частини. Не тримайте виріб за кришку
відсіку для акумуляторного блока/картки
пам’яті чи кришки роз’ємів.
Видошукач
Не кладіть виріб видошукачем униз.
Виріб є пилонепроникним та має
захист від дощу. Дивіться розділ «Про
пилонепроникність та захист виробу від
тор. 6).
дощу» (с
Пункти меню, видошукач і об’єктив
Затінені пункти меню недоступні
за поточних умов записування або
відтворення.
Видошукач виготовлено із застосуванням
надзвичайно високоточної технології,
завдяки чому частка ефективних пікселів
перевищує 99,99%. Однак на видошукачі
можуть постійно з’являтися невеликі чорні
та/або яскраві (білі, червоні, сині чи зелені)
точки. Такі точки є звичайним наслідком
технології виробництва, вони жодним
чином не впливають на якість записування.
Тривале перебування видошукача або
об’єктива під прямим сонячним промінням
може призвести до несправностей.
Не наводьте відеокамеру на сонце. Це
може призвести до несправності виробу.
Знімайте сонце лише в умовах послабленого
освітлення, наприклад у сутінках.
Налаштування мови екранних
повідомлень
Для пояснення робочих процедур
використовуються екранні повідомлення на
одній з наявних мов. За необхідності змініть
мову екранних повідомлень перед початком
ор
истання виробу (стор. 18).
вик
Про записування
Перед першим використанням картки
пам’яті рекомендовано відформатувати її
за допомогою виробу, щоб забезпечити її
а
дійну роботу (стор. 64). Форматування
н
картки пам’яті безповоротно видаляє усі
дані, які містяться на картці. Збережіть
важливі дані у комп’ютері тощо.
Перед початком записування перевірте
функцію записування, щоб переконатися
у відсутності проблем із записуванням
зображення та звуку.
Втрата записаного вмісту не
відшкодовується, навіть якщо записування
або відтворення неможливі через
несправність виробу, картки пам’яті тощо.
Можливість використання певних
телевізійних колірних систем залежить
від країни або регіону. Щоб мати змогу
переглянути записане відео на телевізорі,
перед записуванням налаштуйте для
параметра [60i/50i Sel] значення, яке
застосовується для вашої країни/регіону
ор. 17).
т
(с
Телепрограми, фільми, відеозаписи та
інші матеріали можуть бути захищені
авторським правом. Несанкціоноване
записування таких матеріалів може
суперечити законам про авторські права.
Використовуйте виріб відповідно до
місцевих правил.
Докладніші відомості про картки пам’яті,
які можна використовувати з цим виробом,
подано на стор. 19.
UA
2
ЗмістСписки менюІндекс
Примітки щодо відтворення
Відтворення зображень, записаних на
виробі, може бути неможливим на інших
пристроях. Також може бути неможливим
відтворення на виробі зображень, записаних
за допомогою інших пристроїв.
DVD-носії, записані з якістю
зображення високої чіткості
DVD-носії, записані з якістю зображення
високої чіткості, можна відтворювати на
всіх пристроях, сумісних зі стандартом
AVCHD. Відтворення дисків, записаних із
високою чіткістю зображення, неможливе
на програвачах і записувачах DVD, оскільки
вони не сумісні з форматом AVCHD. Якщо
вставити диск, записаний у форматі AVCHD
(зображення високої чіткості), у програвач
або записувач DVD, вам може не вдатися
вийняти цей диск.
Зберігайте усі записані зображення
Щоб запобігти втраті зображень, регулярно
зберігайте усі записані зображення на
зовнішніх носіях. Інформацію щодо
збереження зображень у комп’ютері, див.
стор. 39, на зовнішніх пристроях — див.
стор. 43.
Перелік типів дисків або носіїв, на які
можна записувати зображення, залежить
від параметра [
вибрано під час записування зображень.
Відео, записане в режимі [60p Quality
([50p Quality
можна зберегти на зовнішніх пристроях або
lu-ray (стор. 41, 44).
дисках B
REC Mode], який було
]) або [Highest Quality ],
Примітки щодо акумуляторного
блока/адаптера змінного струму
Обов’язково вийміть акумуляторний блок
або від’єднайте адаптер змінного струму
після вимкнення виробу.
Від’єднайте адаптер змінного струму,
тримаючи одночасно виріб і штепсель
постійного струму.
Примітка щодо температури бінокля/
акумуляторного блока
Коли температура цього виробу або
акумуляторного блока стає надто високою
або надто низькою, вмикаються захисні
функції, які можуть унеможливити
записування або відтворення зображення
на цьому виробі. У таких випадках на екрані
з’яви
дикатор (стор. 78).
ться ін
ЗмістСписки менюІндекс
Якщо цей виріб підключено до
комп’ютера або додаткового
обладнання
Не намагайтеся відформатувати картку
пам’яті цього виробу за допомогою
комп’ютера. Це може призвести до
неправильної роботи виробу.
Під’єднуючи цей виріб до іншого
пристрою за допомогою кабелів зв’язку,
переконайтеся, що з’єднувальний штепсель
вставлено належним чином. Установлення
штепселя в роз’єм силоміць призведе до
пошкодження роз’єму й може спричинити
несправність виробу.
Якщо записати або відтворити
зображення не вдається, виконайте
команду [Format]
Якщо операції записування/видалення
зображень виконувалися протягом досить
тривалого часу, дані на картці пам’яті
]
можуть виявитися фрагментованими.
За таких обставин збереження або
записування зображень неможливі. У
такому разі спочатку збережіть зображення
на будь-якому зовнішньому носії, а потім
онайте функцію [Format] (стор. 64).
