Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo
per un riferimento futuro.
Nota sul tipo di “Memory Stick” che è
possibile utilizzare con la presente
videocamera
Con la presente videocamera, è poss ibil e utili zzare
esclusivamente una “Memory Stick Duo”, di
dimensioni pari a circa la metà di una “Memory Stick”
standard (p. 141).
Il simbolo si trova sulla “Memory
Stick Duo”.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare i l rischio di sc osse elett riche,
non aprire il rivestimento. Per gli
interventi di riparazione, rivolgersi
esclusivamente a per sonale qualificato.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche
possono influenzare le imma gini e l’audio della
presente videocamera.
Il presente prodotto è stato test at o ed è risult a to
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Nota
b
Se l’elettric ità statica o interfe r enze magnetiche
causano l’interruzione de l tr as fer imento dei dati, che
pertanto non avviene, è necess ari o riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quind i ricollegare il
cavo USB.
Note sull’uso
Nota sulla Cassette Memory
La presente videocamera si basa sul formato DV. Con
la videocamera, è possibil e utilizzare sol o cassette DV
mini. Si consiglia di utilizzare cassette DV mini dotate
di Cassette Memor y, in quanto consentono di
utilizzare le funzioni di rice rca di t itol i (p.67), ricerca
di data (p. 68), [TITOLO] (p. 89),
[TIT.NASTRO] (p. 91).
Le cassette dotate di Cassette Memory sono
contrassegnate dal simbolo .
Note sulla registrazion e
• Prima di procedere all a regi strazi one ve ra e prop ria,
effettuare una registrazione di prov a per verifica r e
che le immagini e l’audio vengano registrati
correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile
effettuare la registrazione o la riproduzione a causa
di problemi della videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori differiscono a
seconda dei paesi/delle regi oni. Per vedere le
registrazioni su un televisore , è nece ssa r io di spor r e
di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programm i te levisivi, film,
videocass e tte e altro materiale siano pro tetti da
copyright. La registrazione non autoriz z ata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright.
Note relative a pannello LCD, mirino e
obiettivo
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti
utilizzando una tecnologia ad alt issima precisione
che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere
operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo sche r mo LCD e sul
mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi).
Tali punti sono il prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alc un modo le
registrazioni.
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del
mirino o dell’o biettivo alla luce solare diretta
potrebbe comportare problemi di funzionamento.
Prestare pertanto attenzione se la videocamera viene
posizionata in prossim ità di finestre o in esterni.
• Non ripre ndere direttamente il sole. Div e r samente,
la videocamera potrebbe pr es entare problemi di
funzionamento. Effettuare le riprese del sole in
condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
2
Nota sul collegamento di un altro
apparecchio
Prima di procedere al collegam ento della videoca mera
ad un altro apparecchio quale un videoregistratore o un
computer mediante un cavo USB o i.LINK, assicu rarsi
di inserire la sp ina del connettor e rispettando la
direzione corretta. Se la spina del connettore viene
inserita forzatame n te n el la d irezione errata, il
connettore potrebbe venire danne ggiato o potrebbero
verificarsi problemi di funziona me nto della
videocamera.
• La cinghia dell’impugnatur a può inoltre essere
utilizzata come impugnatura da po lso ( p. 157).
IT
Note sull’uso del presente manuale
• Le immagini dell o sch erm o LCD e del mirino
utilizzate nel prese n te ma nua le sono state catturate
mediante una macchin a fo to g r afica ferma digitale e
potrebbero pertanto appa ri r e div erse da quelle
effettive.
• Le indicazioni a schermo in ciascuna lingua vengono
utilizzate per illustr a r e le pr oc edure operative.
Modificare la lingua delle indic azi oni a scher mo
utilizzando la videocamera, se necessario (p. 27).
Note sull’uso della videocamera
• Sostenere la videoc a me r a inse rendo il polso
nell’apposita cinghia e appoggiando delicatamente
le dita sull’apposito supporto.
Supporto per le dita
• Per garantire una presa ottimale, stringere la cinghia
dell’impugnatura come il lustrato nella figura
riportata di seguito. Se la cinghia sporge
eccessivamente, inserirla nell’impugnatura.
• Se viene utilizzato il pannello a sfi or amento,
posizionare la mano sul lato posteriore del pannello
LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato sullo schermo
LCD.
• Fare attenzione a non premere accidentalmente i
tasti sulla cornice del pannello LCD durante
l’apertura o la chiusura del panne ll o L CD opp ur e
durante la regolazione dell’angolatura del pannello
LCD.
• Non tenere la videocamera aff e rra ndola dalle parti
riportate di seguito.
Pannello LCD
Blocco batteria
3
Note sull’uso della Handycam Station
• Per utilizzare l’H andycam Station, inserire la
videocamera in direzion e della freccia, come
indicato nella seguen t e il lu s t r azi o ne . Assicurarsi di
inserire a fondo.
