본기를 사용하시기 전에 반드시 본 사용설명
서를 잘 읽으신 후에 나중에 필요할 경우를
위하여 소중히 보관하여 주십시오.
경고
화재 또는 감전될 염려가 있으므로 본기에
비나 수분이 닿지 않도록 하여 주십시오.
감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지 마십
시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오.
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한
기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서
사용할 수 있습니다.
주의
본 디지털 캠코더의 영상과 음질은 특정 주파수
전자파에 대해서 영향을 받는 경우가 있습니다.
본 제품은 검사를 통하여 3미터 이내의 연결 케이
블을 사용하는 경우 EMC (Electromagnetic
Compatibility: 전자파 적합) 규정의 기준 한계
를 준수함이 판명되었습니다.
b 주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로
인하여 전송이 중지되었을 경우(데이터 전송에
실패했을 경우)에는 응용 프로그램을 다시 실행
하거나 또는 USB 케이블을 일단 뺐다가 다시 한
번 접속하여 주십시오.
사용에 관한 주의
Cassette Memory에 관한 주의
캠코더는 DV 형식에 기반하고 있습니다. 캠코더
에서는 미니 DV 카세트 이외에는 사용할 수 없습
니다. 타이틀 검색(54페이지), 날짜 검색(55페이
지), [타이틀](74페이지), [테이프
타이틀](76페이지)을 사용할 때에는 Cassette
Memory가 있는 미니 DV 카세트를 사용하실 것
을 권장합니다.
Cassette Memory가 있는 카세트는 이
마크되어 있습니다.
녹화에 관한 주의
• 녹화를 시작하기 전에 촬영 기능을 테스트하여 영상
과 사운드가 아무 문제 없이 녹화되는지 확인합니다.
• 캠코더나 저장 미디어 등의 고장으로 인해서 녹화
하거나 재생하지 못한 경우에라도 녹화 내용에 대
해서는 보증하지 않습니다.
• TV 컬러 방식은 나라/지역에 따라 다릅니다. 녹화
한 내용을 TV로 보려면 NTSC 방식의 TV가 필
요합니다.
• TV 프로그램, 영화, 비디오 테이프 및 기타 자료는
저작권이 있을 수 있습니다. 이런 매체를 녹화하면
저작권법 위반이 될 경우가 있습니다.
액정 패널, 뷰파인더 및 렌즈에 관한 주의
• 액정화면과 뷰파인더는 고정밀도 기술로 제조되어
있습니다. 유효 화소수는 99.99% 이상입니다.
단 액정화면과 뷰파인더에 작은 검은 점이나 밝은
점(흰색, 적색, 청색, 녹색)이 항상 나타나는 경우
가 있습니다.
이런 점은 통상 제조 공정에서 발생되는 것으로 촬
영하는 영상에는 아무런 영향을 미치지 않습니다.
• 액정화면이나 뷰파인더 또는 렌즈에 장시간 직사광
선이 닿으면 고장의 원인이 됩니다. 카메라를 창 가
까이나 옥외에 놓을 때에는 주의하십시오.
• 태양을 직접 촬영하지 마십시오. 캠코더 고장의 원
인이 됩니다. 태양은 황혼 등 어두울 때에 촬영하여
주십시오.
기타 장치 연결에 관한 주의
USB 또는 i.LINK 케이블을 사용하여 VCR 또
는 컴퓨터와 같은 다른 장치에 캠코더를 연결하기
전에 반드시 커넥터 플러그를 올바른 방향으로 넣
어 주십시오. 잘못된 방향에서 강제로 커넥터 플
러그를 넣으면 단자가 손상될 수 있으며 이는 캠
코더 고장의 원인이 됩니다.
본 사용설명서 사용에 관한 주의
본 사용설명서에 사용된 액정화면 및 뷰파인더의
영상은 디지털 스틸 카메라를 사용하여 캡쳐되었
으므로 실제 보이는 것과 다르게 나타날 수 있습
니다.
2
캠코더 사용에 관한 주의
• 캠코더를 바르게 잡습니다.
• 캠코더를 들어 올릴 때에는 다음 부분을 잡지 마십
시오.
• 그립을 편하게 유지하려면 그림과 같이 손가락 받
침대를 내리고 그립 벨트를 단단히 고정합니다.
• 터치 패널을 사용할 때에는 액정 패널을 받쳐주도
록 액정 패널 뒷면에 손을 놓습니다. 그런 다음 화
면에 표시되는 버튼을 누릅니다.
액정화면의 버튼을 누릅니다.
• 캠코더의 화면 표시창에 사용되는 언어를 변경할
수 있습니다(22페이지).
뷰파인더
배터리 팩
액정 패널
플래시
3
목차
: 테이프에만 사용할 수 있는 기능.
: “Memory Stick”에만 사용할 수 있는
기능.
시작하기 전에 ............................................................................................................. 2
바로 사용하실 경우
테이프에 동영상 녹화하기 ........................................................................................ 8
날짜와 시간은 공장 출하 시 설정되어 있지 않습니다. 날짜와 시간을 설정하려면 18페
이지를 참조하여 주십시오.
렌즈 캡을 엽니다.
1
2 OPEN을 누르고 액정
패널을 엽니다.
3 녹색 버튼을 누르면서
POWER 스위치를 아래
로 밀어 CAMERATAPE 램프를 켭니다.
전원이 켜집니다.
4 START/STOP을 누릅
니다.
촬영이 시작됩니다. 촬영
대기 모드로 변경하려면
START/STOP을 다시
누릅니다.
4 액정화면에서 촬영한 영상을 봅니다.
바로 사용하실 경우
1 PLAY/EDIT 램프가 켜
질 때까지 POWER 스위
치를 반복해서 밉니다.
2 (되감기)를 누릅니
다.
3 (재생)을 눌러 재생
을 시작합니다.
중지하려면 를 누릅
니다.
전원을 끄려면 POWER 스위
치를 (CHG) OFF 위쪽으로
밉니다.
