Sony DCR-HC90E User Manual [hu]

2-548-308-11(1)
Digitális videokamera
Kezelési útmutató
DCR-HC90E
Mielőtt hozzákezdene
Felvétel/
lejátszás
A menü használata
Másolás/Szerkesztés
Hibaelhárítás
További információk
7
18
34
58
68
80
102
Printed in Czech Republic (EU)
© 2005 Sony Corporation
2
Először ezt olvassa el!
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót és őrizze meg a későbbi használat érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
“Memory Stick”
N50
Az Európai vásárlók számára
FIGYELEM
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses mezők e kamkorder kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy szüntesse meg az adatátviteli (USB stb.) vezeték csatlakozását, majd csatlakoztassa ismét.
A használattal kapcsolatos megjegyzések
Ehhez a kamkorderhez két útmutatót mellékelünk
– „Kezelési útmutató” (ez az útmutató). – „First Step Guide” a mellékelt szoftver
használatához (a mellékelt CD-ROM lemezen).
Megjegyzések az ebben a kamerában használható adathordozókhoz
• „ ” jelzéssel ellátott mini DV kazetták (kazettamemóriával ellátott mini DV kazetták nem használhatók) (103. o.).
• „ , ” (103. o.).
A kamkorder használati módja
• Ne emelje fel a készüléket a következő részeknél fogva.
LCD képernyő Akkumulátor/
„Memory Stick Duo” fedél
Csatlakozósaru fedél
• Mielőtt a kamkordert egy külső készülékhez csatlakoztatná az USB vagy az i.LINK aljzaton keresztül, ellenőrizze, hogy a csatlakozódugót a megfelelő helyzetben dugja-e az aljzatba. Ha erőszakkal helytelen pozícióban csatlakoztatja, az aljzat megsérülhet, illetve a kamkorder működésében üzemzavar keletkezhet.
3
Megjegyzések a menürendszerrel, az LCD képernyővel, keresővel és lencsével kapcsolatban
• Az adott felvételi vagy lejátszási szituációban nem használható menüpontok kiszürkítve jelennek meg.
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül korszerű gyártástechnológiával készült, a hatékony képpontok aránya nagyobb mint 99,99%. Esetenként azonban fekete pontok és/vagy világos fénypontok (fehér, piros, kék vagy zöld) jelenhetnek meg az LCD képernyőn és a keresőben.
Ezek a pontok a gyártási folyamat természetes
velejárói, és a felvétel minőségét nem befolyásolják.
• Ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú ideig közvetlen napsugárzásnak teszi ki, meghibásodás léphet fel. Legyen óvatos, amikor a készüléket ablak mellé helyezi, vagy szabadban használja.
• Ne készítsen felvételt a Napról. Ez meghibásodáshoz vezethet. A napról csak gyenge fényviszonyok mellett, például alkonyatkor készítsen képet.
Megjegyzések a felvétellel kapcsolatban
• Mielőtt megkezdi a felvétel rögzítését, ellenőrizze a felvételi funkciót, hogy megállapítsa, a kép és a hang felvétele problémamentes-e.
• A felvételek tartalmáért nem vállalunk kompenzációt, akkor sem, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék, az adathordozó stb. hibájából következik be.
• A tv-színrendszerek országonként eltérőek lehetnek. Ha a kamkorderrel rögzített felvételt tv-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tv-készüléket kell használnia.
• A televíziós műsorok, filmek, videokazetták és egyéb videoanyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. Az ilyen műsorok engedély nélküli másolása törvénybe ütközik.
Megjegyzések ezen kezelési útmutató használatával kapcsolatban
• Az ebben az útmutatóban szereplő LCD képernyő és kereső illusztrációk egy digitális fényképezőgéppel készültek, így esetenként eltérőek lehetnek az Ön által látottaktól.
• A műveletek bemutatásánál az adott ország nyelvén jelennek meg a képernyő kijelzések. Ha szükséges, állítsa át a menük nyelvét (13. oldal).
Objektív (Carl Zeiss lencse)
Ez a kamkorder Carl Zeiss gyártmányú objektívvel rendelkezik, amely a Carl Zeiss (Németország) és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye, és kivételesen részletgazdag képet reprodukál. Az objektív a kamkorderekre kidolgozott MTF mérési rendszert alkalmazza, és a Carl Zeiss objektívekre jellemző minőséget biztosítja. Az Ön kamkorderének lencséje T* bevonattal rendelkezik el, mely elnyomja a zavaró tükröződéseket, és valósághű színeket reprodukál. MTF a Modulation Transfer Function (modulációs átviteli függvény) kifejezés rövidítése. Az értékszám azt a tárgyról érkező fénymennyiséget fejezi ki, amely az objektívbe behatolni képes.
4
Tartalomjegyzék
Mielőtt hozzákezdene
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ..............................................7
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ............................................................8
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása .....................11
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása ..................................12
5. lépés: Az érintőképernyő használata ...................................................13
A nyelv kiválasztása .......................................................................................13
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd) ........................................13
6. lépés: A dátum és az idő beállítása .....................................................14
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo” behelyezése ........................15
8. lépés: A felvételi képarány (16:9 vagy 4:3) kiválasztása ......................17
Felvétel/lejátszás
Felvételkészítés/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam) ...................18
Felvételkészítés .......................................................................................20
Lejátszás .................................................................................................21
További lejátszási, felvételi stb. funkciók ..................................................22
Felvétel
A zoom használata Térhatású hangfelvétel készítése (4CH MIC REC felvétel) Felvételkészítés sötét környezetben (NightShot) A vaku használata Az expozíció beállítása hátulról megvilágított téma esetén A fókusz beállítása a középponttól távolabbi tárgyra (SPOT FOCUS) Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyon (rugalmas fénymérő) Felvételkészítés tükör üzemmódban Állvány használata
Lejátszás
Képek lejátszása egymás után A PB zoom funkció használata
Felvétel/lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Akku információ) Az üzemi hangjelzések kikapcsolása Különleges hatások alkalmazása A gyári értékek visszaállítása További kezelőszervek és funkciók
Kijelzések felvétel/lejátszás közben ........................................................26
5
A kezdőpont megkeresése ......................................................................29
A legutoljára felvett jelenet végének megkeresése (END SEARCH) .............29
Kézi keresés (EDIT SEARCH) ........................................................................29
A legutoljára felvett jelenetek áttekintése (Felvétel ellenőrzés) .....................29
A távvezérlő .............................................................................................30
Egy jelenet gyors megkeresése (Zérópont memória) ....................................30
Jelenetkeresés a felvétel időpontja alapján (Dátumkeresés) ........................31
Lejátszás a tv-képernyőn ........................................................................32
A menü használata
A menüpontok kiválasztása ...................................................34
Menüpontok .............................................................................................36
CAMERA SET menü ..........................................................................38
A kamkorder felvételi funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT stb.) tartalmazza.
