za poniższe podzespoły. Nie należy również
chwytać opisywanego produktu za pokrywę
akumulatora/karty pamięci lub za pokrywy
gniazd.
Wizjer
Opisywanego produktu nie wolno stawiać na
wizjerze.
Opisywany produkt jest pyłoszczelny i
zabezpieczony przed deszczem. Informacje w
rozdziale „Informacje na temat pyłoszczelności
i zabezpieczenia przed deszczem opisywanego
produktu” (s
tr. 6).
Elementy menu, wizjer i obiektyw
Wyszarzony element menu jest niedostępny
w danych warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Wizjer został wykonany z wykorzystaniem
bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której
udział sprawnie działających pikseli wynosi
ponad 99,99 %. Na wizjerze mogą być jednak
stale widoczne małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub zielone).
Punkty te są normalnym efektem procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na
jakość nagrywanego obrazu.
Długotrwała ekspozycja wizjera lub obiektywu
na bezpośrednie operowanie promieni
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. W przeciwnym
razie opisywany produkt może działać
nieprawidłowo. Słońce można filmować
wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Ustawienie języka
Do ilustracji procedur obsługi wykorzystano
zrzuty ekranu w danym języku. Przed
przystąpieniem do korzystania z opisywanego
produktu należy w razie potrzeby zmienić język
a
pisów na ekranie (str. 18).
n
Nagrywanie
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,
wskazane jest jej sformatowanie przed
pierwszym użyciem z poziomu opisywanego
r
oduktu (str. 66). Formatowanie karty pamięci
p
spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych
na niej danych, których nie będzie można
odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na
przykład na komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby
mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata
za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
jest uszkodzenie opisywanego produktu, karty
pamięci itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy kodowania
kolorów w sygnale telewizyjnym. Aby móc
oglądać nagrania na ekranie telewizora, przed
przystąpieniem do nagrywania należy w pozycji
[Wybór 60i/50i] ustawić opcję właściwą dla
a
nego kraju lub regionu (str. 16).
d
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez
upoważnienia może stanowić naruszenie praw
autorskich.
PL
2
Spis treściListy menuIndeks
Opisywany produkt należy użytkować zgodnie z
miejscowymi przepisami.
Informacje o typach kart pamięci, które można
stosować w opisywanym produkcie, znajdują się
na stronie 19.
Uwagi dotyczące odtwarzania
W przypadku innych urządzeń mogą
wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów
zarejestrowanych opisywanym produktem.
Dodatkowo, w przypadku opisywanego
produktu mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z
poziomu innych urządzeń.
Płyty DVD nagrane w wysokiej
rozdzielczości
Płyty DVD z zarejestrowanym obrazem w
wysokiej rozdzielczości można odtwarzać za
pomocą urządzeń zgodnych ze standardem
AVCHD. Płyt z zarejestrowanym obrazem w
wysokiej rozdzielczości nie można odtwarzać
z poziomu odtwarzaczy/nagrywarek DVD,
ponieważ nie są one zgodne z formatem
AVCHD. Po włożeniu płyty nagranej w
formacie AVCHD (z obrazem w wysokiej
rozdzielczości) do odtwarzacza/nagrywarki
DVD, mogą wystąpić problemy z jej
wysunięciem.
Zapisuj wszystkie nagrane dane obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Informacje
dotyczące zapisywania obrazów na komputerze
można znaleźć na stronie 39, a na urządzeniach
zewnętrznych - na stronie 44.
Rodzaj płyt lub nośników, na których można
zapisywać obrazy, zależy od wybranego
ustawienia [
rejestrowania obrazów. Filmy zarejestrowane
w trybie [60p Jakość
lub [Najwyż. jakość
zewnętrznych urządzeniach pamięciowych lub
na płyt
Tryb NAGR] w chwili
] ([50p Jakość ])
] można zapisywać na
ach Blu-ray (str. 41, 46).
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu opisywanego
produktu.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od
opisywanego produktu, trzymając zarówno
za opisywany produkt, jak i za wtyk napięcia
stałego.
Uwaga dotycząca temperatury lornetki/
akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperatury opisywanego produktu
lub akumulatora mogą wystąpić problemy
z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi
na uruchamiane w takiej sytuacji funkcje
zabezpieczające opisywanego produktu. W
kim przypadku na ekranie (str. 80) pojawi się
a
t
wskaźnik.
Gdy opisywany produkt jest
podłączony do komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować karty pamięci
opisywanego produktu z poziomu komputera.
W przeciwnym razie opisywany produkt może
nie działać prawidłowo.
Przed podłączeniem opisywanego produktu
do innego urządzenia za pomocą przewodów
komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk
przewodu został prawidłowo włożony. Próba
włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego
uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową
pracą opisywanego produktu.
Jeżeli nie można odtwarzać lub
nagrywać obrazów, należy użyć funkcji
[Format]
W przypadku długotrwałego używania
opisywanego produktu (częste nagrywanie/
usuwanie danych) dane na karcie pamięci
mogą ulec fragmentacji. Nie można wówczas
nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim
przypadku obrazy najpierw należy zapisać
na nośniku zewnętrznym, a następnie
rzep
rowadzić operację [Format] (str. 66).
p
PL
3
Spis treściListy menuIndeks
Uwagi dotyczące wyposażenia
dodatkowego
Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu
Sony.
W niektórych krajach lub regionach oryginalne
akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji,
ilustracji i informacji wyświetlanych na
ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej
instrukcji mają charakter poglądowy i zostały
uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego.
Z tego względu ich wygląd może odbiegać
od rzeczywistych obrazów i wskaźników
wyświetlanych na ekranie opisywanego
produktu. Rysunki opisywanego produktu i
wskaźników na jego ekranie zostały celowo
powiększone lub uproszczone, aby ułatwić
zrozumienie.
W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym
obrazem w wysokiej rozdzielczości określana
jest mianem płyty z zapisem AVCHD.