바로 사용하실 경우
9
“Memory Stick”에 정지영상
녹화하기
1 충전된 배터리 팩을 캠코더에 장착합니다.
배터리를 충전하려면 13페이지를 참조하여 주십시오.
1
배터리 해제 레버를 밀고 배터리 단자
커버를 분리합니다.
배터리 해제 레버
2 찰칵 소리가 날 때까지 배터리 팩을 화살표
방향으로 밉니다.
2 캠코더에 “Memory Stick”을 넣습니다.
b 마크가 왼쪽 아래 모서리에
놓이도록 넣습니다. 찰칵 소리
가 날 때까지 밀어 넣으십시오.
바로 사용하실 경우
10
b 마크
3 액정화면에서 피사체를 확인하면서 촬영을 시작합니다.
날짜와 시간은 공장 출하 시 설정되어 있지 않습니다. 날짜와 시간을 설정하려면 18페
이지를 참조하여 주십시오.
1
렌즈 캡을 엽니다.
2 OPEN을 누르고 액정
패널을 엽니다.
3 녹색 버튼을 누르면서
CAMERA-MEMORY
램프가 켜질 때까지
POWER 스위치를 반복
해서 밉니다.
전원이 켜집니다.
4 PHOTO를 살짝 누릅니
다.
초점이 조절되면 짧은
작동음이 들립니다.
5 PHOTO를 완전히 누릅
니다.
셔터 소리가 들리고 정지
영상이 촬영됩니다.
바로 사용하실 경우
4 액정화면에서 촬영한 영상을 봅니다.
1 PLAY/EDIT 램프가 켜
질 때까지 POWER 스위
치를 반복해서 밉니다.
2를 누릅니다.
가장 최근에 촬영한 영상이
표시됩니다.
3 (다음) 또는
(이전)을 눌러 영상을
차례로 봅니다.
전원을 끄려면 POWER 스위
치를 (CHG) OFF 위쪽으로
밉니다.
바로 사용하실 경우
11
처음에
순서 1: 부속품 확인
하기
캠코더에 다음 품목이 부속되어 있는지
확인하십시오.
괄호 안의 숫자는 해당 부속품의 개수를
나타냅니다.
Memory Stick” 16MB(1)
“
AC 어댑터(1)
무선 리모컨(1)
버튼형 리튬 배터리가 이미 설치되어 있습
니다.
A/V 연결 케이블(1)
USB 케이블(1)
충전식 배터리 팩 NP-FM30(1)
배터리 단자 커버(1)
전원 코드(1)
렌즈 캡(대형, 1)
캠코더에 부착되어 있습니다.
렌즈 후드(1) 및 렌즈 캡(소형, 1)
렌즈 후드는 태양과 같은 강한 광원 아래에서 촬
영할 때 사용합니다. 렌즈 후드를 사용할 때에는
소형 렌즈 캡을 사용하십시오. 렌즈 캡을 교체하
는 방법에 대해서는 127페이지를 참조하여 주십
시오. 필터(옵션품)를 사용하는 경우 렌즈 후드의
그림자가 화면에 나타날 수 있습니다. 또한 렌즈
후드를 강제로 끼우면 다시 분리하지 못할 수도
있습니다.
처음에
12
CD-ROM
클리닝 헝겊(1)
카메라 사용설명서(본 설명서)(1)
컴퓨터 응용 프로그램 안내서(1)
“SPVD-010 USB 드라이버”(1)
순서 2: 배터리 팩
충전하기
캠코더에 “InfoLITHIUM” 배터리 팩(M
시리즈)을 장착하여 배터리를 충전할 수 있
습니다.
b 주의점
•
“InfoLITHIUM” 배터리 팩(M 시리즈) 이외의
배터리는 사용할 수 없습니다(119페이지).
• AC 어댑터의 DC 플러그에 금속 물체가 닿지 않도
록 주의하십시오. 이것은 고장의 원인이 될 수 있습
니다.
• AC 어댑터를 사용할 때에는 가까이 있는 콘센트를
사용하십시오. 고장이 났을 때에는 즉시 콘센트에
서 AC 어댑터를 뺍니다.
DC IN 단자
배터리
DC 플러그
1 배터리 해제 레버를 밀고 배터리 단자
커버를 분리합니다.
처음에
배터리 해제 레버
2 찰칵 소리가 날 때까지 배터리 팩을
화살표 방향으로 밀어서 장착합니다.
전원 코드
콘센트에 연결
AC 어댑터
3 DC 플러그의 b 마크가 단자 커버를 향
하도록 하여 캠코더의 DC IN 단자에
AC 어댑터를 연결합니다.
b 마크
4 AC 어댑터에 전원 코드를 연결합니다.
5 콘센트에 전원 코드를 연결합니다.
,
다음 페이지에 계속
처음에
13
6 POWER 스위치를 (CHG) OFF 위쪽
으로 밉니다.
CHG(충전) 램프가 켜지고 충전이 시
작됩니다.
배터리 잔량을 확인하려면 – 배터리
정보
DISPLAY/BATT INFO
배터리가 충전된 후
배터리가 만충전되면 CHG(충전) 램프가
꺼집니다. DC IN 단자에서 AC 어댑터를
뺍니다.
배터리 팩을 분리하려면
POWER
스위치
배터리 해제
레버
1 POWER 스위치를 (CHG) OFF로
설정합니다.
2 배터리 해제 레버를 밀고 배터리 팩을
밖으로 밉니다.
b 배터리 팩을 분리한 후
•
배터리 단자 보호를 위해 항상 단자 커버를 장착하
여 주십시오. 장시간 동안 배터리 팩을 사용하지 않
으려면 보관 전에 배터리 팩을 끝까지 다 사용하십
시오. 배터리 팩의 보관에 대해서는 120페이지를
참조하여 주십시오.
OPEN
POWER 스위치
충전 도중이나 전원이 꺼져 있을 때 배터리
의 현재 충전 레벨과 현재 녹화 가능 시간을
확인할 수 있습니다.
