Opisywany produkt nie jest pyłoszczelny,
kroploszczelny, ani wodoszczelny. Więcej w
części zatytułowanej „Informacje o obsłudze
p
isywanego produktu” (str. 92).
o
Elementy menu, wizjer i obiektyw
Wyszarzony element menu jest niedostępny
w danych warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Wizjer został wykonany z wykorzystaniem
bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której
udział sprawnie działających pikseli wynosi
ponad 99,99%. Na wizjerze mogą być jednak
stale widoczne małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub zielone).
Punkty te są normalnym efektem procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na
jakość nagrywanego obrazu.
Długotrwała ekspozycja wizjera lub obiektywu
na bezpośrednie operowanie promieni
słonecznych grozi nieprawidłowym działaniem
urządzenia.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. W przeciwnym
razie opisywany produkt może działać
nieprawidłowo. Słońce można filmować
wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Ustawienie języka
Do ilustracji procedur obsługi wykorzystano
zrzuty ekranu w danym języku. Przed
przystąpieniem do korzystania z opisywanego
produktu należy w razie potrzeby zmienić język
a
pisów na ekranie (str. 18).
n
Nagrywanie
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,
przed pierwszym użyciem wskazane jest
sformatowanie karty pamięci z poziomu
p
isywanego produktu (str. 66). Formatowanie
o
karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich
zapisanych na niej danych, których nie będzie
można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na
przykład na komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby
mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata
za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
jest uszkodzenie opisywanego produktu, karty
pamięci itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy kodowania
kolorów w sygnale telewizyjnym. Aby móc
oglądać nagrania na ekranie telewizora, przed
przystąpieniem do nagrywania należy w pozycji
[60i/50i Sel] ustawić opcję właściwą dla danego
ra
ju lub regionu (str. 16).
k
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez
upoważnienia może stanowić naruszenie praw
autorskich.
PL
2
Spis treściListy menuIndeks
Z uwagi na sposób, w jaki urządzenie
obrazujące (przetwornik CMOS) odczytuje
sygnały obrazu, mogą wystąpić następujące
zjawiska.
W pewnych warunkach nagrywania, obiekty
szybko poruszające się w kadrze mogą
być zniekształcone. (Zjawisko to może
być zauważalne na ekranach o wysokiej
rozdzielczości ruchu.)
Podczas nagrywania przy oświetleniu
fluorescencyjnym na ekranie pojawiają
się poziome linie. Zjawisko to można
zredukować dostosowując czas otwarcia
ki (str. 59).
w
miga
Obrazy na ekranie są podzielone w poziomie,
gdy obiekt jest oświetlony błyskiem lampy.
Zjawisko to można zredukować stosując
dłuższy czas otwarcia migawki.
Opisywany produkt należy użytkować zgodnie z
miejscowymi przepisami.
Informacje o typach kart, które można stosować
w opisywanym produkcie, znajdują się na
stronie 18.
Uwagi dotyczące odtwarzania
W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić
problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów
zarejestrowanych opisywanym urządzeniem.
Dodatkowo, w przypadku opisywanego
produktu mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z
poziomu innych urządzeń.
Płyty DVD nagrane w wysokiej
rozdzielczości
Płyty DVD z zarejestrowanym obrazem w
wysokiej rozdzielczości można odtwarzać za
pomocą urządzeń zgodnych ze standardem
AVCHD. Płyt z zarejestrowanym obrazem w
wysokiej rozdzielczości nie można odtwarzać
z poziomu odtwarzaczy/nagrywarek DVD,
ponieważ nie są one zgodne z formatem
AVCHD. Po włożeniu płyty nagranej w
formacie AVCHD (z obrazem w wysokiej
rozdzielczości) do odtwarzacza/nagrywarki
DVD mogą wystąpić problemy z jej
wysunięciem.
Zapisywać wszystkie nagrane dane
obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Informacje
dotyczące zapisywania obrazów na komputerze
można znaleźć na stronie 38, a na urządzeniach
zewnętrznych - na stronie 44.
Rodzaj płyt lub nośników, na których można
zapisywać obrazy, zależy od wybranego
ustawienia [
Tryb NAGR] w chwili
rejestrowania obrazów. Filmy zarejestrowane
w trybie [60p Jakość
lub [Najwyż. jakość
] ([50p Jakość ])
] można zapisywać na
zewnętrznych urządzeniach pamięciowych lub
ach Blu-ray (str. 46).
na płyt
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu opisywanego
produktu.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od
opisywanego produktu trzymając zarówno
za opisywany produkt, jak i za wtyk napięcia
stałego.
Uwaga dotycząca temperatury lornetki/
akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperatury opisywanego produktu
lub akumulatora mogą wystąpić problemy
z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi
na uruchamiane w takiej sytuacji funkcje
zabezpieczające opisywanego produktu. W
kim przypadku na ekranie (str. 80) pojawi się
a
t
wskaźnik.
Gdy opisywany produkt jest
podłączony do komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować karty pamięci
opisywanego produktu z poziomu komputera.
W przeciwnym razie opisywany produkt może
nie działać prawidłowo.
PL
3
Spis treściListy menuIndeks
Przed podłączeniem opisywanego produktu
do innego urządzenia za pomocą przewodów
komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk
przewodu został prawidłowo włożony. Próba
włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego
uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową
pracą opisywanego produktu.
Jeżeli nie można odtwarzać lub
nagrywać obrazów, należy użyć funkcji
[Format]
W przypadku długotrwałego używania
opisywanego produktu (częste nagrywanie/
usuwanie danych) dane na karcie pamięci
mogą ulec fragmentacji. Nie można wówczas
nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim
przypadku obrazy najpierw należy zapisać
na nośniku zewnętrznym, a następnie
przeprowadzić operację [Format] wybierając
kolejno:
(Ustawienia nośnika)] [Format]
[
(MENU) [Konfiguracja]
.
Uwagi dotyczące wyposażenia
dodatkowego
Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu
Sony.
