Sony DEV-50V Users guide [es]

Haga clic
Manual de los Binoculares
con grabación digital
DEV-30/50/50V
Índice de contenido Listas de menús Índice
2013 Sony Corporation 4-464-705-42(1)
ES

Lea esto antes de empezar

Uso de este producto
No agarre el producto por ninguna de las
siguientes partes. Tampoco agarre el producto por la tapa de la tarjeta de memoria/batería ni por las tapas de las tomas.
Visor
No coloque este producto con el visor hacia abajo.
Este producto está protegido contra el polvo y la lluvia. Consulte “Acerca del rendimiento a prueba de polvo y lluvia del producto” (p
Elementos de menú, visor y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
El visor se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99 % de los píxeles sean operativos para el uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en el visor. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
La exposición del visor o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
ág. 5).
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace,
puede ocasionar fallos de funcionamiento del producto. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar este producto
ág. 17).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de
la tarjeta de memoria, se recomienda que la formatee con este producto antes de utilizarla
or primera vez (pág. 62). Al formatear la
p tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aunque no sea posible grabar o reproducir a causa de un fallo de funcionamiento de este producto, la tarjeta de memoria, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las grabaciones en un televisor, ajuste [Seleccionar 60i/50i] en el valor requerido para su país o
egión antes de empezar a grabar (pág. 15).
r
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Respete las normas locales cuando use este producto.
Consulte la página 17 para obtener información sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar con este producto.
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con este
producto no se puedan reproducir en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en este producto.
Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición
Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes
ernos periódicamente. Consulte la página 36
ext para guardar imágenes en un ordenador, y la página 40 para guardar imágenes en dispositivos externos.
Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del
Modo Grabación] que estaba seleccionado
[ cuando se grabaron las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 60p
]) o [Calidad superior ] pueden
50p guardarse en dispositivos de soporte externo o
scos Blu-ray (pág. 38, 42).
en di
] ([Calidad
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de ca después de apagar este producto.
Sujete el producto y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de este producto.
Nota acerca de la temperatura de los binoculares o la batería
Si la temperatura de este producto o de la batería
aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se puedan grabar o reproducir datos en este producto, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En ese caso,
parece un indicador en la pantalla (pág. 76).
a
Cuando el producto se encuentra conectado a un ordenador o un accesorio
No intente formatear la tarjeta de memoria del producto en un ordenador. Si lo hace, es posible que este producto no funcione correctamente.
Cuando conecte este producto a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento de este producto.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos de la tarjeta de memoria se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un dispositivo de soporte externo y, a continuación, ejecute
ormatear] (pág. 62).
[F
Notas con respecto a los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony
originales. Es posible que en algunos países o regiones no
estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
y los indicadores de pantalla que aparecen en este producto. Asimismo, las ilustraciones del producto y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición se llama disco de grabación AVCHD.
El diseño y las especificaciones de este producto y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Visualización de imágenes de vídeo 3D

Algunas personas puede que experimenten cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio) al ver imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares al ver imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos varían en función de la persona. Usted tiene que decidir lo que más le conviene. Si experimenta malestar, deje de ver imágenes de vídeo 3D hasta que se le pase el malestar; si lo considera necesario, consulte el asunto con su médico. También se recomienda que revise el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con este producto. La visión de los niños (en particular la de aquellos con menos de seis años) todavía está en estado de desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo, un pediatra u oftalmólogo) si es apropiado que los niños vean imágenes de vídeo 3D. Los niños deberían estar supervisados por adultos para asegurar que se están teniendo en cuenta las recomendaciones anteriores.

Notas respecto al uso

Atienda a su entorno cuando utilice este producto. Sobre todo, no use el producto mientras camina, ya que podría sufrir un accidente o alguna lesión.
No realice ninguna de las operaciones
siguientes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas, perderlas o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acceso (pág. 18) está encendido
in o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de este producto o aplicar vibraciones o golpes mecánicos al producto cuando los indicadores (pág. 21) o e están encendidos o parpadeando
Cuando utilice la cinta para el cuello, no se cuelgue este producto por la espalda, ya que podría causarle algún daño corporal. Este producto no debe golpearse contra ningún objeto.
(película)/ (fotografía)
l indicador de acceso (pág. 18)

Acerca de los manuales de este producto

Este producto se entrega con dos manuales, el “Manual de instrucciones” y el “Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF)”. En el “Manual de instrucciones” se explican las operaciones básicas y en el “Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF)” se explican los detalles de las funciones.
Manual de instrucciones
En este manual se explican las operaciones básicas de este producto, como la grabación y reproducción.
Manual de los Binoculares con grabación digital (PDF)
En este manual se explican diversas operaciones, como el uso del menú de ajustes y cómo guardar imágenes en otros dispositivos.
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice

Acerca del rendimiento a prueba de polvo y lluvia del producto

Nuestros tests de rendimiento han logrado demostrar que la unidad principal del producto alcanza los requisitos de rendimiento a prueba de polvo y lluvia equivalentes a IEC60529 IP54. El funcionamiento del producto no se verá afectado por una lluvia repentina o polvo no deseado.
Rendimiento a prueba de polvo (IP5x): su diseño hermético no permite que el polvo entre, lo que evita sus efectos dañinos. No obstante, su hermetismo no ha sido diseñado completamente a prueba de polvo y no se garantiza que esté protegido de una exposición intensa al polvo.
Rendimiento a prueba de lluvia (IPx4): su diseño hermético no permite que las salpicaduras de agua en cualquier dirección causen efectos dañinos. Este producto no está protegido del agua a presión, como la de una ducha, un grifo, etc.
Es posible que el rendimiento a prueba de polvo y lluvia de este producto se vea mermado cuando se instale un accesorio o se conecte el adaptador de ca u otros cables. Asegúrese de que no entre polvo ni agua en el producto.
No permita que el producto entre en contacto con agua caliente ni con agua que tenga un alto contenido mineral.
El rendimiento a prueba de lluvia del producto puede verse mermado si se le somete a fuertes golpes como, por ejemplo, si el producto cae al suelo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico
local autorizado de Sony para obtener información sobre la reparación del producto (servicio de pago aplicable).
Asegúrese de que utiliza este producto adecuadamente y de observar las siguientes indicaciones, ya que no están cubiertos por la garantía los daños causados por un uso indebido o abuso del producto, o bien si no se le realiza el mantenimiento necesario.
No utilice el producto bajo el agua.
El producto no tiene un diseño a prueba de agua y no debe utilizarse bajo el agua. No sumerja este producto en agua.
Cierre firmemente la tapa de la tarjeta de memoria/batería y las tapas de las tomas.
Es más probable que entre agua en el producto si la tapa está abierta. Cuando utilice este producto bajo la lluvia o tenga las manos húmedas o con arena, no abra la tapa de la tarjeta de memoria/batería ni las tapas de las tomas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.

Uso y cuidados

Si queda arena, pelos, suciedad, etc. en la junta hermética de la tapa de la tarjeta de memoria/batería o de las tapas de las tomas, es posible que no pueda evitarse que entre agua en el producto. Limpie el área con un paño suave del que no se desprendan fibras.
ES
Índice de contenido Listas de menús Índice
Si se producen arañazos en la junta
hermética o si esta se deforma o deteriora, es posible que no pueda evitarse que entre agua en el producto. Si la junta hermética se raya, deforma o deteriora, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Los orificios de drenaje situados en la parte inferior del producto se han diseñado para permitir que el agua o la arena que pueda entrar a través del espacio del dial IPD ADJ o el visor puedan salir por la parte inferior.
Orificios de drenaje
Si ha quedado arena en ciertas piezas del producto que no permiten su movimiento, limpie la arena con un soplador, etc. y, a continuación, mueva las piezas varias veces.
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES

Índice de contenido

Lea esto antes de empezar .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . 2
Visualización de imágenes de vídeo 3D .. . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . 4
Notas respecto al uso . . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . 4
Acerca de los manuales de este producto . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . 4
Acerca del rendimiento a prueba de polvo y lluvia del producto . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. . . 5
Uso y cuidados . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. 5
Introducción
Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados . . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 10
Montaje de los elementos suministrados . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. 11
Paso 2: Carga de la batería . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 12
Paso 3: Encendido y ajuste del producto . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . 14
Cambio del ajuste de idioma . .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. 17
Paso 4: Inserción de una tarjeta de memoria . . .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . 17
Binoculares/grabación/reproducción
Uso de este producto como unos binoculares . . . . . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . 19
Grabación . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 21
Grabación de películas . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. 21
Captura de fotografías . . .. . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . 22
Reproducción con este producto . . . . . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . 24
Reproducción de imágenes en un televisor . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. 25
Lista de conexiones . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . 26
Uso “BRAVIA” Sync . . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . 27
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . 28
Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) . . . . . . . . . . .. . . 28
Seleccionar el modo de grabación . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . 28
Grabar la información de su ubicación (GPS) (DEV-50V) . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . . 29
Controlar manualmente los ajustes de la imagen con el dial MANUAL . . . . . . 30
Edición con este producto . .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. 32
Eliminación de imágenes . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . 32
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . 33
División de una película . . . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. 33
Captura de fotografías de una película . .. . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 34
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES
Guardar las películas y fotografías en un ordenador
Reproducción de imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . 36
Para qué sirve el software “PlayMemories Home” (Windows) . . . . . .. .. . .. .. . . . . 36
Software para Mac . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 36
Preparación del ordenador (Windows) .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . 37
Comprobación del sistema informático . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 37
Instalación del software “PlayMemories Home” en el ordenador . .. . .. . . . .. . . 37
Inicio del software “PlayMemories Home” . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . 39
Descarga del software específico para este producto . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . 39
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes en un dispositivo externo . . .. . .. .. 40
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado . .. . .. .. . . . .. . 40
Guardar imágenes en un dispositivo externo . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . 42
Guardar las fotografías y películas que desee . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. 43
Reproducir imágenes del dispositivo de soporte externo en este
producto. . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . 44
Crear un disco con calidad de imagen de definición estándar con una grabadora,
etc. . .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . 45
Personalizar el producto
Uso de los menús . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . . 47
Listas de menús . . . . . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. 48
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) .. . . . 52
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) . . . . . . .. . . . .. . 52
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la
imagen) . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . 60
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. 62
Configuración (Otros elementos de ajuste) . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . 62
Índice de contenido Listas de menús Índice
Información complementaria
Solución de problemas . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 70
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. 76
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar . . . .. . . . 80
Tiempo de funcionamiento previsto con cada batería . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . 80
Tiempo previsto de grabación de películas . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . 81
Número previsto de fotos que pueden grabarse . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . 81
ES
Uso de este producto en el extranjero . .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . 82
Ver las películas grabadas en un televisor .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 83
Mantenimiento y precauciones . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . . 84
Acerca del formato AVCHD . . . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . 84
Acerca del GPS (DEV-50V) . . .. . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. 84
Acerca de la tarjeta de memoria . . .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. 86
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . . .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . . 87
Acerca del manejo de este producto . . . . . . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . 88
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . . 92
Piezas y mandos . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 93
Índice . . . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . . . .. 95
Índice de contenido Listas de menús Índice
ES