вик
Примітки щодо додаткового
обладнання
Радимо користуватися фірмовим
обладнанням Sony.
Можливо, фірмове додаткове обладнання
Sony не продаватиметься у деяких країнах
і регіонах.
UA
3
Про цей посібник, ілюстрації та
екранні повідомлення
Ілюстрації, використані в цьому посібнику
для довідки, зроблені цифровим
фотоапаратом, тому можуть відрізнятися
від фактичних зображень і екранних
індикаторів на виробі. Також ілюстрації
виробу та його екранних індикаторів
збільшені або спрощені задля зрозумілості.
У цьому посібнику диск DVD, записаний із
високою чіткістю зображення, називається
диском AVCHD.
Конструкція та технічні характеристики
цього виробу й додаткового обладнання
можуть бути змінені без попереднього
повідомлення.
Перегляд 3D-відео
Під час перегляду 3D-відео можна відчути
дискомфорт (наприклад, напруження очей,
втому чи нудоту).
Sony рекомендує під час перегляду 3D-відео
робити регулярні перерви. Тривалість
і частота необхідних перерв залежить
від особи. Вам вирішувати, що для вас
найкраще.
Якщо у вас наявні згадані вище симптоми,
припиніть перегляд 3D-відео, поки не
минеться відчуття дискомфорту; за потреби
зверніться до лікаря.
Перегляньте посібник користувача іншого
пристрою чи носія, який використовується з
цим виробом.
Зір малих дітей (особливо віком до
шести років) усе ще формується. Перш
ніж дозволяти дітям переглядати 3Dзображення, зверніться до лікаря (до
прикладу, педіатра чи окуліста).
Дорослі повинні наглядати за дітьми і
пильнувати, щоб вони дотримувалися
вищезгаданих інструкцій.
Примітки щодо користування
відеокамерою
Використовуючи виріб, зважайте
на оточення. Особливо небезпечно
використовувати пристрій на ходу. Це може
призвести до нещасних випадків або травм.
Не виконуйте наведених нижче дій, інакше
картка пам’яті може пошкодитися, записані
зображення буде неможливо відтворити
або їх буде втрачено; можливі й інші
несправності:
не виймайте картку пам’яті, коли
дика
тор доступу (стор. 19) світиться або
ін
блимає;
не виймайте з цього виробу
акумуляторний блок, не відключайте
адаптер змінного струму, не піддавайте
виріб механічним струсам або вібрації,
коли індикатори
(стор. 23) або індикатор доступу (стор. 19)
тяться чи блимають.
сві
Використовуючи шийний ремінець, не
закидайте виріб собі на спину. Це може
призвести до травми. Не допускайте
вдаряння виробу об інші предмети.
(Відео)/ (Фото)
Посібники з експлуатації виробу
Для виробу підготовано два посібника з
експлуатації: «Посібник з експлуатації»
та «Посібник з експлуатації цифрового
бінокля з функцією запису відео
(PDF)». «Посібник з експлуатації»
описує основні операції, а «Посібник
з експлуатації цифрового бінокля з
функцією запису відео (PDF)» дає
докладні пояснення щодо його функцій.
Посібник з експлуатації
У цьому посібнику експлуатації йдеться
про основні операції з виробом, як-от
записування та відтворення.
ЗмістСписки менюІндекс
UA
4
Посібник з експлуатації цифрового
бінокля з функцією запису відео (PDF)
Цей посібник дає пояснення
щодо різних операцій, наприклад
використання меню налаштувань
або збереження зображень на інших
пристроях.
ЗмістСписки менюІндекс
UA
5
Про
пилонепроникність
та захист виробу від
дощу
Доведено (в ході виконаної нами
перевірки роботи виробу), що основний
блок цього виробу відповідає вимогам
щодо пилонепроникності та захисту від
дощу відповідно до стандарту IEC60529
IP54. Раптовий дощ чи пил не вплинуть
на роботу цього виробу.
Пилонепроникність (IP5x): корпус
захищає від потрапляння пилу
всередину виробу і його шкідливого
впливу. Проте корпус не є повністю
пилонепроникним, і ми не можемо
гарантувати захисту від надмірного
впливу пилу.
Захист від дощу (IPx4): корпус
захищає виріб від бризок води з різних
напрямків і їх шкідливого впливу. Цей
виріб не забезпечує захисту від води
під тиском, наприклад води з душу чи
з-під крана тощо.
Коли під’єднано аксесуар, адаптер
змінного струму або кабелі, це
може негативно вплинути на
характеристики пилонепроникності
та захисту виробу від дощу.
Пильнуйте, щоб усередину виробу не
потрапили пил і вода.
Уникайте контакту виробу з гарячою
водою чи водою з високим вмістом
мінералів.
Сильні удари, наприклад падіння
виробу, можуть негативно вплинути
на характеристики захисту від дощу
цього виробу. З питань ремонту (за
обслуговування стягуватиметься
плата) рекомендовано звертатись
до місцевого дилера Sony або до
місцевого вповноваженого сервісного
центру Sony.
Використовуйте виріб належним
чином, дотримуючись викладених
далі застережень, оскільки на
пошкодження, спричинене
неправильним використанням чи
неналежним доглядом за виробом,
гарантія не поширюється.
Не використовуйте виріб під водою.
Цей виріб не є водонепроникним і його
не слід використовувати під водою. Не
занурюйте виріб у воду.
Надійно закривайте кришку відсіку
для акумуляторного блока/картки
пам’яті чи кришки роз’ємів.