W niektórych krajach lub regionach oryginalne
akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji,
ilustracji i informacji wyświetlanych na
ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej
instrukcji mają charakter poglądowy i zostały
uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego.
Z tego względu ich wygląd może odbiegać
od rzeczywistych obrazów i wskaźników
wyświetlanych na ekranie opisywanego
produktu. Rysunki opisywanego produktu i
wskaźników na jego ekranie zostały celowo
powiększone lub uproszczone, aby ułatwić
zrozumienie.
W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym
obrazem w wysokiej rozdzielczości określana
jest mianem płyty z zapisem AVCHD.
Konstrukcja oraz dane techniczne opisywanego
produktu i akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Oglądanie obrazów wideo 3D
W trakcie oglądania obrazów wideo 3D
niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort
(zmęczenie oczu, ogólne zmęczenie lub
nudności).
Sony zaleca robienie regularnych przerw
w oglądaniu obrazów wideo 3D. Długość i
częstotliwość niezbędnych przerw zależy od
predyspozycji danej osoby. Należy więc samemu
dojść do optymalnego rozwiązania.
W przypadku odczuwalnego dyskomfortu
należy przerwać oglądanie obrazów wideo 3D
do momentu ustąpienia objawów.
W razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza.
Należy również przejrzeć instrukcje obsługi
innych urządzeń lub nośników używanych z
opisywanym produktem.
Wzrok małych dzieci (zwłaszcza poniżej
szóstego roku życia) jeszcze rozwija się. Przed
zezwoleniem małym dzieciom na oglądanie
obrazów wideo 3D należy zasięgnąć porady
lekarza (pediatry lub okulisty).
Dorośli powinni sprawować nadzór nad małymi
dziećmi, aby przestrzegane były powyższe
zalecenia.
Uwagi dotyczące eksploatacji
W trakcie korzystania z opisywanego produktu
należy uważać na to, co dzieje się dookoła. Nie
wolno używać opisywanego produktu idąc.
Może bowiem dojść do wypadku lub urazu.
Nie wolno wykonywać poniższych czynności (w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
karty pamięci, mogą wystąpić problemy z
odtworzeniem nagrania, nagranie może
zostać utracone albo mogą wystąpić inne
nieprawidłowości):
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
a
mpka dostępu (str. 19);
l
Spis treściListy menuIndeks
PL
4
odłączać akumulatora lub zasilacza
sieciowego od opisywanego produktu,
ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań
mechanicznych, gdy świecą lub migają lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 22) lub lampka
dostępu (str. 19)
Zawieszonego na szyi produktu nie wolno nosić
z tyłu na plecach. Może bowiem dojść do urazu.
Chronić opisywany produkt przed uderzeniem.
Instrukcje dołączone do
opisywanego produktu
W przypadku opisywanego produktu
opracowano dwie instrukcje: „Instrukcja
obsługi” i „Instrukcja obsługi cyfrowej
lornetki z zapisem obrazu (PDF)”.
„Instrukcja obsługi” zawiera opis
podstawowych operacji, a „Instrukcja
obsługi cyfrowej lornetki z zapisem obrazu
(PDF)” - szczegółowe objaśnienia funkcji.
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja zawiera informacje
dotyczące podstawowej obsługi
opisywanego produktu, typu nagrywanie,
czy odtwarzanie.
Instrukcja obsługi cyfrowej lornetki z
zapisem obrazu (PDF)
W tej instrukcji można znaleźć
objaśnienia różnych operacji, na przykład
sposobu korzystania z menu ustawień,
czy zapisywania obrazów na innych
urządzeniach.
Instrukcja obsługi cyfrowej lornetki z
zapisem obrazu (PDF) - jak korzystać
„Instrukcja obsługi cyfrowej lornetki z
zapisem obrazu” należy zainstalować na
komputerze z dostarczonej płyty CD-ROM.
W przypadku komputera z systemem Windows
Gdy pojawi się ekran instalacyjny, kliknąć
[Podręcznik] wybrany język i nazwę modelu
[Zainstaluj], a dalej postępować zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
zainstalować pozycję Podręcznik. Na ekranie
komputera zostanie utworzona ikona skrótu.
W przypadku systemu Mac
Otworzyć folder [Handbook] - [PL] na
płycie CD-ROM, a następnie skopiować plik
[Handbook.pdf] do komputera.
Do czytania pozycji Adobe Reader wymagany
jest program „Instrukcja obsługi cyfrowej
lornetki z zapisem obrazu”. Jeżeli nie jest on
zainstalowany na posiadanym komputerze,
można go pobrać ze strony internetowej firmy
Adobe Systems.
http://www.adobe.com/
Etap 1: Sprawdzenie dostarczonych elementów
zestawu
Przy pierwszym otwarciu opakowania należy upewnić się, czy znajdują się w nim wszystkie
wyszczególnione pozycje. Numery w nawiasach ( ) oznaczają ilość dostarczonych elementów.
Elementy zestawuDEV-3DEV-5DEV-5K
Cyfrowa lornetka z zapisem obrazu (1)
Futerał (1)
Pasek na szyję (1)
Pokrywa obiektywu (1)
Pokrywka wizjera (1)
Duża muszla oczna (2)
Zasilacz sieciowy/Ładowarka (AC-VQV10) (1)
Przewód połączeniowy (DK-225) (1)
Zasilacz sieciowy (AC-L200) (1)
Przewód zasilający (1)
Akumulator (1)
Przewód połączeniowy A/V (1)
NP-FV70NP-FV70NP-FV100
Spis treściListy menuIndeks
Przewód komponentowy A/V (1)
Przewód USB (1)
Przejściówka USB (1)
PL
9
Elementy zestawuDEV-3DEV-5DEV-5K
CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
„PMB” (oprogramowanie z pomocą „PMB
Help”)
Instrukcja obsługi cyfrowej lornetki z zapisem
obrazu (PDF)
„Instrukcja obsługi” (1)
Spis treściListy menuIndeks
Mocowanie lub podłączanie
dostarczonych elementów
Mocowanie paska na szyję
Aby nie upuścić opisywanego produktu,
do lornetki należy przymocować pasek
na szyję, postępując zgodnie z poniższą
procedurą.