Introducción

Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados

Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Binoculares con grabación digital (1)
Adaptador de ca (1)
Cable de alimentación (1)
Cable HDMI (1)
Cinta para el cuello (1)
“Manual de instrucciones” (1)
CD-ROM “Manuals for Digital Recording Binoculars” (1)
“Manual de los Binoculares con grabación
digital (PDF)”
Notas
El software “PlayMemories Home” y la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” pueden descargarse desde la página web de Sony
ág. 37).
(p
Solo para DEV-50/50V
Estuche de transporte (1)
Tapa del visor (1)
Índice de contenido Listas de menús Índice
Cable micro USB (1)
Batería recargable NP-FV70 (1)
Tapa de los objetivos (1)
Ocular grande (2)
ES
10

Montaje de los elementos suministrados

Montaje de la cinta para el cuello
Para evitar que se le caiga el producto, ate la cinta para el cuello a los binoculares como se explica a continuación. Inserte un extremo de la cinta para el cuello en la montura para la cinta de los binoculares. A continuación, apriete la cinta para el cuello, introduciendo el extremo de la misma por la hebilla.
Montaje de la tapa de los objetivos
Cuando no vaya a utilizar el producto, guárdelo con la tapa de los objetivos puesta.
Montaje del ocular grande (DEV-50/50V)
Si no puede ver claramente la imagen en el visor porque hay demasiada luz, use el ocular grande. Alinee el ocular grande con la ranura del ocular del visor.
Montaje de la tapa del visor (DEV-50/50V)
Cuando no vaya a utilizar el producto, guárdelo con la tapa del visor puesta.
Puede atar la tapa del visor a la cinta para el cuello cuando no utilice el producto, como se muestra en la ilustración.
Índice de contenido Listas de menús Índice
11
ES

Paso 2: Carga de la batería

Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V).
Notas
Con este producto solo se puede usar una batería “InfoLITHIUM” de la serie NP-FV70/FV100.
Para cargar la batería, apague este producto pulsando el botón POWER.
Pulse el botón de la tapa de
1
la tarjeta de memoria/batería () y deslice la tapa en la dirección de la flecha () y, a continuación, abra la tapa ().
Alinee la batería con las ranuras
2
del compartimento de la batería a la vez que pulsa la palanca de liberación de la batería () y, a continuación, deslice la batería hasta que encaje ().
Cierre la tapa de la tarjeta de
3
memoria/batería.
Deslice la tapa hasta que no quede más espacio.
Conecte el adaptador de ca
4
y el cable de alimentación a este producto y a la toma de corriente de pared.
Indicador CHG (carga)
Toma DC IN
A la toma de corriente de pared
Cable de alimentación
Clavija de cc
Índice de contenido Listas de menús Índice
Abra y gire la tapa.
Alinee la batería con las ranuras.
Palanca de liberación de la batería
Adaptador de ca
ES
12
El indicador CHG (carga) se enciende y comienza a cargarse la batería. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando la batería esté cargada,
5
desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de este producto.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FV70 195 NP-FV100 390
Los tiempos de carga indicados en la tabla
anterior están medidos durante la carga del producto a una temperatura de 25 Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación y reproducción en la página 80.
Cuando el producto está encendido, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada (tiempo revisto de grabación y reproducción), gracias al indicador de batería restante de la parte superior derecha de la pantalla.
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 2: Carga de la batería”
ág. 12). La batería no se descargará
(p incluso aunque se deje instalada mientras esté utilizando una toma de corriente de pared como la fuente de alimentación.
C
C y 30 C
Para extraer la batería
Apague este producto pulsando el botón
POWER.
bra la tapa de la tarjeta de memoria/
A
batería (pág. 12).
eslice la palanca de liberación de la
D
batería y extraiga la batería.
Palanca de liberación de la batería
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca (suministrado), siempre que utilice una corriente alterna de
V a 240 V - 50 Hz/60 Hz
100
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte
el adaptador de ca apague este producto y asegúrese de que los indicadores
(fotografía) (pág. 21) y el indicador de
acceso (pág. 18) estén apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
La batería no está instalada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja. Extraiga la batería de este producto y colóquela en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de este producto y colóquela en un lugar fresco.
ES
13
Índice de contenido Listas de menús Índice
(película)/