MEMORY SET menü .........................................................................43
A kamkorder „Memory Stick Duo” funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat (QUALITY/IMAGE SIZE/BURST/ALL ERASE/ NEW FOLDER stb.) tartalmazza.
PICT.APPLI. menü ............................................................................46
Különleges képhatásokat és további felvételi/lejátszási funkciók beállítására szolgáló menüpontokat (PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/ SMTH INT. REC/INT. REC-STL stb.) tartalmaz.
EDIT/PLAY menü .............................................................................50
A speciális szerkesztési és lejátszási funkciók beállítására szolgáló menüpontokat (VAR.SPD PB/END SEARCH stb.) tartalmazza.
STANDARD SET menü ....................................................................51
A kazetta felvételi funkciók és egyéb alapbeállítások elvégzésére szolgáló menüpontokat (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT/USB stb.) tartalmazza.
TIME/LANGU. menü .........................................................................55
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Az Egyéni menü testre szabása ..............................................................56
Másolás/Szerkesztés
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy televízióhoz ..................................58
Kazettamásolás külső eszköz, pl. videomagnó, DVD-felvevő stb.
segítségével. ..................................................................................59
Műsor felvétele videomagnóról vagy televízióról .....................................60
Képek másolása kazettáról „Memory Stick Duo” kártyára .......................61
A felvett műsor utóhangosítása ...............................................................62
folytatódik
6
Képek törlése a „Memory Stick Duo” kártyáról ........................................64
Képek kijelölése a „Memory Stick Duo” kártyán
(Kép védelem/Nyomtatás jelző) .....................................................64
A felvett képek nyomtatása (PictBridge kompatibilis nyomtató) ..............65
Aljzatok külső készülékek csatlakoztatásához ........................................67
Számítógép használata
Mielőtt a „First Step Guide” útmutatót elolvasná .....................................68
A szoftver és a „First Step Guide” útmutató telepítése a számítógépre ..70
A „First Step Guide” útmutató megtekintése ...........................................74
DVD-lemez létrehozása („Click to DVD” szoftverrel) ...............................75
Analóg videomagnó csatlakoztatása a számítógéphez a
kamkorderen keresztül – Jelátalakítási funkció .............................78
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...........................................................................................80
Figyelmeztető jelzések és üzenetek ........................................................98
További információk
A kamkorder használata külföldön ........................................................102
Használható kazettafajták .....................................................................103
A „MemoryStick” kártyáról .....................................................................104
Néhány szó az „InfoLITHIUM” akkumulátorról .......................................106
Az i.LINK rendszer ................................................................................107
Karbantartás és gondozás ....................................................................108
A kéztámasz használata csuklószíjként ................................................112
A vállszíj felszerelése ............................................................................112
Minőségtanúsítás ..................................................................................113
Tárgymutató ...........................................................................................115
7
Mielőtt hozzákezdene
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok megtalálhatók-e a kamkorder dobozában. A zárójelben található számok a tartozékok darabszámát jelölik.
„Memory Stick Duo” 16 MB (1) (16., 104. o.)
Memory Stick Duo adapter (1) (105. o.)
Hálózati tápegység (1) (8. o.)
Hálózati csatlakozóvezeték (1) (8. o.)
Távvezérlő (1) (30. o.)
A lítium gombelemet behelyeztük a távvezérlőbe.
A/V csatlakozóvezeték (1) (32., 58. o.)
USB csatlakozóvezeték (1) (68. o.)
Vállszíj (1) (112. o.)
NP-FA50 akkumulátor (1) (8., 106. o.)
CD-ROM „Picture Package Ver. 1.5” (1) (70. o.)
Kamkorder kezelési útmutató (ez az útmutató) (1)
8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez szerelje fel az „InfoLITHIUM” típusú akkumulátort (A sorozat) (106. o.) a kamkorderre.
DC IN aljzat
POWER kapcsoló
A fali konnektorhoz
Hálózati tápegység
Hálózati csatlakozóvezeték
1
Tolja az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet a nyíl irányába, és nyissa ki az akkumulátor-rekeszt.
1
2
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen kinyílt-e.
2 Helyezze az akkumulátort
a rekeszbe úgy, hogy az akkumulátor oldalán lévő jel csúcsa a kamkorderen lévő jel csúcsa felé nézzen, és tolja be ütközésig az akkumulátort.
Akkumulátor kioldó kapcsoló
Az akkumulátor könnyebben behelyezhető, ha az akkumulátor sarkával megnyomja az akkumulátor kioldó kapcsolót.
3 Zárja be az akkumulátor/„Memory
Stick Duo” rekeszt.
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen bezárult-e.
DC dugasz
9
Mielőtt hozzákezdene
4 Tolja fel a POWER kapcsolót
OFF (CHG) állásba. (Ez az alappozíció.)
CHG (töltés) jelző
5 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamkorder DC IN aljzatához.
A jel jobb oldalon legyen
6
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati tápegységhez és a fali konnektorhoz.
A CHG (töltés) jelző világít, és a töltés megkezdődik.
7 Amikor a töltés befejeződött,
a CHG (töltés) jelző kialszik. Húzza ki a hálózati tápegységet a kamkorder DC IN aljzatából.
Amikor a hálózati tápegységet kihúzza a DC IN aljzatból, egyik kézzel fogja meg a DC dugót, a másikkal a kamkordert.
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a kamkordert. Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” rekeszt, és tolja az akkumulátor kioldó kapcsolót a nyíl  irányába az akkumulátor eltávolításához.
POWER kapcsoló
1
2
Akkumulátor kioldó kapcsoló
Az akkumulátor tárolása
Mielőtt hosszabb ideig tárolná az akkumulátort, merítse ki teljesen (106. o.).