Jeden koniec paska na szyję należy wsunąć
w mocowanie paska na lornetce. Następnie
unieruchomić pasek na szyję wkładając ten
koniec paska w zapięcie.
Mocowanie pokrywy obiektywu
(DEV-5/5K)
Gdy opisywany produkt nie będzie
używany, należy go przechowywać z
zamocowaną pokrywą obiektywu.
Po zamocowaniu pokrywy obiektywu nadal
można korzystać z opisywanego produktu.
Mocowanie dużych muszli ocznych
(DEV-5/5K)
Jeżeli przy jasnym oświetleniu obraz w
wizjerze jest słabo widoczny, należy użyć
dużych muszli ocznych.
Wpasować dużą muszlę oczną w rowek
muszli w wizjerze.
Mocowanie pokrywki wizjera (DEV-5/5K)
Gdy opisywany produkt nie będzie
używany, należy go przechowywać z
zamocowaną pokrywką wizjera.
10
PL
Etap 2: Ładowanie
akumulatora
Gdy nie jest używana, pokrywkę wizjera
można zawiesić na pasku na szyję.
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii V)
można ładować.
Uwagi
W opisywanym produkcie nie wolno stosować
akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż
NP-FV70/FV100.
Ładowanie akumulatora
zainstalowanego w opisywanym
produkcie
Trzymając wciśnięty zielony
pr
zycisk, ustawić przełącznik
POWER w pozycji OFF (CHG).
Blokadę pokrywy akumulatora
obrócić do pozycji OPEN i
otworzyć pokrywę.
Spis treściListy menuIndeks
Wyrównać akumulator z
rowkiem we wnęce akumulatora
() i wsunąć akumulator do
oporu, co sygnalizowane jest
charakterystycznym kliknięciem
().
PL
11
Wyrównać akumulator z rowkiem.
Zamknąć pokrywę akumulatora
i obrócić blokadę pokrywy do
pozycji LOCK.
DEV-3/5:
Podłączyć zasilacz sieciowy
i przewód zasilający do
opisywanego produktu i do
gniazda elektrycznego.
Lampka CHG (ładowanie)
DEV-5K:
Podłączyć przewód zasilający i
przewód połączeniowy (DK-225)
do zasilacza sieciowego/ładowarki.
Ustawić przełącznik trybu na zasilaczu
sieciowym/ładowarce w pozycji
VCR/CAMERA.
Lampka CHG (ładowanie)
Gniazdo DC IN
Do gniazda
elektrycznego
Przewód zasilający
Przełącznik
trybu
Wtyk napięcia
stałego
Spis treściListy menuIndeks
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Do gniazda elektrycznego
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
Gniazdo DC
OUT
Przewód połączeniowy (DK-225)
Zostanie podświetlona lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
Po całkowitym naładowaniu
akumulatora lampka CHG (ładowanie)
zgaśnie.
PL
12
Po naładowaniu akumulatora
należy odłączyć zasilacz sieciowy
od gniazda DC IN opisywanego
produktu.
Ładowanie akumulatora przy
użyciu zasilacza sieciowego/
ładowarki (DEV-5K)
Zasilacz sieciowy/ładowarka pozwala
szybciej naładować akumulator niż ładując
go w opisywanym produkcie.
Przewód zasilający
Do gniazda
elektrycznego
Lampka CHARGE
Przełącznik trybu
Ustawić przełącznik trybu na
zasilaczu sieciowym/ładowarce w
pozycji CHARGE.
Podłączyć przewód zasilający do
zasilacza sieciowego/ładowarki.
Podłączyć przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
Włożyć akumulator do zasilacza
sieciowego/ładowarki, wsuwając
go w kierunku wskazywanym
strzałką.
Zostanie podświetlona lampka
CHARGE i rozpocznie się ładowanie.
Po zakończeniu ładowania zostanie
wyświetlony wskaźnik akumulatora (
Dalsze ładowanie akumulatora po
zakończeniu cyklu zwykłego ładowania
i wyświetleniu wskaźnika „FULL” tylko
nieznacznie wydłuży czas eksploatacji
akumulatora.
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany
do całkowitego naładowania kompletnie
rozładowanego akumulatora.
Ładowanie w opisywanym produkcie
AkumulatorCzas ładowania
NP-FV70195
NP-FV100390
Ładowanie przy użyciu zasilacza
sieciowego/ładowarki (w zestawie z
modelem DEV-5K)
Akumulator
NP-FV7070130
NP-FV100125185
Czasy ładowania podane w powyższej tabeli
zmierzono podczas ładowania opisywanego
produktu w temperaturze 25
ładowanie akumulatora w zakresie temperatur
C do 30 C.
od 10
PL
Czas
ładowania
(NORMAL)
C. Wskazane jest
13
Spis treściListy menuIndeks
).
Czas
ładowania
(FULL)
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania
podano na stronie 84.
Po włączeniu opisywanego produktu
orientacyjny stan naładowania akumulatora
(przewidywany czas nagrywania i odtwarzania)
można ocenić na podstawie wskaźnika poziomu
naładowania w górnym prawym rogu ekranu.
Korzystanie z gniazda elektrycznego
jako źródła zasilania
Wykonać te same podłączenia, jak w części
„Etap 2: Ładowanie akumulatora” (str. 11).
awet gdy akumulator jest włożony, nie
N
będzie on ulegał rozładowaniu.
Odłączanie akumulatora
Ustawić przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG).
Otworzyć pokrywę akumulatora (str. 11).
Przesunąć dźwignię zwolnienia
akumulatora i wyjąć akumulator.
Dźwignia zwolnienia akumulatora
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu
zasilacza sieciowego (w zestawie z modelem
DEV-3/5) lub zasilacza sieciowego/ładowarki
(w zestawie z modelem DEV-5K) w
dowolnym kraju/regionie, w którym sieciowe
napięcie zasilające mieści się w zakresie
d 100
V do 240 V (prąd zmienny), a
o
częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno stosować elektronicznego
przekładnika napięcia.
