Camerã video digitalã
Manual de instrucþiuni
DCR-HC90E
© 2005 Sony Corporation
1
Mai întâi citiþi aceste
informaþii
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
ATENÞIE
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Memory Stick
PENTRU CLIENÞII DIN
MAREA BRITANIE
Remarcã
În cazul în care datoritã interferenþelor
electromagnetice survin întreruperi în cursul
transferului de date, reporniþi aplicaþia
software sau deconectaþi ºi apoi cuplaþi
cablul de comunicaþie (USB etc.).
Observaþii privind
utilizarea
Împreunã cu camera sunt
furnizate douã tipuri de
documentaþie
- Manualul de instrucþiuni (acesta)
- Ghidul de iniþiere - pentru utilizarea
software-ului (care se gãseºte pe discul CD-
ROM furnizat)
NOTE PRIVIND ADAPTORUL
DE REÞEA
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea ce v-a
fost furnizatã ºi care sã fi aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
PENTRU CLIENÞII DIN
EUROPA
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã
cã se încadreazã în limitele stabilite de
Directiva EMC privind utilizarea cablurilor
de conectare mai scurte de 3 metri (9,8
picioare).
2
Note privind tipurile de suport
de înregistrare pe care le puteþi
utiliza pentru camera dvs.
video
O minicasetã DV marcatã cu
(minicasetele cu Memorie - Cassette
Memory nu sunt compatibile) (pagina
116).
Memory Stick Duo marcatã cu
, (pagina
118).
Note privind utilizarea camerei
Nu apucaþi camera video de pãrþile
prezentate mai jos.
Ecranul LCD
Capacul suportului
pentru accesorii
Capacul
acumulatorului /
Memory Stick
Duo
Înainte de a conecta camera dvs. video la
alte echipamente prin intermediul unui
cablu USB sau al unuia i.LINK, aveþi grijã
sã cuplaþi conectorul în poziþia corectã.
Dacã forþaþi conectarea în poziþie greºitã,
este posibil ca terminalul sã se deterioreze
sau pot apãrea disfuncþionalitãþi ale
camerei.
Note privind ecranul cu cristale
lichide, vizorul ºi lentilele
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea
imaginii sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
99,99 % dintre pixeli sunt operaþionali
pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi pe vizor.
Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a lentilelor la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate
conduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Aveþi grijã când aºezaþi aparatul în
apropierea unei ferestre sau afarã.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ecranului cu cristale lichide
(LCD) ºi ale vizorului sunt preluate cu
ajutorul unei camere foto digitale ºi din
acest motiv ilustraþiile pot apãrea diferit
de ceea ce vedeþi dvs.
Indicaþiile afiºate pe ecran pentru fiecare
în parte au scopul de a ilustra procedurile
descrise. La nevoie, modificaþi limba de
afiºare a aparatului înainte de a-l folosi
(pagina 13).
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF*
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss. Lentilele
camerei dvs. sunt de asemenea tratate prin
acoperire T*, pentru înlãturarea reflexiilor
nedorite ºi o mai fidelã reproducere a
culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþie de
Transfer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
3
CUPRINS
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor furnizate ...................................................... 7
Pasul 2: Încãrcarea acumulatorului ............................................................... 8
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi prinderea fermã a camerei ...........................11
Pasul 4 : Reglarea panoului LCD ºi a vizorului ............................................ 12
Pasul 5 : Utilizarea panoului tactil ............................................................... 13
Alegerea limbii de afiºare ............................................................................... 13
Aflarea semnificaþiei indicatorilor care apar pe ecran ..................................... 13
Pasul 6 : Potrivirea datei ºi orei .................................................................. 14
Pasul 7 : Introducerea în aparat a unei casete sau a unui card
Memory Stick Duo .................................................................. 15
Pasul 8 : Alegerea raportului laturilor imaginilor înregistrate (16:9 sau 4:3) ... 17
Înregistrare / Redare
Înregistrare/Redarea cu uºurinþã Easy Handycam
(mod de funcþionare simplificat) ................................................... 18
Înregistrare ............................................................................................... 20
Redare ..................................................................................................... 21
Funcþii utilizate la înregistrare / redare, etc. ................................................. 22
Înregistrare
Folosirea opþiunii de mãrire
Înregistrarea sunetului cu mai multã profunzime (înregistrarea 4CH MIC)
Înregistrarea în spaþii întunecate (NightShot)
Folosirea bliþului
Reglarea expunerii în cazul subiectelor iluminate din spate
Reglarea focalizãrii pentru subiecte distanþate de centru (SPOT FOCUS)
Stabilirea expunerii pentru subiectul selectat (Flexible spot meter)
Înregistrarea în oglindã
Utilizarea trepiedului
Redare
Redarea imaginilor în mod succesiv
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare
Înregistrare/redare
Verificarea energiei rãmase a acumulatorului (Informaþii legate de acumulator)
Eliminarea semnalului sonor de confirmare a unei operaþii
Utilizarea efectelor speciale
Iniþializarea reglajelor
Denumirile ºi funcþiile altor pãrþi
4
Indicatorii afiºaþi în timpul înregistrãrii/redãrii .............................................. 26
Cãutarea punctului de început .................................................................... 29
Cãutarea ultimei scene a celei mai recente înregistrãri - END SEARCH .......... 29
Cãutarea manualã - EDIT SEARCH ................................................................ 29
Revederea celor mai recent înregistrate scene - Rec review (reluare) ............. 29
Telecomanda ............................................................................................ 30
Cãutarea rapidã a scenei dorite
Zero set memory (Stabilirea indicaþiei zero a contorului de bandã )..30
Cãutarea unei scene dupã data înregistrãrii
Date search (Cãutarea dupã datã ) ....................................................... 31
Redarea imaginilor la televizor ................................................................... 32
Folosirea Meniului
Utilizarea elementelor meniului ................................................................... 34
Elementele meniului ................................................................................... 36
Meniul (CAMERA SET - reglajele camerei)
Reglaje pentru adaptarea camerei la condiþiile de înregistrare (EXPOSURE
/ WHITE BAL. / STEADYSHOT, etc.) ............................................... 38
Meniul (MEMORY SET - Reglaje ale memoriei)