• Per la rimozione dall’Handycam Station, afferrare
sia la videocamera che l’Han dycam Station come
mostrato nell’illustrazione, quindi rimuovere la
videocamera dall’Handy cam Stat i on.
Nota
b
• Per scollegare l’alimentatore CA dall’Handycam
Station, afferrare sia la spina DC che l’Handycam
Station, quindi scolle ga re l’ alimentatore CA.
• Prima di inserire o rimuovere la vide oc am e r a nella/
dall’Handycam Station, assicurarsi di disattivare
l’alimentazione della videocamera stessa.
• Se il coperchio della presa DC IN è aperto o la
cinghia dell’impugnatura è incastrata tra la
videocamera e l’Handycam Station, potrebbe non
essere possibile inserire corrett ame nt e la
videocamera nell’Handy cam Stat i on.
• Sia la videocamera che l’Handyc a m S ta tion sono
dotate di una presa A/ V (per il cavo di collegam ento
A/V) e di una presa S VIDEO (per il cavo S video).
Non collegare gli stessi cavi sia alla vide oc am e ra
che all’Handycam Station. Diversamente,
l’immagine potrebbe risultare distorta.
4
5
Indice
: funzioni disponibili solo per il nastro.
: funzioni disponibili solo per la “Memory
Stick Duo”.
Da leggere subito....................................................................................... 2
Guida rapida all’ uso
Registrazione di filmati............................................................................. 10
Registrazione di fermi immagine.............................................................. 12
Consultare inoltre le altre istruzioni per l’uso in
dotazione con la videocamera:
• Modifica delle imm agi ni mediante il computer
cManuale de lle a pplicazioni del computer
9
Guida rapida all’uso
Registrazione di filmati
1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batteria, vedere a pagina 16.
a Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria) in direzione di 1,
quindi premerla verso il basso in
direzione di 2.
Quando si solleva in direzion e di 3,
rimuovere il coperchio del
terminale della batteria.
Leva BATT (rilascio batteria)
b Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la
videocamera, come illustrato, quindi
premere finché il blocco non sca tta in
posizione.
2 Inserire una cassetta nella videocamera.
a Fare scorrere la leva
OPEN/EJECT in
direzione della
freccia per aprire il
coperchio.
Lo scomparto casset ta
fuoriesce automaticamente
e si apre.
Leva OPEN/EJECT
Guida rapida all’uso
10
b Inserire la cassetta con il
lato della finestrella
rivolto verso l’alto,
quindi spingere in
corrispondenza del
centro del dorso della
cassetta.
Lato della finestrella
c Premere .
Chiudere il coperchio dello
scomparto cassetta non
appena quest’ultimo ritorna
automaticamente nella
posizione originale.
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato
sullo schermo LCD.
La data e l’ora non sono regolate in fabbrica. Per regolarle, vedere a pagina 23.
a Rimuovere il
copriobiettivo.
b Aprire il pannello LCD.
c Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l’interruttore
POWER verso il
basso, finché la spia
CAMERA-TAPE non
si illumina.
L’alimentazione vi ene
attivata.
d Premere REC START/
STOP.
La registrazione viene
avviata. Per passare al
modo di attesa, premere di
nuovo REC START/
STOP.
È inoltre possibile
utilizzare REC START/
STOP sul pannello LCD.
volte l’interruttore
POWER finché la spia
PLAY/EDIT non si
illumina.
b Premere
(riavvolgimento).
c Premere
(riproduzione) per
avviare la
riproduzione.
Per arrestare la
riproduzione, premer e
.
Per disatt ivare l’alimentazione,
fare scorrere vers o l’alto
l’interruttore POWER,
impostandolo su OFF (CHG).
Guida rapida all’uso
11
Registrazione di fermi immagine
1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batteria, vedere a pagina 16.
a Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria) in direzione di 1,
quindi premerla verso il basso in
direzione di 2.
Quando si solleva in direzion e di 3,
rimuovere il coperchio del
terminale della batteria.
Leva BATT (rilascio batteria)
b Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la
videocamera, come illustrato, quindi
premere finché il blocco non sca tta in
posizione.
2 Inserire una “Memory Stick Duo” nella videocamera.
Inserirla in modo tale che il
simbolo B si trovi
nell’angolo superiore
destro. Spingere verso
l’interno fino ad udir e uno
scatto.
Guida rapida all’uso
12
Simbolo B
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato
sullo schermo LCD.
La data e l’ora non son o re golate in fabbrica. Per regolarle, vedere a pagina 23.
a Rimuovere il
copriobiettivo.
b Aprire il pannello LCD.
c Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere più volte
l’interruttore POWER
fino a quando la spia
CAMERA-MEMORY
non si illumina.
L’alimentazione vi ene
attivata.
d Prem ere PHOTO
leggermente.
Durante la regolazione
della messa a fuoco, vi ene
emesso un breve segnale
acustico.
e Prem ere PHOTO a
fondo.
Lo scatto dell’otturatore
indica il momento in cui il
fermo immagine viene
registrato su una “Memory
Stick Duo”.
l’interruttore POWER
finché la spia PLAY/
EDIT non si illumina.
b Premere .
