Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo
per un riferimento futuro.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare i l rischio di sc osse elett riche,
non aprire il rivestimento. Per gli
interventi di riparazione, rivolgersi
esclusivamente a per sonale qualificato.
ATTENZIONE
I campi elettrom agnetici alle frequenze sp e ci f iche
possono influenzare le immagini e l’audio della
presente videocamera.
Il presente p rodotto è stato testato ed è risu ltato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
b
Nota
Se l’elettricità stati ca o inte r f erenze magnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che
pertanto non avviene, è necessario riav v i are
l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il
cavo USB.
2
Note sull’uso
Nota sulla Cassette Memory
La presen te vide oc amer a si ba sa su l for mat o DV. C on
la videocamera, è possi bile utili zzare solo cass ette DV
mini. Si consiglia di utili zzare cassett e DV mini dotat e
di Cassette Memory, po iché consentono di utilizzare le
funzioni di ricerca di titoli (p. 59), ricerca di data
(p. 60), [TITOLO] (p. 79), [TIT.NASTRO]
(p. 81).
Le cassette dotate di Cassette Memory sono
contrassegnate da l s imbolo .
Nota sul tipo di “Memory Stick”
utilizzabile sulla videocamera
Utilizzare esclusivam en te una “Memory Stick Duo”,
le cui dimensioni corrispondano a circa la metà di una
“Memory Stick”, standard per la vide oc am e ra
(p. 126).
Sulla “Memory Stick Duo” è riportat o il sim bol o
.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria,
effettuare una registrazione di prova per verific are
che le immagini e l’audio vengano registrati
correttamente.
• Non è possibile risarcire il c ontenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile
effettuare la registrazione o la ri pr oduz ione a causa
di problemi della videoca me r a , dei supporti di
memorizzazione e così via.
• I sistemi di colo r e d ei televisori differiscono a
seconda dei Paesi/delle regioni. Per vedere le
registrazioni su un televisore, è necessario disporre
di un apparecchio televisivo basato sul sistema PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non a u torizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul
copyright.
• Non riprendere direttamente il sole. Divers am e nte ,
la videocamera potrebbe presentare problemi di
funzionamento. Effettuar e le ri pr e se del so le in
condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Nota sul collegamento di un altro
apparecchio
Prima di procedere al coll egamento della video camera
ad un altro apparecchio quale un videoregistratore o un
computer mediante un cavo USB o i.LINK, assicurarsi
di inserire la spina del connettore rispettando la
direzione corretta. Se la spina de l co nnettore viene
inserita forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggia to o potrebbero
verificarsi problemi di funziona mento della
videocamera.
Note sull’uso del presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del mirino
utilizzate nel pres en te manuale sono state catturate
mediante una fotocamera digi tale e potrebbero
pertanto apparire diverse da quelle effettive.
• Per illustrare le procedure per l’uso della
videocamera vengono utilizzate le schermate delle
lingue locali. Se necessario, cambiare la lingua dello
schermo prima di utilizzare la vide oc amera (p. 22).
Note sull’uso della videocamera
• Tenere la videocamera in mo d o corretto.
• Per assicurare una presa ottimale, stringere la
cinghia dell’impugnatura co m e il lustrato di seguito.
IT
Note relative a pannello LCD, mirino e
obiettivo
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti
utilizzando una tecnologia ad altissima precisione
che consente ad oltre il 99,99% de i pixel di essere
operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD
appaiano costantem en te pic coli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi).
Tali punti sono il prodotto del norma l e proc e sso di
fabbricazione e non influenzano in a lcun modo le
registrazioni.
• L’esposizione prolungata dell o sch erm o LCD, de l
mirino o dell’obiettivo al la luc e sol are dir e tta
potrebbe comportare problemi di funzionamento.
Prestare pertanto attenzi one se la videocamer a viene
posizionata in prossimità di finestre o in esterni.
• Se viene utilizzato il pannello a sfioramento,
posizionare la mano sul lato posteriore del pannello
LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
,continua
3
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT01REG
f
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
• Se si installa il blocco batteria NP-FP70/FP90
(opzionale) sulla videocamera, estendere il mirino.
• Fare attenzione a non premere accidentalmente i
tasti sulla cornice LCD quando si apre o si chiude il
pannello LCD o quando si regola la sua angolazione.
• Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti
riportate di seguito.
Mirino
Blocco batteria
Pannello LCD
Flash
4
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC
f
Indice
: Funzioni disponibili solo per i nastri.