Paso 3: Encendido y ajuste del producto

Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana
cuando emplee el adaptador de ca Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar este producto.
No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Notas
No encienda el producto con el cable micro USB conectado.
No conecte el cable micro USB hasta que no haya finalizado el siguiente procedimiento.
Si el producto lo utiliza más de una persona, ajuste las dioptrías y la separación en función de la persona que lo utilice.
1
Pulse el botón POWER.
Se enciende el producto.
2
Ajuste las dioptrías hasta que pueda ver una imagen clara con cada ojo, girando el mando de ajuste de dioptrías.
Sensor ocular
Índice de contenido Listas de menús Índice
14
Ajuste las dioptrías para cada ojo por
separado. Si acerca sus ojos al visor, el sensor ocular
reaccionará mostrando la pantalla del visor.
ES
3
Con el dial IPD ADJ, ajuste la distancia entre el visor izquierdo y derecho a la separación de sus ojos.
Ajuste la separación de manera que se
superpongan las imágenes izquierda y derecha.
Asegúrese de que la imagen del visor no aparece como una imagen doble.
Cuando el visor exceda el límite del rango que se puede ajustar, escuchará un clic. El visor no podrá moverse más allá de ese límite.
4
Ajuste el idioma, la región, el horario de verano, el formato de fecha y hora, y la fecha y la hora con el multiselector; a continuación, confirme cada ajuste.
Uso del multiselector
Mueva el multiselector hacia ///
para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse en el centro del selector para finalizar la selección.
Para volver a ajustar la fecha y la
hora, seleccione [Configuración] [ [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si no se muestra en la pantalla
[Fecha y hora], pulse aparezca.
(MENU)
Ajustes del reloj]
/ hasta que
5
Seleccione [60i (NTSC)] o [50i (PAL)], según el sistema de televisión en color que se utilice en su país o región y, a continuación, seleccione .
Tras elegir 60i/50i, el producto se reiniciará para actualizar el sistema.
En la página 83 puede consultar los
detalles del sistema de televisión en color de su país o región.
6
Ajuste la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho.
Asegúrese de que la línea horizontal se superponga a las líneas verticales.
Imagen del visor izquierdo
Imagen del visor derecho
Índice de contenido Listas de menús Índice
Una vez finalizado cada ajuste,
seleccione [Sig.].
Imagen vista con los dos ojos
ES
15
Si la línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas, ajuste la posición de la imagen del visor derecho seleccionando
/ hasta que las líneas se superpongan y, a continuación, seleccione
El dispositivo funciona correctamente
cuando aparece la imagen de abajo.
No utilice este producto si aparece la imagen de abajo incluso después de haber ajustado el visor.
La línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas.
La línea horizontal está excesivamente inclinada.
Si no puede ver las imágenes correctamente, es posible que este producto esté dañado. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
7
Seleccione [Ejecutar].
Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra
la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda el producto aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].
.
8
Ajuste el objetivo 3D.
Índice de contenido Listas de menús Índice
Enfoque un motivo para que aparezca en la pantalla.
Apunte a un motivo sobre el cual la escala
del indicador sobrepase la marca continuación, seleccione
Escala
No cambie el motivo hasta después de
finalizar el ajuste.
Notas
Si no consigue realizar [Aj. Auto Objetivo 3D], seleccione [Ejec d nuevo].
y, a
.
Tipos de motivos que deben mostrarse en la pantalla para el [Aj. Auto Objetivo 3D]
La escala indicada varía en función del motivo mostrado la pantalla.
Motivos que indican una escala más alta:
Motivos lejanos en lugares luminosos como, por ejemplo, en exteriores
otivos que estén a más de 20 m de este
M producto Motivos con varias formas y colores
16
ES

Paso 4: Inserción de una tarjeta de memoria

Motivos que indican una escala más baja y producen un error de ajuste:
Motivos en escenas nocturnas y en lugares
oscuros
otivos que estén en un radio de 20 m de este
M producto Motivos con pocos patrones y formas
Motivos con el mismo patrón repetido, como
las filas de ventanas en un edificio Motivos en movimiento
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en la tarjeta de memoria y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, seleccione [Configuración] [ [Código datos] [Fecha/hora]
(MENU)
Ajustes reproducción]
Para apagar el producto
Pulse el botón POWER.