Viene visualizzata l’ultima
immagine regi st rata.
c Premere
(successiva) o
(precedente) per
visualizzare le
immagini in
sequenza.
Per disattivare l’alimentazione,
fare scorrere vers o l’alto
l’interruttore POWER,
impostandolo su OFF (CHG).
Guida rapida all’uso
13
Registrazione/Riproduzione
semplificata
Attivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/
riproduzione diventano ancora più semplici.
La funzione Easy Handyc am consente anche ad utenti inesperti di
eseguire in modo semplice le operazioni di registrazione/riproduzione ,
fornendo solo le funzioni di base per la registrazione/riproduzione.
Durante la registrazione/
riproduzione, premere EASY.
EASY si illumina in blu (1) e le
dimensioni dei caratteri aumentano
(2) durante l’uso del la funzione
Easy Handycam.
Modo Easy
Handycam
attivato.
Per ulteriori in formazioni, consultare le istruzi oni relative ad ogni o perazione.
Vedere a pagina 39 per la registrazione e a pagina 60 per la riproduzione.
Guida rapida all’uso
14
Operazioni pre li m inari
Punto 1: Controllo
degli articoli in
Copriobiettivo (1)
Applicato alla videocamera.
dotazione
Verificare che con la videoc amera siano
presenti gli accessori in dotazione riportati di
seguito.
Il numero tra parentesi indica il numero di
accessori in dotazione.
“Memory Stick Duo” da 16 MB (1)
Con la presente videocame ra, è pos sibile utilizzare
esclusivamente una “Memory Stick Duo” di
dimensioni pari a circa la metà di una “Memory Stick”
standard. Vedere a pagina 141 per ult eriori
informazioni.
Adattatore per Memory Stick Duo (1)
Collegando un adattatore pe r Memory Stick Duo ad
una “Memory Stick Duo”, è possibile utilizzare una
“Memory Stick Duo” con qualsiasi tipo di apparecchio
compatibile con una “Memory Stick” standard.
Handycam Station (1)
Operazioni preliminari
Telecomando senza filo (1)
Nel telecomando è installata una pila piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Tracolla (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FF51 (1)
Se la videocamera è di color argento, il blocco batteria
NP-FF51 non è disponibile separatamente nello stesso
colore della videocamera.
Coperchio dei terminali della batteria (1)
Applicato alla videocamera.
CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)
Panno di pulizia (1)
,continua
Operazioni preliminari
15
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il simbolo stampato nella
parte inferiore.
Manuale delle istruzioni della
videocamera (il present e m anuale) (1)
Manuale delle applicazioni del computer
(1)
Punto 2: Carica della
batteria
È possibile caricare la batteria collegando il
blocco batteria “InfoLITHIUM” (ser ie F)
alla videocamera.
b Nota
• Non è possibile utili zzare batteri e diverse dal blocco
batteria “InfoLITHIUM” (serie F) (p. 144).
• Evitare che la spina DC dell’alimentatore CA o i
terminali della b atteria entrino in contatto con
oggetti metalli ci, onde evitare di ca usare
cortocircuiti.
• Collegare l’ alimentatore CA a d u n a pr e s a d i re te
accessibile. In caso di problemi di fu nzi ona m ent o,
scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa di rete.
Operazioni preliminari
16
Spina DC
Presa DC IN
Handycam Station
Cavo di
alimentazione
Alimentatore CA
alla presa di rete
1 Collegare il blocco batteria carico alla
videocamera.
1 Fare scorrere la leva BATT (rilascio
batteria) in direzione di 1, quindi
premerla vers o il basso in direzione di 2.
Quando si solleva in direzione di 3,
rimuovere il cope rchio del terminale
della batteria.
4 Collegare il cavo di alimentazione a d
una presa di rete.
5 Inserire la videocamera
nell’Handycam Statio n.
Operazioni preliminari
Leva BATT (rilascio batteria)
2 Applicare il blocco batteria c on il lato dei
terminali ri v olto verso la vi deocamera,
come illustrato di seguito, quindi
premere finché il blocco non scatta in
posizione.
2 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN dell’Handycam Station
assicurandosi che il s imbol o v presente
sulla spina DC sia rivolto vers o l’alt o.
Simbolo v
6 Fare scorrere l’interruttore POWER
verso l’alto impostandolo su OFF
(CHG).
La spia CHARGE si illumina e viene
avviata la caric a.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Spina DC
Presa DC IN
Presa DC IN
3 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA.
Cavo di
alimentazione
alla presa di rete
Alimentatore CA
,continua
Operazioni preliminari
17
Il blocco batteri a può essere caricat o anche
durante i viaggi, senza utilizzare l’Handycam
Station. Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN della videocamera come illustrato,
assicurando si che il simbolo v presente sulla
spina DC sia rivolto in avanti.