: Funzioni disponibili solo per la “Memory
Stick Duo”.
Da leggere subito....................................................................................... 2
Guida rapida all’us o
Registrazione di filmati....................................................... ...... ....... ...... ..... 8
Registrazione di fermi immagin e................................. ....... ...... ....... ......... 10
Consultare i n oltre le altre istruzioni per l’uso in
dotazione con la videocamera:
• Modifica delle immagini mediante il computer
cManuale delle applicazioni del computer
7
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET
f
Guida rapida all’uso
Registrazione di filmati
1 Applicare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la bat t eria, vedere pagina 14.
a Sollevare il mirino.b Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non
scatta in posizione.
2 Inserire una cassetta nella videocamera.
a Fare scorrere la leva
OPEN/EJECT in
direzione della freccia
per aprire il coperchio.
Lo scomparto casset ta
fuoriesce auto m at icamente.
Leva OPEN/EJECT
Guida rapida all’uso
8
b Inserire la cassetta con
il lato della finestrella
rivolto verso l’alto,
quindi spingere in
corrispondenza del
centro del dorso della
cassetta.
Lato della finestrella
c Premere .
Chiudere il co perc hio de llo
scomparto cas setta non
appena quest’ultimo torna
automaticamente nella
posizione origin al e.
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET
f
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato
sullo schermo LCD.
La data e l’ora non sono impostate in fabbrica. Per impostarle, vedere pagin a 19.
a Rimuovere il
copriobiettivo.
b Premere OPEN per
aprire il pannello LCD.
c Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l’interruttore
POWER verso il basso
finché la spia
CAMERA-TAPE non si
illumina.
L’alimentazione vien e
attivata.
d Premere REC START/
STOP.
La registrazione viene
avviata. Per passare al
modo di attesa, premere di
nuovo REC START/STOP.
È anche possibile utilizzare
REC START/STOP sul
pannello LCD.
l’interruttore POWER
finché la spia PLAY/
EDIT non si illumina.
b Premere .
Viene visualizzata l’ultima
immagine regi st rata.
c Premere
(successiva) o
(precedente) per
visualizzare le
immagini in sequenza.
Per disattivare l’alimentazione,
fare scorrere l’interru tto re
POWER verso l’alto,
impostandolo su OFF (CHG).
Guida rapida all’uso
11
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET
f
Registrazione/riproduzione
semplificata
Attivando il modo Easy Han d yc a m le ope r az io ni di regis trazione/
riproduzione risultano ulteriormente semplificate.
Fornendo le funzioni di base per la registrazione/riproduzione, il modo
Easy Handycam consente di effettuare in modo semplice registrazioni/
riproduzioni anche agli utenti inesperti.
Durante la registrazione/
riproduzione, premere EASY.
Con il modo Easy Ha ndycam
attivato, EASY si illumina in blu (1)
e le dimensioni dei caratteri
visualizzati aumentano (2).
Modo Easy
Handycam
attivato.
Per ulteriori in formazioni, consultare le istruzi oni relative ad ogni o perazione.
Vedere pagina 34 per la registrazione e pagina 53 per la ripr oduzione.
Guida rapida all’uso
12
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
Operazioni pre li m inari
Punto 1: Controllo degli
articoli in dotazio ne
Verificare che con la videocamera siano presenti
gli articoli in dotazione riportati di seguito .
Il numero tra parentesi indica il numero di
articoli forniti.
“Memory Stick Duo” da 8 MB (1 )
Utilizzare esclusivam en te una “Memory Stick Duo”,
le cui dimensioni corrispondano a circa la metà di una
“Memory Stick” standard per la videocamera. Vedere
pagina 1 26 per ulteriori informazioni.
Adattatore per Memory Stick Duo (1)
Se si collega un adattatore per Mem or y Stick Duo a
una “Memory Stick Duo”, è possibile utilizzare una
“Memory Stick Duo” con qualsiasi dispositivo
compatibile con una “Memory Stick” standard.
possibile che sullo schermo appaia l’ombra del paraluce.
Inoltre, se il paraluce viene install ato fo rza tam en te,
potrebbe non essere possibile rimuoverlo.
Tracolla (1)
Vedere pagina 139 per le modalità di applicazione
della tracolla.
Telecomando senza filo (1)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V ( 1)
Operazioni preliminari
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Copriobiettivo (1)
Applicato alla videocamera.
Paraluce (1)
Utilizzare il paraluce per effettuare registrazioni in
condizioni di forte luminosità, ad es emp i o so tto il sole .
