o
quando localiza a pista
desejada (ou pressione CD +
ou = no telecomando).
Enquanto “ALL DISCS” está
seleccionado, rode e mantenha
fixo SELECTOR para localizar
outros discos e seleccionar
pistas.
Pressione 0 ou ) durante a
leitura e liberte-o no ponto
desejado.
“—OVER—” aparece no fim do
CD.
• Pressione CD 1 – 3. A leitura
começa quando o botão é
pressionado.
• Pressione DISC SKIP (ou CD
D.SKIP no telecomando)
repetidamente até que o
botão CD 1 – 3 se acenda em
verde.
Pressione ·∏ (ou CD ·
no telecomando) para ler o
CD seleccionado.
Se pressionar DISC SKIP (ou
CD D.SKIP no telecomando)
durante a leitura, o CD
seleccionado muda e o novo
CD é reproduzido.
Pressione § do CD 1 – 3
desejado.
Rode VOLUME (ou pressione
VOL
ou no
telecomando).
Conselhos
•Pode mudar de outra fonte para o leitor de CD e
começar a ler um CD pressionando simplesmente
·∏ (ou CD · no telecomando) ou os botões
CD 1 – 3 se estiver um CD colocado na bandeja
(Selecção Automática de Fonte).
•Pode também selecçionar e começar a leitura de
uma pista no passo 4.
1Pressione DISC SKIP (ou CD D.SKIP no
telecomando) e seleccione o CD desejado.
2Rode SELECTOR (ou pressione CD = ou +
no telecomando) até que o número da pista
desejada apareça.
3Pressione ·∏ (ou CD · no telecomando).
•Os indicadores do botão CD 1 – 3 têm os seguintes
significados quando acesos:
Verde: A bandeja do disco está seleccionada ou o
CD colocado na bandeja está a ser lido.
Laranja: Um CD está colocado na bandeja.
•Quando um CD está colocado na bandeja, o
indicador CD 1 – 3 para a bandeja está aceso em
laranja.
•Se nenhum CD estiver colocado em um dos CD
1 – 3, aparece “NO DISC”.
Nota
Não force com os dedos para fechar a bandeja pois
pode originar um problema no leitor de CD. Feche
sempre a bandeja pressionando o botão § para a
bandeja.
16
P
Gravação de um CD
)
n
0
N
·∏
p
+=
+=
)
n
0
N
·∏
p
§
§
§
num MD
— Gravação Sincronizada de CD
Pode fazer uma gravação digital de um CD
num MD, marcando os números de pista na
mesma sequência do que o CD original.
Se o MD estiver gravado parcialmente, a
gravação começa depois da última pista
gravada. Para apagar o conteúdo gravado,
veja “Apagamento de gravações” na página
60.
Também pode seleccionar o método de
gravação adequado ao seu fim. (Veja “Tipos
de gravação” na página 39.)
Se a alimentação estiver desligada, pressione
primeiro 1/u (alimentação) para ligar o
sistema.
1/u
(alimentação)
2587
n
N
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
§
·∏
p
·∏
p
1/u
(alimentação)
4
+
–
P+=p
·
3
P+=p
·
p
10
p
ª·
)0
2
Passo 1: Preparação do
leitor de CD
1 Pressione qualquer § no leitor de
CD e coloque um CD na bandeja do
disco.
A bandeja do disco abre-se.
Com a etiqueta
voltada para
cima.Quando
reproduz só
um CD
coloque-o no
círculo interior
+=
§
§
§
+=
da bandeja.
Pressione o mesmo § outra vez para
fechar a bandeja.
2 Pressione FUNCTION >/.
repetidamente no amplificador para
mudar a função para CD.
+
–
Operações básicas
4
36
10
p
Botões
CD 1 – 3
1
9
3 Pressione DISC SKIP no leitor de
CD (ou CD D.SKIP no telecomando)
repetidamente até que o botão CD
1 – 3 que deseja se acenda em verde.
4 Pressione CONTINUE
repetidamente no leitor de CD até
que “1DISC” apareça.
continua
17
P
Gravação de um CD num MD
(continuação)
Passo 2: Gravação
5 Pressione PUSH OPEN no deck MD
e abra a porta.