Uwagi dotyczące akumulatora
Przed wyjęciem akumulatora lub odłączeniem
zasilacza sieciowego należy wyłączyć opisywany
produkt i upewnić się, że lampki
(Zdjęcie) (str. 22) i lampka dostępu (str. 19) są
yłączone.
w
W następujących sytuacjach lampka CHG
(ładowanie) miga podczas ładowania
akumulatora:
Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest zbyt niska.
Akumulator należy wyjąć z opisywanego
produktu i umieścić w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka.
Akumulator należy wyjąć z opisywanego
produktu i umieścić w chłodnym miejscu.
(Film)/
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
znajdującego się w pobliżu gniazda
elektrycznego. Gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy opisywanego
produktu, należy natychmiast odłączyć zasilacz
sieciowy od gniazda elektrycznego.
Nie wolno używać zasilacza sieciowego w
ograniczonej przestrzeni, na przykład wsuwając
go pomiędzy meble a ścianę.
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami
wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani
styków akumulatora. Grozi to awarią.
Spis treściListy menuIndeks
14
PL
Etap 3: Włączanie
zasilania oraz
konfigurowanie
opisywanego
produktu
Uwagi
Nie wolno włączać zasilania przy podłączonym
przewodzie USB.
Nie wolno podłączać przewodu USB do
momentu zakończenia poniższej procedury.
1
Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, ustawić przełącznik
POWER w pozycji ON.
Opisywany produkt zostanie włączony.
2
Używając pokrętła regulacji
dioptrii przeprowadzić korekcję
dioptryczną w celu uzyskania
wyrazistego obrazu w każdym
okularze.
3
Wysunąć pokrętło IPD ADJ.
4
Używając pokrętła IPD ADJ,
dopasować do oczu szerokość
między lewym i prawym
wizjerem.
Szerokość należy regulować w taki sposób,
aby lewy i prawy obraz nachodziły na
siebie.
Należy sprawdzić, czy obraz w wizjerze nie
jest podwójny.
Jeżeli z opisywanego produktu korzysta
kilka osób, regulację szerokości należy
przeprowadzać przy każdorazowej zmianie
użytkownika.
5
Wsunąć pokrętło IPD ADJ z
powrotem w głąb opisywanego
produktu.
Spis treściListy menuIndeks
Jeżeli z opisywanego produktu korzysta
kilka osób, korekcję dioptryczną należy
przeprowadzać przy każdorazowej zmianie
użytkownika.
Korekcję dioptryczną należy
przeprowadzać dla każdego oka
oddzielnie.
6
Ustawić język, region, czas letni,
format daty i godziny oraz datę i
godzinę korzystając z przycisku
////Enter, zatwierdzając
każdorazowo poszczególne
ustawienia.
PL
15
Przycisk Enter
8
Zapoznać się z ostrzeżeniem
dotyczącym pracy ciągłej i
ostrzeżeniem dotyczącym
regulacji wizjera, po czym wybrać
[Dalej].
Spis treściListy menuIndeks
Po zakończeniu konfiguracji
poszczególnych ustawień należy
wybrać [Dalej] i nacisnąć Enter.
(
i czasu] [Data i czas]. Jeżeli opcja
[Data i czas] nie jest widoczna na ekranie,
należy naciskać przyciski
momentu pojawienia się tej opcji.
/ do
7
Zaznaczyć opcję [60i (NTSC)]
lub [50i (PAL)] odpowiadającą
systemowi telewizji kolorowej
w danym kraju lub regionie,
a następnie nacisnąć przycisk
Enter.
Po wybraniu ustawienia 60i/50i
opisywany produkt zostanie ponownie
uruchomiony w celu aktualizacji
systemu.
Szczegółowe informacje na temat systemu
telewizji kolorowej w danym kraju lub
regionie można znaleźć na stronie 87.
9
Wyregulować względne
położenie w pionie prawego i
lewego wizjera.
Upewnić się, że linia pozioma nachodzi
na linie pionowe.
Obraz w lewym
wizjerze
Obraz widziany obojgiem oczu
Jeżeli linia pozioma i linie pionowe nie
nachodzą na siebie, należy tak długo
zmieniać położenie obrazu w prawym
wizjerze za pomocą
te będą zachodzić na siebie, po czym
wybrać
Jeżeli widoczny jest poniższy obraz,
urządzenie działa prawidłowo.
Obraz w prawym
wizjerze
/, aż linie
.
16
Jeżeli widoczny jest poniższy obraz, należy
zaprzestać korzystania z opisywanego
produktu.
PL
Linia pozioma i linie pionowe nie nachodzą na
siebie.
Linia pozioma jest mocno przekrzywiona.
Nieprawidłowe obrazy mogą
świadczyć o uszkodzeniu opisywanego
produktu. Należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub miejscowym
autoryzowanym punktem serwisowym
produktów marki Sony.
10
Wybrać [Uruchom].
W przypadku wyboru opcji [Później]
pojawi się ekran trybu nagrywania.
Przy kolejnym włączeniu opisywanego
produktu pojawi się ekran [Autoreg.
obiektyw3D].
11
Wyregulować obiektyw 3D.
Skierować opisywany produkt w stronę
obiektu, aby wyświetlić go na ekranie.
Upewnić się, że wartość na skali
odpowiadająca obiektowi znajduje się
powyżej znaku
.
Skala
12
Wybrać .
Nie należy zmieniać obiektu do momentu
zakończenia regulacji.
Uwagi
Jeżeli procedura [Autoreg.obiektyw3D] nie
powiodła się, należy wybrać opcję [Ponownie].
Rodzaje obiektów do wyświetlenia
na ekranie w przypadku procedury
[Autoreg.obiektyw3D]
Wskazywana na skali wartość zależy od
obiektu wyświetlanego na ekranie.