Dopo avere caricato la batteria
Una volta completata la carica della ba tte ria, la
spia CHARGE viene disattivata. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Per rimuovere il blocco batteria
Blocco batteria
Interruttore
Leva BATT (rilascio batteria)
Impostare l’interruttore POWER su
1
POWER
OFF (CHG).
2 Fare scorrere la leva BATT (rilascio
batteria) in direzione di 1, quindi
premerla verso il bas s o in direzione di 2.
Quando si solleva in direzione di 3,
rimuovere la ba tt eria.
b Nota
• Durante la rimozione del blo cco batteria quando la
videocamera si trova in posi zione verti cale, prest are
attenzione a non fare cadere il bloc co ba tt eria.
• Applicare sempre il coperchi o dei te rmina li per
proteggere i terminali della batteria. Se si prevede di
non utilizzare il blocco batteria per un peri odo di
tempo prolungato, scaricare completamente il
blocco batteria prima di riporlo. Vedere a pagina 145
per informazioni sulla conserva zi one del bloc c o
batteria.
Per verificare il tempo residuo della
batteria – Info batteria
DISPLAY/BATT INFO
Interruttore POWER
È possibile verificare il l ivello di carica c orrente
della batteria, nonché l’attuale tempo di
registrazione ri m anente sia durante i l
caricamento ch e quando l’alimentaz io ne è
disattivata.
1 Impostare l’interrut tore POWER su
OFF (CHG).
2 Aprire il pannello LCD.
3 Premere DISPLAY/BATT INFO.
Le informazioni relative alla batteria
vengono visuali zzate per circa 7 secondi.
Tenere premut o il tasto p er visual izzarle per
circa 20 secondi.
BATTERY INFO
LIV. CARICA BATTERIA
TEMPO REG. DISPONIB.
A Livello di carica della batteria: consente
di visualizzare la q uantità residua di
alimentazion e del blocco batteria.
B Tempo di registrazione disponibile
approssimativo utilizzando il pannello
LCD.
C Tempo di registrazione disponibile
approssimativo utilizzando il mirino.
50%0%100%
SCHERMOLCD
MIRINO::
90 min
99 min
Operazioni preliminari
18
Tempo di carica
Numero approssimativo di minuti necessari al
caricamento completo di un blocco batteria
completame nte sca ric o ad un a temp er at ur a par i
a 25°C (temperatura consigliata: 10 – 30°C).
Blocco batteria
NP-FF50120
NP-FF51 (in dotazione)130
NP-FF70150
NP-FF71170
Tempo di registrazione disponibile nel
caso in cui venga utilizzato lo schermo
LCD
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
batteria comp le t am ente carico ad una
temperatura pari a 25°C.
Con LCD BACKLIGHT impostato su ON
Blocco
batteria
NP-FF508545
NP-FF51
(in dotazione)
NP-FF70185105
NP-FF71205115
Con LCD BACKLIGHT impostato su OFF
Blocco
batteria
NP-FF509550
NP-FF51
(in dotazione)
NP-FF70205115
NP-FF71225125
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
10055
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
11060
Tempo di
registrazione
standard
*
Tempo di
registrazione
standard
*
Tempo di registrazione disponibile
quando viene utilizzato il mirino
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25°C.
Blocco
batteria
Tempo di
registrazione
in modo
Tempo di
registrazione
standard
*
continuo
NP-FF509550
NP-FF51
(in dotazione)
NP-FF70205115
NP-FF71225125
* Numero approssimativo di minuti di registrazione
disponibili durante l’uso dei m odi di registrazione
ripetuta e di avvio/arresto, dell’interruttore POWER
per impostare il modo di alimentazione e dello
zoom. La durata effettiva della ba tte r ia potrebbe
essere inferiore.
11060
Tempo di riproduzione
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25°C.
Blocco
batteria
NP-FF50120135
NP-FF51
(in dotazione)
NP-FF70245285
NP-FF71275310
* Con LCD BACKLIGHT impostato su ON
b Nota
• Il blocco batteria non for nisce alimentazione anche
se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di
rete nei seguenti casi:
– Se l’alimentatore CA è collegat o alla pres a DC IN
della videocamera
– Se l’alimentatore CA è collegat o alla pres a DC IN
dell’Handycam Station e la videocamera è
collegata all’Han dycam Station
• Se la videocamera viene utilizzata a temperature
basse, i tempi di registrazione e di riproduzione
risultano ridotti.
Pannello
LCD aperto
135155
Pannello
*
LCD chiuso
Operazioni preliminari
,continua
Operazioni preliminari
19
• La spia CHARGE lampeggia durante la carica
oppure le informazioni relative alla batteria non
vengono visualizzate corrett am e nte ne i se guenti
casi:
– Il blocco batter ia non è insta llato correttamente.
– Il blocco batteria è danne ggiato.
– Il blocco batteria è sca ri c o (so lo pe r le
informazioni rela tive alla batteria).
• Se viene installato un blocco batteria ad elevata
capacità (NP-FF70/FF71), la videocamera risulterà
meno bilanciata. Pertanto, supportarla correttamente
quando viene posizionata su un tavolo o simili.