Reglaje pentru Memory Stick Duo ( QUALITY / IMAGE SIZE / ALL
ERASE / NEW FOLDER, etc.) ........................................................... 45
Meniul (PICT. APPLI. - Reglaje de imagine)
Efecte speciale ale imaginilor sau funcþii suplimentare de înregistrare/redare
(PICT.EFFECT / SLIDE SHOW / SMTH. INT.REC / INT REC-STL,
etc.) ..................................................................................................... 49
Meniul (EDIT/PLAY - Montaj / Redare)
Reglaje pentru editare sau redare în diferite moduri (VAR. SPD PB / END
SEARCH, etc. ..................................................................................... 55
Meniul (STANDARD SET - Reglaje standard)
Reglaje în timpul înregistrãrii pe bandã sau alte reglaje de bazã (REC MODE
/MULTI-SOUND / LCD/VF SET / DISP OUTPUT / USB, etc. ......... 56
Meniul (TIME/LANGU. - Timp / Limbã)
(CLOCK SET / WORLD TIME, LANGUAGE) ................................. 62
Particularizarea Meniului Personal. ............................................................ 63
Copiere / Montaj
Conectarea camerei de luat vederi la un aparat video sau la un televizor ..... 65
Copierea pe alte echipamente de înregistrare cum ar fi un aparat video, un
recorder DVD etc .................................................................................... 67
5
Înregistrarea imaginilor redate de un aparat video sau de la televizor ........... 68
Copierea imaginilor de pe bandã pe Memory Stick Duo ......................... 69
Copierea sunetului pe o bandã înregistratã ................................................. 70
ªtergerea imaginilor înregistrate de pe Memory Stick Duo ...................... 72
Ataºarea de informaþii particulare imaginilor înregistrate pe Memory Stick Duo
(Protejarea imaginilor / Marcajul pentru imprimare) ..................... 73
Imprimarea imaginilor înregistrate (Imprimante compatibile cu standardul
PictBridge) ................................................................................. 74
Conectorii destinaþi echipamentelor externe ............................................... 75
Utilizarea calculatorului
Înainte de a studia pe calculator discul ce conþine Ghidul de iniþiere .......... 77
Instalarea aplicaþiilor software ºi a Ghidului de iniþiere pe calculator ......... 80
Urmãrirea Ghidului de iniþiere ................................................................. 84
Crearea unui DVD (Acces direct la Clic pe DVD) .................................. 85
Conectarea unui aparat video analogic la calculator prin intermediul camerei video
(Funcþia de conversie a semnalului) ................................................... 88
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor .......................................................................... 90
Indicatori ºi mesaje de avertizare ............................................................. 109
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate .......................................................115
Casete video ce pot fi utilizate ..................................................................116
Despre Memory Stick ..........................................................................118
Despre acumulatorul InfoLITHIUM. .................................................... 121
Despre i.LINK ....................................................................................... 122
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie ............................................................. 124
Utilizarea curelelor de prindere ................................................................ 128
Specificaþii .............................................................................................. 129
Index ...................................................................................................... 131
6
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost furnizate împreunã cu camera video. Numãrul
indicat în paranteze reprezintã numãrul de articole furnizate din fiecare tip.
Memory Stick Duo 16MB (1)
(paginile 16, 118)
Adaptor pentru Memory Stick
Duo (1) (pagina 119)
Adaptor de reþea (1) (pagina 8)
Cablu de alimentare (1) (pagina 8)
Cablu de conectare A/V (1)
(paginile 32, 65)
Cablu USB (1) (pagina 77)
Curea de umãr (1) (pagina 128)
Acumulator reîncãrcabil NP-FA50
(1) (paginile 8, 121)
CD-ROM cu Picture package
Ver 1.5 (1) (pagina 80)
Telecomandã (1) (pagina 30)
Conþine deja o baterie tip pastilã cu litiu.
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
7
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria A) ataºându-l
(pagina 121) la camera dvs. video.
Mufa DC IN
Conector de
curent
Comutator
POWER
Spre priza de perete
Cablu de
reþea
continuu (DC)
Adaptor de
reþea
2 Introduceþi acumulatorul, aliniind
vârful marcajului lateral v cu
vârful marcajului v de pe camerã
pânã când se produce un clic.
Pârghie de eliberare a
acumulatorului
1 Glisaþi capacul acumulatorului/
unitãþii Memory Stick Duo în
direcþia indicatã de sãgeatã
pentru a-l deschide.
Verificaþi sã fie complet deschis capacul
compartimentului pentru acumulator.
Acumulatorul este introdus mai uºor în
aparat dacã împingeþi cu colþul sãu pârghia
de eliberare.
3 Închideþi capacul acumulatorului
/unitãþii Memory Stick Duo.
Verificaþi dacã este complet închis capacul
compartimentului pentru acumulator.
8
4 Deplasaþi comutatorul POWER în
poziþia OFF(CHG) (poziþia de
bazã).
Indicator luminos
/CHG (încãrcare)
Pentru a detaºa acumulatorul
Opriþi alimentarea. Deschideþi capacul
compartimentului pentru acumulator /
Memory Stick Duo, apoi apãsaþi pârghia
de eliberare în direcþia indicatã de sãgeatã
1 pentru a scoate acumulatorul.
Comutator
POWER
5 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei dvs.
Cu marcajul v
spre dreapta
6 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la priza de
perete.
Indicatorul luminos CHG (încãrcare) se
aprinde ºi începe încãrcarea.
Pârghia de eliberare
a acumulatorului
La depozitarea acumulatorului
Dacã nu utilizaþi acumulatorul o perioadã
îndelungatã de timp, descãrcaþi-l complet
înainte de a-l depozita. (pagina 122).
Folosirea unei surse exterioare
de curent
Puteþi folosi camera dvs. alimentatã de la o
prizã de perete, realizând aceleaºi conexiuni
ca atunci când încãrcaþi acumulatorul. În
aceastã situaþie acumulatorul nu se
descarcã.
7 Indicatorul luminos CHG (încarcã)
se stinge când acumulatorul este
încãrcat complet. Deconectaþi
adaptorul de reþea de la mufa DC
IN a camerei video.
Deconectaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN apucând atât camera video, cât ºi
mufa DC (de curent continuu).
9
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FA50 (furnizat) 125 min.
NP-FA70 155 min.
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue* obiºnuite*
85 45
NP-FA50 95 50
(furnizat) 100 55
165 90
NP-FP70 175 95
180 95
* În rândul de sus : Cu iluminarea
ecranului LCD pornitã.
În rândul din mijloc : Cu iluminarea
ecranului LCD opritã.