1 POWER 스위치를 OFF (CHG)로
설정합니다.
2 OPEN을 누르고 액정 패널을 엽니다.
3 DISPLAY/BATT INFO를 누릅니
다.
배터리 정보가 약 7초 동안 나타납니다.
버튼을 누른 상태로 약 20초 동안 봅니
다.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TI ME AVA ILABLE
A 배터리 충전 레벨: 배터리 팩에 남아 있는
대략적인 전원 잔량을 표시합니다.
B 액정 패널을 사용하여 녹화 가능한 시간.
C 뷰파인더를 사용하여 녹화 가능한 시간.
LCD SCREEN
VI EWFINDER::
50%0%100%
72 min
81 min
14
처음에
충전 시간
완전히 방전된 배터리 팩을 25°C에서 만충
전할 때 필요한 대략적인 시간(분)입니다.
(10 – 30°C가 권장됩니다.)
배터리 팩
NP-FM30(부속품)145
NP-FM50150
NP-FM70240
NP-QM71/QM71D260
NP-FM91/QM91/
QM91D
360
액정화면을 사용하여 촬영할 때의 녹화
시간
만충전된 배터리 팩을 25°C에서 사용할 때
녹화 가능한 대략적인 시간(분)입니다.
LCD BACKLIGHT 스위치를 ON으로 설정
하는 경우
배터리 팩연속 녹화 시간일반* 녹화
NP-FM30
(부속품)
NP-FM5013075
NP-FM70270155
NP-QM71/
QM71D
NP-FM91/
QM91/QM91D
8045
315180
475270
LCD BACKLIGHT 스위치를 OFF로 설정하
는 경우
배터리 팩연속 녹화 시간일반* 녹화
NP-FM30
(부속품)
NP-FM5015085
NP-FM70310175
NP-QM71/
QM71D
NP-FM91/
QM91/QM91D
9050
365210
550315
시간
시간
뷰파인더를 사용하여 촬영할 때의 녹화
시간
만충전된 배터리 팩을 25°C에서 사용할 때
녹화 가능한 대략적인 시간(분)입니다.
배터리 팩연속 녹화 시간일반* 녹화
시간
NP-FM30
(부속품)
NP-FM5015085
NP-FM70310175
NP-QM71/
QM71D
NP-FM91/
QM91/QM91D
* 촬영, 시작/멈춤, POWER 스위치를 밀어 전원 모
드 변경, 줌 등을 반복하면서 촬영할 때의 대략적인
시간(분)입니다. 실제 배터리 수명은 더 짧을 수도
있습니다.
재생 시간
만충전된 배터리 팩을 25°C에서 사용할 때
재생 가능한 대략적인 시간(분)입니다.
배터리 팩액정 패널이
NP-FM30
(부속품)
NP-FM50195240
NP-FM70400495
NP-QM71/
QM71D
NP-FM91/
QM91/QM91D
* LCD BACKLIGHT 스위치를 ON으로 설정하는
경우
b 주의점
•
콘센트에서 전원 코드를 뺀 경우에도 AC 어댑터가
캠코더의 DC IN 단자에 연결되어 있으면 배터리
팩에서 전원이 공급되지 않습니다.
• 낮은 온도에서 캠코더를 사용하면 녹화 및 재생 시
간이 짧아집니다.
• 다음 조건에서는 충전 중에 CHG(충전) 램프가
깜박이거나 배터리 정보가 제대로 표시되지 않습니
다.
9050
365210
550315
액정 패널이
열려 있을 때*
120150
465580
695865
닫혀 있을 때
처음에
,
다음 페이지에 계속
처음에
15
– 배터리 팩이 제대로 장착되어 있지 않습니다.
– 배터리 팩이 손상되어 있습니다.
– 배터리 팩이 완전히 방전되어 있습니다.(배터리
정보만 표시되지 않음.)
외부 전원 사용하기
순서 3: 전원 켜기
녹화 또는 재생하려면 원하는 전원 모드를
선택하도록 POWER 스위치를 반복해서
밀어야 합니다.
본 캠코더를 맨 처음 사용할 때 [CLOCK
SET] 화면이 나타납니다(18페이지).
배터리를 사용하고 싶지 않을 때에는 전원
으로 AC 어댑터를 사용할 수 있습니다.
AC 어댑터를 사용하는 동안에는 배터리 팩
이 캠코더에 장착되어 있더라도 배터리 팩
이 방전되지 않습니다.
주의사항
캠코더가 꺼져 있더라도 AC 어댑터를 통해
콘센트에 연결되어 있는 동안은 여전히 AC
전원(가정용 전원)이 공급됩니다.
“배터리 팩 충전하기”(13페이지)에 나타
난 대로 캠코더를 연결합니다.
녹색 버튼을 누르면서 POWER 스위치를
아래로 밉니다.
전원이 켜집니다.
녹화 또는 재생 모드로 들어가려면 원하는
전원 모드의 각 램프가 켜질 때까지 스위치
를 반복해서 밉니다.
CAMERA-TAPE 모드: 테이프에 녹화할
•
때.
• CAMERA-MEMORY 모드: “Memory
”에 녹화할 때.
Stick
• PLAY/EDIT 모드: 테이프나 “Memory
”에서 영상을 재생 또는 편집할 때.
Stick
전원을 끄려면
POWER 스위치를 (CHG) OFF 위쪽으로
밉니다.
16
처음에
순서 4: 액정 패널 및
뷰파인더 조절하기
액정 패널 조절하기
다양한 촬영 상황에 맞게 액정 패널의 각도
와 밝기를 조절할 수 있습니다.
사용자와 피사체 사이에 장애물이 있는 경
우에도 액정 패널의 각도를 조절하여 촬영
하는 동안 액정화면에서 피사체를 확인할
수 있습니다.