Uso di una fonte di ali ment azione
esterna
È possibile utilizzare l’alimentatore CA
come fonte di alimentazione per evitare che
la batteria si scarichi. Durante l’uso
dell’alimentatore CA, il blocco batteria non
si scarica, anche se è installato nel l a
videocamera.
PRECAUZIONE
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corre nte domestica)
fintanto che rim ane collegata ad una pr esa di
rete mediante l’alimentatore CA.
Punto 3: Attivazione
dell’alimentazione
Per selezionare il modo di alimen tazione
desiderato per la registrazione o la
riproduzione, è necessario fare scorrere più
volte l’interruttore POWER.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 23).
Tenendo premuto il tasto verde, fare
scorrere l’interruttore POWER verso il
basso.
L’alimentazione viene attivata.
Per impostare il modo di registrazione o di
riproduzione, fare scorrere più volte
l’interruttore fino a quando la spia
corrispondente al modo di alimentazio ne
desiderato non si illumina.
Collegare la videocamera come illustrato
nella sezione “Cari ca del batteria” (p. 16).
Operazioni preliminari
20
• Modo CAMERA-TAPE: per effettuare
registrazioni su un nastro.
• Modo CAMERA-MEMORY: per effettuare
registrazioni s u una “Memory Stick Du o”.
• Modo PLAY/EDIT: per riprodurre o
modificare immagini memorizzate su un
nastro o su una “Memory Stick Duo”.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’in terruttore P OWER verso l’alto
impostandolo su OFF (CHG).
Punto 4: Regolazione
del pannello LCD e del
mirino
Regolazione del pannello LCD
Operazioni preliminari
È possibile regolare l’angolatura e
l’illuminazione del pannello LCD per
adattarlo a varie condizioni di reg ist razione.
Se durante la registrazione s on o presenti
ostacoli t ra la vi deocame ra e il soggett o ripre so,
è comunque possibile controllare quest’ultimo
sullo schermo LCD regolando l’angolatura del
pannello LCD.
Massimo
180 gradi
Massimo
90 gradi
Aprire il pannello LCD.
LCD BACKLIGHT
Aprire il pannello LCD di 90 gr adi rispetto
alla videocamera, quindi ruotarlo per
regolarlo sulla posizione desiderata.
Operazioni preliminari
21
Per regolare la luminosità dello schermo
LCD
1
Premere .
2 Premere [LUMIN. LCD].
Se la voce non è visualizzata sullo schermo,
premere /. Se non è possibil e
individuarla, premere [MENU],
(IMPOST. STD), quindi [IMP.LCD/MIR]
(p. 93).
3 Regolare la voce utilizzando /,
quindi premere .
z Suggerimento
• Ruotando il pannello LCD di 180 gradi in direzione
dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD
mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
• Se viene utilizzato il blocco batteria come fonte di
alimentazione, è possibile regolare la luminosità
selezionando [LV.RTRIL.LCD] da [IMP.LCD/
MIR] nel menu (IMPOST. STD) (p. 93).
• Se la videocamera viene utilizzata in condizioni di
illuminazione inte nsa, premere LCD BACKLIGHT
per disattivare la retroillu minazione dello schermo
LCD (sullo schermo viene visualizzato ). Tale
impostazione cons ente di ris parmiare l’en ergia dell a
batteria.
• La regolazione della retroilluminazione dello
schermo LCD non influisce sulle im ma gini
registrate.
• È possibile disattivare il segnale acustico di
conferma delle operazioni sul panne llo a
sfioramento, impostando [SEGN. ACUST.] su
[DISATTIV.] nel menu (IMPOST. STD)
(p. 96).
Regolazione del mirino
Una volta chiuso il pan nello LCD, è possibile
visualizzare le immagini utilizzando il
mirino. Utilizzare il mirino se la batteria è
quasi scarica o le immagini visualizzate sullo
schermo non sono chiare.
Leva di regolazione
della lente del mirino
Regolare la leva di regolazione della lente
del mirino fino a quando l’imma gin e non
appare nitida.
Per utilizzare il mirino durant e le
operazioni
Se si effettuano registrazioni su un nastro o su
una “Memory Stick D uo”, è possibile regolar e
l’esposizione (p. 42) e la dissolvenza (p. 48)
controllando l’immagine nel mirino. Ruotare il
pannello LCD di 180 gradi per chiuderlo con lo
schermo rivolto verso l’esterno.
1 Impostare il modo di alime nt azi one su
CAMERA-TAPE o su CAMERAMEMORY (p. 20).
2 Chiudere il pannello LCD con lo
schermo rivolto ve rso l’esterno.
Sullo schermo viene visualizzato .
3 Premere .
Sullo schermo viene visualizzato [LCD
disatt.?].
Operazioni preliminari
22
4 Premere [SÌ].
Lo schermo LC D vi ene disattivato.
5 Toccare lo schermo LCD controllando
quanto visu al izzato nel mirino.
Vengono visual i zzate le voci
[ESPOSIZIONE] e così via.