Obiekty z wyświetlaną wyższą wartością
na skali:
Jasne obiekty, np. obiekty w plenerze przy
oświetleniu dziennym
Obiekty o zróżnicowanej kolorystyce i
różnorodnych kształtach
Obiekty z wyświetlaną niższą wartością na
skali i problemami z regulacją:
Ciemne obiekty, np. obiekty oglądane w nocy
Obiekty znajdujące się w odległości do 2 m od
opisywanego produktu
Obiekty o prostych kształtach i jednolitej
kolorystyce
Obiekty z powtarzającymi się wzorami, na
przykład rzędy okien w budynku
Obiekty poruszające się
Spis treściListy menuIndeks
17
PL
Uwagi
Kolory podstawowe - czerwony, niebieski lub
zielony - mogą migotać w wizjerze w trakcie
przesuwania linii widzenia. Nie świadczy to
o usterce. Migotanie kolorów nie zostanie
zarejestrowane na karcie pamięci.
Data i godzina nie są wyświetlane podczas
nagrywania, lecz są automatycznie rejestrowane
na karcie pamięci i mogą zostać wyświetlone
podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę
i godzinę, należy wybrać kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [
odtwarzania)] [Kod danych] [Data/Czas]
.
(Ustaw.
Wyłączanie zasilania
Ustawić przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG).
Przez chwilę będzie migać lampka
(Film), po czym opisywany produkt
zostanie wyłączony.
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka
informacji i komunikatów wyświetlanych
na ekranie.
Wybrać kolejno
[Konfiguracja]
(Ustawienia ogólne)] [Language
[
Setting] wybrany język
.
(MENU)
Etap 4: Wkładanie
karty pamięci
Typy kart pamięci, których można
używać w opisywanym produkcie
„Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
„Memory Stick
PRO-HG Duo”
Określana w tej
instrukcji jako
„Memory Stick
PRO Duo”
* Wymagana karta 4 klasy szybkości lub szybsza.
Nie można zapewnić prawidłowego
współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.
W opisywanym produkcie można używać
kart „Memory Stick PRO Duo” w rozmiarze
połowy karty „Memory Stick” lub kart SD w
standardowym rozmiarze.
Do kart pamięci ani do ich adapterów nie wolno
przyklejać etykiet ani innego rodzaju naklejek.
W przeciwnym razie można spowodować
usterkę.
Sprawdzono, że opisywany produkt prawidłowo
współpracuje z kartami „Memory Stick PRO
Duo” o pojemności do 32 GB i z kartami SD o
pojemności do 64 GB.
Uwagi
W opisywanym produkcie nie można używać
kart MultiMediaCard.
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci
SDXC nie można importować ani odtwarzać
z poziomu komputerów lub urządzeń audiowideo, które nie obsługują systemu plików
exFAT*, po podłączeniu opisywanego produktu
do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem
przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić,
czy podłączane urządzenie obsługuje system
PL
18
Karta pamięci SD*
Karta pamięci
SDHC
*
Karta pamięci
SDXC
*
Określana w tej
instrukcji jako
karta SD
Spis treściListy menuIndeks
exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu
operacji formatowania po podłączeniu sprzętu,
który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno
przeprowadzać formatowania. W przeciwnym
razie wszystkie dane zostaną utracone.
* exFAT to system plików używany w
przypadku kart pamięci SDXC.
1
Otworzyć pokrywę i włożyć
kartę pamięci w odpowiednim
kierunku (ścięty narożnik
powinien być ustawiony, jak na
rysunku), aż karta wskoczy na
swoje miejsce.
Po włożeniu karty pamięci zamknąć
pokrywę.
Lampka dostępu
Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci.
Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną
grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty
pamięci lub znajdujących się na niej danych.
Podczas nagrywania nie wolno otwierać
pokrywy.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci
należy zachować ostrożność, aby karta nie
wyskoczyła z gniazda i nie upadła.
Wysuwanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę
pamięci.
Spis treściListy menuIndeks
Należy zwrócić uwagę na położenie
W przypadku włożenia nowej
karty pamięci pojawi się ekran
[Przygotowywuję plik bazy danych
obrazu. Proszę czekać.]. Należy
odczekać, aż ekran ten zniknie.
ściętego narożnika.
2
Zamknąć pokrywę.
Uwagi
Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się
utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu.
Prawdopodobnie nie ma wystarczającej
ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy
rmatować (str. 66).
o
sf
PL
19
Lornetka/Nagrywanie/Odtwarzanie
Korzystanie z
opisywanego produktu
w trybie lornetki
1
Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, ustawić przełącznik
POWER w pozycji ON.
Opisywany produkt zostanie włączony.
W zależności od stanu opisywanego
produktu w momencie jego włączenia
może pojawić się jakiś ekran ustawień.
Do użytkowania opisywanego
produktu można przystąpić dopiero po
zakończeniu wszelkich niezbędnych
regulacji.
2
Sprawdzić, czy pasuje ustawienie
dioptrii, szerokości i względnej
pozycji w pionie prawego i
lewego wizjera (str. 15).
3
Opisywany produkt należy
trzymać oburącz kierując go w
stronę obiektu.
Obrazy można powiększać za pomocą
dźwigni regulacji zbliżenia.
Opisywany produkt automatycznie
ustawia ostrość dzięki funkcji autofokusa
(ustawienie domyślne).
Wskazówki
SteadyShot] jest domyślnie ustawiona na
[
[Aktywny].
Korzystanie z zoomu
Dostępne powiększenia są następujące.
Powiększenie lornetki (orientacyjne)
DEV-3DEV-5/5K
Nagrywanie
filmów (tryb
1
2D)
*
Nagrywanie
filmów (tryb
1
3D)
*
Rejestrowanie
zdjęć
Wartość zoomu (orientacyjna)
Nagrywanie
filmów (tryb
2D)
Nagrywanie
filmów (tryb
3D)
Rejestrowanie
zdjęć
1
*
Opcja [SteadyShot] ma inne ustawienie niż
[Aktywny].
0,8 do
10
0,5 do
5,4
0,5 do
10 (16:9)
0,3 do
7,5 (4:3)
DEV-3DEV-5/5K
12 24
10 10
22 44
0,8 do
20
0,8 do
10
0,5 do
5,4
0,5 do
20
0,3 do
15
12 *
*
*
4
*
*
*
*
2
3
(16:9)
4
(4:3)
2
3
4
Spis treściListy menuIndeks
20
PL
2
*
Opcja [Zoom cyfrowy] ustawiona na [Włącz].
