Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za buduću uporabu.
Napomene o uporabi
Napomena o kasetama
Ovim kamkorderom možete snimati samo na standardne 8
mm 1 i Hi8 0 Digital8 / video kasete u Digital 8 /
sustavu. Potražite detalje na str. 134.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električkog
udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako bi izbjegli električki udar, ne otvarajte
uređaj. Popravke povjerite isključivo
ovlaštenom servisu.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu
utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s
ograničenjima prema EMC smjernici o uporabi spojnih
kabela kraćih od 3 m.
b Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog
elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite
aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite komunikacijski
(USB, itd.) kabel.
Zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na
ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim
zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate
okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih.
Nepravilnim odlaganjem proizvoda
ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne
informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu
gdje ste kupili proizvod.
Napomene o snimanju
• Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako biste bili
sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
• Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
• TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/području.
Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban Vam je
TV prijemnik s PAL sustavom.
• TV programi, filmovi, video vrpce i drugi materijali
mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno
snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti
zakonima o autorskim pravima.
Napomene o LCD zaslonu, tražilu i leći
• LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe
piksela iznosi više od 99,99%.
Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle
točkice u boji (crvene, plave ili zelene). To je normalno
u procesu proizvodnje i ni na koji način ne utječe na
snimljeni materijal.
• Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili leće
izravnom suncu može prouzročiti kvarove. Budite
pažljivi kod stavljanja kamkordera blizu prozora ili na
otvorenom.
2
• Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može
prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to
pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u zoru.
Napomena o spajanju drugog uređaja
Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj poput
videorekordera ili računala s USB ili i.LINK priključkom,
utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom
utaknete kabel u suprotnom smjeru, priključak se može
oštetiti ili može doći do kvara kamkordera.
Napomene o ovom priručniku
• Slike LCD zaslona snimljene su digitalnim
fotoaparatom i stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu
izgledati nešto drugačije.
• Upute u kojima se ne navodi oznaka određenog modela
odnose se na sve modele.
Upute u kojima se navodi oznaka određenog modela
odnose se samo na taj model.
Prije čitanja ovog priručnika, provjerite broj modela
svog kamkordera.
• Za ilustraciju postupaka uporabe korišteni su izbornici
na svakom od lokalnih jezika. Ako je potrebno,
promijenite jezik izbornika prije uporabe (str. 22).
• Ilustracije računalnih zaslona se odnose na Windows
XP sustav. Te se ilustracije mogu razlikovati, ovisno o
operativnom sustavu.
Napomene o uporabi kamkordera
•Držite kamkorder ispravno.
Dodirnite tipke na LCD zaslonu.
• Pazite da prilikom otvaranja ili zatvaranja LCD zaslona
te podešavanja njegovog kuta slučajno ne pritisnete
tipke na njegovom okviru.
•Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove.
Tražilo LCD zaslon
• Za dobar prihvat, učvrstite jastučić ručnog remena kao
na donjoj slici.
• Kad koristite zaslon osjetljiv na dodir, prihvatite LCD
zaslon sa stražnje strane. Zatim dodirujte tipke na
zaslonu.
Akumulatorska baterija
3
Sadržaj
, : Funkcije raspoložive samo za kasetu.
: : Funkcije raspoložive samo za Memory Stick.
Prvo pročitajte .....................................................................................................2
Upute za brzi početak
Snimanje video zapisa ........................................................................................8
Snimanje mirnih slika ........................................................................................10
Jednostavno snimanje/reprodukcija ..................................................................12
O sustavu i.LINK ............................. 139
Održavanje i mjere opreza .............. 140
Tehnički podaci ............................... 143
Kratki podsjetnik
Položaj dijelova i kontrola ................ 145
Također pogledajte druge upute za uporabu
isporučene s kamkorderom:
• Upute za uporabu (ovaj priručnik)
• "First Step Guide" za uporabu isporučenog softvera
(s isporučenog CD-ROM-a).
7
Upute za brzi početak
Snimanje video zapisa
1 Stavite napunjenu bateriju na kamkorder.
Detalje o punjenju baterije potražite na str. 14.
A Podignite tražilo.
B Pomaknite bateriju u smjeru strelice
dok ne klikne.
2 Umetnite kasetu u kamkorder.
A Pomaknite preklopku
@ OPEN/EJECT u
smjeru strelice i
otvorite pokrov.
Pretinac kasete izlazi
automatski.
Preklopka @ OPEN/EJECT
8
B Umetnite kasetu u
pretinac tako da je
prozorčić okrenut
prema gore i lagano je
potisnite na sredini.
Strana s prozorčićem
C Pritisnite 3.