Külső áramforrás használata
Az akkumulátor feltöltéséhez használatos csatlakoztatás kialakításával a kamkordert hálózati feszültséggel is üzemeltetheti. Ilyen esetben az akkumulátor töltése nem csökken.
folytatódik
10
Feltöltési idő
Körülbelüli időtartam percben megadva, lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez.
Akkumulátor Feltöltési idő
NP-FA50 (mellékelve)
125
NP-FA70 155
Felvételi idő
Megközelítő felvételi idő percekben megadva, teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő*
Jellemző felvételi idő*
NP-FA50 (mellékelve)
85 95
100
45 50 55
NP-FA70 165
175 180
90 95 95
* Felső érték: Ha az LCD háttérvilágítás bekapcsol. Középső érték: Ha az LCD háttérvilágítás kikapcsol. Alsó érték: Felvétel a kereső használatával, az LCD
képernyőt bezárva.
• Jellemző felvétel idő a felvétel többszöri elindítása/ megállítása, zoomolás és ki/be kapcsolás esetén.
Lejátszási idő
Megközelítő lejátszási idő percekben megadva, teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
LCD képernyő nyitva*
LCD képernyő zárva
NP-FA50 (mellékelve)
125 150
NP-FA70 235 275
* Ha az LCD háttérvilágítás bekapcsol.
Az akkumulátorról
• Mielőtt kicserélné az akkumulátort, tolja fel a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
• A CHG (töltés) jelző villog töltés közben, vagy az akkumulátor információ (24. o.) nem pontos értékeket közöl a következő esetekben.
– Az akkumulátor nincs megfelelően csatlakoztatva. – Az akkumulátor megsérült. – Az akkumulátor teljesen kimerült (csak az
akkumulátor információ esetén).
• Amíg a hálózati tápegység csatlakoztatva van a DC IN aljzathoz, a készülék nem használja az akkumulátor energiáját, még akkor sem, ha a hálózati csatlakozóvezeték nincs csatlakoztatva a fali konnektorhoz.
A feltöltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékek mérése 25ºC-os környezeti hőmérsékleten történt esetén (10–30ºC ajánlott).
• A felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet, amennyiben a készüléket alacsonyabb környezeti hőmérsékletben használja.
• A kamkorder üzemeltetési körülményeinek függvényében a felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet.
A hálózati tápegység
• A tápegységet a fali konnektor közelében javasolt használni. Ha hálózati üzem közben üzemzavar fordul elő, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból.
• Ne működtesse a hálózati tápegységet szűk térben, például a fal és a bútor között.
• Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy ne érinthesse meg a hálózati tápegység DC csatlakozódugója vagy az akkumulátor csatlakozó fém részeit. Rövidzárlat léphet fel, amely a készülék meghibásodását okozhatja.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
• A kamkorder kikapcsolt állapotában is feszültség alatt van, amíg a hálózati tápegységen keresztül csatlakoztatva van a fali konnektorhoz.
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
11
Mielőtt hozzákezdene
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása
A kívánt felvételi vagy lejátszási üzemmód kiválasztásához a POWER kapcsolót többször el kell fordítani. Amikor először használja a készüléket, a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg (14. o.).
POWER kapcsoló
1
Miközben a zöld gombot nyomva tartja, tolja ismételten a POWER kapcsolót a nyíl irányába mindaddig, míg a megfelelő jelző világítani nem kezd.
A lencsevédő automatikusan kinyílik, amikor a POWER kapcsolót CAMERA-TAPE vagy CAMERA-MEMORY állásba kapcsolja.
Ha a POWER kapcsoló OFF pozícióban áll, tolja lefelé, miközben benyomja a kis zöld gombot.
Az alábbi jelzők világítanak CAMERA-TAPE üzemmód: Felvétel
készítése kazettára. CAMERA-MEMORY üzemmód: Felvétel készítése „Memory Stick Duo” kártyára. PLAY/EDIT üzemmód: A képek lejátszásához, szerkesztéséhez.
• Amikor a POWER kapcsolót OFF (CHG) pozícióból CAMERA-TAPE vagy CAMERA­MEMORY állásba kapcsolja, az aktuális idő és dátum 5 másodpercig megjelenik az LCD képernyőn.
2 Tartsa megfelelően a kamkordert.
3 Keressen biztos fogást, majd
húzza meg a kéztámaszt.
Addig mozgassa a kézpárnát, amíg hozzá nem ér a kampóhoz.
A készülék kikapcsolása
Tolja fel a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba, miközben nyomva tartja a kis zöld gombot.
• Alapbeállítás szerint, amennyiben 5 percig nem használja a készüléket, a kamkorder automatikusan kikapcsol az akkumulátor kapacitásának kímélése érdekében ([A.SHUT OFF], 55. o.).
12
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása
Az LCD képernyő
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokban a készülékhez képest (), majd forgassa el a kívánt pozícióba ().
1
2
DISP/BATT INFO
180 fok (max.)
90 fok a kamkorderhez képest
90 fok (max.)
• Ügyeljen arra, hogy az LCD képernyő nyitása vagy beállítása közben meg ne nyomja véletlenül a kereten lévő gombokat.
• Amennyiben az LCD képernyőt 180 fokban elforgatja az objektívhez képest, bezárhatja az LCD képernyőt úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen. Ez kényelmesebb lejátszást tesz lehetővé.
• Amikor az LCD képernyőt 180 fokban elforgatja az objektívhez képest, a kép a keresőben ellenőrizhető.
Az LCD képernyő elsötétítése
Tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot mindaddig, míg a jelzés meg nem jelenik. A beállítás akkor lehet hasznos, ha a készüléket világos környezeti fényviszonyok között használja, vagy kímélni szeretné az akkumulátor kapacitását. A beállítás a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Az LCD háttérvilágítás bekapcsolásához tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot mindaddig, míg a jelzés el nem tűnik.
• Az LCD képernyő fényerejének beállítását lásd az [LCD BRIGHT] (52. o.) menüben.
A kereső beállítása
Megtekintheti a képeket a kereső használatával is, amikor bezárja az LCD képernyőt az akkumulátor kapacitásának kímélése stb. érdekében.
Kereső élesség beállító kar Mozgassa addig, míg a kép éles nem lesz.
• A kereső fényerejének beállításához válassza ki az [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] menüpontot (52. o.).