(Jakość obrazu ulega pogorszeniu przy
korzystaniu z dużego powiększenia)
3
*
Opcja [Zoom cyfrowy] ustawiona na [Wyłącz].
4
*
Jakość obrazu ulega pogorszeniu przy
korzystaniu z dużego powiększenia.
Wskazówki
Powiększenie lornetki określa ile razy obiekt
obserwowany w lornetce jest większy od
obiektu oglądanego nieuzbrojonym okiem.
Wartość zoomu to stosunek ogniskowych
w przypadku ich wartości minimalnej i
maksymalnej.
Szersze ujęcie
(Obiektyw
Zbliżenie
(Teleobiektyw)
szerokokątny)
Delikatne przesuwanie dźwigni regulacji
zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu.
Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia
zostanie przesunięta dalej.
Uwagi
Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni
regulacji zbliżenia. Zdjęcie palca z dźwigni
regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może
spowodować zarejestrowanie również dźwięku
pracy dźwigni.
Ręczne ustawianie ostrości
Wybrać kolejno (MENU)
[Aparat/Mikrofon] [
nastawy)] [Ostrość]
(Ręczne
używając
przycisków ////Enter.
Z
aznaczyć
(bliski obiekt)/
(odległy obiekt) i nacisnąć kilkakrotnie
przycisk Enter, aby ustawić ostrość.
Wskazówki
Aby ostrość była ustawiana automatycznie,
należy wybrać [Auto].
Przełączanie trybu wyświetlania wizjera
między 2D i 3D
Nacisnąć przycisk FINDER 2D/3D, aby
przełączyć tryb wyświetlenia z 2D na 3D
lub odwrotnie.
Wskazówki
W trybie wyświetlania 3D obraz z lewego
obiektywu jest wyświetlany w lewym wizjerze,
a obraz z prawego obiektywu - w prawym
wizjerze. W trybie wyświetlania 2D obraz z
lewego obiektywu jest wyświetlany zarówno w
lewym jak i w prawym wizjerze.
Spis treściListy menuIndeks
21
PL
Nagrywanie
Domyślnie obrazy w wizjerze są
wyświetlane w trybie 3D (str. 21), lecz filmy
są nagrywane w trybie 2D.
Trzymając wciśnięty zielony przycisk,
ustawić przełącznik POWER w pozycji
ON.
Opisywany produkt zostanie włączony.
Nagrywanie filmów
Nacisnąć MODE, aby podświetlić
lampkę
Przycisk MODE
(Film): w przypadku nagrywania
filmu
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania
(Film).
Nacisnąć START/STOP, aby
rozpocząć nagrywanie.
[OCZEK.] [NAGRYWANIE]
Podczas nagrywania lampka
nagrywania jest podświetlona na
czerwono.
Aby przerwać nagrywanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk START/
STOP.
Ponowne wyświetlenie informacji na
ekranie
Nacisnąć przycisk ////Enter
lub dowolny inny przycisk. Ustawienia
można zmienić z poziomu menu [Ustaw.
yśw
ietlania] (str. 64).
w
Uwagi
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmu
wynosi:
w trybie 2D: około 13 godzin
w trybie 3D: około 6 godzin 30 minut
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB,
automatycznie tworzony jest kolejny plik.
PL
22
Spis treściListy menuIndeks
Nagrywanie można rozpocząć dopiero
po upływie kilku sekund od włączenia
opisywanego produktu. W tym czasie nie
można używać opisywanego produktu.
Następujące elementy sygnalizują
kontynuowanie operacji zapisu na karcie
pamięci po zakończeniu nagrywania. W tym
czasie opisywany produkt należy chronić przed
wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i
nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza
sieciowego.
Podświetlona lub migająca lampka dostępu
r. 19)
t
(s
Migająca ikona nośnika w prawym górnym
rogu ekranu
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania
filmów można znaleźć na stronie 85.
Maksymalny czas nagrywania, orientacyjną
ilość dostępnej pamięci itp. można sprawdzić,
wybierając kolejno:
[Konfiguracja] [
nośnika)] [Informacja o nośniku].
(MENU)
(Ustawienia
Przełączanie trybu nagrywania między
2D i 3D
Istnieje możliwość wyboru zapisu w trybie
2D lub 3D.
Aby zmienić tryb pomiędzy 2D i 3D
wystarczy wybrać kolejno:
(MENU)
[Jakość/rozm.obrazu] [Wybór trybu
2D/3D].
Wskazówki
Zmiana ustawienia [Wybór trybu 2D/3D]
powoduje, że tryb odtwarzania filmów z
poziomu opisywanego produktu i filmów
wysyłanych z gniazda HDMI OUT będzie
automatycznie przełączany pomiędzy 2D i 3D.
Optymalna odległość od obiektu i
poziom zoomu
Odległość, przy której można uzyskać
dobre filmy 3D, zależy od poziomu zoomu.
Odległość od obiektuZoom
ok. 80 cm do 6 m
ok. 2,5 m do 10 m
ok. 7,5 m do 20 m
Uwagi
W przypadku nagrywania filmów 3D, w
lornetce można ustawić maksymalnie około
5-krotne powiększenie. Jeżeli zachodzi potrzeba
monitorowania
większym powiększeniu, wówczas opcję [Wybór
trybu 2D/3D] należy ustawić na [2D].
* W niniejszej instrukcji „monitorowanie”
oznacza obserwowanie lub oglądanie obiektu
bez rejestrowania obrazu.
* lub rejestrowania obiektu w
Kod danych podczas nagrywania
Na karcie pamięci automatycznie
rejestrowane są informacje o dacie,
godzinie, warunkach nagrywania i
współrzędnych (DEV-5/5K). Nie są one
wyświetlane podczas nagrywania. Można
jednak sprawdzić je jako [Kod danych]
podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić,
wystarczy wybrać kolejno:
[Konfiguracja] [
Nie można rejestrować zdjęć, gdy wyświetlany
jest wskaźnik
(MENU) [Jakość/rozm.