Nakon što se pretinac spusti,
zatvorite pokrov.
3 Počnite snimati dok gledate kadar na LCD zaslonu.
Datum i vrijeme nisu tvornički podešeni. Detalje o podešavanju potražite na str. 19.
A Skinite pokrov leće.
Nakon kupnje kamkordera
pokrov leće nije pričvršćen
vrpcom (str. 145)
B Pritisnite OPEN i otvorite
LCD zaslon.
C Dok držite pritisnutom
zelenu tipku, pomaknite
preklopku POWER prema
dolje kako bi zasvijetlila
žaruljica CAMERA-TAPE.
Kamkorder se uključuje.
D Pritisnite REC
START/STOP.
Snimanje počinje. Za
isključenje u pripravno stanje
ponovo pritisnite REC
START/STOP. Također možete
koristiti tipku REC
START/STOP na LCD zaslonu.
4 Pogledajte snimljenu sliku na LCD zaslonu.
A Više puta pomaknite
preklopku POWER dok
ne zasvijetli žaruljica
PLAY/EDIT.
B Dodirnite {
(premotavanje prema
natrag).
C Dodirnite }
(reprodukcija) za
pokretanje reprodukcije.
Za zaustavljanje reprodukcije
pritisnite ].
Za isključenje kamkordera,
pomaknite preklopku POWER na
(CHG) OFF.
9
Snimanje mirnih slika
1 Stavite napunjenu bateriju na kamkorder.
Detalje o punjenju baterije potražite na str. 14.
A Podignite tražilo.
B Pomaknite bateriju u smjeru strelice
dok ne klikne.
2 Umetnite Memory Stick u kamkorder.
Stavite ga tako da oznaka b
bude u donjem lijevom uglu.
Potisnite dok ne klikne.
10
oznaka b
3 Počnite snimati dok gledate kadar na LCD zaslonu.
Datum i vrijeme nisu tvornički podešeni. Detalje o podešavanju potražite na str. 19.
A Skinite pokrov leće.
Nakon kupnje kamkordera
pokrov leće nije pričvršćen
vrpcom (str. 145)
B Pritisnite OPEN i otvorite
LCD zaslon.
C Dok držite pritisnutom
zelenu tipku, više puta
pomaknite preklopku
POWER kako bi
zasvijetlila žaruljica
CAMERA-MEMORY.
Kamkorder se uključuje.
D Lagano pritisnite tipku
PHOTO.
Začuje se kratki zvučni signal
kad se slika izoštri.
E Do kraja pritisnite tipku
PHOTO.
Začuje se zvuk zatvarača i
mirna slika je snimljena.
4 Pogledajte snimljenu sliku na LCD zaslonu.
A Više puta pomaknite
preklopku POWER dok
ne zasvijetli žaruljica
PLAY/EDIT.
B Dodirnite f.
Pojavi se posljednja snimljena
slika.
C Dodirnite \ (sljedeća)
ili
[(prethodna) za
gledanje slika redom.
Za isključenje kamkordera,
pomaknite preklopku POWER na
(CHG) OFF.
11
Jednostavno snimanje/reprodukcija
Odabirom funkcije Easy Handycam, snimanje i reprodukcija postaju još lakši.
Funkcija Easy Handycam omogućuje jednostavno snimanje/reprodukciju čak i
početnicima, a bazira se na najosnovnijim značajkama snimanja i
Pritisnite EASY tijekom
snimanja/reprodukcije
Kad je aktivna funkcija Easy Handycam,
zasvijetli plava oznaka EASY (1) i
slova na zaslonu se povećaju (2).
Detalje potražite u uputama za svaki postupak.
Pogledajte str. 33 za snimanje i str. 52 za reprodukciju.
reprodukcije.
12
Kako započeti s radom
A/V spojni kabel (1)
Korak 1: Provjera
isporučenog pribora
Provjerite da li je s Vašim kamkorderom
isporučen sljedeći pribor.
Brojevi u zagradama označuju broj komada.
AC adapter (1)
Mrežni kabel (1)
Pokrov leće (1)
Detalje o stavljanju pokrova leće potražite na str. 145.
Remen za nošenje kamkordera na ramenu (1)
Detalje o pričvršćivanju ovog remena potražite na
str. 146.
USB kabel (1)
Akumulatorska baterija NP-FM30 (1)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.5" (1)
Upute za uporabu kamkordera
(ovaj priručnik) (1)
Bežični daljinski upravljač (1)
S ugrađenom litijevom baterijom.
13
Korak 2: Punjenje
akumulatorske baterije
Vaš kamkorder radi samo s “InfoLITHIUM”
akumulatorskom baterijom (M serije) koju
možete puniti u kamkorderu.
b Napomene
• Nije moguće koristite druge baterije osim
InfoLITHIUM” (M serije) (str. 137).