• A kereső használata közben beállíthatja a [FADER] és az [EXPOSURE] funkciót (46. o.).
13
Mielőtt hozzákezdene
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő használatával lejátszhatja a felvett képeket (21. o.), vagy módosíthatja a beállításokat (34. o.).
Amikor az érintőképernyőt használja, támassza meg a kezével az LCD képernyő hátoldalát. Ezután érintse meg a képernyőn megjelenő gombokat.
Érintse meg a megfelelő gombot az LCD képernyőn.
DISP/BATT INFO
• A fentiek szerint járjon el akkor is, amikor az LCD képernyő keretén lévő gombokat használja.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata közben meg ne nyomja véletlenül az LCD kereten lévő gombokat.
A képernyőkijelzések kikapcsolása
A DISP/BATT INFO gombbal a képernyőkijelzéseket (pl. időkód stb.) ki- és bekapcsolhatja.
A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőmenü nyelvét. A nyelvet a (TIME/LANGU.) menü [LANGUAGE] menüpontjában választhatja ki (34., 55. o.).
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd)
Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések jelentését könnyedén ellenőrizheti.
1 Érintse meg a gombot.
Easy Handycam üzemmódban érintse meg a [MENU] gombot (18. o.).
MENU
EXPO­SURE
1/3
0:00 :0060min
TELE MACRO
FADER
DISP GUIDE
SPOT FOCUS
2
Érintse meg a [DISP GUIDE] gombot.
Az aktuális beállításoktól függően a kijelzések változhatnak.
Sele ct a rea for guid e.
DISP GUIDE
END
3
Érintse meg azt a területet, melyről bővebbet szeretne megtudni.
A kijelölt területen lévő kijelzések leírása megjelenik. Ha nem találja meg a keresett kijelzést, a / gombbal ugorjon egy másik képernyőre. Ha megérinti a gombot, a képernyő visszakapcsol a kiválasztó képernyőre.
DISP GU IDE
END
FOCU S:
MANUA L
PROGR AM A E:
SPOTL IGHT
WIDE SE LECT:
16:9 WID E
1/2
4 Érintse meg az [END] gombot.
14
6. lépés: A dátum és az idő beállítása
A kamkorder első használatba vételekor állítsa be a dátumot és az időt. Minden alkalommal, amikor készüléket bekapcsolja, vagy a POWER gombbal üzemmódot vált, a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg, amíg a dátumot és az időt be nem állítja.
• Ha a kamkordert mintegy három hónapig nem
használja, a dátum és az idő törlődhet a memóriából, mivel a beépített akkumulátor kimerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített akkumulátort (111. o.), majd állítsa be a dátumot és az időt ismét.
POWER kapcsoló
Ha az órát legelső alkalommal állítja be, ugorjon a 4. lépésre.
1 Érintse meg a
[MENU]
gombot.
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER EXPOSURE
–: –– :––
2 Válassza ki a (TIME/LANGU.)
menüt a / gombbal, majd érintse meg az gombot.
OK
60min
CLOCK SET
A. SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
––: ––:– –
–: –– :––
3 Válassza ki a [CLOCK SET] menüt
a / gombbal, majd érintse meg az gombot.
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
4 Állítsa be a [Y] (év) értéket a
/ gombbal, majd érintse meg az gombot.
2079 évig bármilyen évet beállíthat.
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
5 Állítsa be a [M] (hónap), [D]
(nap), óra és perc értékeket, majd érintse meg az gombot.
Az óra működni kezd.
15
Mielőtt hozzákezdene
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo”
behelyezése
Kazetta behelyezése
Csak mini DV kazettákat használhat (103. o.).
• A felvételi idő a [REC MODE] menüpont beállításától is függ (51. o.).
1 Csúsztassa az OPEN/EJECT
kart a nyíl irányába, majd nyissa ki a kazettatartót.
OPEN/EJECT kar
Kazettatartó
A kazettafészek automatikusan kiemelkedik és kinyílik.
2 Helyezzen be egy kazettát
úgy, hogy az ablaka kifelé nézzen, majd nyomja meg a
jelzésű részt.
Nyomja meg enyhén a kazetta hátuljának közepét.
Ablak
A kazettatartó automatikusan visszasüllyed. Ne nyomja bele erővel a kazettát a kazettafészekbe. A készülék meghibásodhat.
3 Zárja le a kazettatartót.
A kazetta kivétele
Kövesse ugyanazokat a lépéseket, mint a kazetta behelyezésénél.
folytatódik
16
„Memory Stick Duo”
Csak nvagy felirattal ellátott „Memory Stick Duo” kártyát használhat (104. o.).
• A felvehető képek száma és felvételi ideje függ a
képminőség vagy képméret beállítástól. A részleteket lásd a 43. oldalon.
1
Tolja az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet a nyíl irányába, és nyissa ki az akkumulátor-rekeszt.
1
2
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen kinyílt-e.
2 A megfelelő pozícióban tartva
tolja be a „Memory Stick Duo” kártyát a „Memory Stick Duo” nyílásba ütközésig.
Memóriaműködés jelző
A jel bal oldalon legyen.
• Ha a „Memory Stick Duo” kártyát nem megfelelő pozícióban helyezi a „Memory Stick Duo” meghajtóba, a „Memory Stick Duo” meghajtó vagy a „Memory Stick Duo” kártya megsérülhet, vagy a fényképek törlődhetnek.
3 Zárja be az akkumulátor/„Memory
Stick Duo” rekeszt.
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen bezárult-e.
A „Memory Stick Duo” kártya kivétele
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” rekeszt. Enyhén nyomja be egyszer a „Memory Stick Duo” kártyát.
• Amíg a memóriaműködés jelző világít vagy villog, a készüléke adatokat ír vagy olvas. Ilyenkor ne rázza vagy ütögesse a készüléket, ne távolítsa el a „Memory Stick Duo” kártyát, ne kapcsolja ki a kamkordert és ne vegye le az akkumulátort. Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel.
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo” behelyezése (folytatás)
17
Mielőtt hozzákezdene
8. lépés: A felvételi képarány (16:9 vagy 4:3) kiválasztása
Ha 16:9 képarányú üzemmódban készít felvételt, kiváló minőségű, szélesvásznú lejátszást élvezhet.