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Seleccione [Configuración] [ [Language Setting] el idioma que desee
(MENU)
Ajustes generales]
.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con este producto
“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick
PRO-HG Duo”
“Memory Stick
Descripción en este
XC-HG Duo”
Tarjeta de
memoria SD Tarjeta de
memoria SDHC Tarjeta de
memoria SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con
todas las tarjetas de memoria.
Se ha comprobado la compatibilidad con este producto de las tarjetas “Memory Stick PRO
uo” de hasta 32 GB “Memory Stick XC-HG
.
D Duo” de hasta 64 GB y tarjetas SD de hasta 64 GB
Notas
Las películas grabadas en tarjetas de memoria “Memory Stick XC-HG Duo” y SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de este producto a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria “Memory Stick XC-HG Duo” y SDXC.
Índice de contenido Listas de menús Índice
Descripción en este manual, “Memory Stick PRO Duo”
manual, “Memory Stick XC-HG Duo”
Descripción en este manual, tarjeta SD Se requiere una tarjeta SD Speed Class 4 o más rápida.
17
ES
1
Abra la tapa de la tarjeta de memoria/batería (pág. 12) e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que encaje.
Observe la dirección de la
esquina con la muesca.
Indicador de acceso
Si se muestra la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] espere hasta que la pantalla desaparezca.
2
Cierre la tapa de la tarjeta de memoria/batería (pág. 12).
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria,
procure que ésta no salga disparada y se caiga.
No expulse la tarjeta de memoria mientras el indicador de acceso esté encendido. De lo contrario, puede provocar que las películas y/o fotografías no se guarden correctamente en la tarjeta de memoria.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa de la tarjeta de memoria/ batería y presione ligeramente la tarjeta de memoria de una sola vez.
Índice de contenido Listas de menús Índice
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la
arjeta de memoria (pág. 62).
t
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta de memoria, la ranura para tarjeta de memoria y/o los datos de imágenes.
No abra la tapa de la tarjeta de memoria/batería durante la grabación.
ES
18

Binoculares/grabación/reproducción

Uso de este producto como unos binoculares

1
Pulse el botón POWER.
Se enciende este producto. Al encender este producto pueden aparecer algunas pantallas de ajuste, dependiendo de su estado. Use este producto después de haber efectuado los ajustes que sean necesarios.
2
Ajuste las dioptrías, la separación de los visores y la posición vertical relativa de los visores izquierdo y derecho a sus necesidades (pág. 14).
3
Sujete el producto con las dos manos y enfoque el motivo.
Es posible ampliar las imágenes con la
palanca del zoom motorizado.
Este producto ajusta el enfoque automáticamente gracias a su función
de enfoque automático (ajuste predeterminado).
Sugerencias
SteadyShot] está ajustado en [Activo] de
[ forma predeterminada.
Acerca del uso del zoom
Las ampliaciones disponibles se indican a continuación.
Ampliación de los binoculares (aprox.)
DEV-30 DEV-50/50V
Grabación de películas (modo
1
2D)
*
Grabación de películas (modo
1
3D)
*
Grabación de fotografías
0,8 a 15
*
0,8 a 10
*
0,5 a 6
0,5 a 15
*
2
3
4
Relación del zoom (aprox.)
DEV-30 DEV-50/50V
Grabación de películas (modo 2D)
Grabación de películas (modo 3D)
Grabación de fotografías
1
*
[ SteadyShot] está ajustado en un valor
distinto de [Activo]
2
*
[Zoom digital] está ajustado en [Activar] (Si
utiliza una ampliación grande, la calidad de la imagen disminuye)
3
*
[Zoom digital] está ajustado en [Desactivar]
4
*
Si utiliza una ampliación grande, la calidad de
la imagen disminuye
ES
2
20
*
3
13 *
12 12
4
33
*
19
0,8 a 25
*
0,8 a 12
*
0,5 a 6
0,5 a 25
*
33 * 16 *
55 *
Índice de contenido Listas de menús Índice
2
3
4
2
3
4
Sugerencias
La ampliación de los binoculares indica la comparación entre el tamaño del motivo visto con los binoculares y a simple vista.
La relación del zoom indica la relación de la distancia focal entre los valores máximo y mínimo.
Alcance de vista más amplio
Tomas cercanas (telefoto)
(gran angular)
Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
Notas
Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca.
Para enfocar manualmente
Seleccione (MENU) [Cámara/
Micrófono] [ [Enfoque]
eleccione [Manual] y, a continuación,
S
seleccione
Ajustes manuales]
con el multiselector.
(motivo próximo) /
(motivo lejano) varias veces para
enfocar.
Sugerencias
Para enfocar automáticamente, seleccione [Auto].
Para alternar la visualización en el visor entre 2D y 3D
Pulse FINDER 2D/3D para alternar la visualización en el visor entre 2D y 3D. En el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D.
Notas
La imagen grabada no cambia aunque pulse FINDER 2D/3D.
Sugerencias
En el modo de visualización 3D del visor, este producto muestra la imagen del objetivo izquierdo en el visor izquierdo y la del objetivo derecho en el visor derecho. En el modo 2D, el producto muestra la imagen del objetivo izquierdo en el visor izquierdo y derecho.
Para utilizar el producto en lugares oscuros (Hiperganancia)
Puede ver un motivo con luminosidad incluso en lugares oscuros aumentando la ganancia.
Seleccione
Micrófono] [ [Hiperganancia]
Notas
La calidad de la imagen se deteriora al utilizar [Hiperganancia] debido al ruido. Asimismo, el color de la imagen se aclarará.
Sugerencias
Se recomienda ajustar el enfoque manualmente.
ES
(MENU) [Cámara/
Ajustes manuales]
[Activar].
20
Índice de contenido Listas de menús Índice

Grabación

Con el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 20), pero las películas se graban en 2D.
Pulse el botón POWER.
Se enciende el producto.