• Nemojte kratko spajati DC utikač AC adaptera
metalnim predmetima. To može prouzročiti kvar.
• Postavite adapter u blizinu zidne utičnice. Dođe li do
problema u radu, odspojite adapter iz utičnice što je
prije moguće.
• Nemojte stavljati kamkorder u uske prostore, poput
police za knjige ili ugradnog ormarića.
Baterija
1 Podignite tražilo.
2 Stavite akumulatorsku bateriju u
smjeru strelice dok ne klikne.
DC IN priključak
Mrežni kabel
Na zidnu utičnicu
14
DC utikač
AC adapter
3 Okrenite oznaku v na DC utikaču
prema gore i spojite AC adapter na DC
IN priključak kamkordera.
oznaka v
4 Spojite mrežni kabel na AC adapter.
5 Spojite mrežni kabel na zidnu utičnicu.
6 Pomaknite preklopku POWER na
(CHG) OFF.
Zasvijetli žaruljica CHG (punjenje) i punjenje
počinje.
Provjera stanja baterije – Battery Info
DISPLAY/BATT INFO
Nakon punjenja baterije
Kad se baterija sasvim napuni, žaruljica CHG se
gasi. Odspojite AC adapter iz DC IN priključka.
Odvajanje baterije od kamkordera
Tipka BATT za
otpuštanje baterije
Preklopka POWER
1 Pomaknite preklopku POWER na (CHG)
OFF.
2 Podignite tražilo.
3 Pomaknite akumulatorsku bateriju prema
van u smjeru strelice dok držite pritisnutom
preklopku BATT.
b Napomena
• Ako ne koristite bateriju duže vrijeme, prije
pohranjivanja je potpuno ispraznite. Detalje o
pohranjivanju potražite na str. 138.
OPEN Preklopka POWER
Stanje baterije i preostalo vrijeme snimanja možete
provjeriti tijekom punjenja ili kad je kamkorder
isključen.
1 Postavite preklopku POWER na (CHG)
OFF.
2 Pritisnite OPEN i otvorite LCD zaslon.
3 Pritisnite DISPLAY/BATT INFO.
Informacije o bateriji se pojave u trajanju oko
sedam sekundi.
Zadržite tipku pritisnutom za pregled u trajanju
oko 20 sekundi.
A Razina napunjenosti baterije: Prikaz
približnog preostalog kapaciteta.
B Moguće vrijeme snimanja uz uporabu LCD
zaslona.
C Moguće vrijeme snimanja uz uporabu
tražila.
, nastavlja se
15
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno za punjenje
prazne akumulatorske baterije pri 25°C
(preporučena temperatura je 10 - 30ºC).
Akumulatorska baterija
NP-FM30 (isporučena) 145
NP-FM50 150
NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
Vrijeme snimanja s uključenim LCD zaslonom
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije pri 25°C.
Akumulatorska
baterija
NP-FM30
(isporučena)
NP-FM50 130 60
NP-QM71D 315 150
NP-QM91D 475 230
Neprekidno
snimanje
80 40
Tipično*
snimanje
Vrijeme snimanja s tražilom
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije pri 25°C.
Akumulatorska
baterija
NP-FM30
(isporučena)
NP-FM50 170 85
NP-QM71D 415 205
NP-QM91D 625 310
Neprekidno
snimanje
105 50
Tipično*
snimanje
*
Približan broj minuta tijekom snimanja kad ponavljate
REC START/STOP, zumiranje i uključenje/isključenje
kamkordera. Stvarni vijek trajanja može biti kraći.
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije pri 25°C.
U tablici su prikazana vremena reprodukcije kaseta
snimljenih u Digital8 / sustavu.
Vrijeme reprodukcije kaseta snimljenih u Hi8
0/standardnom 8 mm 1 sustavu umanjeno je za
približno 20%.
Akumulatorska
baterija
NP-FM30 (isporučena) 80 120
NP-FM50 135 195
NP-QM71D 335 465
NP-QM91D 505 695
b Napomene
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter
spojen na DC IN priključak kamkordera, čak i ako je
mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
• Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o
bateriji neće biti točne u sljedećim slučajevima.
− Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena.
− Akumulatorska baterija je oštećena.
− Baterija je sasvim prazna (samo informacije o bateriji).
LCD zaslon
otvoren
LCD zaslon
zatvoren
16
Uporaba vanjskog izvora napajanja
Korak 3: Uključenje
kamkordera
Ako ne želite da se baterija istroši, kao izvor
napajanja možete koristiti AC adapter. Dok
koristite AC adapter, akumulatorska baterija
neće se trošiti čak i ako je stavljena na
kamkorder.