• Ha a felvételt szélesképernyős tv-készüléken fogja megnézni, használja a 16:9 felvételi funkciót.
WIDE SELECT gomb
POWER kapcsoló
A felvételi képarány kiválasztása kazettára történő felvételnél
A POWER kapcsolóval kapcsoljon CAMERA­TAPE üzemmódba.
A WIDE SELECT gomb megfelelő számú megnyomásával válassza ki a kívánt képarányt.
16:9* 4:3*
* Ha az LCD képernyőn játssza le. A keresőben más
formában jelenhet meg.
• A zoom pozíció függvényében a 16:9 és 4:3
formátum közötti nézőszög változhat.
• Ha a felvételt tv-készüléken játssza le, válassza ki
a tv-készülék típusának megfelelő képarányt a [TV TYPE] menüben (32. o.).
• Ha a 16:9 üzemmódban felvett műsort a [TV TYPE]
menü [4:3] beállításával játssza le, a téma esetenként torzítottan jelenhet meg (32. o.).
Mozgókép- vagy fényképfelvétele a „Memory Stick Duo” kártáyra
Állítsa a POWER kapcsolót
[CAMERA-MEMORY] állásba.
A képarány 4:3-ra kapcsol. A WIDE SELECT gombbal válassza ki
a kívánt képarányt.
• 16:9 képarányú fényképfelvételi üzemmód esetén a kamkorder automatikusan 2016 × 1134 ( ) képméretre kapcsol. 4:3 felvételi üzemmód esetén szabadon választhat a képméretek közül egészen a 2016 × 1512 ( ) képméretig.
• 16:9 képarányú mozgóképfelvételi üzemmód (MPEG MOVIE EX) esetén fekete csík jelenik meg a kép alsó és felső szélén, amikor lejátssza azt.
• A felvehető képek számát lásd a 43. oldalon.
18
Felvételkészítés/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam)
Az Easy Handycam rendszer használatakor a legtöbb kamerafunkció automatikus üzemmódban működik, mely megszabadítja Önt a részletes beállítás fáradalmaitól. Mivel csak az alapfunkciók elérhetők, és a képernyőkarakterek mérete megduplázódik, még a kezdők számára is gyerekjáték lesz a kamkorder működtetése. Mielőtt hozzákezdene, olvassa el az 1–8. lépéseket (7–17. o.).
D
B
E
AC
Felvétel egyszerűbben
1 Az jelű POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a kívánt
felvételi adathordozót.
Ha az jelű POWER kapcsoló OFF pozícióban áll, az elcsúsztatáshoz nyomja meg a kis zöld gombot.
Mozgóképek felvétele : A CAMERA-TAPE jelző világít.
Fényképek felvétele
: A CAMERA-MEMORY
jelző világít.
2 Nyomja meg az EASY
gombot.
EASY
Az EASY gomb kéken világít.
Easy Handycam
operation
ON
3 Indítsa el a felvételt.
Mozgóképfelvétel
Nyomja meg a REC START/STOP (vagy ) gombot.
Fényképfelvétel (4:3)
Nyomja meg a PHOTO gombot.
A
Az [STBY] jelző () helyett a [REC] jelző jelenik meg. A felvétel leállításához nyomja meg a (vagy ) gombot.
Villog Világít
Tartsa félig lenyomva a fókusz beállításához.
Nyomja le teljesen a felvételhez.
19
Felvétel/lejátszás
Lejátszás egyszerűbben
1 Az jelű POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a PLAY/
EDIT üzemmódot.
2 Nyomja meg az EASY gombot.
EASY
Az EASY gomb kéken világít.
Easy Handycam
operation
ON
3 Indítsa el a lejátszást.
Mozgóképlejátszás
Érintse meg a gombot, majd az gombbal indítsa el a lejátszást.
A távvezérlő gombjával lassított lejátszásra kapcsolhat.
A
B
C
Állj
Lejátszás/szünet váltakozik, ha többször megnyomja
Gyors vissza/előre csévélés
Fényképlejátszás
A / gomb megérintésével keresse meg a kívánt képet.
MENU
A
B
C
Kazetta lejátszás
Előző/következő
Törlés (64. o.)
Az Easy Handycam funkció kikapcsolása
Nyomja meg újból az EASY gombot. Az EASY gomb világítása kikapcsol, és az összes beállítás visszakapcsol a korábbi értékre.
• A kazetta felvételi mód, illetve a „Memory Stick Duo” kártáyra vonatkozó képméret és képminőség beállítás visszakapcsol az eredeti értékre.
• Az Easy Handycam funkció használata közben az alábbi műveletekre nyílik lehetőség:
– Egyes menüpontok beállítása (36. o.) Ha megérinti a [MENU] gombot, a beállítható
menüpontok megjelennek. A rejtett menüpontok visszakapcsolnak az eredeti beállításra.
– Zoom (felvétel közben) (22. o.). – NightShot (22. o.). – Képernyőkijelzések /ki/be kapcsolása (13. o.). – Lejátszás a tv-képernyőn” (32. o.). – „Másolás külső eszközre, például
videomagnóra, DVD-felvevőre stb.” (59. o.).
• Az [Invalid during Easy Handycam operation] üzenet jelenik meg, ha az Easy Handycam funkció használata közben érvénytelen műveletet próbál meg elindítani.
20
Felvételkészítés
Lencsevédő
A POWER kapcsolóval összhangban
nyílik/záródik.
PHOTO
POWER switch
REC START/STOP
REC START/ STOP
1 A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával kapcsolja be a kívánt
felvételi adathordozónak megfelelő jelzőt.
Ha a POWER kapcsoló OFF pozícióban áll, az elcsúsztatáshoz nyomja meg a kis zöld gombot.
Ha kazettára kíván felvenni, válassza a CAMERA-TAPE jelzőt. Ha „Memory Stick Duo” kártyára kíván felvenni, válassza a CAMERA-MEMORY jelzőt.
2 Indítsa el a felvételt.
Mozgóképfelvétel
Nyomja meg a REC START/STOP
(vagy ) gombot.
A
Az [STBY] (csak kazettánál) jelző () helyett a [REC] jelző jelenik meg.
• A „Memory Stick Duo” kártyára felvett mozgókép (MPEG MOVIE EX) hangja mono.
Fényképfelvétel
Tartsa félig lenyomva a PHOTO gombot a fókusz beállításához (), majd nyomja le teljesen ().