În rândul de jos : Înregistrare folosind
vizorul în timp ce ecranul LCD este închis.
Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când
perioadele de înregistrare alterneazã cu
operaþii de pornire/oprire a înregistrãrii, de
pornire/oprire a alimentãrii sau de mãrire.
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
Tip Cu ecranul Cu ecranul
acumulator LCD deschis* LCD închis
NP-FA50 125 150
(furnizat)
NP-FA70 235 275
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, glisaþi
comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG).
Indicatorul de CHG (încarcã ) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pagina
24) nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
Acumulatorul nu este corect montat.
Acumulatorul este deteriorat.
Acumulatorul este complet descãrcat.
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
Camera nu va fi alimentatã de la acumulator
dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa
DC IN a camerei, chiar dacã este decuplat
cablul de alimentare de la prizã.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C (77°F). (Se
recomandã o temperaturã între 10° C ºi
30° C (50° F ºi 86° F)).
Perioada de autonomie a camerei va fi mai
scurtã dacã înregistrarea sau redarea au
loc la temperaturi scãzute.
Perioada de autonomie a camerei va fi mai
scurtã în funcþie de condiþiile în care
folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi, decuplaþi
imediat adaptorul de la prizã.
Nu puneþi, în timpul folosirii, adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi bornele de curent
continuu (DC) ale adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Mãsuri de precauþie
Cu toate cã este opritã, camera video este în
continuare alimentatã cu energie cât timp
este cuplatã la reþea prin intermediul
adaptorului.
* Când iluminarea din spate a ecranului LCD
pornitã.
10
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi prinderea
fermã a camerei
Este necesar sã deplasaþi comutatorul
POWER mai multe trepte pentru a porni
indicatorul luminos corespunzãtor.
Când utilizaþi camera pentru prima datã, pe
ecran este afiºatã interfaþa [CLOCK SET]
(potrivirea ceasului ) (pagina 14).
2 Þineþi camera corect.
Comutatorul POWER
1 Deplasaþi comutatorul POWER
mai multe trepte în direcþia sãgeþii
pentru a porni indicatorul luminos
respectiv.
Capacul lentilelor se deschide automat
atunci când comutatorul POWER este
trecut în poziþia CAMERA-TAPE sau
CAMERA-MEMORY.
În cazul în care
comutatorul
POWER este în
poziþia OFF, glisaþi-l
în jos în timp ce
apãsaþi butonul
verde.
Indicatoare care devin luminoase :
CAMERA-TAPE : Pentru a înregistra pe
bandã.
CAMERA-MEMORY : Pentru a înregistra
pe unitatea de memorie Memory Stick
Duo.
PLAY/EDIT : Pentru a reda sau a realiza
montaje de imagini.
Când deplasaþi comutatorul POWER din
poziþia OFF(CHG) cãtre poziþiile
CAMERA-TAPE sau CAMERA-
MEMORY, pe ecranul LCD vor fi afiºate
vreme de 5 secunde data ºi ora curente.
3 Realizaþi o prizã bunã ºi strângeþi
cureaua de prindere.
Potriviþi cureaua de prindere aºa cum este
indicat în imagine.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER pânã în
poziþia OFF(CHG) în timp ce apãsaþi butonul
verde.
La momentul achiziþionãrii, camera este
reglatã astfel încât dacã nu o acþionaþi timp
de cca. 5 minute, alimentarea sã se
întrerupã automat, pentru a economisi
energia acumulatorului, ([A.SHUT OFF],
pagina 61)
11
Pasul 4 : Reglarea panoului LCD ºi a
vizorului
Panoul LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1 ), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2 ).
DISP / BATT INFO
Maxim 180°
perpendicular pe
camerã
Maxim 90°
Aveþi grijã sã nu apãsaþi din greºealã
butoanele aflate pe cadrul panoului LCD
când deschideþi sau când reglaþi panoul
LCD.
Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade
spre lentile, îl puteþi închide cu ecranul
spre exterior. Aceastã facilitate este utilã
în timpul operaþiilor de redare.
Dacã rotiþi cu 180° panoul LCD spre lentile,
puteþi vedea imaginea în vizor.
Vizorul
Puteþi vedea imaginile cu ajutorul vizorului
atunci când panoul LCD este închis pentru
a evita consumarea energiei acumulatorului.
Pârghie de reglare a
lentilelor vizorului.
Deplasaþi-l pânã ce
imaginea devine
clarã.
Puteþi regla gradul de iluminare a vizorului
selectând [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT]
(pagina 58).
Puteþi regla gradarea [FADER] ºi
expunerea [EXPOSURE] folosind vizorul
( pagina 49).
Scãderea luminozitãþii
ecranului LCD
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/
BATT INFO timp de câteva secunde pânã
ce apare simbolul .
Aceastã facilitate este utilã când folosiþi
camera video în condiþii de luminozitate mare
sau când doriþi sã economisiþi energia
acumulatorului. Imaginea înregistratã nu va
fi afectatã de acest reglaj. Pentru a porni
iluminarea ecranului LCD, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat butonul DISP/BATT INFO
timp de câteva secunde pânã ce simbolul
dispare.
Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,
vezi [LCD BRIGHT] (pagina 58).
12
Pasul 5 : Utilizarea panoului tactil
Folosind panoul tactil puteþi reda imaginile
înregistrate (pagina 21) sau sã modificaþi
reglajele (pagina 34).
Þineþi mâna în spatele panoului LCD
pentru a-l sprijini, apoi atingeþi uºor
butoanele afiºate pe ecran.
Atingeþi butonul afiºat pe ecran
DISPLAY /BATT INFO
Când apãsaþi butoanele de pe cadrul
panoului LCD efectuaþi aceleaºi operaþii
descrise anterior.
Aveþi grijã sã nu apãsaþi din greºealã
butoanele aflate pe cadrul panoului LCD
atunci când folosiþi panoul tactil.
Aflarea semnificaþiei
indicatorilor care apar ecran
Ghidul indicatorilor de ecran
Puteþi afla cu uºurinþã semnificaþia fiecãrui
indicator care apare pe ecranul LCD.
1 Atingeþi .
Atingeþi [MENU] în timpul funcþionãrii
în modul Easy Handycam (pagina 18).
2 Atingeþi [DISP GUIDE].
Indicatorii variazã în funcþie de reglajele
efectuate..