LCD BACKLIGHT 스위치
최대
180도
3/를 사용하여 항목을 조절한
다음 를 누릅니다.
z 팁
• 액정 패널을 렌즈 방향으로 180도 회전시키면 액정
화면이 바깥쪽을 향하도록 하여 액정 패널을 닫을
수 있습니다.
• 전원으로 배터리 팩을 사용하는 경우
(STANDARD SET) 메뉴의 [LCD/VF SET]
에서 [LCD BL LEVEL]을 선택하여 밝기를 조
절할 수 있습니다(78페이지).
• 배터리 팩을 사용하여 밝은 조건에서 캠코더를 사
용할 때에는 LCD BACKLIGHT 스위치를 OFF
로 설정합니다(가 나타남). 이렇게 하면 배터
리가 절약됩니다.
• (STANDARD SET) 메뉴에 있는
[BEEP]를 [OFF]로 설정하여 작동 확인음을 끌
수 있습니다(80페이지).
뷰파인더 조절하기
액정 패널을 닫았을 때 뷰파인더를 사용하
여 영상을 볼 수 있습니다. 배터리가 떨어지
거나 화면을 보기 어려울 경우에는 뷰파인
더를 사용합니다.
처음에
최대 90도
OPEN을 누르고 액정 패널을 엽니다.
액정 패널을 캠코더와 90도가 되도록 열고
원하는 위치로 회전시킵니다.
액정화면의 밝기를 조절하려면
1를 누릅니다.
2 [LCD BRIGHT]를 누릅니다.
화면에 항목이 표시되지 않으면 /
를 누릅니다. 찾을 수 없을 때에는
[MENU], (S T A N D A R D SET)
메뉴를 누른 다음 [LCD/VF SET]을
누릅니다(78페이지).
뷰파인더 렌즈 조절 레버
1 뷰파인더를 잡아당깁니다.
2 영상이 선명해질 때까지 뷰파인더 렌즈
조절 레버를 조절합니다.
조작 중에 뷰파인더를 사용하려면
테이프 또는 “Memory Stick”에 녹화할
때 뷰파인더에서 영상을 확인하면서 노출
(32페이지) 및 페이더(38페이지)를 조절할
,
다음 페이지에 계속
처음에
17
수 있습니다. 액정 패널을 180도 회전하여
화면이 바깥쪽을 향하도록 하여 닫습니다.
1 전원 모드를 CAMERA-TAPE 또는
CAMERA-MEMORY로 설정합니다
(16페이지).
2 뷰파인더를 잡아당기고 화면이 바깥쪽
을 향하도록 하여 액정 패널을 닫습니다.
표시기가 화면에 나타납니다.
3를 누릅니다.
4 [YES]를 누릅니다.
액정화면이 꺼집니다.
5 뷰파인더에서 화면 표시를 확인하면서
액정화면을 누릅니다.
[EXPOSURE] 등이 표시됩니다.
6 설정하려는 버튼을 누릅니다.
[EXPOSURE]: /를 사용하여
•
조절하고 를 누릅니다.
• [FADER]: 원하는 효과를 선택하도록
반복해서 누릅니다(CAMERA-TAPE
모드 전용).
•: 액정화면이 켜집니다.
액정화면의 버튼을 숨기려면 를
누릅니다.
z 팁
• 뷰파인더 백라이트의 밝기를 조절하려면
(STANDARD SET) 메뉴, [LCD/VF SET],
[VF B.LIGHT]를 차례로 선택합니다(배터리 팩
을 사용하는 경우, 78페이지).
순서 5: 날짜 및 시간
설정하기
본 캠코더를 맨 처음 사용할 때 날짜 및 시
간을 설정합니다. 날짜 및 시간을 설정하지
않으면 캠코더를 켤 때마다 [CLOCK
SET] 화면이 나타납니다.
b 주의점
• 약 3개월 동안 캠코더를 사용하지 않으면 내장 충
전식 버튼형 배터리가 방전되고 날짜 및 시간 설정
이 메모리에서 지워질 수 있습니다. 이러한 경우 충
전식 버튼형 배터리를 충전한 다음(124페이지) 날
짜 및 시간을 다시 설정합니다.
OPEN
POWER 스위치
18
처음에
1 캠코더를 켭니다(16페이지).
2 OPEN을 누르고 액정 패널을 엽니다.
시계를 맨 처음 설정하는 경우 순서 7부
터 진행하십시오.
3를 누릅니다.
60 minSTBY
MENU
1/3
FADER
SPOT
METER
EXPO–
SURE
SPOT
FOCUS
PRGRAM
AE
0:00:00
4 [MENU]를 누릅니다.
0:00:0060 minSTBY
CAMERA SET
PROGRAM AE
SPOT METER
EXPOSURE
OK
8 순서 7에서 수행한 것과 같은 방법으로
[M] (월), [D] (일), 시, 분을 설정한 다
음 를 누릅니다.
자정의 경우 12:00AM으로 설정합니다.
정오의 경우 12:00PM으로 설정합니다.
5/를 사용하여 (TIME/
LANGU.)를 선택한 다음 를 누릅
니다.
0:00:0060 minSTBY
DISPLAY
MENU ROTATE
A. SHUT OFF
CLOCK SET
––:––:––
WORLD
LANGUAGE
PROGRAM AE
OK
6/를 사용하여 [CLOCK SET]
을 선택한 다음 를 누릅니다.
CLOCK SET
DATE
Y JAN M 1D 12: 00AM
2003
0:00:00
OK
7/를 사용하여 [Y] (연)을 설정
한 다음 를 누릅니다.
CLOCK SET
DATE
Y JAN M 1D 12: 00AM
2004
0:00:00
처음에
OK
연도를 최대 2079년까지 설정할 수
있습니다.
처음에
19
순서 6: 녹화 미디어
넣기
카세트 테이프 넣기
미니 DV 카세트만 사용할 수 있습니
다. 이 카세트에 대한 자세한 내용(쓰기 보
호 등)은 116페이지를 참조하여 주십시오.
b 주의점
• 카세트를 카세트실에 강제로 넣지 마십시오. 이것
은 캠코더 고장의 원인이 될 수 있습니다.