A B
Villog Világít
Zárhang hallatszik. Amikor a jelző eltűnik, a képfelvétel megtörtént.
A mozgóképfelvétel leállítása
Nyomja meg újból a REC START/STOP gombot.
• Mozgóképfelvétel közben vagy készenléti üzemmódban fényképeket rögzíthet a „Memory Stick Duo” kártyára.
A fénykép méret [640 × 360] (16:9 formátum
esetén), vagy [640 × 480] (4:3 formátum esetén).
A „Memory Stick Duo” kártyára legutóbb felvett kép megtekintése
Érintse meg a gombot. A kép törléséhez érintse meg a  [YES] gombot. Érintse meg újból a gombot, ha készenléti üzemmódba kíván visszakapcsolni.
21
Felvétel/lejátszás
Lejátszás
1 A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a PLAY/EDIT
üzemmódot.
2 Indítsa el a lejátszást.
Mozgóképlejátszás
Kazettán:
Érintse meg a gombot, majd az
gombbal indítsa el a lejátszást.
A
B
C
Állj
Lejátszás/szünet váltakozik, ha többször megnyomja
Gyors vissza/előre csévélés
• Ha a szünet üzemmód 3 percnél tovább tart, a
lejátszás automatikusan kikapcsol.
„Memory Stick Duo” kártyán:
A / gomb megérintésével keresse meg a gombbal megjelölt képet, majd érintse meg a
gombot.
Fényképlejátszás
Érintse meg a gombot.
A legutóbb felvett kép megjelenik.
A B C
Kazetta lejátszás
Előző/következő
Index képernyő
• A felesleges képeket törölheti a „Memory Stick Duo” kártyáról (64. o.).
A hangerő beállítása
Érintse meg a
[VOLUME] gombot, majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
• Ha a
P-MENU-ben nem találja meg a
[VOLUME] funkciót, érintse meg a [MENU] gombot.
Képkeresés lejátszás közben
Érintse meg folyamatosan a / gombot lejátszás közben (képkeresés), vagy a / gombot gyors előre vagy vissza csévélés közben (pásztázás).
• Számos lejátszási üzemmód közül választhat
([VAR. SPD PB], 50. o.).
A „Memory Stick Duo” képeinek megtekintése az index képernyőn
Érintse meg a gombot. Érintse meg azt
a képet, amelyet teljes képernyőn szeretne megjeleníteni. Ha másik mappában lévő képet szeretne kiválasztani, érintse meg a
[PB FOLDER] gombot, válasszon ki egy mappát a / gombbal, majd érintse meg az gombot (45. o.).
A
B C
Előző/következő 6 kép
Az index képernyő bekapcsolása előtt látott kép
Mozgókép ikon
22
További lejátszási, felvételi stb. funkciók
3
4
2
1
5
7
8
9
6
q;
Felvétel
A zoom használata ...............  
Mozgassa a zoom gombot röviden a lassú zoomoláshoz. Mozgassa hosszabban a gyors zoomoláshoz.
Távolabbi felvétel készítése:
(nagylátószög)
Közelebbi felvétel készítése:
(
telefotó
)
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom gombokkal
nem módosíthatja a zoomolás sebességét.
• Minimum 1 cm (nagylátószögű felvételnél), illetve 80 cm (telefotó felvételnél) távolság szükséges a kamkorder és a felvenni kívánt téma között az éles kép elérése érdekében.
• Ha 10×-nél nagyobb zoomot kíván használni, válassza ki a [DIGITAL ZOOM] menüpontot.
Térhatású hangfelvétel készítése
(4CH MIC REC felvétel) ...............
Csatlakoztasson egy opcionális mikrofont (ECM-HQP1) az aktív csatlakozósaruhoz  (67. o.). A részleteket lásd az [EXT SUR MIC] menünél az 52. oldalon.
Felvételkészítés sötét környezetben
(NightShot) .............................
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót  ON állásba. (A jelző és a [„NIGHTSHOT”] felirat megjelenik.).
• Ha még világosabb képet kíván készíteni, használja a Super NightShot funkciót (41. o.).
Ha gyenge megvilágításnál világosabb, színes
felvételt kíván rögzíteni, használja a Color Slow Shutter funkciót (41. o.).
• A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt alkalmaz. Éppen ezért ügyeljen arra, hogy az ujjával vagy egyéb tárggyal ne takarja el az infravörös fényforrást . Vegye le a konverziós objektívet (ha korábban felszerelte).
• Ha az automatikus fókusz nem működik megfelelően, használja a kézi fókuszt ([FOCUS], 40. o.).
• Ezt a funkciót ne használja jól megvilágított helyen. Üzemzavar fordulhat elő.
A vaku használata ....................
Nyomja meg a (vaku) gombot többször a kívánt beállítás kiválasztásához.
Nem jelenik meg kijelzés: Automatikusan bekapcsol a vaku, amennyiben nincs elegendő környezeti fény.
(állandó vaku): Mindig használatban van a
vaku, függetlenül a környezeti fényviszonyoktól.
(nincs vaku): A vaku kikapcsolt állapotban
marad.
• Az ajánlott távolság a kamkorder és a felvétel tárgya között 0,3–2,5 méter, a beépített vaku használatakor.
23
Felvétel/lejátszás
• Tisztítsa meg a vaku üvegét a szennyeződésektől. Ha a vaku üvege a szennyeződés miatt elszíneződik, és a túlzott felmelegedés miatt ráég az üvegre, a megfelelő fényerő nem biztosított.
• A vaku feltöltése közben a vakutöltés jelző villog, majd folyamatosan világít, amikor a feltöltés befejeződött. (CAMERA-TAPE üzemmódban a vaku feltöltése több időt vesz igénybe, mivel a vaku akkumulátorát tölti fel a kamkorder.)
• Ha a vakut jól megvilágított helyen használja, például egy hátulról megvilágított téma fényképezésénél, a vaku hatása nem minden esetben érzékelhető.
• Ha konverziós objektívet (nem mellékelt tartozék) használ, árnyék keletkezhet a képen.
• Ha a vaku által kibocsátott fénymennyiséget saját kezűleg szeretné beállítani, válassza a [FLASH LEVEL] opciót. A vörös-szem hatást a (FLASH SET) menüben, a [REDEYE REDUC] menüpontban csökkentheti (41. o.).