Pentru ca indicatorii sã nu mai
aparã pe ecran
Apãsaþi butonul DISP/BATT INFO pentru
ca indicatorii (spre exemplu codul temporal,
etc.) sã fie afiºaþi sau nu pe ecran.
Alegerea limbii de afiºare
Puteþi stabili ca mesajele sã aparã într-o
anumitã limbã în interfeþele de ecran. Alegeþi
limba doritã pentru afiºare cu ajutorul
opþiunii [LANGUAGE] din meniul
(TIME/LANGU.) ( paginile 34, 55).
3 Atingeþi zona de ecran care
conþine indicatorul despre care
vreþi sã aflaþi detalii.
Semnificaþiile indicatorilor din zonã apar
pe ecran. Dacã nu gãsiþi indicatorul care
vã intereseazã, atingeþi butoanele /
pentru a avea acces la restul listei.
Când apãsaþi , ecranul revine la
interfaþa de selecþie a zonei.
4 Atingeþi [END].
13
Pasul 6 : Potrivirea datei ºi orei
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
video pentru prima oarã. Dacã nu realizaþi
acest reglaj, interfaþa [CLOCK SET] va fi
afiºatã ori de câte ori porniþi camera sau când
schimbaþi poziþia comutatorului POWER.
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã tip pastilã încorporatã
se va descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse
din memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
tip pastilã (pagina 127) dupã care potriviþi
din nou data ºi ora.
Comutator POWER
Treceþi la pasul 4 când potriviþi ceasul pentru
prima datã.
1 Atingeþi T [MENU]
3 Selectaþi [CLOCK SET] folosind
/ , apoi atingeþi .
4 Selectaþi [Y] (year-an ) cu ajutorul
butoanelor / , apoi atingeþi
.
Puteþi alege orice an pânã la 2079.
5 Stabiliþi în acelaºi mod [M]
(month-luna ), [D] (day-ziua), hour-
ora ºi minute-minutele , apoi
atingeþi .
Ceasul porneºte.
2 Selectaþi meniul (TIME/
LANGU.) folosind / , apoi
atingeþi .
14
Pasul 7 : Introducerea în aparat a unei
casete sau a unui card Memory
Stick Duo
Introducerea unei casete în
aparat
Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numai
mini-casete , vezi pagina 116.
Durata de înregistrare depinde de varianta
aleasã pentru [ REC MODE] (pag. 56).
1 Deplasaþi ºi menþineþi butonul
OPEN/EJECT în direcþia
indicatã de sãgeatã ºi deschideþi
capacul.
Buton OPEN/EJECT
2 Introduceþi caseta cu fereastra
orientatã în afarã, apoi apãsaþi
[PUSH] .
Împingeþi uºor
centrul pãrþii
din spate a
casetei.
Compartimentul pentru casete gliseazã
automat spre interior. Nu împingeþi cu
forþã caseta în compartiment deoarece
pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Fereastrã
Capac
Compartimentul pentru casete iese
automat în afarã ºi se deschide.
3 Închideþi capacul.
Pentru a scoate caseta din
aparat
Parcurgeþi aceiaºi paºi pe care îi faceþi pentru
a introduce caseta în aparat.
15
Memory Stick Duo
Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numai
carduri Memory Stick Duo marcate cu
simbolurile sau
, vezi pagina 118.
Numãrul ºi durata imaginilor ce pot fi
înregistrate variazã în funcþie de calitatea
ºi de dimensiunea lor. Pentru detalii, vezi
pagina 45.
3 Închideþi compartimentului pentru
acumulator/Memory Stick Duo.
1 Glisaþi capacul compartimentului
pentru acumulator/Memory
Stick Duo în direcþia indicatã de
sãgeatã pentru a-l deschide.
Asiguraþi-vã cã aþi deschis complet capacul.
2 Introduceþi memoria Memory
Stick Duo în fanta care îi este
destinatã respectând orientarea
corectã, pânã ce se aude un clic.
Asiguraþi-vã cã aþi închis complet capacul.
Pentru a scoate unitatea de
memorie Memory Stick Duo
din aparat
Deschideþi capacul acumulatorului/unitãþii
Memory Stick Duo. Apãsaþi uºor cardul
de memorie Memory Stick Duo.
Când indicatorul de acces este luminos
sau clipeºte, camera video citeºte/scrie
date din/pe Memory Stick Duo. Nu
agitaþi ºi nu loviþi aparatul, nu opriþi
alimentarea, nu scoateþi cardul de memorie
ºi nici nu demontaþi acumulatorul în
aceastã perioadã. În caz contrar datele pot
fi deteriorate.
Indicator luminos
de acces
Cu marcajul
v în partea
stângã
Dacã încercaþi sã introduceþi cu forþa cardul
Memory Stick Duo în fantã, într-o
poziþie greºitã, cardul, slotul sau datele
de pe Memory Stick Duo se pot
deteriora.
16
Pasul 8 : Alegerea raportului laturilor
imaginilor înregistrate (16:9 sau
4:3)
Dacã înregistraþi în modul 16:9, veþi putea
beneficia de imagini panoramice, de înaltã
rezoluþie.
Dacã intenþionaþi ca imaginile sã fie
urmãrite la un televizor cu ecran panoramic,
se recomandã înregistrarea în modul 16:9.
Buton
WIDE SELECT
Comutator
POWER
Stabilirea raportului laturilor
pentru imaginile filmelor
înregistrate pe o bandã
Aveþi grijã sã puneþi comutatorul POWER
în poziþia CAMERA-TAPE.
Apãsaþi de mai multe ori WIDE
SELECT pentru a alege raportul dorit
al laturilor ecranului.
16:9*
4:3*
Diferenþele între unghiurile de vizionare în
cazurile 4:3 ºi 16:9 apar în funcþie de poziþia
de mãrire.
La redarea imaginilor la televizor, alegeþi
pentru opþiunea [TV TYPE] varianta
corespunzãtore televizorului utilizat (vezi
pagina 32).
Dacã vizionaþi imagini înregistrate în modul
16:9 alegând pentru opþiunea [TV TYPE]
varianta [4:3], în funcþie de subiect,
imaginile pot apãrea grosiere (pagina 32).
Înregistrarea filmelor sau a
imaginilor statice pe Memory
Stick Duo
1 Puneþi comutatorul POWER în poziþia
[CAMERA-MEMORY].
Raportul laturilor imaginilor devine 4:3.