Якщо кришка відкрита, у виріб може
потрапити вода. Використовуючи
виріб під дощем чи якщо у вас мокрі
руки або руки, забруднені піском,
не відкривайте кришку відсіку для
акумуляторного блока/картки пам’яті чи
кришки роз’ємів. Це може спричинити
несправність.
Використання та догляд
Пісок, волосся, бруд тощо в
ущільнюючій прокладці кришки
відсіку для акумуляторного блока/
картки пам’яті чи кришках роз’ємів
можуть призвести до потрапляння
води у виріб. Усуньте забруднення
м’якою ганчіркою, що не залишає
волокон.
UA
6
ЗмістСписки менюІндекс
Подряпини, деформування чи
пошкодження ущільнюючої
прокладки можуть призвести
до потрапляння води всередину
виробу. Якщо ущільнюючу
прокладку подряпано, деформовано
чи пошкоджено, зверніться до
місцевого дилера Sony чи місцевого
уповноваженого сервісного центру
Sony.
Отвори внизу виробу призначені для
усунення води і піску, які потрапили у
виріб через зазор регулятора IPD ADJ
або видошукача.
Отвори
Якщо пісок, який потрапив у виріб,
перешкоджає рухові деталей, усуньте
його за допомогою груші тощо, а тоді
кілька разів поспіль приведіть такі
деталі в рух.
У дужках ( ) вказана кількість
компонентів, що додаються.
Цифровий бінокль з функцією запису відео (1)
Адаптер змінного струму (1)
Шнур живлення (1)
Кабель HDMI (1)
Кабель Micro USB (1)
Акумуляторний блок NP-FV70 (1)
«Посібник з експлуатації» (1)
CD-ROM «Manuals for Digital Recording Binoculars» (1)
«Посібник з експлуатації цифрового
бінокля з функцією запису відео (PDF)»
Примітки
Програмне забезпечення «PlayMemories
Home» і «PlayMemories Home Help Guide»
можна завантажити з веб-сайту Sony
т
ор. 40).
(с
Лише для DEV-50/50V
Чохол для транспортування (1)
Ковпачок видошукача (1)
Великий окуляр (2)
ЗмістСписки менюІндекс
Кришка об’єктива (1)
UA
11
Кріплення компонентів, що
додаються
Кріплення шийного ремінця
Щоб захистити виріб від падіння,
прикріпіть шийний ремінець до бінокля,
дотримуючись наведених нижче
вказівок.
Вставте один кінчик шийного ремінця в
кріплення на біноклі. Потім застебніть
шийний ремінець, завівши кінчик
ремінця в пряжку.
Кріплення кришки об’єктива
Якщо ви не користуватиметесь цим
виробом, зберігайте його із закріпленою
кришкою об’єктива.
Кріплення великого окуляра
(DEV-50/50V)
Якщо яскраве світло заваджає вам
чітко бачити зображення у видошукачі,
користуйтеся великим окуляром.
Вставте великий окуляр у паз на
видошукачі.
Кріплення ковпачка видошукача
(DEV-50/50V)
Коли ви не збираєтеся користуватись
цим виробом, зберігайте його із
закріпленим ковпачком видошукача.
Коли ковпачок видошукача не
використовується, його можна
закріпити на шийному ремінці, як
показано на малюнку.
ЗмістСписки менюІндекс
12
UA
Крок 2: заряджання
акумуляторного
блока
Акумуляторний блок «InfoLITHIUM»
(серії V) можна перезаряджати.
Примітки
Для цього виробу можна використовувати
акумуляторний блок «InfoLITHIUM» лише
моделі NP-FV70/FV100.
Щоб зарядити акумуляторний блок,
вимкніть виріб, натиснувши кнопку
POWER.
Натисніть кнопку кришки
1
відсіку для акумуляторного
блока/картки пам’яті () і
посуньте кришку у напрямку
стрілки (), тоді відкрийте
кришку ().
Вирівняйте акумулятор
2
із виїмками у відсіку для
акумуляторного блока,
натискаючи при цьому
на важілець вивільнення
акумулятора (), і вставляйте
акумулятор, доки не почуєте
клацання ().
Вирівняйте акумулятор із виїмками.
Важілець вивільнення акумулятора
Закрийте кришку відсіку для
3
акумуляторного блока/картки
пам’яті.
Посуньте кришку до кінця, щоб вона
щільно лягла на місці.
Підключіть адаптер змінного
4
струму і шнур живлення до
цього виробу і настінної
розетки.
ЗмістСписки менюІндекс
13
UA
Індикатор CHG (заряджання)
Відкрийте і поверніть кришку.
Роз’єм DC IN
До електричної
розетки
Шнур
живлення
Адаптер змінного струму
Штепсель
постійного струму
Індикатор CHG (заряджання)
засвітиться, і почнеться
заряджання. Індикатор CHG
(заряджання) згасне, коли
акумуляторний блок буде повністю
заряджено.
Після зарядження
5
акумуляторного блока
від’єднайте адаптер змінного
струму від роз’єму DC IN
виробу.
Тривалість заряджання
Приблизний час (у хвилинах) повного
заряджання повністю розрядженого
акумуляторного блока.
Акумуляторний
блок
NP-FV70195
NP-FV100390
Наведені в таблиці вище значення
тривалості заряджання виміряно під час
заряджання виробу за температури 25
Радимо заряджати акумулятор за
температури у діапазоні від 10
Поради
Інформацію про тривалість записування й
відтворення наведено на стор. 82.
Коли виріб увімкнено, приблизний
заряд акумулятора (час записування
й відтворення, що залишився) можна
визначити за допомогою індикатора рівня
заряду акумулятора, розміщеного в правому
верхньому кутку екрана.
Тривалість заряджання
C.