Az expozíció beállítása hátulról
megvilágított téma esetén ..........
Hátulról megvilágított téma expozíciójának beállításához kapcsolja be a  jelzőt a BACK LIGHT gombbal. Az ellenfény funkció kikapcsolásához nyomja meg újból a BACK LIGHT gombot.
A fókusz beállítása a középponttól
távolabbi tárgyra (SPOT FOCUS) ....
Lásd a [SPOT FOCUS] menüpontot a 40. oldalon.
Az expozíció rögzítése a kiválasztott
tárgyon (rugalmas fénymérő) .......
Lásd a [SPOT METER] menüpontot a 38. oldalon.
Felvételkészítés tükör üzemmódban
..
Nyissa ki az LCD képernyőt  90 fokos szögben a kamerához képest () majd forgassa el 180 fokban az objektív felé ().
• Az LCD képernyőn a téma tükörképe jelenik meg, de a felvételen normál pozícióban lesz látható.
Állvány használata ...................
Egy rögzítőcsavarral erősítse az állványt a kamkorder  furatához (a csavar ne legyen hosszabb 5,5 mm-nél).
Lejátszás
Képek lejátszása egymás után .....
Lásd a [SLIDE SHOW] menüpontot a 46. oldalon.
A PB zoom funkció használata
..  
A képek méretét 1,1× és 5× között változtathatja az eredeti mérethez képest. A nagyítás mértékét a zoom kapcsolóval vagy az LCD keretén lévő zoom gombokkal állíthatja be.
Játssza le a nagyítani kívánt fényképet.
A T (telefotó) gombbal nagyítsa ki a
képet.
A megjelenő kereten belül érintse meg a
képernyő azon pontját, melyet nagyítani kíván.
Állítsa be a nagyítás mértékét a T
(telefotó) vagy a W (nagylátószögű) zoom gombbal.
A művelet kikapcsolásához érintse meg az [END] gombot.
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom gombokkal nem módosíthatja a zoomolás sebességét.
folytatódik
24
qa
qs
qf
qd
7
qh
qg
Felvétel/lejátszás
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése (Akku információ) ......
Kapcsolja fel a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot. Az akkumulátor információ körülbelül 7 másodpercig megjelenik. Ha a gombot lenyomva tartja, a kijelzés mintegy 20 másodpercig látható.
Maradék akkumulátor kapacitás (kb.)
Felvételi kapacitás (kb.)
Az üzemi hangjelzések kikapcsolása
..
Lásd a [BEEP] menüpontot az 54. oldalon.
Különleges hatások alkalmazása ..
Lásd a
(PICT. APPLI.) menüt a 46. oldalon.
A gyári értékek visszaállítása ......
Az összes memorizált beállítás – beleértve a dátumot és az időt is – gyári értékre történő visszaállításához nyomja meg a RESET gombot. (Az Egyéni menü beállításai nem törlődnek.)
További kezelőszervek és funkciók
Hangszóró A lejátszott hang ezen a hangszórón keresztül hallható.
A hangerő beállítását lásd a 21. oldalon.
REC (felvétel) jelző A REC jelző felvétel közben világít (54. o.).
Távvezérlés érzékelő
A kamkorder működtetéséhez a távvezérlőt (30. o.) irányítsa a távvezérlés érzékelő felé.
Beépített sztereó mikrofon Ha külső mikrofont csatlakoztatott, az arról beérkező hang elsőbbséget élvez a többi hangbemenettel szemben.
További lejátszási, felvételi stb. funkciók (folytatás)
25
Felvétel/lejátszás
26
Kijelzések felvétel/lejátszás közben
Mozgóképfelvétel közben
Kazetta esetén
1 32 4 5
76
 Maradék akkumulátor kapacitás (kb.)
Felvételi üzemmód ( vagy ) (51)
Felvételi állapot ([STBY] (készenlét)
vagy [REC] (felvétel))
 Időkód (óra:perc:másodperc:kép)/
Számláló (óra:perc:másodperc)  A kazetta felvételi ideje (kb.) (54)  END SEARCH/EDIT SEARCH/Gyors
ellenőrzés választógomb (29)  Egyéni menü gomb (34)
„Memory Stick Duo” esetén
A
B C
D E
Felvételi mappa (45)
 Felvételi kapacitás (kb.)
Mozgókép méret (44)
Felvételindítás jelző
(kb. 5 másodpercig látható)
 Visszajátszás gomb (20)
Fényképfelvétel közben
30
P-MENU
60min
FINE
2016
101
8 1 90 qa
7qs
Felvételi mappa (45)
Képméret (17., 43)
Képminőség ([FINE] vagy [STD]) (43)
„Memory Stick Duo” jelzés és a felvehető
képek száma (kb.)
Visszajátszás gomb (20)
Adatkód kijelzés lejátszás közben
A felvétel ideje/dátuma és a kamera beállításának adatai automatikusan tárolásra kerülnek. Normál felvétel közben nem jelennek meg a képernyőn, de megtekintheti azokat lejátszás közben a [DATA CODE] menü segítségével (54. o.).
27
Felvétel/lejátszás
( ) a hivatkozott oldal száma A felvétel közben megjelenő kijelzéseket a kamkorder nem veszi fel.
Mozgóképlejátszás közben
Kazetta esetén
1 2 qd 4 5
7qf
Kazettafunkció jelző
Kazettavezérlő gombok (21)
Ha a kamkorderben van „Memory Stick Duo” kártya, a (STOP) jelző helyett a („Memory Stick Duo” lejátszás) jelenik meg, ha a kazettát nem lehet lejátszani.
„Memory Stick Duo” esetén
0:0 0:00
A
B
C
D
F
E
Adatfájl neve
Lejátszás/szünet gomb (21)
Előző/következő kép gomb (21)
Képméret (44)
Lejátszási idő
Előző/következő jelenet gomb
A mozgókép fájl maximum 60 jelentere
bontható. A jelenetek száma a mozgókép hosszától függ. Miután kiválasztotta a kezdő jelenetet, indítsa el a lejátszást a
gomb
megérintésével.
Fényképlejátszás közben
MEMORY PLAY
2016
1 qg 9 qh qj
qk
ql
7ws
wdwf
waw;
Adatfájl neve
Kép száma/A képek teljes száma az
aktuális lejátszási mappában.