2 Apãsaþi de mai multe ori butonul WIDE
SELECT pentru a stabili raportul dorit al
laturilor.
În modul panoramic (16:9) imaginile statice
vor avea dimensiunea fixã de 2016×1134
( ). În modul 4:3 puteþi stabili o
dimensiune de pânã la 2016×1512 ( ).
Dacã înregistraþi filme (MPEG MOVIE EX)
în modul panoramic (16:9), în partea de
sus ºi de jos ale imaginilor vor apãrea benzi
negre la redare.
În legãturã cu numãrul imaginilor ce pot fi
înregistrate, vezi paginile 45-46.
* Pentru vizualizarea pe ecranul LCD. Poate
diferi în cazul vizorului.
17
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam
Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritatea
reglajelor camerei se realizeazã automat fiind alese
variantele optime.
Deoarece rãmân disponibile numai funcþiile de
bazã, iar dimensiunea caracterelor afiºate pe ecran
creºte pentru a fi mai uºor vizibile, chiar ºi
începãtorii vor putea înregistra cu uºurinþã. Înainte
de a începe înregistrarea, parcurgeþi procedurile
descrise la Paºii de la 1 la 8 (paginile 7-17).
mod de funcþionare simplificat
Înregistrarea cu uºurinþã
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER A în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce devine luminos indicatorul corespunzãtor mediului de
înregistrare utilizat.
Înregistrarea filmelor :
Devine luminos indicatorul CAMERA-
TAPE.
Înregistrarea imaginilor statice :
Devine luminos indicatorul CAMERA-
MEMORY.
Când comutatorul
POWER A este în
poziþia OFF,
deplasaþi-l în jos în
timp ce apãsaþi
butonul verde.
)
2 Apãsaþi EASY B .
Indicatorul EASY devine luminos ºi
de culoare albastrã.
3 Porniþi înregistrarea.
Filme
Apãsaþi butonul REC START/STOP
C (sau D ).
Indicatorul (A ) se modificã din
[STBY] în [REC].
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din
nou C (sau D ).
18
(Funcþionarea în modul simplificat este pornitã)
Imagini statice (4:3)
Apãsaþi butonul PHOTO E .
Apãsaþi ºi þineþi
apãsat uºor pentru a
se regla focalizarea.
Clipeºte T Lumineazã
Apãsaþi complet
pentru a înregistra.
Redarea cu uºurinþã
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER A în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce devine luminos indicatorul PLAY/EDIT.
2 Apãsaþi EASY B .
Indicatorul EASY devine luminos ºi
de culoare albastru.
(Funcþionarea în modul simplificat este pornitã)
3 Începeþi redarea.
Filme
Atingeþi , apoi butonul
pentru a începe redarea.
Redarea cu încetinitorul poate fi
comandatã cu ajutorul telecomenzii.
A Stop
B Se comutã între Redare/Pauzã la
apãsarea butonului.
C Derulare/Rulare rapidã înainte.
Pentru a pãrãsi modul Easy
Handycam
Apãsaþi din nou butonul EASY B .
Indicatorul EASY se stinge ºi toate reglajele
revin la situaþia precedentã.
Modul de înregistrare pentru bandã,
respectiv dimensiunea imaginii ºi calitatea
acesteia pentru Memory Stick Duo revin
la variantele implicite de reglaj.
Operaþii pe care le puteþi efectua în modul
Easy Handycam :
Reglarea unor elemente ale meniului
(pagina 36)
Dacã atingeþi [MENU], elementele
reglabile vor fi afiºate, iar cele ce nu pot
fi reglate revin la variantele stabilite din
oficiu.
Mãrire (la înregistrare) (pagina 22)
Imagini statice
Atingeþi [MEMORY] T /
pentru a selecta o imagine.
A Redarea benzii
B Precedentã/Urmãtoare
C ªterge (pagina 72)
NightShot (pagina 22)
Afiºarea sau nu a indicatorilor pe ecran
(pagina 13)
Redarea imaginilor la televizor (pagina
32)
Copierea cu alte echipamente de
înregistrare cum ar fi un aparat video, un
recorder DVD etc. (pagina 67)
Pe ecran apare mesajul [Invalid during Easy
Handycam operation] ( Nu este disponibilã
la funcþionarea în modul Easy Handycam)
dacã încercaþi sã efectuaþi operaþii care nu
sunt disponibile în modul Easy Handycam.
19
Înregistrare
Capacul lentilelor. Se deschide
conform poziþiei comutatorului
POWER
REC START/STOP B
PHOTO
Comutator POWER
REC START/STOP A
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce devine luminos indicatorul corespunzãtor mediului de
înregistrare utilizat.
: Pentru a înregistra pe bandã,
trebuie sã devinã luminos indicatorul
CAMERA-TAPE.
: Pentru a înregistra pe Memory
Stick Duo, trebuie sã devinã luminos
indicatorul CAMERA-MEMORY.
Când
comutatorul
POWER este
în poziþia OFF,
deplasaþi-l în
jos în timp ce
apãsaþi
butonul verde.
2 Începeþi înregistrarea.
Filme
Apãsaþi butonul REC START/STOP
A (sau B ).
Imagini statice
Apãsaþi ºi þineþi uºor apãsat butonul
PHOTO pentru a fi reglatã
focalizarea (A ), apoi apãsaþi-l
complet (B ).
Indicatorul (A ) se modificã din
[STBY] în [REC].
Sonorul unui film (MPEG MOVIE EX)
înregistrat pe Memory Stick Duo
este mono.
Se aude semnalul sonor al obturatorului.
Când dispare simbolul , imaginea a fost
înregistratã.
Clipeºte T Lumineazã
Pentru a opri înregistrarea filmelor
Apãsaþi din nou butonul REC START/STOP.
Puteþi înregistra o imagine staticã pe Memory Stick Duo în timp ce înregistraþi filme pe
bandã sau în starea de aºteptare.
Imaginile statice vor avea dimensiunea fixã de [640×360] dacã sunt în format 16:9 ºi de
[640×480] dacã sunt în format 4:3.
Pentru a verifica ultima înregistrare pe Memory Stick Duo
Atingeþi . Pentru a ºterge imaginea, atingeþi T [YES]. Apãsaþi pentru a reveni la
starea de aºteptare.
20
Redare
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã pânã ce devine luminos
indicatorul PLAY/EDIT.