Konstrukcja oraz dane techniczne opisywanego
produktu i akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Oglądanie obrazów wideo 3D
W trakcie oglądania obrazów wideo 3D
niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort
(zmęczenie oczu, ogólne zmęczenie lub
nudności).
Sony zaleca robienie regularnych przerw
w oglądaniu obrazów wideo 3D. Długość i
częstotliwość niezbędnych przerw zależy od
predyspozycji danej osoby. Należy więc samemu
dojść do optymalnego rozwiązania.
W przypadku odczuwalnego dyskomfortu
należy przerwać oglądanie obrazów wideo
3D do momentu ustąpienia objawów. W razie
potrzeby zasięgnąć porady lekarza.
Należy również zapoznać się z instrukcjami
obsługi innych urządzeń lub nośników
używanych z opisywanym produktem.
Wzrok u małych dzieci (zwłaszcza poniżej
szóstego roku życia) jest jeszcze w trakcie
rozwoju. Przed zezwoleniem małym dzieciom
na oglądanie obrazów wideo 3D należy
zasięgnąć porady lekarza (pediatry lub
okulisty).
Dorośli powinni sprawować nadzór nad małymi
dziećmi, aby przestrzegane były powyższe
zalecenia.
Uwagi dotyczące eksploatacji
W trakcie korzystania z opisywanego produktu
należy uważać na to, co dzieje się dookoła. Nie
wolno używać opisywanego produktu idąc.
Może bowiem dojść do wypadku lub urazu.
Nie wolno wykonywać poniższych czynności.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia karty pamięci, mogą wystąpić
problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie
może zostać utracone albo mogą wystąpić inne
nieprawidłowości.
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
a
mpka dostępu (str. 19)
l
odłączać akumulatora lub zasilacza
sieciowego od opisywanego produktu,
ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań
mechanicznych, gdy świecą lub migają lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 23) lub lampka
dostępu (str. 19)
Używając paska na szyję, nie wolno nosić
zawieszonego na szyi produktu z tyłu na
plecach. Może bowiem dojść do urazu. Chronić
opisywany produkt przed uderzeniem.
Instrukcje dołączone do
opisywanego produktu
W przypadku opisywanego produktu
opracowano dwie instrukcje: „Instrukcja
obsługi” i „Instrukcja obsługi cyfrowej
lornetki z zapisem obrazu (PDF)”.
„Instrukcja obsługi” zawiera opis
podstawowych operacji, a „Instrukcja
obsługi cyfrowej lornetki z zapisem obrazu
(PDF)” - szczegółowe objaśnienia funkcji.
PL
4
Spis treściListy menuIndeks
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja zawiera informacje
dotyczące podstawowej obsługi
opisywanego produktu, tj. nagrywania i
odtwarzania.
Instrukcja obsługi cyfrowej lornetki z
zapisem obrazu (PDF)
W tej instrukcji można znaleźć
objaśnienia różnych operacji, na przykład
sposobu korzystania z menu ustawień,
czy zapisywania obrazów na innych
urządzeniach.
Spis treściListy menuIndeks
PL
5
Informacje na temat
pyłoszczelności
i zabezpieczenia
przed deszczem
opisywanego
produktu
Potwierdzono (w naszych testach
wydajności), że urządzenie zasadnicze
jest pyłoszczelne i zabezpieczone przed
deszczem zgodnie z wymogami normy
IEC60529 IP54. Przelotny deszcz lub wzbity
na chwilę pył nie mają wpływu na pracę
opisywanego produktu.
Pyłoszczelność (IP5x): obudowa
zabezpiecza przed szkodliwym
poziomem przenikania pyłu. Obudowa
nie jest jednak całkowicie pyłoszczelna i
nie daje gwarancji ochrony w przypadku
silnego zapylenia.
Zabezpieczenie przed deszczem (IPx4):
obudowa, która zabezpiecza przed
szkodliwym wpływem bryzgów wody z
różnych kierunków. Opisywany produkt
nie chroni przed wodą pod ciśnieniem,
na przykład z prysznica lub kranu.
Po podłączeniu dodatkowego osprzętu,
zasilacza sieciowego lub przewodów,
pyłoszczelność i zabezpieczenie przed
deszczem opisywanego produktu mogą
ulec pogorszeniu. Należy uważać, aby pył
lub woda nie przedostały się do wnętrza
opisywanego produktu.
Produkt należy chronić przed kontaktem
z gorącą wodą lub z wodą o dużej
zawartości minerałów.
Silne wstrząsy, na przykład w wyniku
upadku, mogą spowodować pogorszenie
pyłoszczelności i zabezpieczenia przed
deszczem opisywanego produktu. W
kwestii naprawy (usługa odpłatna)
wskazany jest kontakt z punktem
sprzedaży produktów marki Sony lub
miejscowym autoryzowanym punktem
serwisowym Sony.
Opisywany produkt należy użytkować
w sposób właściwy, przestrzegając
poniższych zaleceń, gdyż uszkodzenia
wynikłe z nieprawidłowej obsługi,
niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania lub braku właściwej
konserwacji opisywanego produktu nie
są objęte gwarancją.
Nie używać opisywanego produktu
pod wodą.
Opisywany produkt nie jest wodoszczelny
i nie należy używać go pod wodą.
Opisywanego produktu nie wolno w
żadnym wypadku zanurzać w wodzie.
Należy starannie zamknąć pokrywę
akumulatora/karty pamięci i pokrywy
gniazd.
Przez otwartą pokrywę woda łatwiej
przeniknie do wnętrza opisywanego
produktu. W przypadku obsługi
opisywanego produktu w deszczu lub
mokrymi rękoma, nie należy otwierać
pokrywy akumulatora/karty pamięci lub
pokryw gniazd. W przeciwnym razie
można spowodować usterkę.
Spis treściListy menuIndeks
PL
6
Informacje o użytkowaniu i
konserwacji
Piasek, włosy lub inne zabrudzenia
uwięzione pod uszczelką pokrywy
akumulatora/karty pamięci lub pokryw
gniazd mogą ułatwić przedostanie się
wody do wnętrza opisywanego produktu.