Lejátszási mappa (45)
Előző/következő mappa ikon
Ha a „Memory Stick Duo” kártyán több mappa is található, és a lejátszás a mappa első vagy utolsó képéhez ér, az alábbi gombok jelennek meg:
: Érintse meg a gombot, ha az
előző mappára kíván ugrani.
: Érintse meg a gombot, ha a
következő mappára kíván ugrani.
: Érintse meg a
/
gombot, ha az előző vagy a következő mappára kíván ugrani.
Képtörlés gomb (64)
Kazettalejátszás gomb (21)
Előző/következő kép gomb (21)
Index képernyő gomb (21)
Képvédelem jelző (64)
Nyomtatása kijelölve (65)
folytatódik
28
Kijelzések a beállítások módosítása esetén
Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések értelmezéséhez használja a [DISP GUIDE] menüpontot (13. o.).
Bal felső Jobb felső
+
3
Alsó Középső
Bal felső
Kijelzés Jelentés
EXT SUR MIC (52)
4CH MIC REC felvétel (52)
AUDIO MODE (51) Folyamatos
fényképfelvétel (43) Önkioldó felvétel (42) Szakaszos fényképfelvétel
(49) Vaku (44)
Képenkénti felvétel (48)
Jobb felső
Kijelzés Jelentés
A/V n DV OUT (53) DV bemenet (60) Zérópont memória (30)
Képbemutató (46)
LCD háttérvilágítás kikapcsolva (12)
Középső
Kijelzés Jelentés
NightShot (22)
Super NightShot (41)
Color Slow Shutter (41)
PictBridge csatlakozás (65)

Figyelmeztető jelzések (98)
Alsó
Kijelzés Jelentés
AE SHIFT (40)
Képhatás (48)
Digitális hatás (47)
Kézi fókusz (40)
PROGRAM AE (38)
Képélesség (39)
Ellenfény (23)
Fehéregyensúly (39)
WIDE SELECT (17)
Képstabilizátor kikapcsolva (42)
Progresszív felvétel (42)
Zebra mintázat (41)
Tele makró (40)
Kijelzések felvétel/lejátszás közben (folytatás)
( ) a hivatkozott oldal száma
29
Felvétel/lejátszás
A kezdőpont megkeresése
Ellenőrizze, hogy a CAMERA-TAPE jelző világít-e.
A legutoljára felvett jelenet végének megkeresése (END SEARCH)
Az [END SEARCH] funkció nem fog üzemelni, ha a felvétel után kivette a kazettát.
Érintse meg a
gombot.
END SEARCH
EXECUTING
CANCEL
0:00 :00160min
Érintse meg itt, ha meg kívánja szakítani a műveletet.
A legutoljára felvett jelenetből az utolsó 5 másodperc kerül lejátszásra, majd a készülék készenléti üzemmódba kapcsol, miután elérte azt a pontot, ahol a legutoljára felvett jelenet véget ér.
• Az END SEARCH funkció nem fog tökéletesen működni, ha üres rész található a felvett jelenetek között a kazettán.
• Ezt a műveletet a menü [END SEARCH] funkciójának kiválasztásával is végrehajthatja. Miután PLAY/EDIT üzemmódba kapcsolt, válassza ki az [END SEARCH] parancsgombot az Egyéni menüben (34. o.).
Kézi keresés (EDIT SEARCH)
Megkeresheti a kívánt kezdőpontot úgy is, hogy a lejátszást figyeli a képernyőn. Keresés közben a hang nem hallható.
1 Érintse meg a gombot.
0:00 :00STBY60 min
EDIT
2
Érintse meg folyamatosan a (visszacsévélés)/ (visszacsévélés) (előrecsévélés) gombot, és engedje el annál a pontnál, ahonnan a felvételt kezdeni kívánja.
A legutoljára felvett jelenetek áttekintése (Felvétel ellenőrzés)
A kazetta megállítását megelőzően felvett jelenetből 2 másodperces részletet lejátszhat ezzel a funkcióval.
Érintse meg a
gombot.
0:00 :00STBY60 min
EDIT
A legutoljára felvett jelenet utolsó 2 másodperce lejátszásra kerül. Ez után a kamkorder készenléti üzemmódba kapcsol.
30
A távvezérlő
A távvezérlő használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelőlapot.
Szigetelő fólia
6
1 q;
2 3
4
5
7
8
9
 PHOTO gomb (20. o.)
E gomb megnyomásakor a képernyőn látható képet fényképként rögzíti a kamkorder.
SEARCH M. gomb (29. o.)*
 
gomb (61., 62. o.)*
Szalagvezérlő gombok (hátracsévélés,
lejátszás, előrecsévélés, szünet, állj, lassított lejátszás) (21. o.)
 ZERO SET MEMORY gomb*  Infravörös jeladó
REC START/STOP gomb (20. o.) Zoom vezérlő gomb (22. o.) DISPLAY gomb (13. o.) Memóriavezérlő gombok (Index*, −/+,
Memória lejátszás) (21. o.)
* Ezek a gombok nem működnek az Easy
Handycam funkció használata közben.
• A kamkorder működtetéséhez a távvezérlőt irányítsa a távvezérlés érzékelő felé (24. o.).
• Az elem cseréjét lásd a 111. oldalon.
Egy jelenet gyors megkeresése (Zérópont memória)
1 Lejátszás közben nyomja meg a
ZERO SET MEMORY  gombot a távvezérlőn annál a pontnál, melyet később meg kíván keresni.
A számláló „0:00:00” értékre áll, és a jelző megjelenik a képernyőn.
0:00 :0060min
P-MENU
Ha a számláló nem jelenik meg, nyomja meg a DISPLAY  gombot a távvezérlőn.
2
Nyomja meg a STOP  gombot, ha a lejátszást szeretné megállítani.
3
Nyomja meg a REW  gombot.
A csévélés automatikusan megáll, amikor a számláló eléri a „0:00:00” értéket.
4 Nyomja meg a PLAY
gombot.
A lejátszás attól a ponttól kezdődik, ahol a számláló értéke „0:00:00”.
• Több másodperces eltérés is lehet az időkód és a számláló értéke között.
• A zérópont memória nem üzemel megfelelően, amennyiben üres rész található a felvett jelenetek között a kazettán.
Loading...
+ 89 hidden pages