C до 30 C.
Використання електричної розетки
як джерела живлення
Виконайте підключення відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
«Крок 2: заряджання акумуляторного
блока» (с
у вир
тор. 13). Встановлений
іб акумуляторний блок не
розряджатиметься, поки як джерело
живлення використовується настінна
розетка.
Від’єднання акумуляторного блока
Вимкніть виріб, натиснувши кнопку
POWER.
дкрийте кришку відсіку для
Ві
а
кумуляторного блока/картки пам’яті
ор. 13).
(ст
осуньте важілець вивільнення й
П
виймі
ть акумуляторний блок.
ЗмістСписки менюІндекс
14
UA
Важілець вивільнення акумулятора
Заряджання акумуляторного блока за
кордоном
Акумуляторний блок можна заряджати
в будь-якій країні/регіоні за допомогою
адаптера змінного струму (додається) у
діапазоні напруги змінного струму від
В до 240 В із частотою 50 Гц/60 Гц.
100
Примітки
Не користуйтеся електронним
трансформатором напруги.
Примітки щодо акумуляторного
блока
Щоб вийняти акумуляторний блок або
від’єднати адаптер змінного струму,
вимкніть виріб і переконайтеся, що
індикатори
та індикатор доступу (стор. 19) згасли.
Індикатор CHG (заряджання) блимає
протягом заряджання за описаних нижче
умов.
Акумуляторний блок установлено
неправильно.
Акумуляторний блок пошкоджений.
Низька температура акумуляторного
блока.
Вийміть акумуляторний блок із виробу й
покладіть його в тепле місце.
Висока температура акумуляторного
блока.
Вийміть акумуляторний блок із виробу й
покладіть його в прохолодне місце.
(Відео)/ (Фото) (стор. 23)
Примітки щодо адаптера змінного
струму
Використовуючи адаптер змінного струму,
скористайтеся найближчою електричною
розеткою. Негайно від’єднайте адаптер
змінного струму від електричної розетки,
якщо під час використання виробу виникла
будь-яка несправність.
Не розміщуйте адаптер змінного струму у
вузьких місцях, наприклад між стіною та
меблями.
Не замикайте контакти штепселя постійного
струму адаптера змінного струму або
контакти акумуляторного блока металевими
предметами. Це може призвести до
несправності.
ЗмістСписки менюІндекс
15
UA
Крок 3: увімкнення
живлення та
налаштування виробу
Примітки
Не вмикайте живлення, коли під’єднано
кабель Micro USB.
Не під’єднуйте кабель Micro USB до
завершення описаної далі процедури.
Якщо виробом користується кілька осіб,
налаштовуйте діоптрії і ширину щоразу зі
зміною користувача.
1
Натисніть кнопку POWER.
Виріб увімкнеться.
2
Налаштуйте діоптрії до
відображення чіткого
зображення в обох окулярах,
обертаючи регулятор діоптрій.
Сенсор окуляра
Налаштовуйте діоптрії кожного
окуляра окремо.
Якщо наблизити очі до видошукача,
спрацює сенсор окуляра, і
відобразиться екран видошукача.
3
Налаштуйте зручну для своїх
очей відстань між лівим і
правим видошукачем за
допомогою регулятора IPD ADJ.
Налаштуйте відстань так, щоб ліве й
праве зображення злились в одне.
Упевніться, що зображення у
видошукачі не дублюється.
Коли видошукач перевищить
обмеження регульованого діапазону,
почується клацання. Видошукач далі не
рухатиметься.
4
Установіть мову, область,
перехід на літній/зимовий час,
формат відображення дати
й часу, а також дату й час за
допомогою мультиселектора;
далі підтвердьте кожне
налаштування.
Використання мультиселектора
Встановіть мультиселектор у
положення ///, щоб вибрати
потрібний пункт, тоді натисніть
селектор посередині, щоб завершити
вибір.
ЗмістСписки менюІндекс
16
Після завершення кожного
налаштування виберіть [Next].
UA
Щоб знову встановити дату й час,
виберіть
[
Time Setting] [Date & Time]. Якщо
на екрані не відображається [Date
& Time], натискайте
відобразиться цей пункт.
(MENU) [Setup]
Clock Settings] [Date &
/ , доки не
5
Виберіть [60i (NTSC)] або
[50i (PAL)] відповідно до
телевізійної системи кольорів,
яка використовується у вашій
країні/регіоні, тоді виберіть
.
Коли вибір між 60i/50i зроблено,
виріб перезапуститься для
оновлення системи.
Докладніші відомості про телевізійну
систему кольорів у вашій країні/регіоні
див. на стор. 85.
Якщо горизонтальна лінія
не перетинає вертикальні,
відрегулюйте положення
зображення у правому видошукачі,
натискаючи
не перетнуться, тоді виберіть
Якщо ви бачите наведене нижче
зображення, пристрій працює
правильно.
Якщо ви бачите наведене нижче
зображення навіть після налаштування
видошукача, припиніть використання
виробу.
Горизонтальна лінія не перетинає вертикальні
лінії.
/ , доки лінії
.
ЗмістСписки менюІндекс
Налаштуйте відносне
6
вертикальне положення лівого
й правого видошукача.
Упевніться, що горизонтальна лінія
перетинає вертикальні.
Зображення в
лівому видошукачі
Зображення, яке ви бачите обома очима
Зображення в
правому видошукачі
Горизонтальна лінія дуже похила.
Якщо ви й далі не бачите чіткого
зображення, виріб, можливо,
пошкоджено. Зверніться до
місцевого дилера Sony або до
місцевого вповноваженого
сервісного центру Sony.