6 Coloque um MD gravável em MD 1
no deck MD e feche a porta.
Nota
Quando utiliza a Gravação Sincronizada de
CD só pode gravar o MD colocado em MD 1.
Com a seta
apontada
para o deck
Com a
etiqueta
para cima
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
+=
p
7 Pressione CD SYNC no deck MD.
8 Rode SELECTOR no deck MD até
que “NORMAL ?” apareça.
9 Pressione ENTER/YES no deck MD.
O deck MD fica à espera para gravação e
o CD fica em pausa para reprodução.
Para cancelar a gravação
Pressione p no deck MD durante os passos 7
a 10.
Para parar a gravação
Pressione p no deck MD.
Para retirar um MD
Se um MD já estiver colocado em MD 1, retire-o
como se segue:
1Pressione §.
O MD aparece na ranhura.
2Pressione PUSH OPEN e abra a porta do deck MD
e em seguida retire o MD da ranhura.
Quando a gravação acaba
Pressione § e retire o MD. “TOC Writing” pisca e o
Conteúdo (TOC) do MD é actualizado.
Enquanto “TOC Writing” está a
piscar
Não mexa no deck ou desligue o cabo de
alimentação para assegurar uma gravação completa.
O deck está a actualizar o Conteúdo (TOC).
Se acabar o tempo de gravação no MD
O leitor de CD e o deck MD param.
Conselho
Se gravar num MD não gravado ou completamente
apagado (veja página 61) o título de disco atribuído
ao CD (veja página 30) é copiado como está para o
MD (Cópia do Memorando do Disco).
No entanto, o texto de informação do CD não é
copiado em certos casos.
Nota
Se o MD estiver protegido contra gravação, aparece
“Protected” e o MD não pode ser gravado.
Pressione § e retire o MD e em seguida deslize a
lingueta, no lado do MD, para a fechar cobrindo o
orifício (veja página 39).
10 Pressione ·∏ no deck MD (ou
MD P no telecomando).
A gravação começa.
O leitor de CD e o deck MD param
quando a gravação acaba.
P
18
Leitura de um MD
Pode reproduzir até três MDs em sucessão.
Se a alimentação estiver desligada, pressione
primeiro 1/u (alimentação) para ligar o
sistema.
1/u
(alimentação)
0/)
3
1
§
n
N
VOLUME
1 Pressione PUSH OPEN e abra a
porta do deck MD.
2 Coloque um MD e feche a porta.
Coloque um MD até que o botão MD 1 – 3 na
parte direita da ranhura se acenda em cor de
laranja.
Com a seta
apontando
para o deck
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
Com a
etiqueta
para cima
3 Pressione FUNCTION >/.
repetidamente no amplificador para
mudar a função para MD.
+=
p
DISC SKIP
4
5
=/+
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
524
Indicadores MD
+
–
P+=p
·
P+=p
·
p
ª·
)0
+=
·∏
p
§
§
§
+=
·∏
p
Botões
p
MD 1 – 3
SELECTOR
1/u
(alimentação)
P
p
D.SKIP
4 Pressione CONTINUE
repetidamente no deck MD até que
“ALL DISCS” apareça.
Para reproduzir só um MD, pressione
CONTINUE até que “1DISC” apareça.
5 Pressione ·∏ no deck MD (ou MD
· no telecomando).
O botão MD 1 – 3 seleccionado acende-se
em verde e a reprodução começa.
Número de pista
Número de disco
Para começar a leitura num MD
diferente ou para ler só um MD,
pressione o botão MD 1 – 3 para a
ranhura que contém o disco desejado. A
reprodução começa no MD cujo número
foi pressionado.
Tempo de leitura
Operações básicas
3
+
–
VOL (+/–)
continua
19
P
Leitura de um MD (continuação)Conselhos
•Pode mudar de outra fonte para o deck MD e
começar a reproduzir um MD pressionando
Para
Parar a leitura
Fazer uma
pausa
Seleccionar
uma pista
Encontrar um
ponto numa
pista
Seleccionar
um MD
Retirar um
MD
Regular o
volume
Faça isto:
Pressione p.