Grabación de películas

Asegúrese de que el indicador
(película) está encendido.
Si el indicador (fotografía) está encendido, pulse MODE para encender el indicador
Botón MODE
(Película): durante la grabación de
una película
(Fotografía): durante la grabación de
una fotografía
(película).
Pulse START/STOP para iniciar la
grabación.
[ESPERA] [GRABACIÓN]
El indicador de grabación del producto se ilumina en rojo durante la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Para volver a mostrar elementos en la pantalla
Utilice el multiselector. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla]
ág. 60).
(p
Notas
El tiempo máximo de grabación continua de películas es el siguiente.
2D: 13 hora aproximadamente
3D: 6 hora 30 minuto aproximadamente
Tras encender el producto, transcurrirán varios segundos hasta que pueda empezar a grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar el producto.
ES
21
Índice de contenido Listas de menús Índice
Se indican los estados siguientes si todavía se
están grabando datos en la tarjeta de memoria cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta el producto a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca
l indicador de acceso (pág. 18) está
E encendido o parpadea
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla parpadea
Sugerencias
Consulte el tiempo máximo de grabación de películas en la página 81.
Puede comprobar el tiempo máximo de grabación, la capacidad restante calculada, etc. seleccionando [Configuración] [ [Info soporte].
(MENU)
Ajustes de soporte]
Para alternar entre los modos de grabación 2D y 3D
Puede seleccionar el modo de grabación 2D o 3D. Para alternar entre 2D y 3D, seleccione
(MENU) [Calidad img/Tamaño]
[Selecc. modo 2D/3D].
Sugerencias
Cuando cambie el ajuste de [Selecc. modo
2D/3D], las películas reproducidas en este producto y las emitidas desde la toma HDMI OUT cambiarán automáticamente entre 2D y 3D.
Distancia recomendada desde el motivo y nivel del zoom
La distancia a la que pueden grabarse películas 3D con buena calidad depende del nivel del zoom.
Distancia de grabación recomendada (aprox.) Zoom
2 m a (9 m)
6 m a (16 m)
24 m a (30 m)
Un motivo que se encuentre más allá de
la distancia de grabación recomendada perderá la profundidad 3D.
Notas
No es recomendable que grabe en 3D un motivo que se encuentre más cerca de lo recomendado en las distancias de grabación porque el resultado será una película que puede causarle molestias al reproducirla. Grabe el motivo en 2D.
Cuando se graban películas 3D, la ampliación de los binoculares puede ajustarse
proximadamente hasta 6 . Si desea ver o
a grabar un motivo con una mayor ampliación, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (DEV-50V) se registran automáticamente en la tarjeta de memoria, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la
eproducción (pág. 63).
r

Captura de fotografías

Pulse MODE para encender el
indicador
La pantalla cambia al modo de grabación de fotografías. Puede cambiar el modo de grabación seleccionando [MODE] en la pantalla del visor.
(fotografía).
Índice de contenido Listas de menús Índice
22
ES
Botón MODE
(Película): durante la grabación de una
película
(Fotografía): durante la grabación de
una fotografía
Pulse PHOTO ligeramente para
enfocar y, a continuación, púlselo completamente.
Parpadea Se enciende
Sugerencias
Consulte la página 81 para obtener información sobre el número de fotografías que puede grabar.
Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione
(MENU) [Calidad img/Tamaño]
Tam imagen] el ajuste deseado
[
.
No se pueden grabar fotografías mientras se muestra
.
Índice de contenido Listas de menús Índice
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Nota
No puede tomar fotografías cuando [Selecc. modo 2D/3D] esté ajustado en [3D]. Seleccione
(MENU) [Calidad img/Tamaño]
[Selecc. modo 2D/3D] [2D].
No se pueden tomar fotografías en 3D.
ES
23

Reproducción con este producto

En este producto puede reproducir imágenes grabadas.
Sugerencias
Para reproducir imágenes 3D, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [3D].
1
Pulse el botón POWER.
Se enciende el producto.
2
Pulse (Ver Imágenes).
Aparece la pantalla del índice de eventos al cabo de unos segundos.
3
Seleccione una imagen que desea visualizar con el multiselector y, a continuación, pulse el centro del selector.
Comienza la reproducción.
Cambiar al modo de grabación de
películas/fotografías Título de evento
Tiempo total de películas/número
total de fotografías en el evento Botón de cambio de tipo de
imagen (solo 2D) (
FOTO, PELÍC./FOTO*)
Película
Foto
* Si comienza a reproducir desde la pantalla
PELÍC./FOTO], las películas y las
[ fotografías se reproducirán en orden mixto de fecha y hora de grabación.
Este producto organiza las imágenes en un grupo llamado evento, basándose en su fecha y hora y en la información de la frecuencia de grabación de imágenes.
Operaciones disponibles en la pantalla de reproducción
PELÍCULA,
Índice de contenido Listas de menús Índice
A la pantalla MENU
 
imagen anterior / imagen siguiente evento siguiente
evento anterior /
24
Pausa/Reproducción
/
Detener
Imagen anterior/
/
siguiente
Rebobinado/Avance
/
rápido
Reproducción de presentaciones de diapositivas
Volumen
ES
Borrar
Contexto
Puede que algunos botones no se muestren en
función de la imagen que se esté reproduciendo.
Notas
Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean este producto.
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, la pantalla regresa a la pantalla INDEX.
Seleccione reproducir películas a cámara lenta.
Si pulsa varias veces Enter después de seleccionar las películas se reproducirán a una velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero puede visualizarla durante la reproducción si selecciona (MENU) [Configuración] [ reproducción] [Código datos] el ajuste deseado
Para reproducir una presentación de diapositivas, seleccione [ botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione [Ajus. pase diapo.].
/ durante la pausa para
/ durante la reproducción,
Ajustes
.
FOTO] con el