7
Виберіть [Run].
UA
17
Якщо ви вибрали [Run Later],
відобразиться екран режиму
записування. За наступного
ввімкнення виробу відобразиться
екран [Auto 3D Lens Adjust].
8
Налаштуйте 3D-об’єктив.
Наведіть виріб на будь-який об’єкт,
щоб він відобразився на екрані.
Знайдіть об’єкт, для якого покази
шкали індикатора перевищують
позначку
Не змінюйте об’єкт, доки не буде
завершено налаштування.
Примітки
Якщо виробу не вдалося виконати функцію
[Auto 3D Lens Adjust], виберіть [Run Again].
, тоді виберіть .
Шкала
Об’єкти, які слід відображати на
екрані для процедури [Auto 3D Lens
Adjust]
Покази шкали змінюються залежно від
об’єкта, який відображається на екрані.
Вищі покази шкали дають:
віддалені об’єкти у яскравих місцях,
наприклад надворі;
об’єкти далі 20 м від виробу;
різнокольорові об’єкти різних форм.
Для налаштування не підходять такі
об’єкти, що дають нижчі покази шкали:
об’єкти уночі і в темних місцях;
об’єкти в радіусі 20 м від виробу;
об’єкти, одноманітні за структурою і
формою.
об’єкти з повторюваними елементами,
от-як ряди вікон на будівлях;
об’єкти, що рухаються.
Примітки
Дата й час не відображаються під час
записування, але автоматично записуються
на картку пам’яті й можуть відображатися
під час відтворення. Для відображення дати
й часу виберіть
Playback Settings] [Data Code]
[
[Date/Time]
(MENU) [Setup]
.
Вимкнення живлення
Натисніть кнопку POWER.
Змінення параметра мови
Можна змінити вигляд екрана так, щоб
екранні написи відображалися вказаною
мовою.
Виберіть
General Settings] [Language
[
Setting] потрібна мова
(MENU) [Setup]
.
ЗмістСписки менюІндекс
18
UA
Крок 4: вставляння
картки пам’яті
Типи карток пам’яті, які можна
використовувати з цим виробом
«Memory Stick
PRO Duo»
(Mark2)
«Memory Stick
PRO-HG Duo»
«Memory Stick
Описано в цьому
XC-HG Duo»
Картка пам’яті
SD
Картка пам’яті
SDHC
Картка пам’яті
SDXC
Робота з усіма картками пам’яті не
гарантується.
Доведено, що з цим виробом нормально
працюють картки «Memory Stick PRO Duo»
ємністю до 32 ГБ, картки «Memory Stick
XC-HG Duo» ємністю до 64 ГБ і картки SD
ємністю до 64 ГБ.
Примітки
Якщо відеофайли записано на картки
пам’яті «Memory Stick XC-HG Duo» та SDXC,
їх неможливо імпортувати й відтворювати
на комп’ютерах і аудіовідеопристроях,
що не підтримують файлову систему
exFAT*, підключивши їх до цього виробу
за допомогою кабелю USB. Заздалегідь
переконайтеся, що під’єднане обладнання
сумісне з системою exFAT. Якщо під’єднане
обладнання не сумісне з системою exFAT
та з’являється екран форматування, не
виконуйте форматування. Усі записані дані
будуть втрачені.
* exFAT – це файлова система, що
використовується для карток пам’яті
«Memory Stick XC-HG Duo» та SDXC.
Описано в цьому
посібнику,
«Memory Stick PRO
Duo»
посібнику,
«Memory Stick XCHG Duo»
Описано в цьому
посібнику, картка
SD
Необхідна
картка SD класу
швидкості 4 або
швидша.
1
Відкрийте кришку відсіку для
акумуляторного блока/картки
пам’яті (стор. 13) та вставте
картку пам’яті краєм зі зрізаним
кутом у напрямку, вказаному
на малюнку, до фіксації з
клацанням.
Зверніть увагу на розташування
Якщо відображається екран
[Preparing image database file. Please
wait.], зачекайте, поки він зникне.
зрізаного кута.
Індикатор доступу
2
Закрийте кришку відсіку для
акумуляторного блока/картки
пам’яті (стор. 13).
Примітки
Якщо з’явиться повідомлення [Failed to
create a new Image Database File. It may be
possible that there is not enough free space.],
д
форматуйте картку пам’яті (стор. 64).
ві
Перевірте напрямок вставляння картки
пам’яті. Якщо силоміць вставити картку
пам’яті у неправильному напрямку, можливі
пошкодження картки пам’яті, гнізда картки
пам’яті та/або даних зображення.
ЗмістСписки менюІндекс
19
UA
Не відкривайте кришку відсіку для
акумуляторного блока/картки пам’яті під
час записування.
Вставляючи або виймаючи картку пам’яті,
будьте обережні, щоб картка не вислизнула
і не впала.
Не виймайте картку пам’яті, поки світиться
індикатор доступу. Нехтування цією
вимогою може унеможливити належне
збереження на картці пам’яті відеофайлів
та/або фотографій.
Виймання картки пам’яті
Відкрийте кришку відсіку для
акумуляторного блока/картки пам’яті та
злегка натисніть на картку пам’яті.
ЗмістСписки менюІндекс
20
UA
Бінокль/записування/відтворення
Використання цього
виробу як бінокля
1
Натисніть кнопку POWER.
Виріб увімкнеться.
Коли виріб вмикається,
залежно від його стану може
відобразитися вікно налаштування.
Використовуйте виріб після того,
як буде виконано всі необхідні
налаштування.
Переконайтеся, що діоптрії,
2
відстань і співвідносне
вертикальне положення
правого й лівого видошукача
вам під
Тримайте виріб обома руками й
3
націльте його на об’єкт.