Miejsca te należy przetrzeć miękką,
niestrzępiącą się szmatką.
Zarysowania na uszczelce lub
jej deformacja, albo pogorszenie
właściwości uszczelnienia mogą
powodować przedostawanie się wody
do wnętrza opisywanego produktu. W
przypadku zarysowania, deformacji lub
pogorszenia właściwości uszczelnienia,
należy zasięgnąć porady u sprzedawcy
produktów Sony lub w miejscowym
autoryzowanym punkcie serwisowym
Sony.
Otwory odpływowe na spodzie
opisywanego produktu są przeznaczone
do odprowadzania wody lub piasku,
które przedostały się przez szczelinę
pokrętła IPD ADJ lub wizjera.
Spis treściListy menuIndeks
Otwory odpływowe
Piasek, który dostał się do wnętrza
opisywanego produktu i zablokuje
pewne podzespoły, można usunąć za
pomocą dmuchawki itp. Po dokładnym
oczyszczeniu należy spróbować kilka
razy uruchomić dany element.
Etap 1: Sprawdzenie
dostarczonych
elementów zestawu
Numery w nawiasach ( ) oznaczają ilość
dostarczonych elementów.
Cyfrowa lornetka z zapisem obrazu (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Przewód HDMI (1)
Pasek na szyję (1)
„Instrukcja obsługi” (1)
CD-ROM „Manuals for Digital Recording Binoculars” (1)
„Instrukcja obsługi cyfrowej lornetki z
zapisem obrazu (PDF)”
Uwagi
Oprogramowanie „PlayMemories Home”
oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories
Home” można pobrać z witryny internetowej
ir
my Sony (str. 40).
f
Tylko w przypadku DEV-50/50V
Etui (1)
Osłona wizjera (1)
Spis treściListy menuIndeks
Przewód mikro USB (1)
Akumulator NP-FV70 (1)
Osłona obiektywu (1)
Duży okular (2)
PL
11
Mocowanie lub podłączanie
dostarczonych elementów
Mocowanie paska na szyję
Aby nie upuścić opisywanego produktu,
do lornetki należy przymocować pasek
na szyję, postępując zgodnie z poniższą
procedurą.
Jeden koniec paska na szyję należy wsunąć
w mocowanie paska na lornetce. Następnie
unieruchomić pasek na szyję wkładając ten
koniec paska w zapięcie.
Mocowanie osłony obiektywu
Gdy opisywany produkt nie będzie
używany, należy go przechowywać z
zamocowaną osłoną obiektywu.
Mocowanie dużego okularu
(DEV-50/50V)
Jeżeli przy jasnym oświetleniu obraz w
wizjerze jest słabo widoczny, należy użyć
dużego okulara.
Wpasować duży okular w rowek okulara w
wizjerze.
Mocowanie osłony wizjera
(DEV-50/50V)
Gdy opisywany produkt nie będzie
używany, należy go przechowywać z
zamocowaną osłoną wizjera.
Gdy nie jest używana, osłonę wizjera
można zawiesić na pasku na szyję.
Spis treściListy menuIndeks
12
PL
Etap 2: Ładowanie
akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii V)
można ładować.
Uwagi
W opisywanym produkcie nie wolno stosować
akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż
NP-FV70/FV100.
Aby naładować akumulator, należy wyłączyć
opisywany produkt naciśnięciem przycisku
POWER.
Nacisnąć przycisk pokrywy
1
akumulatora/karty pamięci ()
i wysunąć pokrywę w kierunku
strzałki (), a następnie
otworzyć pokrywę ().
Wyrównać akumulator
2
z rowkami we wnęce
akumulatora, naciskając
równocześnie dźwignię
zwolnienia akumulatora (),
po czym wsunąć akumulator do
oporu, co sygnalizowane jest
charakterystycznym kliknięciem
().
Wyrównać akumulator z rowkami.
Dźwignia zwolnienia akumulatora
Zamknąć pokrywę
3
akumulatora/karty pamięci.
Dosunąć pokrywę do oporu, aby nie
było szczeliny.
Podłączyć zasilacz sieciowy
4
i przewód zasilający do
opisywanego produktu i do
gniazda elektrycznego.
Spis treściListy menuIndeks
13
PL
Lampka CHG (ładowanie)
Do gniazda
elektrycznego
Zostanie podświetlona lampka
CHG (ładowanie) i rozpocznie
się ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora lampka
CHG (ładowanie) zgaśnie.
Otworzyć i obrócić pokrywę.
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Przewód
zasilający
Zasilacz sieciowy
Po naładowaniu akumulatora
5
należy odłączyć zasilacz
sieciowy od gniazda DC IN
opisywanego produktu.
Czasy ładowania podane w powyższej tabeli
zmierzono podczas ładowania opisywanego
produktu w temperaturze 25
ładowanie akumulatora w zakresie temperatur
C do 30 C.
od 10
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania
podano na stronie 84.
Po włączeniu opisywanego produktu
orientacyjny stan naładowania akumulatora
(przewidywany czas nagrywania i odtwarzania)
można ocenić na podstawie wskaźnika poziomu
naładowania w górnym prawym rogu ekranu.
C. Wskazane jest
Korzystanie z gniazda elektrycznego
jako źródła zasilania
Wykonać te same podłączenia, jak w części
„Etap 2: Ładowanie akumulatora” (str. 13).
eżeli urządzenie jest zasilane z gniazda
J
elektrycznego, akumulator nie będzie
ulegał rozładowaniu, nawet jeśli pozostanie
podłączony.
Odłączanie akumulatora
Wyłączyć opisywany produkt
naciśnięciem przycisku POWER.
tworzyć pokrywę akumulatora/karty
O
p
amięci (str. 13).
rzesunąć dźwignię zwolnienia
P
a
kumulatora i wyjąć akumulator.