(MENU) [Jakość/rozm.
Rozm. obrazu] wybrane
.
.
Spis treściListy menuIndeks
Miga Świeci
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje
zarejestrowanie zdjęcia.
PL
24
Odtwarzanie z poziomu
opisywanego produktu
Istnieje możliwość odtwarzania obrazów
zarejestrowanych opisywanym produktem.
Wskazówki
Jeżeli obrazy mają być odtwarzane w trybie 3D,
w pozycji [Wybór trybu 2D/3D] należy ustawić
opcję [3D].
1
Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, ustawić przełącznik
POWER w pozycji ON.
Opisywany produkt zostanie włączony.
2
Nacisnąć przycisk (Podgląd
obrazów).
Po kilku sekundach pojawi się ekran
indeksu wydarzeń.
3
Korzystając z przycisków
/// wybrać obraz, który
ma być wyświetlony, po czym
nacisnąć Enter.
Rozpocznie się odtwarzanie.
poprzedni obraz/ następny
obraz
poprzednie wydarzenie/
następne wydarzenie
Zmiana trybu nagrywania film/
zdjęcie
Nazwa wydarzenia
Łączny czas filmów/łączna liczba
zdjęć w wydarzeniu
Przycisk zmiany rodzaju obrazów
(tylko w trybie 2D) (
ZDJĘCIE, FILM/FOTO*)
Film
Zdjęcie
* W przypadku rozpoczęcia odtwarzania
z poziomu ekranu [
filmy i zdjęcia będą odtwarzane
razem w kolejności dat i godzin ich
zarejestrowania.
W opisywanym produkcie obrazy są
organizowane w formie grup zwanych
wydarzeniami w oparciu o datę i godzinę
oraz informacje, jak często obrazy są
rejestrowane.
Operacje dostępne na ekranie
odtwarzania
FILM/FOTO],
Spis treściListy menuIndeks
FILM,
Do ekranu MENU
25
Pauza/Odtwarzanie
Zatrzymanie
Poprzedni/Następny
obraz
PL
Odtwarzanie obrazów na
ekranie odbiornika TV
Szybkie przewijanie do
przodu/do tyłu
Odtwarzanie pokazu
slajdów
Głośność
Kasuj
Kontekst
W przypadku niektórych odtwarzanych
obrazów pewne przyciski mogą nie być
wyświetlane.
Uwagi
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem
obrazów z poziomu innych urządzeń niż
opisywany produkt.
Wskazówki
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z
wybranych obrazów, ponownie zostanie
wyświetlony ekran INDEX.
Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie,
wystarczy w trybie pauzy wybrać
Naciskanie przycisku Enter po zaznaczeniu
/ w trakcie odtwarzania zwiększa
tempo odtwarzania ok. 5 razy ok. 10 razy
ok. 30 razy ok. 60 razy.
Podczas nagrywania automatycznie
rejestrowane są informacje o dacie i godzinie
nagrania oraz warunkach rejestrowania obrazu.
Informacje te nie są wyświetlane podczas
nagrywania, można je jednak wyświetlić w
trakcie odtwarzania, wybierając kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [
odtwarzania)] [Kod danych] wybrane
ustawienie
Aby odtworzyć pokaz slajdów, wystarczy
wybrać [
rodzaju obrazów na ekranie indeksu wydarzeń.
Aby powtórzyć Pokaz slajdów, należy wybrać
kolejno:
.
ZDJĘCIE] przyciskiem zmiany
[Ust. pok. slajd.].
/.
(Ustaw.
Konfiguracje połączeń, rodzaj obrazu
(3D lub 2D) i jakość obrazu (wysoka lub
standardowa rozdzielczość) wyświetlanego
na ekranie telewizora zależą od typu
podłączonego telewizora oraz używanych
gniazd.
Gniazda wyjściowe opisywanego
produktu
Zdalne złącze A/V
1
Przełączyć wejście w
telewizorze na odbiór sygnału z
podłączonego gniazda.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
2
Podłączyć opisywany produkt do
telewizora.
Jako źródła zasilania należy używać
zasilacza sieciowego wchodzącego w skład
awu (str. 14).
zest
Spis treściListy menuIndeks
Gniazdo HDMI
OUT
26
PL
3
Odtworzyć film lub wyświetlić
zdjęcie z poziomu opisywanego
produktu (str. 25).
Konfiguracje połączeń
Podłączanie do telewizora 3D
Filmy nagrane w trybie 3D będą
odtwarzane w 3D. Upewnić się, że w
pozycji [Wybór trybu 2D/3D] ustawiono
opcję [3D].
Przewód HDMI
(oddzielnie w sprzedaży)
Przewód komponentowy
A/V (w zestawie z modelem
DEV-5K)
(Zielony) Y
(Niebieski)PB/C
(Czerwony)PR/C
(Biały)
(Czerwony)
B
R
Regulacja głębi filmów 3D po
podłączeniu opisywanego produktu
do telewizora 3D za pośrednictwem
przewodu HDMI (oddzielnie w
sprzedaży)
Podczas odtwarzania filmów 3D można
regulować głębię obrazu.
W wizjerze wyświetlane są tylko przyciski
operacyjne. W trakcie przeprowadzanej
regulacji głębi należy kontrolować obrazy
wyświetlane na ekranie telewizora.
a ekranie odtwarzania filmu 3D
N
w
ybrać kolejno:
[Regulacja głębi
3D].
Odtwarzanie filmu zostanie przerwane
i pojawi się ostrzeżenie o uruchomionej
procedurze [Regulacja głębi 3D].
Wybrać [Dalej], aby wyświetlić ekran
regulacji w pionie.
orzystając z przycisków
K
/
przeprowadzić regulację w pionie
[Dalej].
Pojawi się ekran regulacji w poziomie.
Korzystając z przycisków
/
przeprowadzić regulację w poziomie
.