Pressione ·∏ (ou MD P no
telecomando). Volte a
pressionar para retomar a
leitura.
Rode SELECTOR no sentido
dos ponteiros do relógio (para
avançar) ou no sentido oposto
ao dos ponteiros do relógio
(para retroceder) e liberte-o
quando localiza a pista
desejada (ou pressione MD
+ ou = no telecomando).
Pressione 0 ou ) durante a
leitura e liberte-o no ponto
desejado.
• Pressione MD 1 – 3. A leitura
começa quando o botão é
pressionado.
• Pressione DISC SKIP (ou MD
D.SKIP no telecomando)
repetidamente até que o
botão MD 1 – 3 se acenda em
verde. Pressione ·∏ (ou
MD · no telecomando)
para ler o MD seleccionado.
Se pressionar DISC SKIP (ou
MD D.SKIP no telecomando)
durante a leitura, o MD
seleccionado muda e o novo
MD é lido.
1 Pressione PUSH OPEN e
abra a porta do deck MD.
2 Pressione § e retire o MD da
ranhura.
Rode VOLUME (ou pressione
ou no
VOL
telecomando).
simplesmente ·∏ (ou MD · no telecomando)
ou os botões MD 1 – 3 se estiver um MD colocado
na ranhura (Selecção Automática de Fonte).
•Pode também selecçionar e começar a leitura no
pass o 5.
1Pressione DISC SKIP (ou MD D.SKIP no
telecomando) e seleccione o MD desejado.
2Rode SELECTOR (ou pressione MD = ou
+ no telecomando) até que o número da pista
desejada apareça.
3Pressione ·∏ (ou MD · no telecomando).
•Os indicadores do botão MD 1 – 3 têm os
seguintes significados quando acesos:
Verde: A ranhura está seleccionada ou o MD
Laranja: Um MD está colocado na ranhura.
•Quando um MD está colocado na ranhura, o
indicador MD 1 – 3 para a ranhura está aceso em
laranja.
•Se nenhum MD estiver colocado em um dos MD
1 – 3, aparece “NO DISC”.
colocado na ranhura está a ser
reproduzido.
20
P
Ouvir o Rádio
— Sintonização Pré-ajustada
Pré-ajuste primeiro as estações de rádio na
memória do sintonizador (veja página 13).
Pode também sintonizar a estação desejada
manualmente (veja “Para escutar estações de
rádio não pré-ajustadas na página 22).
Se a alimentação estiver desligada, pressione
primeiro 1/u (alimentação) para ligar o
sistema.
Para o DHC-EX880MD
1/u
(alimentação)
1
n
N
3
STEREO/
MONO
Para o DHC-MD717
1/u
(alimentação)
AUTO
•
•
0
)
0
)
0
1
n
N
•
•
•
•
•
•
•
10
n
N
n
N
MONO
+=
·∏
p
§
§
§
+=
·∏
p
Operações básicas
STEREO/
3
MANUAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
2
·∏
p
·∏
p
VOLUME
+=
§
§
§
+=
AUTO
MANUAL
3
+
–
P+=p
·
P+=p
·
ª·
)0
2
p
+
–
VOLUME
1/u
(alimentação)
2
MONO/
STEREO
1
VOL (+/–)
continua
21
P
Ouvir o Rádio (continuação)
Para ouvir estações de rádio não
pré-ajustadas
1 Pressione BAND repetidamente até
que a banda desejada apareça.
De cada vez que pressiona este botão, a
banda muda como se segue:
DHC-EX880MD:
FM n MW n LW
DHC-MD717:
FM n AM
2 Para o DHC-EX880MD:
Pressione TUNING MODE
repetidamente (ou pressione
PRESET no telecomando) até que
“PRESET” apareça.
Para o DHC-MD717:
Pressione PRESET.
3 Rode MULTI CONTROLLER (ou
pressione PRESET –/+ no
telecomando) para sintonizar a
estação pré-ajustada desejada.
Nome da estação *
ou frequência
* O nome da estaçao é afixado só quando
atribuiu um nome à estação pré-ajustada
(veja página 69).