1 OPEN/ZEJECT 레버를 화살표
방향으로 밀어 뚜껑을 엽니다.
2 창쪽이 위를 향하도록 하여 카세트를
넣습니다.
창쪽
카세트 옆면 중앙을
살짝 밀어 넣습니다.
3를 누릅니다.
카세트실이 자동으로 안으로 들어갑니
다.
OPEN/ZEJECT 레버
카세트실이 자동으로 밖으로 나와 열립
니다.
뚜껑
4 뚜껑을 닫습니다.
카세트를 꺼내려면
1 OPEN/ZEJECT 레버를 화살표
방향으로 밀어 뚜껑을 엽니다.
카세트실이 자동으로 밖으로 나옵니다.
2 카세트를 꺼낸 다음 를 누릅니다.
카세트실이 자동으로 안으로 들어갑니
다.
3 뚜껑을 닫습니다.
20
처음에
“Memory Stick” 넣기
“Memory Stick”에 대한 자세한 내용(쓰
기 보호 등)은 117페이지를 참조하여 주십
시오.
b 주의점
• 절반 크기의 “Memory Stick”인“Memory
Stick Duo
Duo 어댑터를 장착해야 합니다. 어댑터 없이 넣으
면 캠코더가 고장날 수 있습니다(118페이지).
”를 사용하는 경우 Memory Stick
액세스 램프
b 마크
b 주의점
•“Memory Stick”을 잘못된 방향으로 “Memory
Stick
” 슬롯에 강제로 넣으면 “Memory Stick”
슬롯이 손상될 수 있습니다.
•“Memory Stick” 슬롯에는 “Memory Stick” 이
외의 어떤 것도 넣지 마십시오. 이것은 캠코더 고장
의 원인이 될 수 있습니다.
• 액세스 램프가 켜져 있거나 깜박일 때에는 캠코더
가
“Memory Stick”에서 데이터 읽기/쓰기를 수
행하는 것입니다. 캠코더를 흔들거나 충격을 주거
나, 전원을 끄거나,
배터리 팩을 분리하지 마십시오. 영상 데이터가 손
상될 염려가 있습니다.
“Memory Stick”을 꺼내거나,
처음에
b 마크가 왼쪽 아래 모서리에 놓이도록
하여 찰칵 소리가 날 때까지
”을 넣습니다.
Stick
“Memory
“Memory Stick”을 꺼내려면
“Memory Stick”을 한 번 살짝 밀어 넣습
니다.
한 번 살짝 밀어
넣습니다.
처음에
21
순서 7: 화면 언어
설정하기
액정화면에 사용할 언어를 선택할 수 있습
니다.
5/를 사용하여 원하는 언어를
선택한 다음 를 누릅니다.
z 팁
캠코더는 여러 옵션 사이에서 모국어를 찾을 수
•
없을 경우를 위해 [ENG [SIMP]] (영어 간체)를
제공합니다.
OPEN
POWER 스위치
1 캠코더를 켭니다.
2 OPEN을 눌러 액정 패널을 엽니다.
3를 누릅니다.
0:00:0060minSTBY
EXPO–
MENU
SURE
FADER
SPOT
METER
SPOT
FOCUS
PRGRAM
AE
1/3
4 [LANGUAGE]를 누릅니다.
화면에 항목이 표시되지 않으면 /
를 누릅니다. 찾을 수 없을 때에는
[MEMU]를 누르고 (TIME/
LANGU.) 메뉴에서 선택합니다(82페
이지).
ENG
[
SIMP
ESPA
ÑOL
0:00:0060minSTBY
]
LANGUAGE: ENGLISH
ENG
LISH
1/2
FRAN
ÇAIS
22
처음에
촬영하기
동영상 촬영하기
테이프 또는 “Memory Stick”에 동영상을
녹화할 수 있습니다.
촬영하기 전에
따르십시오(12페이지-22페이지).
테이프에 녹화할 경우 동영상은 스테레오
사운드로 녹화됩니다.
에 녹화할 경우에는 모노 사운드로 녹화됩니
다.
카메라 녹화 램프
“처음에”의 순서 1-7을
“Memory Stick”
POWER 스위치
3 녹화 모드를 선택합니다.
테이프에 녹화하려면
CAMERA-TAPE 램프가 켜질 때까지
POWER 스위치를 밉니다. 캠코더가
촬영대기 모드로 설정됩니다.
녹색 버튼을 누르면서
POWER 스위치를
밉니다.
“Memory Stick”에 녹화하려면 –
MPEG MOVIE EX
CAMERA-MEMORY 램프가 켜질 때까
지 POWER 스위치를 반복해서 밀면, 현재
선택된 녹화 폴더가 화면에 나타납니다.
녹색 버튼을 누르면서
POWER 스위치를
밉니다.
촬영하기
OPEN
START/STOP
1 렌즈 캡을 엽니다. 렌즈 캡 줄을 아래로
내려 그립 벨트에 달아 놓습니다.
2 OPEN을 누르고 액정 패널을 엽니다.
4 START/STOP을 누릅니다.
녹화가 시작됩니다. 액정화면에 [z녹화]
가 나타나고 카메라 녹화 램프가 켜집니다.
START/STOP을 다시 눌러 녹화를 멈
춥니다.
가장 최근 녹화된 MPEG 동영상을
확인하려면 - 검토
을 누릅니다. 자동으로 재생이 시작됩니
다.
촬영대기로 돌아가려면 를 다시 누릅니다.
동영상을 삭제하려면 재생이 완료된 후에
을 누르고 [예]를 누릅니다.
삭제를 취소하려면 [아니오]를 누릅니다.
전원을 끄려면
POWER 스위치를 (CHG) OFF로 밉니다.