OPREZ
Kamkorder se napaja sve dok je priključen na
mrežu putem AC adaptera, čak i ako je isključen.
Spojite kamkorder prema opisu u odjeljku
"Punjenje akumulatorske baterije (str. 14).
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku
POWER za odabir željenog načina snimanja ili
reprodukcije.
Prilikom prve uporabe, pojavi se izbornik
[CLOCK SET] (str. 19).
Dok držite pritisnutom zelenu tipku, pomaknite preklopku POWER prema dolje.
Kamkorder se uključuje.
Za pokretanje snimanja ili reprodukcije, više puta
pomaknite preklopku dok ne zasvijetli indikator
željenog načina rada.
• CAMERA-TAPE način: Za snimanje na kasetu.
• CAMERA-MEMORY način: Za snimanje na
Memory Stick.
• PLAY/EDIT način: Za reprodukciju ili editiranje
slika na kaseti ili Memory Sticku.
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na (CHG) OFF.
17
Korak 4: Podešavanje
LCD zaslona i tražila
Podešavanje LCD zaslona
Možete podesiti kut i svjetlinu LCD zaslona u
skladu s raznim uvjetima snimanja.
Čak i ako se između Vas i objekta nalaze
prepreke, kadriranje je moguće podešavanjem
kuta LCD zaslona.
Maksimalno
180 stupnjeva
Maksimalno
90 stupnjeva
3 Podesite opciju tipkama [/\ i
dodirnite j.
z Savjeti
• Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva prema leći,
možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van.
• Ako kao izvor napajanja koristite akumulatorsku
bateriju, možete podesiti svjetlinu zaslona odabirom
[LCD BL LEVEL] unutar opcije [LCD SET] u
(STANDARD SET) izborniku (str. 79).
• Podešavanje svjetline LCD zaslona ne utječe na
snimljenu sliku.
• Zvučni signal tipaka na zaslonu osjetljivom na dodir je
moguće isključiti tako da podesite opciju [BEEP] na
[OFF] u izborniku (STANDARD SET) (str. 81).
Podešavanje tražila
Kad je LCD zaslon zatvoren, možete gledati
slike u tražilu. Koristite tražilo kad je baterija
slaba ili ako je LCD zaslon slabije vidljiv.
Pritisnite OPEN i otvorite LCD zaslon.
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema
kamkorderu i zakrenite ga u željeni položaj.
Podešavanje svjetline LCD zaslona
1 Dodirnite g.
2 Dodirnite [LCD BRIGHT].
Ako se na zaslonu ne pojavi željena opcija,
dodirnite h/i. Ako je ne možete pronaći,
dodirnite [MENU],
izbornik i zatim dodirnite [LCD SET] (str. 79).
(STANDARD SET)
18
Preklopka za podešavanje leće tražila
1 Podignite tražilo.
2 Podesite preklopku za podešavanje leće
tražila dok slika ne postane jasna.
Uporaba tražila tijekom snimanja
Kad snimate na kasetu ili Memory Stick, možete
podesiti ekspoziciju (str. 35) i odtamnjenje/
zatamnjenje (str. 40), dok provjeravate sliku u
tražilu. Zakrenite LCD zaslon za 180 stupnjeva i
zatvorite ga tako da bude okrenut prema van.
1 Postavite preklopku POWER na CAMERA-
TAPE ili CAMERA-MEMORY (str. 17).
2 Zatvorite LCD zaslon tako da je okrenut
prema van.
Na zaslonu se pojavi indikator k.
3 Dodirnite k.
Na zaslonu se pojavi poruka [Set LCD off?].
4 Dodirnite [YES].
LCD zaslon se isključuje.
5 Dodirnite LCD zaslon dok provjeravate
sliku u tražilu.
Prikazani su parametri [EXPOSURE], itd.
6 Dodirnite tipku parametra kojeg želite
podesiti.
• [EXPOSURE]: Podesite pomoću [/\
i dodirnite j.
• [FADER]: Dodirnite više puta ta odabir
željenog efekta (samo u CAMERA-TAPE
načinu).
•l: LCD zaslon zasvijetli.
Za isključenje tipaka na LCD zaslonu,
dodirnite j.
Korak 5: Podešavanje
datuma i točnog
vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i
točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme,
nakon svakog uključenja kamkordera pojavi se
izbornik [CLOCK SET].
b Napomena
• Ako ne koristite kamkorder približno tri mjeseca,
podešenja datuma i točnog vremena mogu se obrisati
zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije (str.