одять (стор. 16).
х
Зображення можна збільшити за
допомогою важільця трансфокатора.
Виріб автоматично налаштовує
фокусування за допомогою функції
автофокусування (настройка за
промовчанням).
Поради
SteadyShot] за замовчуванням
[
встановлено на [Active].
Про збільшення
Наявні наступні значення збільшення.
Збільшення в біноклі (прибл.)
DEV-30DEV-50/50V
Записування
відео (режим
1
2D)
*
Записування
відео (режим
1
3D)
*
Фотографування
0,8 до
2
15
*
0,8 до
3
10
*
0,5 до
6
0,5 до
4
15
*
Кратність масштабування (прибл.)
DEV-30DEV-50/50V
Записування
відео (режим
2D)
Записування
відео (режим
3D)
Фотографування
1
*
Для параметра [SteadyShot] встановлено
будь-який режим, крім [Active].
2
*
Для пункту [Digital Zoom] встановлено
значення [On] (зауважте, що у разі
застосування високого коефіцієнта
збільшення якість зображення
погіршується).
3
*
Для параметра [Digital Zoom] встановлено
значення [Off].
4
*
У разі застосування високого коефіцієнта
збільшення якість зображення
погіршується.
UA
2
20
*
3
13 *
12 12
4
33 *
21
0,8 до
2
25
*
0,8 до
3
12
*
0,5 до
6
0,5 до
4
25
*
2
33 *
3
16 *
4
55 *
ЗмістСписки менюІндекс
Поради
Збільшення в біноклі вказує, наскільки
більшим об’єкт виглядає крізь бінокль, ніж
для неозброєного ока.
Кратність масштабування показує кратність
зміни фокусної відстані між мінімальним і
максимальним значенням.
Широке поле зору
(ширококутна
зйомка)
Великий план
(довгофокусна
зйомка)
Щоб повільно змінювати масштаб,
злегка посуньте важілець
трансфокатора. Щоб швидко змінити
масштаб, посуньте важілець сильніше.
Примітки
Тримайте палець на важільці
трансфокатора. Якщо забрати палець із
важільця трансфокатора, може записатися
звук пересування важільця трансфокатора.
Ручне налаштування фокуса
За допомогою мультиселектора
виберіть
[
(MENU) [Camera/Mic]
Manual Settings] [Focus].
Виберіть [Manual], тоді кілька
азів натисніть
р
об’єкт)/
(наближений
(віддалений об’єкт), щоб
налаштувати фокус.
Поради
Для автоматичного налаштування фокуса
виберіть [Auto].
Перемикання режиму відображення
видошукача між режимами 2D і 3D
Натисніть FINDER 2D/3D, щоб
перемкнути режим відображення
видошукача між 2D і 3D.
За замовчуванням зображення у
видошукачі відображаються в режимі
3D.
Примітки
Записане зображення не зміниться, навіть
якщо натиснути FINDER 2D/3D.
Поради
У режимі відображення 3D зображення з
лівого об’єктива відображається в лівому
видошукачі, а зображення з правого
об’єктива – у правому видошукачі. У режимі
відображення 2D зображення з лівого
об’єктива відображається одночасно і в
лівому, і в правому видошукачах.
Використання виробу у темних
місцях (Hyper Gain)
Об’єкт можна зробити яскравим навіть
у темних місцях, збільшивши коефіцієнт
посилення.
UA
22
ЗмістСписки менюІндекс
Записування
Виберіть (MENU) [Camera/Mic]
[Manual Settings] [Hyper Gain]
[On].
Примітки
У разі застосування функції [Hyper Gain]
якість зображення погіршується через
шуми. Крім цього, колір зображення
світлішає.
Поради
Рекомендовано встановити фокус вручну.
За промовчанням зображення у
видошукачі відображаються в режимі
ор. 22), а записування відео
3D (ст
відбувається в режимі 2D.
Натисніть кнопку POWER.
Виріб увімкнеться.
Записування відео
Упевніться, що індикатор
(Відео) світиться.
Якщо світиться індикатор
(Фото), натисніть MODE, щоб
увімкнути індикатор
Кнопка MODE
(Відео).
ЗмістСписки менюІндекс
23
(Відео): записування відео
(Фото): фотографування
UA
Натисніть START/STOP, щоб
розпочати записування.
[STBY] [REC]
Після ввімкнення виробу розпочати
записування можна лише через
кілька секунд. Протягом цього часу
використовувати інші функції неможливо.
Якщо після завершення записування
продовжується записування даних на картку
пам’яті, про це сповіщатиме описана нижче
індикація. Протягом цього часу оберігайте
виріб від ударів і вібрації, не виймайте
акумулятор і не від’єднуйте адаптер
змінного струму.
дика
тор доступу (стор. 19) світиться або
Ін
блимає.
Піктограма носіїв запису у правому
верхньому кутку екрана блимає.
Поради
Докладніше про тривалість записування
відео див. на стор. 83.
Можна перевірити повну та очікувану
залишкову тривалість записування тощо,
вибравши
Media Settings] [Media Info].
[
(MENU) [Setup]
ЗмістСписки менюІндекс
Під час записування індикатор
записування світиться червоним.
Щоб припинити записування,
повторно натисніть кнопку START/
STOP.
Повернення на екран пунктів меню
Застосуйте мультиселектор. Можна
змінити налаштування за допомогою
меню [Di
splay Setting] (стор. 62).
Примітки
Нижче наведено максимальну тривалість
неперервного записування відео.