,
다음 페이지에 계속
촬영하기
23
테이프에 녹화하는 동안 나타나는
표시기
표시기는 테이프에 녹화되지 않습니다.
녹화 중에는 날짜/시간 및 카메라 설정 데이터
(51페이지)가 나타나지 않습니다.
A Cassette Memory 카세트 표시기
B 배터리 잔량
표시되어 있는 시간은 사용 환경에 따라
정확하지 않을 수도 있습니다. 액정 패널
을 열거나 닫을 때 올바른 배터리 잔량 시
간이 표시되기까지 약 1분 정도 걸립니다.
C 녹화 모드(SP 또는 LP)
D 녹화 상태([촬영대기] (촬영대기) 또는
[z녹화] (녹화))
E 시간 코드(시: 분: 초: 프레임) 또는 테이
프 카운터(시: 분: 초)
F 테이프의 녹화 용량(80페이지)
G 개인 메뉴 버튼(56페이지)
H END SEARCH/EDIT SEARCH/
녹화 검토 표시 스위치 버튼(43페이지)
“Memory Stick”에 녹화하는 동안
나타나는 표시기
표시기는 “Memory Stick”에 녹화되지 않습
니다.
녹화 중에는 날짜/시간(51페이지)이 나타나
지 않습니다.
A 녹화 폴더
B 배터리 잔량
표시되어 있는 시간은 사용 환경에 따라
정확하지 않을 수도 있습니다. 액정 패널
을 열거나 닫을 때 올바른 배터리 잔량 시
간이 표시되기까지 약 1분 정도 걸립니다.
C 녹화 상태([촬영대기] (촬영대기) 또는
[z녹화] (녹화))
D 동영상 사이즈
E 녹화 시간(시: 분: 초)
F
“Memory Stick”의 녹화 용량
G
“Memory Stick” 녹화 시작 표시기
(약 5초간 나타남)
H 개인 메뉴 버튼(56페이지)
I 검토 버튼(23페이지)
24
촬영하기
b 주의점
• 배터리 팩을 변경하기 전에 POWER 스위치를
(CHG) OFF로 밉니다.
• 공장 출하 시 설정에서 캠코더를 5분 이상 작동시
키지 않으면 배터리 손실이 없도록 전원이 자동으
로 꺼집니다([자동 전원 끔], 81페이지). 녹화를
다시 시작하려면 POWER 스위치를 아래로 밀고
CAMERA-TAPE 또는 CAMERA-MEMORY
를 선택한 다음 START/STOP을 누릅니다.
• Intelligent accessory shoe에 부착된 외장 플
래시(옵션품)를 사용하여
화할 때에는 충전 노이즈가 녹화되지 않도록 외장
플래시의 전원을 끕니다.
“Memory Stick”에 녹
z 팁
• 테이프의 마지막 녹화된 장면에서 다음 장면으로
매끄럽게 전환하려면 다음에 주의하십시오.
– 카세트를 분리하지 마십시오.(전원을 끈 경우에
도 영상이 끊김 없이 계속 녹화됩니다.)
– 같은 테이프에서 SP 모드 및 LP 모드로 영상을
녹화하지 마십시오.
– LP 모드에서는 동영상을 멈췄다가 녹화하는 일
이 없도록 합니다.
• 다양한 용량의 “Memory Stick”에 녹화할 수 있
는 대략적인 시간은
녹화하려면(25페이지)
• 녹화 시간, 날짜 및 카메라 설정 데이터(테이프 전
용)는 화면에 표시되지 않은 상태로 녹화 미디어에
자동으로 기록됩니다. 화면의 [데이터 코드]를 누
르면 재생 중에 이 정보를 볼 수 있습니다(51페이
지).
““Memory Stick”에 장시간
”을 참조하여 주십시오.
장시간 녹화하기
테이프에 장시간 녹화하려면
(표준 설정) 메뉴에서 [녹화 모드]를
선택한 다음 [LP]를 선택합니다(77페이지).
LP 모드의 경우 SP 모드로 녹화할 때보다
1.5배 이상 오래 녹화할 수 있습니다.
LP 모드로 녹화한 테이프는 본 캠코더에서만
재생되어야 합니다.
“Memory Stick”에 장시간 녹화
하려면
(메모리 설정) 메뉴에서 [동영상 설정],
[정지영상 사이즈], [160
로 선택합니다(65페이지).
“Memory Stick”에 녹화할 수 있는 시간은
정지영상 사이즈 및 촬영 환경에 따라 다양합
니다.
캠코더에서 포맷된
“Memory Stick”에 동영
상을 녹화할 수 있는 대략적인 시간은 다음 목
록을 참조하여 주십시오.
영상 사이즈 및 시간
(시: 분: 초)
320 × 240160 × 112
× 112]를 차례
320 × 240160 × 112
16MB
(부속품)
32MB00:05:2000:21:20
64MB00:10:40 00:42:40
128MB00:21:20 01:25:20
256MB
(MSX-256)
512MB
(MSX-512)
1GB
(MSX-1G)
00:02:4000:10:40
00:42:4002:50:40
01:25:2005:41:20
02:50:4011:22:40
줌 사용하기
CAMERA-TAPE 모드를 선택할 경우
10배 이상의 확대 레벨로 줌을 선택할 수 있
으며, 10배를 초과하면 디지털 줌이 활성화
됩니다([디지털 줌], 62페이지).
줌은 가끔씩 사용하면 효과적이지만 최상의
결과를 위해 가급적 사용하지 않는 것이 좋
습니다.
1 cm*
80 cm*
* 레버의 해당 위치에서 초점을 맞추기 위한 캠코더
및 피사체 사이에 필요한 최소 거리입니다.
촬영하기
8MB00:01:2000:05:20
,
다음 페이지에 계속
촬영하기
25
파워 줌 레버를 조금 이동시키면 줌은 천천
히 움직입니다. 많이 이동시키면 줌은 빨리
움직입니다.
멀리 보이도록 촬영하려면
파워 줌 레버를 W 방향으로 이동합니다.