6 Premere il tasto relativ o all’impostazione
che si desidera ef fettuare.
• [ESPOSIZIONE]: regolare mediante
/, quindi pre mere .
• [DISSOLVENZA]: premere più v olte per
selezionare l’e ff et t o desiderato (solo ne l
modo CAMERA-TAPE).
•: lo schermo LCD si illumina.
Per disattiv are la visualizzazione dei t asti
sullo schermo LCD, premere .
z Suggerimento
• Per regolare la luminosità della retroilluminazione
del mirino, selezionare il menu (IMPOST.
STD), [IMP.LCD/MIR], quindi [RETROIL.MIR.]
(se viene utilizzato il blocco batteria, p. 94).
Punto 5:
Impostazione di data
e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ad ogni accensi one della
videocamera apparirà la schermata
[IMP.OROLOGIO].
b Nota
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3
mesi, la pila piatta rica ricabil e incorp orata si scar ica
e le impostazioni relative a data e ora vengono
annullate. In tal caso, caric are la pila piatta
ricaricabile (p. 149), quindi impostare di nuovo la
data e l’ora.
Operazioni preliminari
Interruttore POWER
1 Accendere la videocamera (p. 20).
2 Aprire il pannello LCD.
Se l’orologio viene impostato per la prima
volta, passare al pu nt o 7.
,continua
Operazioni preliminari
23
3 Premere .
60min
1/3
MENU
DISSOL
VENZA
ESPOS.
SPOT
ESPOSI
ZIONE
FUOCO
SPOT
PROGR.
AE
–:––:––
7 Impostare [A] (anno) utilizzando /
, quindi premere .
IMP.OROLOGIO
DATA
A 1M 1G 0: 00
2004
–:––:––
OK
4 Premere [MENU].
IMPOST . GEN.
PROGRAMMA AE
ESPOS. SPOT
ESPOSIZIONE
–:––:––
OK
60min
5 Selezionare (ORA/LINGUA)
mediante /, quindi premere
.
DISPLAY
DIREZ.MENU
LANGUAGE
PROGRAMMA AE
–:––:––
––:––:––
OK
60min
SPEGNIM.AUTO
IMP.OROLOGIO
FUSO OR.LOC.
6 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante /, quindi premere
.
IMP.OROLOGIO
DATA
A 1M 1G 0: 00
2004
–:––:––
È possibile impostare l’anno desiderato non
successivo al 2079.
8 Impostare [M] (mese), [G] (giorno),
l’ora e i minuti seguendo la stessa
procedura descritta al punto 7, quin di
premere .
L’orologio viene att iv at o.
Operazioni preliminari
24
OK
Punto 6: Inserimento
del supporto di
registrazione
Inserimento di una cassetta
È possibile utilizzare solo cassette DV
mini. Per ulteriori informazioni su tali
cassette (ad esempi o, sulla fun zi on e di
protezione da scrit tur a), ved ere a pa gi na 140.
b Nota
• Non inserire la casse tta nell’apposito scomparto in
modo forzato. Diversamente, è possi b ile ch e si
verifichino problemi di funzionamento della
videocamera.
1 Fare scorrere la leva OPEN/EJECT
in direzione della freccia per aprire il
coperchio.
Leva OPEN/EJECT
Coperchio
2 Inserire una cassetta con il lato della
finestrella rivolto verso l’alto.
Lato della finestrella
Premere leg germente
il centro del dorso
della cassetta.
3 Premere .
Lo scomparto cassetta torna
automaticamente nella posizione originale.
Operazioni preliminari
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente e si apre.
4 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
1
Fare scorrere la leva OPEN/EJECT in
direzione della freccia per aprire il
coperchio.
Lo scomparto cass et ta fuoriesce
automaticamente e si apre.
2 Estrarre la cassetta, quindi preme re
.
Lo scomparto cassetta torna
automaticamente nella posizione originale.
3 Chiudere il coperchio.
Operazioni preliminari
25
Inserimento di una “Memory St ick
Duo”
Per ulteriori informazioni sulla “Memory
Stick Duo” (ad esempio, sulla funzione di
protezione da sc r ittura), vedere a p a gina 141.
b Nota
• Con la presente videocamera, è possibile utilizzare
esclusivamente una “Memory Stic k Duo” , di
dimensioni pari a circa la metà d i una “M em or y
Stick” standard (p. 141). Non te nta r e di inse r ire
forzatamente un tipo diverso di “Memory Stick”
nell’alloggiamento per “Memor y St ic k Duo” .
Spia di accesso
Simbolo B
b Nota
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nell’a lloggiamento per “Memo ry Stick
Duo” nella direzione errata, l’alloggiamento per
“Memory Stick Duo” potrebbe ven ire danne ggiato
oppure i fermi immagine contenuti nella “Memory
Stick Duo” potrebbero venire cancellati.
• Nell’alloggiamento per “M e mory Stick Duo”, non
inserire oggetti diversi da una “Memory Stick Duo”.