2 Porniþi redarea.
Filme
Pe bandã :
Atingeþi , apoi butonul
pentru a începe redarea.
A Stop
B Se comutã între Redare/Pauzã la
apãsarea butonului.
C Derulare/Rulare rapidã înainte.
Redarea înceteazã automat dacã pauza
dureazã mai mult de 3 minute.
Pe Memory Stick Duo :
Atingeþi [MEMORY] T /
pentru a selecta o imagine cu ,
apoi apãsaþi .
Pentru a regla volumul
Apãsaþi T [VOLUME], apoi /
pentru a regla volumul.
Dacã nu gãsiþi indicatorul [VOLUME] în
, atingeþi [MENU].
Pentru a cãuta o scenã în
timpul redãrii
Apãsaþi ºi þineþi apãsat / în timpul
redãrii (Cãutarea imaginii), sau / în
timpul rulãrii rapide înainte sau al derulãrii
benzii (Skip Scan) .
Puteþi reda cu diferite viteze ([VAR. SPD
PB], pagina 55)
Imagini statice
Atingeþi [MEMORY].
Este afiºatã imaginea cea mai recent
înregistratã
A Redarea benzii
B Precedentã/Urmãtoare
C Afiºarea ecranului index
Puteþi ºterge imaginile care nu sunt
necesare de pe Memory Stick Duo
(pagina 72).
Pentru afiºarea imaginilor de
pe Memory Stick Duo pe
ecranul index
Apãsaþi . Atingeþi, imaginea care vreþi
sã fie afiºatã singurã pe ecran.
Pentru a vizualiza imaginile din alt director,
atingeþi T [SET] T [PB FOLDER],
selectaþi un director folosind butoanele
/ , apoi atingeþi (pagina 48).
A 6 imagini anterioare / 6 imagini urmãtoare
B Imaginea afiºatã înainte de trecerea la
ecranul index.
C Simbolul de film.
21
Funcþii utilizate la înregistrare / redare, etc.
13 1/2 in.) pentru unghiul panoramic ºi de
circa 80 cm (aprox. 2 5/8feet) pentru
înregistrarea prim planurilor.
Puteþi stabili [DIGITAL ZOOM] dacã vreþi
ca mãrirea sã fie mai mare decât 10×.
Pentru a înregistra un sunet
mai pregnant (înregistrare 4CH
MIC REC).................................7
Conectaþi microfonul opþional (ECM-HQP1)
la suportul interfeþei active 1 (p. 76).
Vedeþi [EXT SUR MIC] la pagina 57 pentru
detalii.
Înregistrarea în spaþii
întunecate (NightShot).........3
Puneþi comutatorul NIGHTSHOT 3 în
poziþia ON. (Apar simbolul ºi indicaþia
[NIGHTSHOT ].)
Funcþia Super NightShot vã permite sã
înregistraþi imagini mai luminoase (pagina
42).
Funcþia Color Slow Shutter vã ajutã sã
înregistraþi imagini în care culorile originale
sunt mai fidel reproduse (pg. 43).
Funcþiile NightShot ºi Super NightShot
Înregistrare
Folosirea opþiunii de
mãrire.....................................26
Deplasaþi uºor cursorul pentru puterea de
mãrire 2 pentru ca mãrirea sã fie lentã sau
deplasaþi-l mult pentru o mãrire rapidã.
Unghi mai larg : unghi panoramic
utilizeazã radiaþii infraroºii. De aceea aveþi
grijã sã nu acoperiþi sursa de radiaþii
infraroºii 4 cu degetele sau cu alte
obiecte. Scoateþi lentilele de conversie
(opþionale) în cazul în care acestea sunt
ataºate.
Dacã este dificil de realizat focalizarea
automatã, reglaþi manual focalizarea
([FOCUS], pagina 41)
Nu apelaþi la aceste funcþii când înregistraþi
în spaþii luminoase deoarece pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Prim plan : fotografiere la distanþã
(telefoto)
Nu puteþi modifica viteza de mãrire cu
ajutorul butoanelor de mãrire 6 de pe
cadrul panoului LCD.
Distanþa minimã necesarã dintre camera
dvs. video ºi subiect pentru a obþine o
focalizare bunã este de circa 1cm (aprox.
22
Pentru a utiliza bliþul..............9
Apãsaþi de mai multe ori pe (bliþ) pentru a
selecta una dintre variantele disponibile.
Nici un indicator afiºat: Bliþul se
declanºeazã automat în cazurile în care
nu este suficientã luminã în jur.
r
(Bliþ forþat) : Este utilizat întotdeauna
bliþul, indiferent de luminozitatea
spaþiului în care are loc înregistrarea.
r
(Fãrã bliþ) : Se înregistreazã fãrã bliþ.
Distanþa recomandatã pentru înregistrare
unui subiect în cazul când se foloseºte
bliþul încorporat este cuprinsã între 0,3 m
ºi 2,5 m (1 ÷ 8 ft).
Îndepãrtaþi praful de pe suprafaþa bliþului
înainte de a-l folosi deoarece efectul
acestuia poate fi diminuat de decolorãri
sau de obturãri cauzate de praf.
Indicatorul luminos pentru încãrcarea
bliþului clipeºte pe durata încãrcãrii ºi
rãmâne aprins când încãrcarea bateriei se
încheie (în modul CAMERA-TAPE
încãrcarea la maxim a bliþului dureazã o
vreme, deoarece bateria bliþului se încarcã
cu bliþul deschis).
Dacã folosiþi bliþul în spaþii luminoase spre
exemplu când înregistraþi subiecte
poziþionate contra luminii, este posibil ca
acesta sã nu fie eficient.
Dacã ataºaþi lentile de conversie (opþionale)
acestea pot creea umbre.
Puteþi modifica luminozitatea bliþului
reglând nivelul bliþului [FLASH LEVEL]
sau puteþi evita efectul de ochi roºii
folosind opþiunea [REDEYE REDUC] din
[FLASH SET] (pag. 42).
Reglarea expunerii în cazul
obiectelor iluminate din
spate..........................................8
Pentru a regla expunerea în cazul obiectelor
iluminate din spate, apãsaþi BACK LIGHT
8 pentru a apãrea simbolul .. Pentru a
renunþa la funcþia de iluminare din spate,
apãsaþi din nou BACK LIGHT.
Reglarea focalizãrii pentru
subiecte distanþate de centru
(SPOT FOCUS)........................7
Vezi [SPOT FOCUS] de la pagina 40.