ParaFaça isto:
Desligar o rádio
Regular o volumeRode VOLUME (ou
P
22
Pressione 1/u (alimentaçao).
pressione VOL ou
no telecomando).
Número
pré-ajustado
Para o DHC-EX880MD:
Sintonização Manual
Pressione TUNING MODE repetidamente
(ou MANUAL no telecomando) até que
“TUNING” apareça no passo 2, em seguida
rode MULTI CONTROLLER para sintonizar
a estação desejada.
Sintonização Automática
Pressione TUNING MODE repetidamente
(ou AUTO no telecomando) até que “AUTO
TUNING” apareça no passo 2, em seguida
rode MULTI CONTROLLER ligeiramente e
liberte-o.
A indicação da frequência muda e a
exploração pára quando o sistema sintoniza
uma estação.
Para o DHC-MD717:
Sintonização Manual
Pressione MANUAL no passo 2, em seguida
rode MULTI CONTROLLER para sintonizar
a estação desejada.
Sintonização Automática
Pressione AUTO no passo 2, em seguida rode
MULTI CONTROLLER ligeiramente e
liberte-o.
A indicação da frequência muda e a
exploração pára quando o sistema sintoniza
uma estação.
Para cancelar a sintonização
automática
Pressione TUNING MODE (só
DHC-EX880MD) ou AUTO outra vez.
Conselhos
•Pode mudar de outra fonte para o sintonizador
pressionando simplesmente BAND (SelecçãoAutomática de Fonte).
•Para melhorar a recepção da emissão, volte a
orientar as antenas fornecidas e desloque-as para
perto de uma janela ou exteriores.
Se a recepção não melhorar recomendamos a
utilização de uma antena exterior opcional (veja
página 79).
•Quando um programa de FM é muito ruidoso,
pressione STEREO/MONO (ou pressione
MONO/STEREO no telecomando) de modo a que
“MONO” apareça. Não haverá efeito estéreo mas
a recepção melhorará.
Pressione o botão outra vez para voltar a colocar o
efeito estéreo.
Gravação de rádio
·
P+=p
·
P+=p
ª·
)0
p
–
+
+
–
3
5
4
8
p
AUTO
MANUAL
— Gravação Manual
Pode gravar analogicamente um programa de
rádio num MD. Se o MD estiver parcialmente
gravado, a gravação começa depois da última
pista gravada. Para apagar o conteúdo da
gravação, veja “Apagamento de gravações”
na página 60.
Se a alimentação estiver desligada, pressione
primeiro 1/u (alimentação) para ligar o
sistema.
Para o DHC-EX880MD
1/u
(alimentação)
n
N
3514
Para o DHC-MD717
1/u
(alimentação)
AUTO
n
N
•
•
•
•
0
)
n
0
N
)
n
0
N
1
•
•
•
•
•
10
3
4
·∏
p
·∏
p
5
+=
§
§
§
+=
Operações básicas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
MANUAL
+=
·∏
p
§
§
§
+=
·∏
p
p
§
8276
p
§
8276
1/u
(alimentação)
continua
23
P
Gravação de rádio (continuação)
1 Pressione PUSH OPEN no deck MD
e abra a porta.
2 Coloque um MD gravável e feche a
porta.
Com a seta
apontada para
o deck
Com a etiqueta
voltada para
cima
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
+=
p
3 Pressione BAND repetidamente no
sintonizador até que a banda que
deseja apareça.
4 Para o DHC-EX880MD:
Pressione TUNING MODE
repetidamente até que “PRESET”
apareça.
Para o DHC-MD717:
Pressione PRESET.
5 Rode MULT CONTROLLER (ou
pressione PRESET –/+ no
telecomando) para sintonizar a
estação pré-ajustada desejada.
7 Pressione DISPLAY no deck MD de
modo a que o medidor de nível
apareça e em seguida rode REC
LEVEL para regular o nível de
gravação.
Para detalhes, veja “Regulação do nível
de gravação” na página 51.
8 Pressione ·∏ no deck MD (ou MD
P no telecomando).
A gravação começa.