Diversamente, è possibile ch e si ver ifi ch i n o
problemi di funzionamento della videocamera.
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando la
lettura/scrittura di dati dalla/nella “Memory Stick
Duo”. In tal caso, non scuotere né urtare la
videocamera, disatti vare l’al imenta zione, estr arre la
“Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibile che i dati di immagine
vengano danneggiati.
Inserire la “Memory Stick Duo” con il
simbolo B nell’angolo superiore destro
finché non scatta in posizione.
Per estrarre una “Memory Stick Duo”
Premere leggermente una volta verso l’interno
la “Memory Stick Duo”.
Premere
leggermente
una volta vers o
l’interno.
Operazioni preliminari
26
Punto 7:
Impostazione della
lingua delle
indicazioni a schermo
È possibile selezionare la lingua da utilizzare
per le indicazioni visualizzate sullo sch ermo
LCD.
1 Accendere la videocamera.
2 Aprire il pannello LCD.
3 Premere .
Interruttore POWER
5 Se l ezionare la lingua desiderata
mediante /, quindi premere
.
Operazioni preliminari
z Suggerimento
• La presente videocamera dispone della lingua [ENG
[SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui la
propria lingua non sia riportata tra le opzioni
disponibili.
4 Premere [LANGUAGE].
Se la voce no n è visuali zzata su llo sche rmo,
premere /. Se non è possibile
individuare tale voce, premere [MEN U ],
quindi selezionarla dal menu
(TIME/LANGU.) (p. 98).
Operazioni preliminari
27
Registrazione
Registrazione di
filmati
È possibile registrare filmati su un nastro o su
una “Memory Stick Duo”.
Prima di avviare la registrazione, eseguire la
procedura descritta ai punti da 1 a 7 della
sezione “Operazioni preliminari” (da p. 15 a
p. 27).
Se si effettua la registrazione su nastro, i
filmati vengono re gist rati co n l’aud io ste reo.
Se si effettua la registrazione su una
“Memory Stick Duo” (registrazione di
filmati MPEG), i filmati vengono registrati
con l’audio monof o nic o .
2 Apri re il pannello LCD.
3 Selezionare il modo di registrazione.
Per registra re su un nastro
Fare scorrere l’interruttore POWER finché
la spia CAMERA-TAPE non si illumina.
La videocamera viene impostata nel modo
di attesa.
Spia di registrazione
videocamera
REC START/STOP
z Suggerimento
• Grazie alla funzione Easy Handycam, anche utenti
inesperti sono in grado di eseguire registr a z ioni in
modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 39.
Interruttore POWER
1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il
cordino del copriobiettivo verso il
basso, quindi applicarlo alla cinghia
dell’impugnatura.
Fare scorrere
l’interruttore
POWER tenendo
premuto il tasto
verde.
Per registrare su una “Memory
Stick Duo” – MPEG MOVIE EX
Fare scorrere più volte l’interruttore
POWER finché la spia CAMERAMEMORY non si illumina. La cartella di
registrazione cor r entemente selezion ata
viene visualizzata sullo schermo.
Fare scorrere
l’interruttore
POWER tenendo
premuto il tasto
verde.
4 Premere REC START/STOP.
La registrazion e vi ene avviata. [REG.]
viene visualiz zat o sullo schermo L C D e l a
spia di registrazione della videoca m era si
illumina.
Premere di nuovo R EC START/STOP per
interrompere la registrazione.
Registrazione
28
Per controllare l’ultimo filmato MPEG
registrat o – Controllo della
registrazione
Premere . La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Premere di nuovo per tornare al modo di
attesa.
Per eliminare il filmato, premere al
termine della ri produzione, quindi [SÌ].
Per annullare l’eliminazione, premere [NO].
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’in terruttore P OWER verso l’alto
impostandolo su OFF (CHG).
Indicatori visualizzati durante la
registrazione su nastro
Gli indicatori non vengono registrati sul nastro.
Durante la registrazione, la data/l’ora e i dati di
impostazione della videocamera (p. 63) non
vengono visualizzati.
E Codice temporale o contatore del nastro
(ore: minuti: s econdi)
F Capacità di registrazion e del nastro
(p. 95)
G Tasto del menu di personalizzazione
(p. 69)
H END SEARCH/EDIT SEARCH/tasto di
visualizzazione del controllo della
registrazione (p. 53)
Indicatori visualizzati durante la
registrazione su una “Memory Stick
Duo”
Gli indicatori non v engono registrati sul la
“Memory Stick Duo”.
Durante la registrazione, la data/l’ora (p. 63)
non vengono visual iz zate.
60min REG.
101
0:00:00
320
2min
Registrazione
60min
0:00:00REG.
60min
P-MENU
A Indicatori relativi alle cassette dotate di
Cassette Memory
B Tempo residuo della batter ia e te mpo di
registrazi one in modo continuo
approssimativi
A seconda dell’ambiente di utilizzo, è
possibile che il tempo visualizzato non sia
corretto. Dopo l’apertura o la chiusura del
pannello LCD, occorre attendere circa 1
minuto per visual i zzare il tempo di
funzionamento r esiduo della batteria
corretto.