142). U tom slučaju je napunite, i zatim iznova podesite
datum i vrijeme.
Uporaba baterije visokog kapaciteta
Kad s ovim kamkorderom koristite bateriju visokog
kapaciteta (NP-QM71D/QM91D), izvucite tražilo i
pomaknite ga u optimalni kut za gledanje.
1 Uključite kamkorder (str. 17).
Preklopka POWER
2 Pritisnite OPEN i otvorite LCD zaslon.
Podešavate li točno vrijeme prvi put, nastavite
od koraka 7.
3 Dodirnite g.
, nastavlja se
19
4 Dodirnite [MENU].
Korak 6: Umetanje
medija za snimanje
Stavljanje kasete
5 Odaberite (TIME/LANGU.)
tipkama m/n i dodirnite j.
6 Tipkama m/n odaberite [CLOCK
SET] i dodirnite j.
7 Tipkama m/n podesite [Y] (godina)
i dodirnite j.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do 2079.
Moguće je snimati samo na standardne 8 mm 1,
0 i Digital8 / kasete u Digital8 /
Hi8
sustavu. Detalje o tim kasetama (poput zaštite
snimljenih zapisa) potražite na str. 134.
b Napomene
• Nemojte silom stavljati kasetu u pretinac jer to može
prouzročiti kvar kamkordera.
• Vrijeme snimanja jednako je 2/3 vremena označenog na
Hi8 0 kaseti. Odaberete li LP u izborniku, vrijeme
snimanja jednako je onome označenom na Hi8 0
kaseti.
1 Pomaknite preklopku @ OPEN/EJECT
u smjeru strelice i otvorite pokrov.
Preklopka @
OPEN/EJECT
Pretinac kasete automatski izlazi i otvara se.
Pokrov
8 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan), sate i
minute na isti način kao u koraku 7 i
dodirnite j.
20
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema gore.
Strana s prozorčićem
Lagano potisnite
središte stražnjeg
dijela kasete
3 Pritisnite 3.
Pretinac kasete se automatski uvlači.
Stavljanje Memory Sticka
Detalje o Memory Sticku (poput zaštite
snimljenog materijala) potražite na str. 135.
b Napomena
• Kad s ovim kamkorderom koristite Memory Stick Duo,
obvezno koristite Memory Stick Duo adapter. U
suprotnom može doći do kvara kamkordera (str. 136).
b oznaka
Umetnite Memory Stick dok ne klikne tako
da je strana s oznakom b u donjem lijevom
uglu okrenuta prema dolje.
Žaruljica
pristupa
4 Zatvorite pokrov.
Izbacivanje kasete
1 Pomaknite preklopku @ OPEN/EJECT u
smjeru strelice i otvorite pokrov.
Pretinac kasete se automatski izvlači.
2 Izvadite kasetu i pritisnite 3.
Pretinac kasete se automatski uvlači.
3 Zatvorite pokrov.
Izbacivanje Memory Sticka
Jednom lagano potisnite Memory Stick.
Jednom lagano
potisnite
, nastavlja se
21
b Napomene
• Ako silom potisnete Memory Stick u pogrešnom
smjeru, utor Memory Sticka se može oštetiti.
• U utor za Memory Stick nemojte umetati nikakve druge
predmete jer to može prouzročiti kvarove.
• Kad žaruljica pristupa trepće ili svijetli, to znači da je u
tijeku čitanje/upis podataka na Memory Stick. U toj fazi
nemojte tresti ili udarati kamkorder, isključiti ga, vaditi
Memory Stick ili akumulatorsku bateriju jer se podaci
mogu uništiti.
Korak 7: Podešavanje
jezika izbornika
Moguće je odabrati jezik izbornika na LCD
zaslonu.
Preklopka POWER
1 Uključite kamkorder.
2 Pritisnite OPEN i otvorite LCD zaslon
3 Dodirnite g.
4 Dodirnite [LANGUAGE].
Ako se na zaslonu ne pojavi željena opcija,
dodirnite h/i. Ako je ne možete pronaći,
dodirnite [MENU] i odaberite je u izborniku
(TIME/LANGU.) (str. 83).
22
5 Odaberite željeni jezik tipkom h/i i
dodirnite j.
z Savjet
• Ako ne možete pronaći svoj jezik, kamkorder nudi
mogućnost odabira [ENG [SIMP]] (pojednostavljeni
engleski).
23
Snimanje
Snimanje video zapisa
Moguće je snimati video zapise na kasetu ili
Memory Stick.
Prije snimanja slijedite korake 1 do 7 iz poglavlja "Kako započeti s radom" na str. 13 - 22.
Kad snimate na kasetu, video zapisi se snimaju
zajedno sa stereo zvukom.