Si noti che se viene utilizzato un filtro (opzionale), è
Cavo USB (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FP50 (1)
CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)
Panno di pulizia (1)
Copripresa (1)
Applicato alla videocamera.
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il simbolo stampato nella
parte inferiore.
Manuale delle istruzioni della
videocamera (il presente m anuale) (1)
Manuale delle applicazioni del computer
(1)
Operazioni preliminari
13
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
Punto 2: Carica del
blocco batteria
È possibile caricare la batteria collegando il
blocco batteria “InfoLITHI U M” ( s er ie P)
alla videocamera.
b Nota
• Non è possibile utilizzare batterie diverse dal blocco
batteria “InfoLITHIUM” (serie P) (p. 128).
• Evitare che la spina D C d el l’alimentatore CA o i
terminali della batte r ia entrino in contatto con
oggetti metallici per pre ve nir e cortocircuiti.
Diversamente, potrebbero verif ic ars i pr oble mi di
funzionamento.
• Collegare l’alimentatore C A ad una pr es a di rete
accessibile. In caso di problem i di f unz ionamento,
scollegare imme diatam ente l’al iment at ore CA dall a
presa di rete.
Blocco batteria
Spina DC
2 Collegare il blocco batteria facendolo
scorrere in direzione della freccia
finché non scatta in posizione.
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN della videocamera assicurandosi
che il simbolo b prese nte sulla spina DC
sia rivolto verso il pannello LCD.
Simbolo b
Presa DC IN
Cavo di
alimentazione
alla presa di rete
Alimentatore CA
1 Sollevare il mirino.
Operazioni preliminari
14
4 Collegare il ca vo di alimentazione
all’alimentatore CA.
5 Collegare il ca vo di alimentazione ad
una presa di rete.
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
6
Fare scorrere l’interruttore POWER
verso l’alto impost andolo su O FF (CHG ).
La spia CHG (c arica) si illumina e vi ene
avviata la carica.
Per verificare la capacità residua della
batteria – Info batteria
DISPLAY/BATT INFO
Operazioni preliminari
Interruttore POWER
Spia CHG
(carica)
Una volta caricata la batteria
Una volta completata la carica della ba tteria, la
spia CHG (carica) si spegn e. Sc ollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Per rimuovere il blocco batteria
Interruttore
PUSH
POWER
Blocco batteria
1
Impostare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Sollevare il mirino.
3 Premendo il t ast o PUS H, fa re scor re re i l
blocco batter ia verso l’esterno, in
direzione de l l a freccia.
b Nota
• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per
un lungo periodo di tempo, scar ic a re il blocco
batteria completamente prima di riporlo. Vedere
pagina 129 per informazioni sulla conservazione del
blocco batteria.
È possibile v erifica re il livel lo di cari ca corren te
della batteria, nonc hé l’attuale tempo di
registrazi one resid uo, sia du rante il ca ricament o
che quando l’alimentazione è disatti vat a.
1 Impostare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Premere OPEN per aprire il pannello
LCD.
3 Premere DISPLAY/ B A TT I N FO .
Le informazioni relative alla batteria
vengono visualizzate per circa 7 sec ondi.
Tenere premuto il tasto per visualizzare per
circa 20 secondi.
BATTERY INFO
LIV. CARICA BATTERIA
TEMPO REG. DISPONIB.
A Livello di carica della batteria: consen te
di visualizzare la q u antità residua
approssimativa di alimentazione del
blocco batteria.
B Tempo di registrazion e di s p onibile
approssimativo utilizzando il pannello
LCD.
C Tempo di registrazion e di s p onibile
approssimativo utilizzando il mirino.
SCHERMOLCD
MIRINO::
50%0%100%
54 min
76 min
Operazioni preliminari
15
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
Tempo di carica
Numero approssimativo di minuti necessari al
caricamento completo di un blocco batteria
completamente scarico ad una temp eratura pari
a 25°C (temperatura consigliata: 10 – 30°C).
Blocco batteria
NP-FP50 (in dotazione)125
NP-FP70155
NP-FP90220
Tempo di registrazion e quando si
utilizza lo schermo LCD
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga utilizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatur a pari a 25°C.