Para parar a gravação
Pressione p no deck MD.
Quando acaba a gravação
Pressione § e retire o MD. “TOC Writing” pisca e o
conteúdo (TOC) do MD é actualizado.
Enquanto “TOC Writing” está a piscar
Não mexa no deck ou desligue o cabo de
alimentação para assegurar uma gravação
completa. O deck está a actualizar o conteúdo
(TOC).
Conselho
Se ouvir ruído durante um programa de rádio AM,
movimente a antena de AM para reduzir o ruído.
Nota
Se o MD estiver protegido contra gravação, aparece
“Protected” e o MD não pode ser gravado.
Pressione § e retire o MD e em seguida deslize a
lingueta, no lado do MD, para a fechar cobrindo o
orifício (veja página 39).
Nome da estação* ou
frequência
* O nome da estaçao é afixado só quando
atribuiu um nome à estação pré-ajustada
(veja página 69).
6 Pressione o botão REC 1 – 3 para a
ranhura que tem o MD gravável.
O deck MD fica à espera para gravação.
P
24
Número
pré-ajustado
Gravação de estações não
pré-ajustadas
Para o DHC-EX880MD:
Sintonização Manual
Pressione TUNING MODE repetidamente até
que “TUNING” apareça no passo 4 (ou
pressione MANUAL no telecomando), em
seguida rode MULTI CONTROLLER para
sintonizar a estação desejada.
Sintonização Automática
Pressione TUNING MODE repetidamente até
que “AUTO TUNING” apareça no passo 4
(ou pressione AUTO no telecomando), em
seguida rode MULTI CONTROLLER
ligeiramente e liberte-o.
A indicação da frequência muda e a
exploração pára quando o sistema sintoniza
uma estação.
Para o DHC-MD717:
Sintonização manual
Pressione MANUAL no passo 4, em seguida
rode MULTI CONTROLLER para sintonizar
a estação desejada.
Sintonização Automática
Pressione AUTO no passo 4, em seguida rode
MULTI CONTROLLER ligeiramente e
liberte-o.
A indicação da frequência muda e a
exploração pára quando o sistema sintoniza
uma estação.
Para cancelar a sintonização
automática
Pressione TUNING MODE (só DHCEX880MD) ou AUTO outra vez.
Operações básicas
25
P
O leitor de CD
Leitura das pistas do
CD repetidamente
— Leitura Repetida
Esta função permite-lhe repetir um simples CD
ou todos os CDs em leitura normal, Leitura em
Shuffle “1DISC” e Leitura Programada.
REPEAT
+
–
P+=p
·
Pp
·
Leitura de todas as pistas
ou de um programa
repetidamente
/ Pressione REPEAT durante a leitura
até que “REPEAT” apareça.
Não pode executar Leitura Repetida para
“ALL DISCS” durante a Leitura em
Shuffle.
Repetição de só uma
pista
/ Pressione REPEAT repetidamente
enquanto lez a pista que deseja
repetir até que “REPEAT 1” apareça.
Pode mudar a pista a repetir
pressionando CD = ou + no
telecomando (ou rodando SELECTOR no
leitor de CD) durante a leitura.
Não pode repetir só uma pista durante a
Leitura em Shuffle e a Leitura
Programada.
=/+
Leitura das pistas do
CD em ordem casual
— Leitura em Shuffle
Pode ler todas as pistas num CD ou em todos
os CDs em ordem casual.
CONTINUE
24
N
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
·∏
·∏
p
p
1
+=
§
§
§
+=
34
1 Coloque um CD (CDs) em cada
bandeja do disco.
2 Pressione FUNCTION >/.
repetidamente para mudar a função
para CD.
3 Pressione SHUFFLE.
De cada vez que pressiona este botão, o
visor muda como se segue:
“ALL DISCS”
(Todos os CDs
são lidos em
ordem casual.)
˜
“1DISC”
(Só um CD cujo
botão CD 1 – 3 se
acende em verde,
é lido em ordem
casual.)
Para cancelar a leitura Repetida
Pressione REPEAT repetidamente até que
“REPEAT” ou “REPEAT 1” desapareça.