Reproducción de imágenes en un televisor

Los métodos de conexión, el tipo de imagen (3D o 2D) y la calidad de las imágenes (alta definición o definición estándar) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
Conectores de salida de este producto
Terminal multi/ micro USBToma HDMI OUT
1
Cambie la entrada del televisor a la toma conectada.
Consulte los manuales de instrucciones
del televisor.
2
Conecte este producto a un televisor.
Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 13).
3
Reproduzca una película o una foto en este producto (pág. 24).
Índice de contenido Listas de menús Índice
25
ES

Lista de conexiones

Conexión a un televisor 3D
Las películas grabadas en 3D se reproducen en 3D. Asegúrese de que [Selecc. modo 2D/3D] esté ajustado en [3D].
Cable HDMI (suministrado)
Ajuste de la profundidad de las películas 3D cuando este producto está conectado a un televisor 3D con el cable HDMI (suministrado)
Puede ajustar la profundidad de la imagen durante la reproducción de películas 3D. En el visor solamente se muestran los botones operativos. Ajuste la profundidad mientras mira las imágenes mostradas en la pantalla del televisor.
eleccione [Ajuste Profundid.
S
3D] en la pantalla de reproducción de películas 3D.
Se detiene la película y aparece una advertencia sobre [Ajuste Profundid. 3D]. Seleccione [Sig.] para mostrar la pantalla de ajuste de dirección vertical.
eleccione / para ajustar la
S
dirección vertical [Sig.].
Aparece la pantalla de ajuste de dirección horizontal. eleccione / para ajustar la
S
dirección horizontal
.
Conexión a un televisor de alta definición
Las películas se reproducen con calidad de imagen de alta definición.
Cable HDMI (suministrado)
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3
Las películas se reproducen con calidad de imagen de definición estándar.
Cable AV (se vende por separado)
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
Índice de contenido Listas de menús Índice
26
ES
Si se conecta con el cable HDMI
Se recomienda utilizar un cable autorizado que
tenga el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony.
Utilice un microconector HDMI en un extremo (para este producto) y un enchufe adecuado para conectar el televisor al otro extremo.
Las imágenes protegidas por derechos de autor no se emiten a través de la toma HDMI OUT de este producto.
Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita el sonido o la imagen) con este tipo de conexión.
No conecte la toma HDMI OUT de este producto a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo, ya que podría causarse un fallo de funcionamiento.
Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3)
Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] en función
del televisor que vaya a utilizar (pág. 64).
Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio)
Conecte la clavija amarilla del cable AV (se
vende por separado) a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
Al conectar el televisor a través de una videograbadora
Conecte este producto a la toma de entrada de
línea de la videograbadora con un cable AV (se vende por separado). Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Notas
Cuando se utiliza un cable AV (se vende por separado) para emitir películas, estas se emiten con calidad de imagen de definición estándar.
Sugerencias
Si conecta este producto al televisor con más de un tipo de cable para emitir imágenes, HDMI tendrá prioridad.
HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que permite enviar señales de audio y de vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenes y sonido digital de alta calidad.

Uso “BRAVIA” Sync

Es posible utilizar este producto con el mando a distancia de un televisor si conecta el producto a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync fabricado en el año 2008 o posteriormente con el cable HDMI. Puede activar el menú de este producto pulsando el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor. Puede presentar pantallas del producto, como el índice de eventos, reproducir películas seleccionadas o mostrar las fotos que elija, pulsando los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/ seleccionar del mando a distancia del televisor.
Notas
Existen algunas operaciones que no se pueden realizar con el mando a distancia.
Para ajustar este producto, seleccione (MENU) [Configuración]
Conexión] [CTRL. POR HDMI]
[ [Activar] (ajuste predeterminado)
También debe configurar el televisor de la misma manera. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
El funcionamiento de “BRAVIA” Sync depende del modelo de BRAVIA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Sugerencias
Si apaga el televisor, este producto se apagará simultáneamente.
ES
27
Índice de contenido Listas de menús Índice
.