Stabilirea expunerii pentru
subiectul selectat (Flexible
spot meter) ..............................7
Vezi [SPOT METER] de la pagina 39.
Înregistrarea în oglindã.........5
Deschideþi panoul LCD 5 pânã ce ajunge
perpendicular pe corpul camerei video (1 ),
apoi rotiþi-l cu 180° spre lentile (2 ).
Pe ecranul LCD apare o imagine în oglindã
a subiectului, însã imaginea va fi
înregistratã normal.
Utilizarea trepiedului..............0
Ataºaþi un trepied opþional la sistemul de
prindere 0 folosind un ºurub de prindere
(lungimea ºurubului trepiedului sã fie mai
micã de 5,5 mm (7/32 inch).
Redare
Redarea imaginilor în mod
succesiv....................................7
Vezi [SLIDE SHOW] de la pagina 50.
Utilizarea funcþiei de mãrire la
redare...................................2 6
Puteþi mãri imaginile de 1,1 pânã la 5 ori faþã
de dimensiunea originalã.
Mãrirea poate fi modificatã cu butonul de
mãrire 2 sau cu butoanele de mãrire 6 de
pe panoul LCD.
1 Redaþi imaginea care vreþi sã fie mãritã.
2 Mãriþi imaginea cu T (Telefoto).
3 Atingeþi ecranul în punctul care vreþi sã
fie mãrit, din cadrul afiºat.
4 Reglaþi mãrirea cu W (Wide-panoramic )
/ T (Telefoto-prim plan).
Pentru a renunþa, apãsaþi [END].
Nu puteþi schimba viteza de mãrire cu
ajutorul butoanelor de mãrire 6 de pe
cadrul panoului LCD.
23
Funcþii utilizate la înregistrare / redare, etc. (continuare)
Eliminarea semnalului sonor
de confirmare a unei operaþii.7
Vezi [BEEP] (pagina 61) pentru a stabili dacã
sã fie emis sau nu semnal sonor.
Iniþializarea reglajelor.............qa
Apãsaþi RESET qa pentru a iniþializa toate
reglajele, inclusiv cele privind data ºi ora.
(Elementele de meniu particularizate în
Meniul Personal nu sunt readuse la valorile
stabilite din oficiu.)
Denumirile ºi funcþiile altor pãrþi
qg Difuzor
Sunetele sunt emise de difuzor.
Pentru a afla cum se regleazã volumul,
vezi pagina 21.
Înregistrare / Redare
Pentru a verifica energia
rãmasã a acumulatorului
(informaþii despre acumula-
tor) .............................................qh
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISPLAY BATT INFO
qh . Informaþiile legate de acumulator sunt
afiºate circa 7 secunde. Apãsând în
continuare butonul DISPLAY BATT INFO
informaþiile privitoare la baterie devin vizibile
circa 20 de secunde.
qf Indicatorul luminos de înregistrare (REC)
Indicatorul REC devine luminos ºi de
culoare roºie în timpul înregistrãrii
(pagina 60).
qd Senzorul pentru telecomandã
Îndreptaþi telecomanda (pag. 30) spre
senzorul care-i este destinat, pentru a
acþiona camera video.
qs Microfonul stereo intern
Când este conectat un microfon extern,
intrarea audio a microfonului extern are
prioritate în faþa celorlalte.
24
Energia rãmasã a
acumulatorului (aprox.)
Capacitatea de
înregistrare (aprox.)
25
Indicatorii afiºaþi în timpul înregistrãrii /
redãrii
Înregistrarea filmelor pe
bandã
1 Energia rãmasã a acumulatorului (aprox.)
2 Modul de înregistrare (SP sau LP ) (56)
3 Starea înregistrãrii -[STBY] (stare de
aºteptare) sau [REC] (înregistrare).
4 Cod temporal
Contor de bandã (orã:minute:secunde)
5 Capacitatea de înregistrare a benzii (60)
6 Comutator END SEARCH / EDIT
SEARCH / Comutator de reluare a
înregistrãrii (29)
7 Buton pentru Meniul Personal (34).
(orã:minute:secunde:cadre)
Pe Memory Stick Duo
Înregistrarea imaginilor
statice
8 Directorul de înregistrare (48)
9 Dimensiunea imaginii (17, 45)
0 Calitate ([FINE] sau [STD] (45).
qa Indicatorul Memory Stick Duo ºi
/
numãrul de imagini ce pot fi înregistrate
(aprox.)
qs Butonul Reluare (20)
Codul de date în timpul redãrii
Datele referitoare la orã, datã ºi la reglajele
camerei vor fi înregistrate automat.
Ele nu sunt afiºate pe ecran în timpul
înregistrãrii, dar le puteþi vizualiza la redare
selectând [DATA CODE] (pagina 60).
A Director de înregistrare (48)
B Capacitatea de înregistrare (aprox)
C Dimensiunea filmului (47)
D Indicator de începere a înregistrãrii (apare
timp de circa 5 secunde)
E Buton de reluare (20)
26
Observaþii
Numerele indicate între paranteze reprezintã
paginile unde gãsiþi detalii referitoare la
indicatorii respectivi.
Indicatorii afiºaþi în timpul înregistrãrii nu
vor fi înregistraþi.
Indicatorii afiºaþi în timpul înregistrãrii/redãrii
(continuare)
Vizualizarea filmelor
Pe bandã
qd Indicatorul deplasãrii benzii
qf Butoane pentru operare video (21)
Când se introduce o unitate Memory
Stick Duo în aparat, indicaþia (stop)
se transformã în
Memory Stick Duo) dacã banda nu
este utilizatã pentru redare.
[MEMORY]
(redare de pe
Pe Memory Stick Duo
Vizualizarea imaginilor statice
qg Denumirea fiºierului de date
qh Numãrul imaginii/Numãrul de imagini
înregistrate în directorul curent de redare
qj Directorul de redare (48)
qk Simbolul directorului precedent /urmãtor
Când sunt afiºate prima sau ultima
imagine din directorul curent, în condiþiile
în care pe Memory Stick Duo existã
mai multe directoare, pe ecran sunt afiºaþi
urmãtorii indicatori :
: atingeþi simbolul pentru a vã
deplasa la directorul precedent.
: atingeþi simbolul pentru a vã
deplasa la directorul urmãtor.
: atingeþi simbolul / pentru
a vã deplasa fie la directorul prece-
dent, fie la urmãtorul.