Con LCD BACKLIGHT impostato su ON
Blocco
batteria
NP-FP50 (in
dotazione)
NP-FP7013070
NP-FP90235125
Con LCD BACKLIGHT impostato su OFF
Blocco
batteria
NP-FP50 (in
dotazione)
NP-FP7018095
NP-FP90320175
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
6030
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
8545
Tempo di
registrazione
in modo
normale*
Tempo di
registrazione
in modo
normale*
Tempo di registrazione quando si
utilizza il mirino
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga ut i lizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25°C.
Blocco
batteria
NP-FP50 (in
dotazione)
NP-FP7018095
NP-FP90320175
* Nu mer o approssimativo di minuti di registr a z ione
disponibili durante l’uso di registrazione ripetuta, di
avvio/arresto, dell’interruttore POWER per
modificare il modo di alimen ta zi one e dello zoom.
La durata effettiva della batt eria pot rebbe ridursi.
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
8545
Tempo di
registrazione
in modo
normale*
Tempo di riproduzione
Numero approssimativo di minuti disponibili
nel caso in cui venga ut i lizzato un blocco
batteria completamente carico ad una
temperatura pari a 25°C.
Blocco
batteria
NP-FP50 (in
dotazione)
NP-FP70175255
NP-FP90310455
* Con LCD BACKLIGHT impostato su ON.
b Nota
• Se l’alimenta to re CA è col l e g at o al la presa DC IN
della videocamera, l ’alimentazione non v iene fornita
dal blocco batteria anche se il cavo di ali mentazion e
è scollegato dalla presa di rete.
• Se la videocamera viene utilizzata a temperature
basse, i tempi di registraz ione e di rip ro duz ione
risultano ridotti.
• La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica
oppure le informazioni re la tive alla batteria non
vengono visualizzate correttamente nei seguenti
casi.
– Il blocco batteria non è installato correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
– Il blocco batteria è completament e scarico (solo
per le informazioni sulla batteria).
Pannello
LCD aperto*
80120
Pannello
LCD chiuso
Operazioni preliminari
16
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
Uso di una fonte di aliment az ione
esterna
Punto 3: Attivazione
dell’alimentazione
È possibile utilizzare l’alimentatore CA
come fonte di alimentazione per evitare che
la batteri a si scarichi. Durante l’uso
dell’alimentatore CA, il blocco batteria non
si scarica, anche se è installato nella
videocamera.
PRECAUZIONE
Anche se disa tti vata, la vi deoc amera cont inua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una pr es a di
rete mediante l’alimentatore CA.
Collegare la videocamera come illustrato
nella sezione “Carica del blocco batteria”
(p. 14).
Per selezionare il modo di ali mentazione
desiderato per la registrazione o la
riproduzione, è necessario fare scorrere più
volte l’interruttore POWER.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 19).
Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere
l’interruttore POWER verso il basso.
L’alimentazione vi ene attivata.
Per impostare il modo di registrazione o di
riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore
finché la spia corrispondente al modo di
alimentazione desiderato non si illum ina .
• Modo CAMERA-TAPE: per la registrazi one
su nastro.
• Modo CAMERA -MEM ORY: per la
registrazione su “Memory Stick Duo”.
• Modo PLA Y/EDIT: per la ripro duzione o la
modifica delle immagini contenute su un
nastro o su una “Memory Stick Duo”.
Operazioni preliminari
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interrutto re POWER verso l’alto
impostandolo su OFF (CHG).
Operazioni preliminari
17
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
Punto 4: Regolazione
del pannello LCD e del
mirino
Regolazione del pannello LCD
È possibile regolare l’angolatura e
l’illuminazione del pannello LCD per
adattarlo a varie condizioni di registrazione.
Se durante la registrazione sono presenti ostacoli tra
la videocamera e il soggetto ripreso, è comunque
possibile controll are q uest’u lt imo s ullo sc herm o
LCD regolando l’angolatura del pannello LCD.
Massimo
180 gradi
Massimo
90 gradi
LCD BACKLIGHT
Premere OPEN per aprir e
il pannello LCD.
z Suggerimento
• Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180 gradi
in direzione dell’obiettivo, è possibile chiuderlo
mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
• Se come fonte di alimentazione viene utilizzato il
blocco batteria, è possibile regolare la luminosità
selezionando [LV.RTRIL.LCD] da [IMP.LCD/
MIR] nel menu (IMPOST. STD)
• Se la videocamera viene utilizzata in condizioni di
illuminazione intensa, premere LCD BACKLIGHT
per disattivare la retroilluminazione dello schermo
LCD (sullo schermo viene visualizzato ). Tale
impostazione cons ente di ott imizzar e l a du rata dell a
batteria.