У режимі 2D: приблизно 13 годин
У режимі 3D: приблизно 6 годин
хвилин
30
Перемикання між режимами
записування 2D і 3D
Можна вибрати режим записування 2D
або 3D.
Щоб перемикатися між режимами 2D
і 3D, виберіть
(MENU) [Image
Quality/Size] [2D/3D Mode Select].
Поради
Якщо змінити настройку [2D/3D Mode
Select], відбувається автоматичне
перемикання між режимами 2D і 3D
відтворення відео на виробі та виведення
відео через роз’єм HDMI OUT.
UA
24
Рекомендована відстань від об’єкта
та рівень збільшення
Відстань, на якій можна отримати 3Dвідео доброї якості, залежить від рівня
збільшення.
Рекомендована відстань записування
(прибл.)
ві
м до (9 м)
д 2
від 6 м до (16 м)
від 24 м до (30 м)
Об’єкт, який знаходиться далі, аніж
рекомендовано для запису,
Збільшення
втратить
глибину 3D.
Примітки
Не записуйте об’єкт, що знаходиться
ближче, аніж рекомендовано для запису
у режимі 3D, інакше буде записано
відео, незручне для перегляду. Запишіть
зображення у режимі 2D.
Під час записування 3D-відео можна
налаштувати збільшення в біноклі з
коефіцієнтом приблизно до 6. Щоб
переглянути чи записати об’єкт із більшим
коефіцієнтом збільшення, встановіть для
пункту [2D/3D Mode Select] значення [2D].
Запис датакоду під час записування
відео
Дата, час і умови записування, а також
координати (DEV-50V) автоматично
записуються на картку пам’яті. Під час
записування вони не відображаються.
Однак їх можна переглянути як [Data
ode] під час відтворення (стор. 65).
C
Фотографування
Натисніть MODE, щоб засвітився
індикатор
(Фото).
Екран перемикається в режим
фотографування.
Режим записування можна також
встановити, вибравши [MODE] на
екрані видошукача.
Кнопка MODE
(Відео): записування відео
(Фото): фотографування
Злегка натисніть кнопку PHOTO,
щоб сфокусувати відеокамеру,
потім натисніть її повністю.
Блимає Світиться
ЗмістСписки менюІндекс
Коли позначка зникне, це вказує на
завершення записування фотографії.
UA
25
Примітка
Якщо для параметра [2D/3D Mode Select]
встановлено значення [3D], робити знімки
неможливо. Виберіть
[Image Quality/Size] [2D/3D Mode Select]
[2D].
Неможливо фотографувати в режимі 3D.
Поради
Інформація щодо кількості фотографій, які
можна записати, наведена на стор. 83.
Щоб змінити розмір зображення, виберіть
(MENU) [Image Quality/Size]
Image Size] бажана настройка
[
.
Якщо відображається позначка
записування фотографій неможливе.
(MENU)
,
Відтворення на цьому
виробі
За допомогою цього виробу можна
відтворювати записані зображення.
Поради
Для відтворення 3D-зображень установіть
[2D/3D Mode Select] у режим [3D].
1
Натисніть кнопку POWER.
Виріб увімкнеться.
2
Натисніть кнопку (View
Images).
За кілька секунд з’явиться екран
індексу за подією.
3
За допомогою мультиселектора
виберіть зображення для
перегляду, тоді натисніть
селектор посередині.
Розпочнеться відтворення.
ЗмістСписки менюІндекс
26
До екрана MENU
попереднє зображення /
наступне зображення
попередня подія /
UA
подія
наступна
Перехід до режиму записування
відео/фотографування
Назва події
Загальна тривалість відео/
загальна кількість фотографій
у події
Кнопка перемикання типу
зображень (лише для режиму
2D) (
MOVIE, PHOTO,
MOVIE/PHOTO*)
Відео
Фото
* Якщо почати відтворення з екрана
MOVIE/PHOTO], відео та
[
фотозображення відтворюватимуться
в змішаному порядку за датою та
часом зйомки.
На основі даних про дату, час зйомки
та частоту записування зображень цей
виріб організовує зображення в групу,
яка називається подією.
Операції, доступні на екрані
відтворення
Пауза/відтворення
/
Зупинення
Попереднє/наступне
/
зображення
Швидке
/
перемотування назад/
швидке перемотування
вперед
Відтворення в режимі
показу слайдів
Гучність
Видалити
Контекст
Залежно від відтворюваного зображення
окремі кнопки можуть не відображатися.
Примітки
Відтворення зображень може бути
неможливим на інших пристроях, крім цього
виробу.
Поради
Коли під час відтворення від вибраного
зображення досягнуто останнього
зображення, відбувається повернення до
екрана INDEX.
Виберіть
повільного відтворення відео.
Якщо повторно натискати клавішу Enter під
час відтворення, обравши
швидкість відтворення збільшиться
приблизно в 5 разів приблизно в 10 разів
приблизно в 30 разів приблизно в
60
Дата, час і умови зйомки записуються
автоматично під час записування. Ця
інформація не відображається під час
записування, але її можна відобразити під
час відтворення, вибравши
[Setup] [
Code] потрібне налаштування
Щоб переглянути зображення в режимі показу
слайдів, виберіть [
кнопки перемикання типу зображень на
екрані індексу за подією. Щоб повторити показ
слайдів, виберіть
UA
/ під час паузи для
разів.
Playback Settings] [Data
PHOTO] за допомогою
[Slideshow Set].
27
ЗмістСписки менюІндекс
/ ,
(MENU)
.
Відтворення
зображень на екрані
телевізора
Способи підключення, тип зображень
(3D чи 2D) і якість зображень
(високої чи стандартної чіткості), що
відтворюються на екрані телевізора,
залежать від типу телевізора та роз’ємів,
що використовуються.