C Modo di registrazione (SP o L P)
D Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.] (modo di
registrazione))
P-MENU
A Cart el la di registrazione
B Tempo residuo della batteria e tempo di
registrazione i n modo continuo
approssimativi
A seconda dell’am biente di utilizzo, è
possibile che il tempo visual izzato non sia
corretto. Dopo l’ apertura o la chiusura del
pannello LCD, occ orre attendere circa 1
minuto per vis ualizzare il t em po di
funzionamento res i duo della batteria
corretto.
C Stato della registrazione ([REG.]
(registrazione))
D Dimensioni del filmato
E Durata della registrazione (ore: minuti:
secondi)
F Capacità di registrazione della “Memory
Stick Duo”
,continua
Registrazione
29
G Indicatore di avvio della registrazione
della “Memory Stick Duo” (visualizzato
per circa 5 secondi)
H Tasto del menu di personalizzazione
(p. 69)
I Tasto di controllo della registrazione
(p. 29)
b Nota
• Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere
verso l’alto l’interruttore POWER, impostandolo su
OFF (CHG).
• Per impostazione predefinita, se la videocamera non
viene utilizzata per oltre 5 minuti, l’alimentazione
viene disattivata au tomaticamente per motivi di
risparmio energetico della batteria
([SPEGNIM.AUTO], p. 97). Per avviare di nuovo la
registrazione, fare scorrere l’interruttore POWER
verso il basso per selezionare CAMERA-TAPE o
CAMERA-MEMORY, quindi premere REC
START/STOP.
• Durante la registrazione di filmati su una “Memory
Stick Duo”, le uniche voci di menu disponibili sono
quelle relative ai menu di scelta r apida del menu di
personalizzazione. Per utilizzare altre voci di menu,
occorre aggiungere le voci desiderat e al me nu di
personalizzazione.
• Se si effettuano registrazioni su una “Memory Stick
Duo” utilizzando un flash esterno (o pz iona le )
collegato all’attacco accessori intelligente,
disattivare l’alimentazione del flash esterno, onde
evitare di registrare il rum or e prodotto durante il
caricamento.
z Suggerimento
• Se si prevede di non utilizzare la videocamera per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere la cassetta e
riporla in modo corretto.
• Per la registrazione d i imm agini in movimento, è
inoltre possibile ut ilizzare il tasto REC S T A RT/
STOP sulla cornice del pannello LCD. Questa
funzione risulta utile per le registrazioni da
angolazioni basse o durante la regist raz ione di se
stessi nel modo a specchio.
• Per premere REC START/STOP su lla cornice del
pannello LCD, sorreggere il pannello LCD con una
mano.
• Per garantire transizioni senza stacchi tra l’ultima
scena registrata sul nastro e quell a su cce ssiva,
osservare quanto segue:
– Non estrarr e la ca ssetta. L’immagi ne viene
registrata in modo continuo senza alcun a
interruzione, anc h e ne l caso in cui venga
disattivata l’alimentazione.
– Non registrare immagini utilizzando i modi SP e
LP sullo stesso nastro.
– Evitare di arrestare la registrazione, quindi di
registrare un filmato nel mo do LP.
• Per informazioni sulla durata approssimativa
disponibile per la registrazione su una “Memory
Stick Duo” con diverse capacità, vedere “Per
effettuare registrazioni prolung at e su una “M em ory
Stick Duo”” (p .30).
• La data e l’ora di registrazione, nonché i dati relativi
alle impostazioni della videocamera (solo per le
cassette), vengono regist r at i au tomaticamente sul
supporto di registrazione senz a ve nire visualizzati
sullo schermo. Per visualizzare tali informazioni
durante la riproduzione, selezion are [CODI C E
DATI] nelle impostazioni di men u (p. 63).
Registrazioni prolungate
Per effettuare registrazi on i pro lunga t e
su un nastro
Nel menu (IMPOST. STD), selezionare
[MODO REG.], quindi [LP] (p. 92).
Nel modo LP, è possibile effettuare
registrazioni 1,5 vo l te più lu nghe rispetto a
quelle effettuate nel modo SP.
Per la riproduzi one di un nastro registrato nel
modo LP, occorre utilizzare la presente
videocamera.
Per effettuare registrazi on i pro lunga t e
su una “Memory Stick Duo”
Nel menu (IMPOST. MEM.), selezi onar e
[IMP.IMM.MOV.], [ DIM.IMMAG.],
quindi [160 × 112] (p. 79).
La durata di registrazione su una “Memory
Stick Duo” varia in base alle dimensioni dell e
immagini e all’ambiente di registra zio n e.
Per la durata approssimativa dei filmati che è
possibile registrare su una “Memory Stick Du o”
formattata mediante la videocamera, fare
riferimento all’elenco riportato di seguito.
Registrazione
30
Loading...
+ 318 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.