Spis treściListy menuIndeks
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany
do całkowitego naładowania kompletnie
rozładowanego akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FV70195
NP-FV100390
Dźwignia zwolnienia akumulatora
PL
14
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu
zasilacza sieciowego (w zestawie) w
dowolnym kraju/regionie, w którym
zmienne napięcie zasilające w sieci mieści się
resie od 100 V do 240 V, a częstotliwość
k
w za
wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno stosować elektronicznego
przekładnika napięcia.
Uwagi dotyczące akumulatora
Przed wyjęciem akumulatora lub odłączeniem
zasilacza sieciowego należy wyłączyć opisywany
produkt i upewnić się, że lampki
(Zdjęcie) (str. 23) i lampka dostępu (str. 19) są
yłączone.
w
W następujących sytuacjach lampka CHG
(ładowanie) miga podczas ładowania
akumulatora:
Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest zbyt niska.
Akumulator należy wyjąć z opisywanego
produktu i umieścić w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka.
Akumulator należy wyjąć z opisywanego
produktu i umieścić w chłodnym miejscu.
(Film)/
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
znajdującego się w pobliżu gniazda
elektrycznego. Gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy opisywanego
produktu, należy natychmiast odłączyć zasilacz
sieciowy od gniazda elektrycznego.
Nie wolno używać zasilacza sieciowego w
ograniczonej przestrzeni, na przykład wsuwając
go pomiędzy meble a ścianę.
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami
wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani
styków akumulatora. Grozi to awarią.
Etap 3: Włączanie
zasilania oraz
konfigurowanie
opisywanego
produktu
Uwagi
Nie wolno włączać zasilania przy podłączonym
przewodzie mikro USB.
Nie wolno podłączać przewodu mikro USB do
momentu zakończenia poniższej procedury.
Jeżeli z opisywanego produktu korzysta kilka
osób, korekcję dioptryczną i regulację rozstawu
należy przeprowadzać przy każdorazowej
zmianie użytkownika.
1
Nacisnąć przycisk POWER.
Opisywany produkt zostanie włączony.
2
Używając pokrętła regulacji
dioptrii przeprowadzić korekcję
dioptryczną w celu uzyskania
wyrazistego obrazu w każdym
okularze.
Czujnik oka
Korekcję dioptryczną należy
przeprowadzać dla każdego oka
oddzielnie.
Spis treściListy menuIndeks
15
PL
Zbliżenie oczu do wizjera spowoduje
reakcję czujnika oka i wyświetlenie ekranu
wizjera.
3
Używając pokrętła IPD ADJ,
dopasować do oczu szerokość
między lewym i prawym
wizjerem.
Szerokość należy regulować w taki sposób,
aby lewy i prawy obraz nachodziły na
siebie.
Należy sprawdzić, czy obraz w wizjerze nie
jest podwójny.
Po przekroczeniu zakresu regulacji wizjera
rozlegnie się charakterystyczne kliknięcie.
Wizjera nie można już bardziej przesunąć.
4
Ustawić język, region, czas letni,
format daty i godziny oraz datę i
godzinę korzystając z przycisku
wielofunkcyjnego, zatwierdzając
każdorazowo poszczególne
ustawienia.
Korzystanie z przycisku
wielofunkcyjnego
Przesuwając przycisk wielofunkcyjny w
kierunku ///, zaznaczyć właściwy
element, a następnie zatwierdzić wybór
naciśnięciem środkowej sekcji przycisku.
Po zakończeniu konfiguracji
poszczególnych ustawień należy
wybrać [Dalej].
[
i czasu] [Data i czas]. Jeżeli opcja
[Data i czas] nie jest widoczna na ekranie,
należy naciskać przyciski
momentu pojawienia się tej opcji.
/ do
5
Zaznaczyć opcję [60i (NTSC)]
lub [50i (PAL)] odpowiadającą
systemowi telewizji kolorowej
w danym kraju lub regionie, a
następnie wybrać .
Po wybraniu ustawienia 60i/50i
opisywany produkt zostanie ponownie
uruchomiony w celu aktualizacji
systemu.
Szczegółowe informacje na temat systemu
telewizji kolorowej w danym kraju lub
regionie można znaleźć na stronie 87.
6
Wyregulować względne
położenie w pionie prawego i
lewego wizjera.
Upewnić się, że linia pozioma nachodzi
na linie pionowe.
Spis treściListy menuIndeks
16
PL
Obraz w lewym
wizjerze
Obraz widziany obojgiem oczu
Obraz w prawym
wizjerze
Jeżeli linia pozioma i linie pionowe nie
nachodzą na siebie, należy regulować
położenie obrazu w prawym wizjerze
za pomocą
/ do momentu,
aż linie będą zachodzić na siebie, po
czym wybrać
Jeżeli widoczny jest poniższy obraz,
urządzenie działa prawidłowo.
Jeżeli widoczny jest poniższy obraz,
nawet po przeprowadzonej regulacji
wizjera, należy zaprzestać korzystania z
opisywanego produktu.
.
autoryzowanym punktem serwisowym
firmy Sony.
7
Wybrać [Uruchom].
W przypadku wyboru opcji [Później]
pojawi się ekran trybu nagrywania.
Przy kolejnym włączeniu opisywanego
produktu pojawi się ekran [Autoreg.
obiektyw3D].
8
Wyregulować obiektyw 3D.
Skierować opisywany produkt w stronę
obiektu, aby wyświetlić go na ekranie.
Wyświetlić obiekt, w przypadku którego
poziom na skali znajduje się powyżej
, a następnie wybrać .
znaku
Spis treściListy menuIndeks
Linia pozioma i linie pionowe nie nachodzą na
siebie.
Linia pozioma jest mocno przekrzywiona.
Nieprawidłowe obrazy mogą
świadczyć o uszkodzeniu opisywanego
produktu. Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony lub miejscowym
Skala
Nie należy zmieniać obiektu do momentu
zakończenia regulacji.
Uwagi
Jeżeli procedura [Autoreg.obiektyw3D] nie
powiedzie się, należy wybrać opcję [Ponownie].