Operaciones avanzadas

Funciones útiles para grabar películas y fotografías

Los elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película (
).
(
) o el modo de fotografía
Para cancelar la función Inteligente Auto,
seleccione
Notas
El producto podría no detectar el motivo o la escena que se espera, según las condiciones de grabación.
[Desactivar].
Índice de contenido Listas de menús Índice

Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto)

Cuando la función Inteligente Auto se ajusta en [Activar] ([Desactivar] es el ajuste predeterminado), puede grabar con el ajuste más adecuado mediante la detección automática de la escena.
Seleccione
en la parte inferior derecha de la pantalla de grabación de películas o fotos.
Seleccione [Activar]
.
Detección de caras
(retrato), (bebé)
Detección de escenas
(luz de fondo),
(escena nocturna), (luz puntual),
(baja iluminación), (macro)
Detección de sacudidas de la cámara
(caminar), (trípode)
Detección de sonido
, (Red. ruid. viento auto)
(paisaje),

Seleccionar el modo de grabación

Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de una película ([Estándar predeterminado). El tiempo de grabación de la tarjeta de memoria varía en función del modo de grabación. No se puede cambiar el modo de grabación mientras se graban películas 3D.
] es el ajuste
Seleccione
(MENU)
[Calidad img/Tamaño] [ Modo Grabación].
Seleccione el modo de grabación
que desee.
Los modos de grabación disponibles dependen de la [ que esté seleccionada (pág. 60).
* aparece en el icono de un soporte si
en el soporte que está en uso no puede almacenarse una película grabada con el modo de grabación seleccionado.
Imág. p. segundo]
28
ES
Seleccione
.
Modos de grabación y soportes
Los tipos de soportes en los que pueden guardarse las imágenes dependen del modo de grabación que está seleccionado. Si desea información sobre la operación de guardar en un dispositivo externo, consulte la página 40.
Modo de grabación
Tipos de soportes
3D
PS
FH/
FX
HQ/
*
LP
Soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB)
Discos Blu-ray
Discos para grabación AVCHD
* [PS] solo puede ajustarse cuando [ Imág. p.
segundo] esté ajustado en [60p] ([50p]) (pág. 60).
Sugerencias
Este producto puede grabar imágenes con el siguiente formato de grabación. El formato varía en función de la configuración de [Seleccionar 60i/50i]. Si [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [60i (NTSC)]
3D: 1920 1080/60i
PS: 1920 1080/60p
FX o FH: 1920 1080/60i
HQ o LP: 1440 1080/60i
Si [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [50i (PAL)]
3D: 1920 1080/50i
PS: 1920 1080/50p
FX o FH: 1920 1080/50i
HQ o LP: 1440 1080/50i
Puede seleccionar los siguientes modos de
grabación.
[3D] (MVC HD 28M (3D))
[Calidad 60p HD 28M (PS))
[Calidad superior
[Alta calidad
[Estándar
[Larga duración
“M”, como en “24M”, significa “Mbps”.
] ([Calidad 50p ]) (AVC
] (AVC HD 24M (FX))
] (AVC HD 17M (FH))
] (AVC HD 9M (HQ))
] (AVC HD 5M (LP))

Grabar la información de su ubicación (GPS) (DEV-50V)

El producto registra la información de la ubicación donde se graban las películas o fotografías (ajuste predeterminado).
Estado de triangulación de GPS
Búsqueda de los
satélites
El número de puntos cambia
Triangulación
Indicadores de triangulación
Notas
El producto puede tardar un poco de tiempo en empezar a triangular.
ES
No se puede
triangular
No se puede grabar la información de ubicación
29
Índice de contenido Listas de menús Índice
Si no puede triangular, el problema puede
resolverse con las siguientes operaciones.
Vaya a un lugar donde sea más fácil recibir las
eñales de radio (pág. 85).
s
Sugerencias
En las situaciones siguientes, la ubicación actual del producto puede no ser la ubicación real. El margen de error puede ser de varios cientos de metros como máximo.
Cuando el producto recibe señales GPS que se han reflejado en los edificios cercanos.
Cuando la señal de GPS es demasiado débil.
Para mostrar la información de ubicación registrada, ejecute [Configuración] [ [Código datos] [Coordenadas].
(MENU)
Ajustes reproducción]
Para dar prioridad a la recepción de información GPS
Use [Información GPS] (pág. 66).
Si no desea grabar la información de ubicación
Ejecute (MENU) [Configuración]
Ajustes generales] [Ajuste GPS]
[ [Desactivar].

Controlar manualmente los ajustes de la imagen con el dial MANUAL

Puede asignar 1 elemento de menú que utilice con frecuencia al dial MANUAL. La operación siguiente explica cómo ajustar la profundidad 3D con el dial MANUAL asignado a [Ajuste Profundid. 3D]. El [Ajuste Profundid. 3D] explicado permite ajustar el aspecto tridimensional de la imagen en la pantalla durante la grabación.
Botón MANUAL
Dial MANUAL
Pulse MANUAL para que el
producto ajuste la profundidad de la imagen 3D.
Al pulsar MANUAL varias veces se alterna entre activar y desactivar el ajuste de la profundidad 3D.
Gire el dial MANUAL para ajustar
la profundidad 3D mientras mira la imagen de la pantalla.
Elementos que se pueden controlar con el dial MANUAL
Grabación de películas
[Ajuste Profundid. 3D]
 
[Enfoque] ... pág. 53
xposición] ... pág. 53
[E
esplazamiento AE] ... pág. 54
[D
esplaz. bal. blancos] ... pág. 54
[D
Grabación de fotografías
[Enfoque] ... pág. 53
[Exposición] ... pág. 53
   
ág. 54
[IRIS] ... p
elocidad obturador] ... pág. 54
[V
esplazamiento AE] ... pág. 54
[D
esplaz. bal. blancos] ... pág. 54
[D
Índice de contenido Listas de menús Índice
30
ES
Loading...
+ 67 hidden pages