A Denumirea fiºierului de date
B Buton Redare/Pauzã (21)
C Buton imagine precedentã/urmãtoare (21)
D Dimensiunea imaginii (47)
E Durata redãrii
F Buton scenã precedentã/urmãtoare
Un fiºier de film va fi împãrþit în cel mult
60 de scene. Numãrul de scene depinde
de lungimea filmului. Dupã selectarea
unei scene de la care sã înceapã redarea,
atingeþi butonul pentru a începe
redarea.
ql Buton pentru ºtergerea imaginii (72)
w; Buton pentru alegerea redãrii benzii (21)
wa Buton imagine precedentã/urmãtoare (21)
ws Buton pentru afiºarea ecranului index
(21)
wd Marcaj pentru protejarea imaginii (73)
wf Marcaj de imprimare (73)
27
Indicatorii afiºaþi pe ecran
când efectuaþi modificãri
Apãsaþi butonul [DISP GUIDE] (pag. 13)
pentru a afla funcþia fiecãrui indicator ce
apare pe ecranul LCD.
Stânga sus
Dreapta sus
Centru
Indicatori Semnificaþie
NightShot (22)
Super NightShot (42)
Color Slow Shutter (43)
Conectarea PictBridge (74)
E Z Avertisment (109)
Jos
Jos
Stânga sus
Indicatori Semnificaþie
EXT SUR MIC (57)
Înregistrare 4CH MIC REC (57)
9 16b
Înregistrarea continuã
+
–
Modul audio (56)
de fotografii (45)
Înregistrare cu
Cronometrul propriu (43)
Înregistrarea de imagini
statice la intervale
regulate de timp (54)
Folosirea bliþului (42)
Înregistrarea cadrelor (53)
Dreapta sus
Centru
Indicatori Semnificaþie
AE SHIFT (40)
Efecte de imagine (52)
Efecte digitale (51)
9 Reglarea manualã a
focalizãrii (41)
PROGRAM AE (38)
Claritate (40)
. Iluminare din spate (23)
Echilibrul de alb (39)
16:9 Selectarea modului
panoramic WIDE (17)
Opþiunea SteadyShot
inactivã (44)
Înregistrare progresivã (44)
Zebra (haºuri) (43)
T Tele macro (41)
Indicatori Semnificaþie
A/V T DV OUT (59)
DV IN
Intrare DV (68)
Stabilirea indicaþiei zero
a contorului benzii (30)
Succesiune de imagini
(Slide show) (50)
Iluminarea din spate a
ecranului LCD este
opritã (12)
28
Cãutarea punctului de început
Aveþi grijã ca indicatorul CAMERA-TAPE
sã fie luminos.
Cãutarea ultimei scene a celei
mai recente înregistrãri
(END SEARCH)
[END SEARCH] nu va acþiona dacã scoateþi
caseta dupã ce aþi înregistrat pe bandã.
Atingeþi T .
Atingeþi aici
pentru ca
operaþia sã
fie anulatã
Ultima scenã a celei mai recente
înregistrãri este redatã timp de circa 5
secunde, dupã care camera trece în
starea de aºteptare chiar în punctul în
care se încheie ultima înregistrare.
Funcþia [END SEARCH] nu va acþiona
corect dacã între secvenþele
înregistrate pe bandã existã spaþii
libere.
Puteþi selecta [END SEARCH] ºi din
meniu. Când indicatorul PLAY/EDIT
devine luminos, selectaþi trimiterea
directã (short-cut) [END SEARCH] din
(din Meniul Personal) (34).
Cãutarea manualã
(EDIT SEARCH)
Puteþi cãuta punctul de început al
înregistrãrii urmãtoare în timp ce vizionaþi
imaginile pe ecran. Sonorul nu va fi redat în
timpul cãutãrii.
1 Atingeþi indicaþia .
2 Atingeþi continuu una din
indicaþiile (pentru
deplasarea în urmã) / (pentru
deplasarea înainte) pânã ce
ajungeþi în punctul din care doriþi
sã înceapã înregistrarea.
Revederea celor mai recent
înregistrate scene
Rec review (reluare )
Puteþi viziona circa 2 secunde ale scenei
înregistrate imediat dupã ce aþi oprit banda.
1 Atingeþi indicaþia T .
Sunt redate ultimele 2 secunde
(aproximativ) ale celei mai recent
înregistrate scene. Apoi camera dvs.
video trece în starea de aºteptare.
29
Telecomandã
Înainte de a folosi telecomanda desprindeþi
foiþa izolatoare.
Foiþa izolatoare
1 Butonul PHOTO (p. 20)
Imaginea afiºatã pe ecran în momentul
apãsãrii acestui buton este înregistratã
ca imagine staticã.
2 Butonul SEARCH M (p. 29)*
3 Butoanele . > *
4 Butoane de comandã video
(Derulare, Redare, Rulare rapidã
înainte, Pauzã, Stop, Redare cu
încetinitorul) (p. 21)
5 Butonul ZERO SET MEMORY*
6 Emiþãtor
7 Butonul REC START/STOP (p. 20)
8 Buton pentru puterea de mãrire
(p. 22)
9 Butonul DISPLAY (p. 13)
0 Butoane de comandã pentru
memorie (Index*, /+, Redare din
memorie) (p. 21)
* Aceste butoane nu sunt active în modul de
operare simplificat
Îndreptaþi telecomanda spre senzorul
pentru telecomandã pentru a acþiona
camera (pag. 24).
Pentru a schimba bateria, vezi pagina 127.
Cãutarea rapidã a scenei
dorite Zero Set Memory
(stabilirea indicaþiei zero a
contorului de bandã )
1 În timpul redãrii, apãsaþi butonul
ZERO SET MEMORY 5 în
momentul în care se ajunge la
punctul pe care ulterior doriþi
sã-l localizaþi.
Contorul de bandã revine la indicaþia
0:00:00, iar pe ecran apare .
MENU
Dacã nu este afiºat contorul, apãsaþi
butonul DISPLAY 9 .
2 Apãsaþi STOP 4 când vreþi sã
opriþi redarea.
3 Apãsaþi m REW 4 .
Banda se opreºte automat în momentul
în care contorul ajunge la indicaþia
0:00:00.
4 Apãsaþi butonul PLAY 4 .
Redarea este reluatã din punctul cãruia
îi corespunde indicaþia 0:00:00 a
contorului.
30