Spis treściListy menuIndeks
Uwagi
W przypadku podłączenia do telewizora za
pośrednictwem przewodu komponentowego
A/V, filmy 3D będą wyświetlane w trybie 2D.
PL
27
Podłączanie kamery do telewizora HD
Filmy będą odtwarzane w wysokiej
rozdzielczości.
Przewód HDMI (oddzielnie
w sprzedaży)
Przewód komponentowy
A/V (w zestawie z modelem
DEV-5K)
(Zielony) Y
(Niebieski)PB/C
(Czerwony)PR/
(Czerwony)
(Biały)
B
CR
Podłączanie kamery do telewizora 16:9
(panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego
ze standardem HD
Filmy będą odtwarzane w standardowej
rozdzielczości.
Przewód komponentowy
A/V (w zestawie z modelem
DEV-5K)
(Zielony) Y
(Niebieski)PB/C
(Czerwony)PR/
(Czerwony)
Przewód połączeniowy A/V
(w zestawie)
Przewód połączeniowy
A/V z wtykiem S VIDEO
(oddzielnie w sprzedaży)
(Żółty)
B
CR
(Biały)
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
(Biały)
(Czerwony)
Spis treściListy menuIndeks
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu komponentowego A/V
W przypadku podłączenia tylko wtyków wideo
przewodu komponentowego, sygnały audio
nie będą odtwarzane. Aby sygnały audio były
odtwarzane, do odpowiednich gniazd należy
włożyć wtyk biały i czerwony.
Wybrać ustawienie [Komponent] dla używanego
wejściowego gniazda komponentowego.
Aby wprowadzić ustawienie, wystarczy wybrać
kolejno:
[
wybrane ustawienie
PL
(MENU) [Konfiguracja]
( Połączenia)] [Komponent]
.
28
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu HDMI
Używać kabla HDMI z logo HDMI.
Na jednym końcu (od strony opisywanego
produktu) przewód powinien być zaopatrzony
we wtyk mini HDMI, a na drugim końcu — we
wtyk pasujący do gniazda telewizora.
Obrazy chronione prawami autorskimi nie będą
przesyłane z gniazda HDMI OUT opisywanego
produktu.
W tej konfiguracji niektóre odbiorniki TV
mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku
lub obrazu).
Nie należy podłączać gniazda HDMI OUT
opisywanego produktu do gniazda HDMI OUT
urządzenia zewnętrznego, ponieważ może dojść
do uszkodzenia.
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z
podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zależnie od posiadanego telewizora, w pozycji
[Typ TV] wybrać ustawienie [16:9] lub [4:3]
r. 68).
(st
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu połączeniowego A/V z
wtykiem S-Video
W przypadku podłączenia wtyku S VIDEO
(kanału S VIDEO) nie będą wyprowadzane
sygnały audio. Aby sygnały audio były
odtwarzane, do wejściowych gniazd audio
telewizora należy podłączyć wtyki biały i
czerwony.
Taka konfiguracja połączeń zapewnia obrazy
wyższej rozdzielczości w porównaniu do
konfiguracji połączeń z użyciem przewod
połączeniowy A/V.
W przypadku telewizora
monofonicznego (wyposażonego tylko
w jedno wejściowe gniazdo audio)
Podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego
A/V do wejściowego gniazda wideo, a wtyk
biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał)
- do wejściowego gniazda audio telewizora lub
magnetowidu.
Podłączanie kamery do telewizora za
pośrednictwem magnetowidu
Podłączyć opisywany produkt do gniazda
wejściowego LINE IN magnetowidu, używając
przewodu połączeniowego A/V. Ustawić
przełącznik wyboru sygnału wejściowego
magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 itd.).
Uwagi
Gdy do wyprowadzania sygnałów wideo
wykorzystywany jest przewod połączeniowy
A/V, filmy będą odtwarzane w standardowej
rozdzielczości.
W przypadku telewizora/magnetowidu
wyposażonego w adapter 21-stykowy
(EUROCONNECTOR)
Do wyświetlania obrazów używać
21-stykowego adaptera (oddzielnie w
sprzedaży).
Wskazówki
W przypadku podłączenia opisywanego
produktu do odbiornika TV za pośrednictwem
kilku typów przewodów połączeniowych
do przesyłania obrazów, kolejność gniazd
wejściowych telewizora zgodnie z ich
priorytetem będzie następująca:
HDMI komponentowe S VIDEO
wideo
Interfejs HDMI (High Definition Multimedia
Interface) umożliwia wysyłanie zarówno
sygnałów wideo, jak i sygnałów audio. Gniazdo
wyjściowe HDMI OUT zapewnia bardzo dobrą
jakość obrazu i umożliwia przesyłanie dźwięku
cyfrowego.
PL
29
Telewizor/
magnetowid
Spis treściListy menuIndeks
Obsługa „BRAVIA” Sync
Istnieje możliwość obsługi opisywanego
produktu z poziomu pilota telewizora.
W tym celu należy podłączyć opisywany
produkt do telewizora obsługującego
funkcję „BRAVIA” Sync (dotyczy
odbiorników wprowadzonych na rynek w
roku lub później) za pośrednictwem
2008
przewodu HDMI.
Dostęp do menu opisywanego produktu
można uzyskać po naciśnięciu przycisku
SYNC MENU na pilocie posiadanego
telewizora. Korzystając z przycisków
góra/dół/lewo/prawo/enter pilota
telewizora można wyświetlać różne
ekrany opisywanego produktu, np. Indeks
wydarzeń, odtwarzać wybrane filmy lub
wyświetlać wybrane zdjęcia.
Uwagi
Części poleceń nie można wywołać z poziomu
pilota telewizora.
Aby zmienić ustawienia opisywanego produktu,
wystarczy dotknąć kolejno:
[Konfiguracja] [
[STER. PRZEZ HDMI] [Włącz] (ustawienie
domyślne)
Należy również odpowiednio zmienić
ustawienia posiadanego telewizora. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
W różnych modelach BRAVIA funkcja
„BRAVIA” Sync może działać inaczej.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują
się w instrukcji obsługi telewizora.