Video zapisi snimljeni na Memory Sticku
snimaju se s mono zvukom.
z Napomena
• Pomoću funkcije Easy Handycam, snimanje je jedno-
1 Skinite pokrov leće. Povucite vrpcu
Svjetlo za snimanje
Preklopka POWER
stavno čak i za početnike. Potražite detalje na str. 33.
prema dolje i pričvrstite je na ručni
remen.
3 Odaberite način snimanja.
, Snimanje na kasetu
Pomaknite preklopku POWER dok ne zasvijetli
žaruljica CAMERA-TAPE. Kamkorder se
isključuje u pripravno stanje.
Pomaknite preklopku
POWER dok držite
pritisnutom zelenu tipku.
: Snimanje na Memory Stick
– MPEG MOVIE EX
Pomaknite preklopku POWER dok ne zasvijetli
žaruljica CAMERA-MEMORY i na zaslonu se
pojavi trenutno odabrana mapa za snimanje.
Pomaknite preklopku
POWER dok držite
pritisnutom zelenu tipku.
4 Pritisnite REC START/STOP.
Snimanje počinje. Na LCD zaslonu se pojavi
oznaka [REC] i pali se svjetlo za snimanje.
Ponovo pritisnite REC START/STOP za
zaustavljanje snimanja.
2 Pritisnite OPEN i otvorite LCD zaslon.
24
Provjera posljednjeg snimljenog MPEG
movie zapisa : – Review
Dodirnite o. Reprodukcija počinje automatski.
Ponovo dodirnite p za povratak u pripravno
stanje. Za brisanje video zapisa, dodirnite q po
završetku reprodukcije i zatim [YES].
Za odustajanje od brisanja dodirnite [NO].
Isključenje kamkordera
Postavite preklopku POWER na (CHG) OFF.
b Napomena
• Tijekom snimanja video zapisa na Memory Stick, bit će
raspoložive samo opcije izbornika Personal Menu. Kako
biste mogli koristiti te opcije, dodajte ih u spomenuti
izbornik.
z Savjet
• Ako nećete koristiti kamkorder duže vrijeme, izvadite
kasetu i spremite ga.
Indikatori na zaslonu tijekom snimanja na
kasetu
Ti indikatori ne snimaju se na kasetu.
Također, tijekom snimanja ne vide se datum/
vrijeme i podaci o podešenju kamkordera (str. 55).
Indikatori na zaslonu tijekom snimanja na
Memory Stick
Ti indikatori ne snimaju se na Memory Stick.
Također, tijekom snimanja ne vide se datum/
vrijeme (str. 55).
A Preostalo vrijeme uporabe baterije
Ovaj podatak možda neće biti točan, ovisno o
uvjetima uporabe. Nakon otvaranja ili zatvaranja
LCD zaslona, potrebna je oko jedna minuta za
prikaz preostalog vremena uporabe baterije.
B Način snimanja (SP ili LP).
C Indikator formata
D Status snimanja ([STBY] (pripravno stanje)
ili [REC] (snimanje))
E Vremenska oznaka ili brojač vrpce
(sati:minute:sekunde)
F Vrijeme snimanja na kasetu
Pojavi se nakon nekog vremena reprodukcije.
G Tipka Personal Menu (str. 60)
H Tipka END SEARCH/EDIT SEARCH/Rec
review (str. 45)
A Mapa za snimanje
B Preostalo vrijeme uporabe baterije
Ovaj podatak možda neće biti točan, ovisno o
uvjetima uporabe. Nakon otvaranja ili
zatvaranja LCD zaslona, potrebna je oko jedna
minuta za prikaz preostalog vremena uporabe
baterije.
C Status snimanja [REC] (snimanje))
D Veličina datoteke video zapisa
E Vrijeme snimanja (sati:minute:sekunde)
F Kapacitet Memory Sticka
G Indikator početka snimanja na Memory
Stick (vidljiv u trajanju oko pet sekundi)
H Tipka Personal Menu (str. 60)
I Tipka za provjeru posljednjeg snimljenog
zapisa (str. 24)
b Napomene
• Prije punjenja akumulatorske baterije, pomaknite
preklopku POWER na (CHG) OFF.
• Kamkorder je tvornički podešen tako da se isključi ako
unutar pet minuta ne pokrenete nijednu funkciju, kako
bi se spriječilo nepotrebno trošenje baterije ([A.SHUT
OFF], str. 82). Za nastavak snimanja pomaknite
preklopku POWER za odabir CAMERA-TAPE ili
CAMERA-MEMORY i zatim pritisnite REC
START/STOP.