Rodzaje obiektów do wyświetlenia
na ekranie w przypadku procedury
[Autoreg.obiektyw3D]
Wskazywana na skali wartość zależy od
obiektu wyświetlanego na ekranie.
PL
17
Obiekty z wyświetlaną wyższą wartością
na skali:
Odległe obiekty w dobrze oświetlonych
miejscach, na przykład na dworze
Obiekty znajdujące się w odległości powyżej
20 m od opisywanego produktu
Obiekty o zróżnicowanej kolorystyce i
różnorodnych kształtach
Obiekty z wyświetlaną niższą wartością na
skali i problemami z regulacją:
Obiekty w przypadku ujęć nocnych i w słabo
oświetlonych miejscach
Obiekty znajdujące się w odległości do 20 m
od opisywanego produktu
Obiekty o słabo zróżnicowanych wzorach i
kształtach
Obiekty z powtarzającymi się wzorami, na
przykład rzędy okien w budynku
Obiekty poruszające się
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas
nagrywania, lecz są automatycznie rejestrowane
na karcie pamięci i mogą zostać wyświetlone
podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę
i godzinę, należy wybrać kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [
odtwarzania] [Kod danych] [Data/
Czas]
.
Ustaw.
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka
informacji i komunikatów wyświetlanych
na ekranie.
Wybrać kolejno
[Konfiguracja] [
ogólne] [Language Setting] właściwy
język
(MENU)
Ustawienia
.
Spis treściListy menuIndeks
Wyłączanie zasilania
Nacisnąć przycisk POWER.
PL
18
Etap 4: Wkładanie
karty pamięci
Typy kart pamięci, których można
używać w opisywanym produkcie
„Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick
PRO-HG Duo”
„Memory Stick
Określana w tej
XC-HG Duo”
Karta pamięci SD
Karta pamięci
SDHC
Karta pamięci
SDXC
Nie można zapewnić prawidłowego
współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.
Sprawdzono, że opisywany produkt prawidłowo
współpracuje z kartami „Memory Stick PRO
Duo” o pojemności do 32 GB, z kartami
„Memory Stick XC-HG Duo” o pojemności do
64 GB i z ka
Uwagi
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci
„Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie
można importować ani odtwarzać z poziomu
komputerów lub urządzeń audio-wideo,
które nie obsługują systemu plików exFAT*,
po podłączeniu opisywanego produktu do
wspomnianych urządzeń za pośrednictwem
przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić,
czy podłączane urządzenie obsługuje system
exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu
operacji formatowania po podłączeniu sprzętu,
który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno
przeprowadzać formatowania. W przeciwnym
razie wszystkie dane zostaną utracone.
* exFAT to system plików używany w
przypadku kart pamięci „Memory Stick XC-HG
Duo” i SDXC.
tami SD o pojemności do 64 GB.
r
Określana w tej
instrukcji jako
„Memory Stick PRO
Duo”
instrukcji jako
„Memory Stick XCHG Duo”
Określana w tej
instrukcji jako karta
SD
Wymagana karta
4 klasy szybkości SD
lub szybsza.
1
Otworzyć pokrywę akumulatora/
karty pamięci (str. 13) i wsunąć
kartę pamięci do oporu w taki
sposób, aby ścięty narożnik był
skierowany zgodnie z rysunkiem.
Należy zwrócić uwagę na położenie
Jeżeli pojawi się ekran
[Przygotowywuję plik bazy danych
obrazu. Proszę czekać.], należy
odczekać, aż zniknie.
ściętego narożnika.
Lampka dostępu
2
Zamknąć pokrywę akumulatora/
karty pamięci (str. 13).
Uwagi
Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się
utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu.
Prawdopodobnie nie ma wystarczającej
ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy
rmatować (str. 66).
o
sf
Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci.
Włożenie karty pamięci na siłę niewłaściwą
stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty
pamięci i/lub znajdujących się na niej danych.
W trakcie nagrywania nie wolno otwierać
pokrywy akumulatora/karty pamięci.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci
należy zachować ostrożność, aby karta nie
wyskoczyła z gniazda i nie upadła.
PL
19
Spis treściListy menuIndeks
Nie wolno wyjmować karty pamięci, gdy świeci
lampka dostępu. W przeciwnym razie filmy
i/lub zdjęcia mogą zostać zarejestrowane na
karcie pamięci w sposób nieprawidłowy.
Wysuwanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę akumulatora/karty
pamięci i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Spis treściListy menuIndeks
20
PL
Lornetka/Nagrywanie/Odtwarzanie
Korzystanie z
opisywanego produktu
w trybie lornetki
1
Nacisnąć przycisk POWER.
Opisywany produkt zostanie włączony.
W zależności od stanu opisywanego
produktu w momencie jego włączenia
może pojawić się jakiś ekran ustawień.
Do użytkowania opisywanego
produktu można przystąpić dopiero po
zakończeniu wszelkich niezbędnych
regulacji.
2
Sprawdzić, czy pasuje ustawienie
dioptrii, szerokości i względnej
pozycji w pionie prawego i
lewego wizjera (str. 15).
3
Opisywany produkt należy
trzymać oburącz kierując go w
stronę obiektu.
Obrazy można powiększać za pomocą
dźwigni regulacji zbliżenia.
Opisywany produkt automatycznie
ustawia ostrość dzięki funkcji autofokusa
(ustawienie domyślne).
Wskazówki
Funkcja [
ustawiona na [Aktywny].
SteadyShot] jest domyślnie
Korzystanie z zoomu
Dostępne powiększenia są następujące.
Powiększenie lornetki (orientacyjne)
DEV-30DEV-50/50V
Nagrywanie
filmów (tryb
1
2D)
*
Nagrywanie
filmów (tryb
1
3D)
*
Rejestrowanie
zdjęć
0,8 do
2
15
*
0,8 do
3
10
*
0,5 do
6
0,5 do
4
15
*
0,8 do
2
25
*
0,8 do
3
12
*
0,5 do
6
0,5 do
4
25
*
Wartość zoomu (orientacyjna)
DEV-30DEV-50/50V
Nagrywanie
filmów (tryb
2D)
Nagrywanie
filmów (tryb
3D)
Rejestrowanie
zdjęć
1
*
Opcja [SteadyShot] ma inne ustawienie niż
[Aktywny].