P
26
4 Se seleccionou “ALL DISCS”
pressione ·∏ (ou CD · no
telecomando).
Se seleccionou “1DISC” pressione o
botão CD 1 – 3 para a bandeja que
contém o CD desejado.
Aparece J e em seguida todas as pistas
são lidas em ordem casual.
Para cancelar a Leitura em Shuffle
Pressione CONTINUE.
Conselhos
• Durante a leitura normal pode começar com a
Leitura em Shuffle pressionando SHUFFLE. Todas
as pistas incluindo as que já foram lidas num disco
(1DISC) ou em todos os discos (ALL DISCS) são
lidas em ordem casual.
• Para saltar uma pista, rode SELECTOR no sentido
dos ponteiros do relógio (ou pressione CD + no
telecomando). Não pode voltar para a pista
anterior.
Nota
Não pode utilizar Leitura Repetida durante a
Leitura em Shuffle para “ALL DISCS”.
Programação das
pistas do CD
— Leitura programada
Pode fazer até três programas com até 25
pistas cada um de todos os CDs, com a ordem
com que deseja que as pistas sejam lidas.
Também pode gravar os programas que fez
(veja páginas 43 a 45).
CONTINUE
4
N
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
10
)
n
0
N
)
n
0
N
2
·∏
p
·∏
p
1
+=
§
§
§
+=
DISPLAY
CLEAR
p
863
1 Coloque um CD (CDs) em cada
bandeja do disco.
2 Pressione FUNCTION >/.
repetidamente para mudar a função
para CD.
Notas
• Só pode programar pistas do CD enquanto o
leitor de CD está no modo de paragem.
• Espere que apareçam o número de pistas no
CD e o tempo total de leitura e continue com
o passo seguinte.
continua
5
27
P
Programação das pistas do CD
(continuação)
7 Para programar pistas adicionais,
repita os passos 4 a 6.
3 Pressione PROGRAM
repetidamente de modo a que um
dos “PROGRAM-1” a
“PROGRAM-3” apareça.
4 Pressione DISC SKIP (ou CD D.SKIP
no telecomando) para seleccionar o
CD desejado.
Número da bandeja do CD
5 Rode SELECTOR (ou pressione CD
= ou + no telecomando) até
que o número da pista desejada
apareça.
O CD e as pistas seleccionados piscam.
O CD e as pistas
seleccionados
Tempo total de
leitura
6 Pressione ENTER/YES (ou
PROGRAM no telecomando).
A pista está programada. O número total
de pistas programadas (passos) aparece
seguido pela última pista programada e
o tempo total de leitura de todas as
pistas programadas.
Se cometeu um erro, pressione CLEAR
para apagar a última pista programada.
Última pista
Tempo total de leitura
8 Pressione ·∏ (ou CD · no
telecomando).
Todas as pistas são lidas na ordem que
seleccionou.
Para cancelar a Leitura
Programada
Pressione CONTINUE.
Para cancelar a operação de
programação
Pressione p durante os passos 4 a 6.
Para reproduzir um programa
preparado anteriormente
Pressione PROGRAM repetidamente até que
o número de programa desejado
(PROGRAM-1 a 3) apareça e em seguida
pressione ·∏ (ou CD · no telecomando).
Para apagar um programa
completo
Pressione PROGRAM repetidamente no
modo de paragem até que o número do
programa desejado (PROGRAM-1 a 3)
apareça e em seguida pressione p.
Para verificar o número total das
pistas programadas
Pressione PROGRAM repetidamente no
modo de paragem até que o número do
programa desejado (PROGRAM-1 a 3)
apareça e em seguida pressione DISPLAY.
O número total das pistas programadas e o
tempo total de leitura aparecem.
Para verificar a ordem do
programa
Rode SELECTOR no sentido dos ponteiros do
relógio (ou pressione CD + no
telecomando) durante a Leitura Programada.
As pistas aparecem na ordem programada, e
a Leitura Programada começa no ponto onde
libertou SELECTOR.