, nastavlja se
25
z Savjeti
• Za snimanje video zapisa možete koristiti i tipku REC
START/STOP na okviru LCD zaslona. To je korisno
kad snimate iz niskog kuta ili u zrcalnom načinu.
• Kako bi pritisnuli tipku REC START/STOP na okviru
LCD zaslona, pridržite LCD zaslon drugom rukom.
• Za postizanje blagih prijelaza između zapisa, obratite
pozornost na sljedeće:
− Nemojte vaditi kasetu. (Slika će se snimiti bez
prekida, čak i ako isključite kamkorder).
− Nemojte snimati u SP i LP načinu na jednu kasetu.
− Izbjegavajte prekide i ponovno pokretanje snimanja
video zapisa u LP načinu.
• Detalje o vremenu snimanja na Memory Stickove
različitih kapaciteta potražite u desnom odjeljku "Za
duže vrijeme snimanja na Memory Stick".
• Vrijeme i datum snimanja te podaci o podešenjima
kamkordera (samo za kasetu) automatski se snimaju na
medij i ne vide se na zaslonu. Te informacije možete
provjeriti tijekom reprodukcije odabirom opcije [DATA
CODE] u izborniku (str. 55).
Produljenje vremena snimanja
Za duže vrijeme snimanja na kasetu
U izborniku (STANDARD SET) odaberite
[, REC MODE] i zatim [LP] (str. 77).
U LP načinu je moguće snimati 1,5 puta duže u
odnosu na SP način. Kasetu snimljenu u LP načinu
reproducirajte samo na ovom kamkorderu.
Za duže vrijeme snimanja na Memory Stick
U izborniku (MEMORY SET), odaberite
[MOVIE SET], [! IMAGE SIZE] i zatim [160 T
112] (str. 66).
Vrijeme snimanja na Memory Stick razlikuje se,
ovisno o veličini slike i uvjetima snimanja.
Pogledajte sljedeću tablicu s približnim vremenima
snimanja video zapisa na Memory Stick formatiran
u kamkorderu.
Veličina slike i vrijeme snimanja
(sati:minute:sekunde)
8MB 00:01:20 00:05:20
16MB 00:02:40 00:10:40
32MB 00:05:20 00:21:20
64MB 00:10:40 00:42:40
128MB 00:21:20 01:25:20
256 MB 00:42:40 02:50:40
512 MB 01:25:20 05:41:20
1 GB 02:50:40 11:22:40
2GB 05:41:20 22:45:20
[320 T 240] [160 T 112]
# $
26
Uporaba zuma
Kad je odabran CAMERA-TAPE način
snimanja, moguće je povećati sliku za više od 20
puta i od te faze aktivirati digitalni zum
([DIGITAL ZOOM], str. 64).
Povremena uporaba zuma je efektna, ali za
najbolje rezultate koristite ga umjereno.
80 cm* 1 cm*
Uporaba tipaka zuma na okviru LCD zaslonu
Zadržite pritisnutom tipku W za snimanje šireg
kuta ili tipku T za prividno približavanje objekta.
b Napomene
• Pomoću tipaka zuma na okviru LCD zaslona ne može se
mijenjati brzina zuma.
• Kako bi pritisnuli tipke zuma na LCD zaslonu, pridržite
LCD zaslon drugom rukom.
Uporaba svjetla za snimanje
Možete koristiti ugrađeno svjetlo za snimanje u
skladu s uvjetima. Preporučena udaljenost do
objekta jest oko 1,5 m.
Ugrađeno svjetlo za snimanje
*
Minimalna udaljenost između kamkordera i objekta za
postizanje oštre slike kad je preklopka u tom položaju.
Lagano pomaknite preklopku zuma za
sporije zumiranje. Pomaknite je dalje za brže
zumiranje.
Za širi kut snimanja (prividno
udaljavanje objekta)
Pomaknite preklopku zuma prema položaju W.
Objekt se doima udaljenijim (široki kut).
Za prividno približavanje objekta
Pomaknite preklopku zuma prema položaju T.
Objekt se doima bližim (telefoto).
Više puta pritisnite tipku LIGHT za odabir
podešenja.
Indikatori podešenja se izmjenjuju sljedećim redom.
Bez indikatora: Svjetlo za snimanje je u
potpunosti isključeno.
mP: Svjetlo za snimanje se automatski
uključuje i isključuje u skladu sa svjetlinom
okoliša.
mQ: Svjetlo za snimanje je uvijek
uključeno.
Za isključenje ugrađenog svjetla
Više puta pritisnite LIGHT dok indikator ne
nestane sa zaslona.
b Napomene
• Svjetlo za snimanje emitira vrlo jaku svjetlost koje ne
predstavlja opasnost pri normalnoj uporabi. Ipak,
izbjegavajte izravno usmjeravanje svjetla u oči osoba
koje snimate pri maloj udaljenosti.