2
*
Opcja [Zoom cyfrowy] jest ustawiona na
[Włącz] (Jakość obrazu ulega pogorszeniu przy
korzystaniu z dużego powiększenia.)
3
*
Opcja [Zoom cyfrowy] ustawiona na [Wyłącz].
2
20
*
3
13 *
12 12
4
33
*
33 *
16 *
55 *
2
3
4
Spis treściListy menuIndeks
21
PL
4
*
Jakość obrazu ulega pogorszeniu przy
korzystaniu z dużego powiększenia.
Wskazówki
Powiększenie lornetki określa ile razy obiekt
obserwowany w lornetce jest większy od
obiektu oglądanego nieuzbrojonym okiem.
Wartość zoomu to stosunek ogniskowych
w przypadku ich wartości minimalnej i
maksymalnej.
Ręczne ustawianie ostrości
Wybrać kolejno (MENU)
[Aparat/Mikrofon] [
nastawy] [Ostrość]
Ręczne
za pomocą
przycisku wielofunkcyjnego.
ybrać [Ręczny], a następnie zaznaczyć
W
k
ilkakrotnie
(bliski obiekt) /
(odległy obiekt), aby wyregulować
ostrość.
Wskazówki
Aby ostrość była ustawiana automatycznie,
należy wybrać [Auto].
Przełączanie trybu wyświetlania wizjera
między 2D i 3D
Do przełączania trybu wyświetlania wizjera
między 2D i 3D służy przycisk FINDER
2D/3D.
Domyślnie, obrazy w wizjerze są
wyświetlane w trybie 3D.
Spis treściListy menuIndeks
Szersze ujęcie
(Obiektyw
Zbliżenie
(Teleobiektyw)
szerokokątny)
Delikatne przesuwanie dźwigni regulacji
zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu.
Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia
zostanie przesunięta dalej.
Uwagi
Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni
regulacji zbliżenia. Zdjęcie palca z dźwigni
regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może
spowodować zarejestrowanie również dźwięku
pracy dźwigni.
Uwagi
Zarejestrowany obraz nie zmienia się nawet po
naciśnięciu przycisku FINDER 2D/3D.
Wskazówki
W trybie wyświetlania 3D obraz z lewego
obiektywu jest wyświetlany w lewym wizjerze,
a obraz z prawego obiektywu - w prawym
wizjerze. W trybie wyświetlania 2D obraz z
lewego obiektywu jest wyświetlany zarówno w
lewym jak i w prawym wizjerze.
PL
22
Nagrywanie
Korzystanie z opisywanego produktu w
warunkach słabego oświetlenia (Silne
wzmocnienie)
Można uzyskać jasny obraz obiektu nawet
w słabo oświetlonych miejscach przez
zwiększenie wzmocnienia.
Wybrać kolejno:
Mikrofon] [
wzmocnienie]
Uwagi
W przypadku korzystania z funkcji [Silne
wzmocnienie] jakość obrazu ulega pogorszeniu.
Ponadto, kolor obrazu stanie się jasny.
Wskazówki
Wskazane jest ręczne ustawianie ostrości.
(MENU) [Aparat/
Ręczne nastawy] [Silne
[Włącz].
Domyślnie obrazy w wizjerze są
wyświetlane w trybie 3D (str. 22), lecz filmy
są nagrywane w trybie 2D.
Nacisnąć przycisk POWER.
Opisywany produkt zostanie włączony.
Nagrywanie filmów
Upewnić się, że lampka
(Film)
jest podświetlona.
Jeżeli świeci lampka (Zdjęcie),
należy nacisnąć MODE, aby włączyć
lampkę
Przycisk MODE
filmu
(Film).
(Film): w przypadku nagrywania
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania
Spis treściListy menuIndeks
23
PL
Nacisnąć START/STOP, aby
rozpocząć nagrywanie.
[OCZEK.] [NAGRYWANIE]
Podczas nagrywania lampka
nagrywania jest podświetlona na
czerwono.
Aby przerwać nagrywanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk START/
STOP.
Ponowne wyświetlenie informacji na
ekranie
Należy skorzystać z przycisku
wielofunkcyjnego. Ustawienia można
zmienić z poziomu menu [Ustaw.
yśw
ietlania] (str. 63).
w
Uwagi
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu
wynosi:
2D: około 13 godzin
3D: około 6 godzin 30 minut
Nagrywanie można rozpocząć dopiero
po upływie kilku sekund od włączenia
opisywanego produktu. W tym czasie nie
można używać opisywanego produktu.
Następujące elementy sygnalizują
kontynuowanie operacji zapisu na karcie
pamięci po zakończeniu nagrywania. W tym
czasie opisywany produkt należy chronić przed
wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i
nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza
sieciowego.
Podświetlona lub migająca lampka dostępu
r. 19)
t
(s
Migająca ikona nośnika w prawym górnym
rogu ekranu
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania
filmów można znaleźć na stronie 85.
Maksymalny czas nagrywania, orientacyjną
ilość dostępnej pamięci itp. można sprawdzić,
wybierając kolejno:
[Konfiguracja] [
[Informacja o nośniku].
(MENU)
Ustawienia nośnika]
Przełączanie trybu nagrywania między
2D i 3D
Istnieje możliwość wyboru zapisu w trybie
2D lub 3D.
Aby zmienić tryb pomiędzy 2D i
3D wystarczy wybrać kolejno:
(MENU) [Jakość/rozm.obrazu]
[Wybór trybu 2D/3D].
Wskazówki
Zmiana ustawienia [Wybór trybu 2D/3D]
powoduje, że tryb odtwarzania filmów z
poziomu opisywanego produktu i filmów
wysyłanych z gniazda HDMI OUT będzie
automatycznie przełączany pomiędzy 2D i 3D.