피사체는 더 멀리 나타납니다(광각).
가까이 보이도록 촬영하려면
파워 줌 레버를 T 방향으로 이동합니다.
피사체는 더 가까이 나타납니다(망원).
미러 모드로 촬영하기
액정 패널을 피사체 방향으로 돌리면 사용
자와 피사체가 촬영되는 영상을 공유할 수
있습니다. 이 기능은 사용자가 자신을 촬영
할 때 이용할 수 있으며, 아이들을 촬영할
때 아이들이 캠코더에 흥미를 느끼며 주의
를 집중할 수 있도록 해줍니다.
셀프타이머 사용하기
셀프타이머를 사용하여 약 10초 동안 기다
렸다가 촬영을 시작할 수 있습니다.
START/STOP
START/STOP
1를 누릅니다.
뷰파인더를 완전히 잡아
당깁니다.
액정 패널을 캠코더와 90도가 되도록 연 다
음 피사체 방향으로 180도 회전시킵니다.
액정 화면에서 피사체의 영상은 반전되어 나
타납니다. 그러나 촬영된 영상은 정상적으로
나타납니다.
촬영하기
26
2 [셀프타이머]를 누릅니다.
화면에 항목이 표시되지 않으면 /
를 누릅니다. 찾을 수 없을 때에는
[MENU]를 누른 다음 (카메라 설정)
메뉴에서 선택합니다.
3 [켬], 를 차례로 누릅니다.
가 나타납니다.
4 START/STOP을 누릅니다.
카운트다운 작동음이 약 10초간 울립니다
(카운트다운 표시는 8초부터 시작합니다).
촬영이 시작됩니다.
촬영을 정지하려면 START/STOP을 누
릅니다.
카운트다운을 취소하려면
[재설정]을 누르거나 START/STOP을 누
릅니다.
셀프타이머를 취소하려면
순서 1-2를 따른 다음 순서 3에서 [끔]을 선
택합니다.
정지영상으로 만들기에 적당한 동
영상 촬영하기
– 프로그레시브
녹화 모드
이 기능은 컴퓨터로 가져와 정지영상을 만
드는 데 사용할 동영상에 유용합니다.
일반 모드에서 촬영한 것보다 덜 흐린 영상
을 촬영할 수 있으므로 스포츠 등의 고속 동
작을 분석하는 데 적절한 영상을 만들 수 있
습니다. 프로그레시브 녹화 모드에서는 정
지영상이 1/30초마다 촬영되므로 동영상을
즐기려면 일반 모드에서 영상을 촬영하는
것이 더 좋습니다.
화면에 항목이 표시되지 않으면 /
를 누릅니다. 찾을 수 없을 때에는
[MENU]를 누른 다음 (카메라 설정)
메뉴에서 [프로그레시브 녹화]를 선택합
니다.
3 [켬], 를 차례로 누릅니다.
가 나타납니다.
4 START/STOP을 누릅니다.
촬영을 멈추려면 다시 선택합니다.
프로그레시브 녹화 모드를 취소하려면
순서 1-2를 따른 다음 순서 3에서 [끔]을 선
택합니다.
촬영하기
START/STOP
1를 누릅니다.
2 [프로그레시브 녹화]를 누릅니다.
프로그레시브 녹화 모드에 관한 주의
일반 TV 방송에서 화면은 2개의 파이너 필드로
나뉘고 이들이 1/60초마다 교대로 표시됩니다.
따라서 순간적으로 표시되는 실제 영상은 명확한
영상 영역의 절반만 포함하게 됩니다. 프로그레
시브 녹화에서 영상은 전체 화소로 완전히 표시됩
니다. 이 모드로 촬영된 영상은 더욱 선명하게 나
타나지만, 움직이는 피사체는 어색하게 나타날
수 있습니다.
b 주의점
• 형광등이나 백열전구 아래에서 프로그레시브 녹화
모드로 촬영하는 경우 화면이 깜박일 수 있습니다.
이것은 고장이 아닙니다.
• 프로그레시브 녹화 모드는 다음과 함께 사용할 수
없습니다:
– [16:9 와이드] 모드
촬영하기
27
정지영상 촬영하기
선택된 녹화 폴더가 표시됩니다.
– 메모리 사진 촬영
“Memory Stick”에 정지영상을 녹화할 수
있습니다. 촬영하기 전에
1-7을 따르십시오(12페이지-22페이지).
OPEN
POWER 스위치
“처음에”의 순서
PHOTO
1 렌즈 캡을 엽니다. 렌즈 캡 줄을 아래로
내려 그립 벨트에 달아 놓습니다.
녹색 버튼을 누르면서
POWER 스위치를 밉
니다.
4 PHOTO를 살짝 누르고 있습니다.
초점과 밝기 설정을 조절하는 동안 가벼운
작동음이 울립니다. 이 때는 촬영이 시작
되지 않습니다.
표시기의 깜박임이
멈춥니다.
녹화할 수 있는 정지
*
영상 수
*녹화할 수 있는 정지영상 수는 정지영상 사이
즈 설정 및 촬영 환경에 따라 다양합니다.
5 PHOTO를 완전히 누릅니다.
셔터음이 들립니다. 의 바가 사라
지면 정지영상이
화됩니다.
“Memory Stick”에 녹
2 OPEN을 누르고 액정 패널을 엽니다.
3 CAMERA-MEMORY 램프가 켜질
때까지 POWER 스위치를 반복하여
밉니다.
촬영하기
28
가장 최근 녹화된 정지영상을 확인하려
면
– 검토
을 누릅니다.
촬영대기로 돌아가려면 를 다시 누릅니다.
정지영상을 삭제하려면 을 누른 다음
[예]를 누릅니다.
삭제를 취소하려면 [아니오]를 누릅니다.
전원을 끄려면
POWER 스위치를 (CHG) OFF로 밉니다.