, nastavlja se
27
• Kad je ugrađeno svjetlo uključeno, akumulatorska
baterija se brzo prazni.
• Kad ne koristite kamkorder, isključite ugrađeno svjetlo i
izvadite akumulatorsku bateriju kako bi spriječili
slučajno uključenje ugrađenog svjetla.
• Ako tijekom snimanja u P načinu slika trepće,
pritisnite LIGHT dok se ne pojavi indikator Q.
• Ugrađeno svjetlo se može uključiti/isključiti kad
koristite [PROGRAM AE] ili pozadinsko osvjetljenje
tijekom snimanja u P načinu.
• Ugrađeno svjetlo za snimanje se automatski isključuje u
sljedećim slučajevima:
− Dok je aktivna funkcija END SEARCH
− U vremenu čekanja kod snimanja u intervalima.
− Kad ostane uključeno duže od pet minuta s
preklopkom POWER postavljenom na CAMERAMEMORY.
− Kad ostane uključeno u P načinu rada duže
od pet minuta.
− Kad ostane uključeno duže od pet minuta bez uložene
kasete ili nakon što je kaseta došla do kraja.
• Kad koristite konverzijsku leću (opcija), ugrađeno
svjetlo može biti zapriječeno i možda neće ispravno
osvijetliti objekt
Snimanje u zrcalnom načinu
Moguće je okrenuti LCD zaslon prema objektu,
tako da, primjerice, osoba koju snimate vidi
kadar na zaslonu. Ova funkcija je korisna i ako
želite snimiti sami sebe, te ako želite privući
pažnju djece koju snimate.
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema
kamkorderu i zatim ga zakrenite za 180
stupnjeva prema objektu.
Na LCD zaslonu se pojavi objekt koji izgleda kao u
zrcalu, no slika se snima normalno.
28
Self-timer snimanje
Pomoću ove funkcije možete podesiti snimanje s
odgodom od oko 10 sekundi.
1 Dodirnite g.
2 Dodirnite [SELF-TIMER].
Ako opcija nije prikazana na zaslonu, dodirnite
h/i. Ako ne je možete pronaći, dodirnite
[MENU] i odaberite je iz
izbornika.
(CAMERA SET)
4 Pritisnite REC START/STOP.
Začuje se zvučni signal odbrojavanja u trajanju
približno 10 sekundi (indikator odbrojavanja
počinje od 8).
Snimanje počinje.
Za zaustavljanje snimanja pritisnite REC
START/STOP.
Za poništenje odbrojavanja
Dodirnite [RESET] i pritisnite REC START/STOP.
Za isključenje self-timera
Slijedite korake 1 i 2 i odaberite [OFF] u koraku 3.
3 Dodirnite [ON] i zatim j.
Pojavi se oznaka 2.
29
Snimanje mirnih slika
: − Memory photo snimanje
Moguće je snimiti mirne slike na Memory Stick.
Prije snimanja slijedite korake 1 do 7 u poglavlju
"Kako započeti s radom" (str. 13 - 22).
Preklopka POWER
z Savjeti
• Pomoću funkcije Easy Handycam, snimanje je jedno-
stavno čak i za početnike. Potražite detalje na str. 33.
1 Skinite pokrov leće. Povucite vrpcu
prema dolje i pričvrstite je na ručni
remen.
3 Više puta pomaknite preklopku
POWER dok ne zasvijetli žaruljica
CAMERA-MEMORY.
Pokrov leće se otvara i pojavi se odabrana
mapa za snimanje.
Pomaknite preklopku
POWER dok držite
pritisnutom zelenu tipku.
4 Lagano pritisnite i zadržite tipku
PHOTO.
Tijekom podešavanja oštrine i svjetline začuje
se tihi zvučni signal. U ovoj fazi snimanje još
ne počinje.
Indikator prestaje treptati.
* Broj slika koje je moguće snimiti razlikuje se,
ovisno o veličini slike i uvjetima snimanja.
Broj slika koje je
moguće snimiti.*
2 Pritisnite OPEN i otvorite LCD zaslon.
30
5 Do kraja pritisnite tipku PHOTO.
Začuje se zvuk zatvarača. Kad crtice simbola
: : nestanu, slika je snimljena na Memory
Stick.
Provjera posljednje snimljene slike – Review
Dodirnite o.
Dodirnite p za povratak u pripravno stanje.
Za brisanje slike dodirnite q i zatim [YES].
Za odustajanje od brisanja dodirnite [NO].
Za isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na (CHG) OFF.
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.