Zalecana odległość od obiektu i
poziom zoomu
Odległość, przy której można uzyskać
dobre filmy 3D, zależy od poziomu zoomu.
Spis treściListy menuIndeks
24
PL
Zalecana odległość nagrywania (orientacyjna) Zoom
2 m do (9 m)
6 m do (16 m)
24 m do (30 m)
Obiekt, który znajduje się w większej
odległości niż zalecana odległość
nagrywania, utraci głębię 3D.
Uwagi
Obiektu, który znajduje się w mniejszej
odległości niż zalecana odległość nagrywania,
nie należy rejestrować w trybie 3D, ponieważ
oglądanie takiego filmu będzie męczące. Obiekt
taki należy rejestrować w trybie 2D.
W przypadku nagrywania filmów 3D,
maksymalne powiększenie, jakie można ustawić
w lornetce, wynosi około 6 . Jeżeli chcemy
oglądać lub rejestrować obiekt w większym
powiększeniu, wówczas w pozycji [Wybór trybu
2D/3D] należy ustawić opcję [2D].
Kod danych podczas nagrywania
Na karcie pamięci automatycznie
rejestrowane są informacje o dacie,
godzinie, warunkach nagrywania i
współrzędnych (DEV-50V). Nie są one
wyświetlane podczas nagrywania. Można
jednak sprawdzić je przy użyciu funkcji
[Kod danych] podczas odtwarzania
t
r. 67).
(s
Przycisk MODE
(Film): w przypadku nagrywania filmu
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania
Nacisnąć lekko przycisk PHOTO,
aby ustawić ostrość, po czym
nacisnąć go do oporu.
Ekran zostanie przełączony do trybu
rejestrowania zdjęć.
Tryb rejestrowania obrazu można
również przełączyć wybierając
[MODE] na ekranie wizjera.
(Zdjęcie).
Uwaga
Nie można rejestrować zdjęć, kiedy w pozycji
[Wybór trybu 2D/3D] wybrano ustawienie
[3D]. Wybrać kolejno:
[Jakość/rozm.obrazu] [Wybór trybu
2D/3D]
W trybie 3D nie można robić zdjęć.
Informacje dotyczące maksymalnej liczby
zdjęć, jakie można zarejestrować, znajdują na
stronie 85.
PL
[2D].
Wskazówki
25
(MENU)
Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy wybrać
kolejno:
obrazu] [
ustawienie
Nie można rejestrować zdjęć, gdy wyświetlany
jest wskaźnik
(MENU) [Jakość/rozm.
Rozm. obrazu] wybrane
.
.
Odtwarzanie z
poziomu opisywanego
produktu
Istnieje możliwość odtwarzania obrazów
zarejestrowanych opisywanym produktem.
Wskazówki
Jeżeli obrazy mają być odtwarzane w trybie 3D,
w pozycji [Wybór trybu 2D/3D] należy ustawić
opcję [3D].
1
Nacisnąć przycisk POWER.
Opisywany produkt zostanie
włączony.
2
Nacisnąć przycisk (Podgląd
obrazów).
Po kilku sekundach pojawi się ekran
indeksu wydarzeń.
3
Za pomocą przycisku
wielofunkcyjnego zaznaczyć
obraz do wyświetlenia, po czym
nacisnąć jego środkową sekcję.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Spis treściListy menuIndeks
26
Do ekranu MENU
PL
poprzedni obraz/ następny
obraz
poprzednie wydarzenie/
następne wydarzenie
Zmiana trybu nagrywania film/
zdjęcie
Nazwa wydarzenia
Łączny czas filmów/łączna liczba
zdjęć w wydarzeniu
Przycisk zmiany rodzaju obrazów
(tylko w trybie 2D) (
ZDJĘCIE, FILM/FOTO*)
Film
Zdjęcie
* W przypadku rozpoczęcia odtwarzania
z poziomu ekranu [
filmy i zdjęcia będą odtwarzane
razem w kolejności dat i godzin ich
zarejestrowania.
W opisywanym produkcie obrazy są
organizowane w formie grup zwanych
wydarzeniami w oparciu o datę i godzinę
oraz informacje, jak często obrazy są
rejestrowane.
FILM/FOTO],
Operacje dostępne na ekranie
odtwarzania
Pauza/Odtwarzanie
/
Zatrzymanie
Poprzedni/Następny
/
obraz
FILM,
Szybkie przewijanie do
/
przodu/do tyłu
Odtwarzanie pokazu
slajdów
Głośność
Kasuj
Kontekst
W przypadku niektórych odtwarzanych
obrazów pewne przyciski mogą nie być
wyświetlane.
Uwagi
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem
obrazów z poziomu innych urządzeń niż
opisywany produkt.
Wskazówki
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z
wybranych obrazów, ponownie zostanie
wyświetlony ekran INDEX.
Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie,
wystarczy w trybie pauzy wybrać
Naciskanie przycisku Enter po zaznaczeniu
/ w trakcie odtwarzania zwiększa
tempo odtwarzania ok. 5 razy ok. 10 razy
ok. 30 razy ok. 60 razy.
Podczas nagrywania automatycznie
rejestrowane są informacje o dacie i godzinie
nagrania oraz warunkach rejestrowania obrazu.
Informacje te nie są wyświetlane podczas
nagrywania, można je jednak wyświetlić w
trakcie odtwarzania, wybierając kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [
odtwarzania] [Kod danych] wybrane
ustawienie
Aby odtworzyć pokaz slajdów, wystarczy
wybrać [
rodzaju obrazów na ekranie indeksu wydarzeń.
Aby powtórzyć Pokaz slajdów, należy wybrać
kolejno:
.
ZDJĘCIE] przyciskiem zmiany
[Ust. pok. slajd.].
/ .
Ustaw.