정지영상을 계속 녹화하려면 – 연속
녹화
(메모리 설정) 메뉴, [정지영상 설정],
[ 연속 녹화]를 차례로 누릅니다(64페이지).
약 0.5-0.07초 간격으로 3-32개의 정지영상
을 계속 녹화할 수 있습니다.
녹화 중 나타나는 표시기
A 녹화 폴더
B 정지영상 사이즈
(2016
× 1512) 또는
(640
× 480)
C 화질
([고화질]) 또는 ([표준])
D 개인 메뉴 버튼(56페이지)
E 검토 버튼(28페이지)
캠코더에서 포맷된 “Memory Stick”에 녹화
할 수 있는 대략적인 영상 수는 다음 목록을 참
조하여 주십시오.
정지영상 화질이 [고화질]일 경우(정지영상
수)
정지영상 사이즈 2016
고, 640
× 480은 150KB입니다.
8MB550
16MB(부속품)1096
32MB20190
64MB40390
128MB82780
256MB
(MSX-256)
512MB
(MSX-512)
1GB(MSX-1G)610 5900
× 1512는 1540KB이
2016 × 1512
1451400
3002850
640 × 480
정지영상 화질이 [표준]일 경우(정지영상 수)
정지영상 사이즈 2016
640
× 480은 60KB입니다.
× 1512는 640KB이고,
2016 × 1512
640 × 480
촬영하기
z 팁
• 리모컨에서 PHOTO를 누르면 촬영하는 당시에
정지영상이 화면에 표시됩니다.
• 촬영 시간, 날짜 및 카메라 설정 데이터는 화면에
표시되지 않은 상태로 녹화 미디어에 자동으로 기
록됩니다. 화면의 [데이터 코드]를 누르면 재생 중
에 이 정보를 볼 수 있습니다(51페이지).
• 촬영 각도는 CAMERA-TAPE 모드의 각도보다
더 넓습니다.
정지영상 화질 또는 사이즈 선택
(메모리 설정]) 메뉴, [정지영상 설정]
을 선택한 다음 [화질] 또는 [정지영
상 사이즈]를 선택합니다(64페이지).
“Memory Stick”에 녹화할 수 있는 영상
수는 정지영상 화질/사이즈 및 촬영 환경에
따라 다양합니다.
8MB12120
16MB(부속품)24240
32MB48485
64MB98980
128MB1951970
256MB
(MSX-256)
512MB
(MSX-512)
1GB(MSX-1G)145014500
3553550
7207200
,
다음 페이지에 계속
촬영하기
29
플래시 사용하기
내장 플래시 사용 시 피사체까지의 권장 거
리는 0.3-2.5 m입니다.
기본적으로 캠코더는 자동 플래시로 설정되
어 있으므로 조명 조건에 따라 PHOTO를
누를 때 플래시가 자동으로 작동될 수 있습
니다.
플래시를 항상 사용하려는 경우 또는 플래
시를 전혀 사용하지 않으려는 경우에는 아
래의 순서를 따릅니다.
사용할 수 있는 설정은 (카메라 설정)
메뉴 중 [플래시 설정]의 [적목 현상 감소]
에서 선택한 내용에 따라 다릅니다(61페이
지).
(플래시)
설정을 선택하도록 (플래시)를 반복해
서 누릅니다.
다음 순서에 따라서 설정이 순환적으로 표시
됩니다.
적목 현상 감소 기능이 꺼져 있는 경우
표시되는 표시기 없음: 주변광이 부족할
경우 자동으로 깜박입니다.
m
(강제 플래시): 주위 밝기에 관계없이
플래시를 항상 사용합니다.
m
(플래시 없음): 항상 플래시를 사용하
지 않고 촬영합니다.
적목 현상 감소 기능이 켜져 있는 경우
(자동 적목 현상 감소): 주변 조명이 충
분하지 않을 경우 플래시가 자동으로 깜박
이기 전에 적목 현상을 감소시키는 프리플래시입니다.
m
(강제 적목 현상 감소): 주위 밝기에
관계없이 플래시 및 적목 현상 감소 프리플래시를 항상 사용합니다.
m
(플래시 없음): 항상 플래시를 사용하
지 않고 촬영합니다.
b 주의점
• 플래시를 사용하기 전에 플래시 램프 표면에서 먼
지를 털어냅니다. 먼지가 램프를 변색시키거나 플
래시가 터질 때 발생하는 열로 인해 램프에 먼지가
묻으면 플래시 양을 충분히 얻을 수 없습니다.
• 개별적 차이와 다른 조건으로 인해 적목 현상 감소
에서 원하는 효과를 얻지 못할 수 있습니다.
• 충전 중에는 플래시 충전 표시기가 깜박이고 배터
리 충전이 끝나면 켜진 상태로 남게 됩니다.
(CAMERA-TAPE 모드에서는 플래시 램프를
연 상태에서 배터리를 충전하기 때문에 플래시 램
프를 만충전하는 데에는 다소 시간이 걸립니다.)
• 다음 조작 중에는 플래시가 작동하지 않습니다:
– Super NightShot 기능
– Color Slow Shutter 기능
– 디지털 효과
– 프로그레시브 녹화 모드
– 연속 녹화
– 테이프 녹화 중
– [16:9 와이드] 모드
• 자동 플래시 또는 (자동 적목 현상 감소)가 선
택되어 있더라도 다음 조작 중에는 플래시가 작동
하지 않습니다:
– NightShot 기능
– [프로그램 자동노출]의 [스포트라이트], [석양
&달빛] 및 [풍경]
– 수동 노출
– 유연한 스포트 노출계
• 역광을 받고 있는 피사체의 촬영과 같이 밝은 장소
에서 플래시를 사용하면 플래시가 효과적이지 않습
니다.
• 렌즈 후드(부속품) 또는 컨버전 렌즈(옵션품)를
장착하면 그림자가 나타날 수 있습니다.
• 외장 플래시(옵션품) 및 내장 플래시를 동시에
사용할 수 없습니다.
30
촬영하기
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.