28
P
·
P+=p
–
+
DISPLAY
Para adicionar uma pista ao
programa
1 Pressione PROGRAM repetidamente no
modo de paragem até que o número do
programa desejado (PROGRAM-1 a 3)
apareça.
2 Pressione DISC SKIP (ou CD D.SKIP no
telecomando) até que o CD desejado
apareça.
3 Rode SELECTOR (ou pressione CD = ou
+ no telecomando) até que o número da
pista que deseja adicionar apareça, em
seguida pressione ENTER/YES (ou
PROGRAM no telecomando).
A pista seleccionada é adicionada ao fim do
programa.
Para apagar uma pista do fim do
programa
1 Pressione PROGRAM repetidamente no
modo de paragem até que o número de
programa desejado (PROGRAM-1 a 3)
apareça.
2 Pressione CLEAR.
De cada vez que pressiona o botão uma
pista é apagada no fim do programa.
Conselhos
• Para programar todo o CD como um passo do
programa, pressione ENTER/YES (ou PROGRAM
no telecomando) enquanto “AL” está afixado no
passo 4.
• Quando deseja gravar o programa, veja “Gravação
das suas pistas favoritas do CD num MD” (página
43).
• O programa que fez mantém-se depois da Leitura
Programada acabar. Para ler o mesmo programa
outra vez, seleccione o número do programa
(PROGRAM-1 a 3) e em seguida pressione ·∏
(ou CD · no telecomando). No entanto, quando
faz uma gravação com a característica Hit Parade
(veja página 46), PROGRAM-3 é apagado.
• Se pressionar qualquer § e abrir uma bandeja de
disco, as pistas no CD são apagadas dos
programas.
• Aparece “Step Full” quando tenta programar 26
ou mais pistas. Também “--m--s” aparece quando
o tempo total do programa excede 100 minutos ou
quando selecciona uma pista cujo número é 21 ou
superior.
Utilização do visor do
CD
Pode verificar o tempo restante na pista
actual ou no CD.
/ Pressione DISPLAY durante a
leitura.
De cada vez que pressiona o botão, o
visor muda como se segue:
Tempo decorrido de leitura da pista actual
n
Tempo restante na pista actual
Tempo restante no CD actual
Título da pista
CD)
*1 O tempo restante no CD não é afixado durante a
Leitura Programada ou em Shuffle.
*2 Aparece “No Name” para CDs sem texto de CD.
n
nn
*1
*2
(só para CDs com texto de
continua
29
P
Utilização do visor do CD
(continuação)
Para verificar o número de pistas
no CD e o tempo total de leitura
Pressione DISPLAY no modo de paragem de
leitura normal ou em Shuffle. De cada vez
que pressiona o botão, o visor muda como se
segue:
n
Número de pistas e tempo total de leitura
n
Título do disco*
* Aparece “No Name” seguido por “ DISC-1 ”
para CDs sem título de disco. Também se
pressionar DISPLAY para um CD com texto de
disco contendo o nome do artista, o título do disco
é afixado encadeado no visor seguido pelo nome
do artista e em seguida o visor volta para o
número de pistas e o tempo total de leitura.
Conselho
Aparece “--m--s” quando verifica o tempo restante
numa pista com número 21 ou superior.
Atribuição de nome a
um CD
— Memorando do Disco
Pode criar títulos de disco com até 20
caracteres e símbolos cada para até 100 CDs.
Estes títulos são armazenados na memória do
sistema e aparecem quando o CD é colocado.
Quando grava um CD num MD não gravado,
o título do disco no CD é copiado como título
do disco no MD (Cópia do Memorando doDisco).
Notas
•Se der nome a um CD em que “CD-TEXT” aparece
no visor do leitor de CD, o título do disco aparece
em vez do título do CD-TEXT.
•Quando dá nomes a CDs pela primeira vez
certifique-se de que executa as operações em
“Apagamento de todos os títulos de disco
armazenados na memória do sistema” na
página 32, anteriormente.
3
2
N
1
6,94
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0
8
N
10
)
n
0
N
)
n
0
N
10
+=
·∏
p
§
§
§
+=
·∏
p
p
5
7,
12
1 Coloque um CD (CDs) na cada
bandeja do disco.
P
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.