Spis treściListy menuIndeks
27
PL
Odtwarzanie obrazów
na ekranie odbiornika
TV
Konfiguracje połączeń, rodzaj obrazu
(3D lub 2D) i jakość obrazu (wysoka lub
standardowa rozdzielczość) wyświetlanego
na ekranie telewizora zależą od typu
podłączonego telewizora oraz używanych
gniazd.
Gniazda wyjściowe opisywanego
produktu
Gniazdo HDMI
OUT
Złącze USB
Multi/Micro
3
Odtworzyć film lub wyświetlić
zdjęcie z poziomu opisywanego
produktu (str. 26).
Konfiguracje połączeń
Podłączanie do telewizora 3D
Filmy nagrane w trybie 3D będą
odtwarzane w 3D. Upewnić się, że w
pozycji [Wybór trybu 2D/3D] ustawiono
opcję [3D].
Przewód HDMI (w
zestawie)
Spis treściListy menuIndeks
1
Przełączyć wejście w
telewizorze na odbiór sygnału z
podłączonego gniazda.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
2
Podłączyć opisywany produkt do
telewizora.
Jako źródła zasilania należy używać
zasilacza sieciowego wchodzącego w skład
awu (str. 14).
zest
Regulacja głębi filmów 3D po
podłączeniu opisywanego produktu
do telewizora 3D za pośrednictwem
przewodu HDMI (w zestawie)
Podczas odtwarzania filmów 3D można
regulować głębię obrazu.
W wizjerze wyświetlane są tylko przyciski
operacyjne. W trakcie przeprowadzanej
regulacji głębi należy kontrolować obrazy
wyświetlane na ekranie telewizora.
a ekranie odtwarzania filmu 3D
N
ybrać kolejno:
w
3D].
Odtwarzanie filmu zostanie przerwane
i pojawi się ostrzeżenie o uruchomionej
procedurze [Regulacja głębi 3D].
PL
[Regulacja głębi
28
Wybrać [Dalej], aby wyświetlić ekran
regulacji w pionie.
orzystając z przycisków
K
/
przeprowadzić regulację w pionie
[Dalej].
Pojawi się ekran regulacji w poziomie.
Korzystając z przycisków
/
przeprowadzić regulację w poziomie
.
Podłączanie kamery do telewizora HD
Filmy będą odtwarzane w wysokiej
rozdzielczości.
Przewód HDMI
(w zestawie)
Podłączanie kamery do telewizora 16:9
(panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego
ze standardem HD
Filmy będą odtwarzane w standardowej
rozdzielczości.
Przewód AV (oddzielnie w
sprzedaży)
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu HDMI
Wskazane jest używanie atestowanego
przewodu z logo HDMI lub przewodu HDMI
marki Sony.
Na jednym końcu (od strony opisywanego
produktu) przewód powinien być zaopatrzony
we wtyk mikro HDMI, a na drugim końcu
— we wtyk pasujący do gniazda telewizora.
Obrazy chronione prawami autorskimi nie będą
przesyłane z gniazda HDMI OUT opisywanego
produktu.
W tej konfiguracji niektóre odbiorniki TV
mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku
lub obrazu).
Nie należy łączyć gniazda HDMI OUT
opisywanego produktu z gniazdem HDMI OUT
urządzenia zewnętrznego, gdyż urządzenia
mogą działać nieprawidłowo.
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z
podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zależnie od posiadanego telewizora, w pozycji
[Typ TV] wybrać ustawienie [16:9] lub [4:3]
r. 68).
(st
Spis treściListy menuIndeks
29
PL
W przypadku telewizora
monofonicznego (wyposażonego tylko
w jedno wejściowe gniazdo audio)
Podłączyć żółty wtyk przewodu AV (oddzielnie
w sprzedaży) do wejściowego gniazda wideo,
a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy
kanał) – do wejściowego gniazda audio
telewizora lub magnetowidu.
Podłączanie do telewizora za
pośrednictwem magnetowidu
Podłączyć opisywany produkt do gniazda
wejściowego LINE IN magnetowidu, używając
przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).
Ustawić przełącznik wyboru sygnału
wejściowego magnetowidu w pozycji LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Uwagi
Gdy do przesyłania filmów wykorzystywany
jest przewód AV (oddzielnie w sprzedaży),
filmy będą odtwarzane w standardowej
rozdzielczości.
Wskazówki
Gdy opisywany produkt jest podłączony do
odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów
przewodów do przesyłania obrazów, wówczas
priorytet ma wyjście HDMI.
Interfejs HDMI (High Definition Multimedia
Interface) umożliwia wysyłanie zarówno
sygnałów wideo, jak i sygnałów audio. Gniazdo
wyjściowe HDMI OUT zapewnia bardzo dobrą
jakość obrazu i umożliwia przesyłanie dźwięku
cyfrowego.
Obsługa „BRAVIA” Sync
Istnieje możliwość obsługi opisywanego
produktu z poziomu pilota telewizora.
W tym celu należy podłączyć opisywany
produkt do telewizora obsługującego
funkcję „BRAVIA” Sync (dotyczy
odbiorników wprowadzonych na rynek w
roku lub później) za pośrednictwem
2008
przewodu HDMI.
Dostęp do menu opisywanego produktu
można uzyskać po naciśnięciu przycisku
SYNC MENU na pilocie posiadanego
telewizora. Korzystając z przycisków
góra/dół/lewo/prawo/enter pilota
telewizora, można wyświetlać różne
ekrany opisywanego produktu, np. Indeks
wydarzeń, odtwarzać wybrane filmy lub
wyświetlać wybrane zdjęcia.
Uwagi
Części poleceń nie można wywołać z poziomu
pilota telewizora.
Aby zmienić ustawienia opisywanego produktu,
wystarczy wybrać kolejno:
[Konfiguracja] [
PRZEZ HDMI] [Włącz] (ustawienie
domyślne)
Należy również odpowiednio zmienić
ustawienia posiadanego telewizora. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
W różnych modelach BRAVIA funkcja
„BRAVIA” Sync może działać inaczej.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują
się w instrukcji obsługi posiadanego telewizora.