Вихідні роз’єми цього виробу
Роз’єм Multi/
Micro USBРоз’єм HDMI OUT
1
Перемкніть вхід телевізора на
роз’єм, до якого підключено
виріб.
Зверніться до інструкції з експлуатації
телевізора.
2
Підключіть цей виріб до
телевізора.
Використовуйте адаптер змінного
струму, що додається, як джерело
ення (стор. 14).
живл
3
Відтворіть відео або
фотографію на виробі (стор. 26).
Способи підключення
Підключення до 3D-телевізора
Відеозаписи, здійснені у режимі 3D,
відтворюються також у режимі 3D.
Переконайтесь, що для параметра
[2D/3D Mode Select] установлено
значення [3D].
Кабель HDMI
(додається)
Налаштування глибини 3D-відео,
коли виріб підключено до 3Dтелевізора за допомогою кабелю
HDMI (додається)
Під час відтворення 3D-відео можна
налаштувати глибину зображення.
У видошукачі відображаються
лише активні кнопки. Налаштуйте
глибину зображення, звіряючись із
зображеннями на екрані телевізора.
еріть
Виб
на екрані відтворення 3D-відео.
Відео зупиниться і з’явиться
попередження про [3D Depth
Adjustment].
Виберіть [Next], щоб відобразився
екран налаштування вертикального
напрямку.
UA
[3D Depth Adjustment]
28
ЗмістСписки менюІндекс
Щоб налаштувати вертикальний
напрямок, виберіть
/
[Next].
Підключення до телевізора, який
не підтримує зображення високої
чіткості, з екраном 16:9 (широкий
екран) або 4:3
Відео відтворюється зі стандартною
чіткістю зображення.
Відео відтворюється з високою чіткістю
зображення.
Кабель HDMI (додається)
Аудіовідеокабель
(продається окремо)
(Жовтий)
(Білий)
(Червоний)
Підключення за допомогою кабелю
HDMI
Рекомендовано використовувати схвалений
кабель із логотипом HDMI або кабель Sony
HDMI.
Використовуйте мікро-штекер HDMI на
одному кінці кабелю (для цього виробу) і
штекер, який підходить для підключення до
телевізора, на іншому кінці.
Зображення, захищені авторським правом,
не виводяться через роз’єм HDMI OUT
цього виробу.
Деякі телевізори не забезпечують належне
функціонування за такого підключення
(наприклад, зображення або звук можуть не
відтворюватися).
Не використовуйте роз’єм HDMI OUT на
цьому виробі для підключення до роз’єму
HDMI OUT зовнішнього пристрою,
оскільки це може призвести до неналежної
роботи виробу.
Установлення формату зображення
відповідно до характеристик
підключеного телевізора (16:9/4:3)
Установіть для параметра [TV Type]
значення [16:9] або [4:3] відповідно до
мату екрана телевізора (стор. 66).
фор
29
UA
Монофонічний телевізор (телевізор
обладнаний лише одним вхідним
аудіороз’ємом)
Підключіть жовтий штекер аудіовідеокабелю
(продається окремо) до вхідного
відеороз’єму, а білий (лівий канал) або
ер
воний (правий канал) штекер – до
ч
вхідного аудіороз’єму телевізора чи
відеомагнітофона.
Підключення відеокамери до
телевізора через відеомагнітофон
Підключіть цей виріб до лінійного
входу LINE IN на відеомагнітофоні за
допомогою аудіовідеокабелю (продається
окремо). Встановіть селектор входу на
відеомагнітофоні на LINE (VIDEO 1, VIDEO
2 тощо).
Примітки
Якщо для виведення відео використовується
аудіовідеокабель (продається окремо), відео
виводитиметься зі стандартною чіткістю
зображення.
Поради
Якщо для передавання зображень із цього
виробу на телевізор використовуються
кабелі кількох типів, вихідний роз’єм HDMI
є пріоритетним.
HDMI (High Definition Multimedia
terface — мультимедійний інтерфейс
n
I
високої чіткості) — це інтерфейс передачі
як відео-, так і аудіосигналів. Роз’єм HDMI
OUT використовується для виведення
зображень високої якості та цифрового
аудіосигналу.
Щоб працювати з меню виробу,
натисніть кнопку SYNC MENU на
телевізійному пульті дистанційного
керування. Можна відображати екрани
виробу (наприклад, екран індексу
за подіями), відтворювати вибрані
відеозаписи або вибрані фотографії,
натискаючи кнопки вгору/вниз/ліворуч/
праворуч/введення на телевізійному
пульті дистанційного керування.
Примітки
Виконання деяких операцій за допомогою
пульта дистанційного керування може не
підтримуватися.
Щоб налаштувати цей виріб, виберіть
(MENU) [Setup] [
[CTRL FOR HDMI] [On] (значення за
замовчуванням)
Також відповідно налаштуйте телевізор.
Докладніше див. інструкцію з експлуатації
телевізора.
Робота функції «BRAVIA» Sync відрізняється
для кожної моделі BRAVIA. Для отримання
додаткової інформації перегляньте
інструкцію з використання телевізора.
Поради
Вимкнення телевізора призводить до
одночасного вимкнення цього виробу.
Connection]
.
ЗмістСписки менюІндекс
Використання «BRAVIA» Sync
Можна керувати цим виробом за
допомогою телевізійного пульта
дистанційного керування, приєднавши
іб д
о телевізора від 2008 р. випуску
вир
з підтримкою «BRAVIA» Sync за
допомогою кабелю HDMI.
UA
30
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.