• La regolazione della retroilluminazione dello schermo
LCD non influisce sulle immagini registrate.
• È possibile disattivare il segnale acustico di
conferma dell’operazione impostando [SEGN.
ACUST.] nel menu (IMPOST. STD) su
[DISATTIV.] (p. 86).
(p. 83).
Regolazione del mirino
Una volta chiuso il pan nello LCD, è possibile
visualizzare le immagini utilizzando il
mirino. Utilizzare il mirino se la batteria è
quasi scarica o le immagini visualizzate sullo
schermo non sono chiare.
Aprire il pannello L CD di 90 gradi rispetto
alla videocamera, quindi ruotarlo per
regolarlo sulla posizio ne desiderata.
Per regolare la luminosità dello
schermo LCD
1
Premere .
2 Premere [LUMIN. LCD].
Se la voce non vi ene visualizza ta sullo
schermo, premere /. Se non è
possibile individuarla, premere [MENU],
menu (IMPOST. STD), quindi
[IMP.LCD/MIR] (p. 83).
3 Regolare la voce utilizzando /,
quindi premere .
Operazioni preliminari
18
Leva di regolazione della lente del mirino
1 Sollevare il mirino.
2 Regolare la leva di regolazione della
lente del mirino finché l’ immagine non
appare nitida.
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
Per utilizzare il mirino
R
Se si effettuano registrazioni su un nastro o su
una “Memory Stick Duo”, è possibile regolare
l’esposizione (p. 36) e la dissolvenza (p. 41)
controllando l’immagine nel mirino. Ruotare il
pannello LCD di 180 gradi per chiuderlo con lo
schermo rivol to ver so l’esterno.
1 Impostare il modo di alimentazione su
CAMERA-TAPE o CAMERAMEMORY (p. 17).
2 Chiudere il pannello LCD con lo
schermo rivolto verso l’esterno.
viene visualizzato sullo schermo.
3 Premere .
Sullo scherm o viene visualizzato [LCD
disatt.?].
4 Premere [S Ì].
Lo schermo LC D vi ene disattivato.
5 Toccare lo sche rmo LCD controlla ndo
quanto visu al izzato nel mirino.
Vengono visual i zzate [ESPOSIZION E] e
altre selezio ni .
6 Premere il tasto relativo all’imposta zione
che si desidera ef fettuare.
• [ESPOSIZIONE]: re gol are mediante
/, quindi premere .
• [DISSOLVENZA]: premere più v olte pe r
selezionare l’e ff et t o desiderato (solo ne l
modo CAMERA-TAPE).
•: lo schermo LCD si illumina.
Per disattiv are la visualizzazione dei tasti
sullo schermo LCD, premere .
z Suggerimento
• Per regolare la luminosità della retroilluminazione
del mirino, seleziona r e i l menu (IMPOST.
STD), [IMP.LCD/MIR], quindi [RETROIL.MIR.]
(se viene utilizzato il blocco batteria, (p. 83)).
Punto 5:
Impostazione di data
e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ad ogni accensi one della
videocamera apparirà la schermata
[IMP.OROLOGIO].
b Nota
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3
mesi, la pila piatta rica ricabil e incorp orata si scar ica
e le impostazioni relative a data e ora vengono
annullate. In tal caso, caric are la pila piatta
ricaricabile (p. 133), quindi impostare di nuovo la
data e l’ora.
OPEN
Interruttore POWE
1 Accendere la videocamera (p. 17).
2 Premere OPEN per aprire il pannel lo
LCD.
Se l’orologio viene impostato per la prima
volta, passare al pu nt o 7.
Operazioni preliminari
3 Premere .
60min
1/3
MENU
DISSOL
VENZA
ESPOS.
SPOT
ESPOSI
ZIONE
FUOCO
SPOT
PROGR.
AE
–:––:––
,continua
Operazioni preliminari
19
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
4 Premere [MENU].
60min
–:––:––
Punto 6: Inserimento
del supporto di
IMPOST . GEN.
PROGRAMMA AE
ESPOS. SPOT
ESPOSIZIONE
OK
5 Selezionare (ORA/LINGUA)
utilizzando /, quindi premere
.
DISPLAY
DIREZ. MENU
LANGUAGE
PROGRAMMA AE
–:––:––
––:––:––
OK
60min
SPEGNIM. A UT O
IMP. OROLOGIO
FUSO OR. LOC.
6 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
utilizzando /, quindi premere
.
IMP. OROLOGIO
DATA
A 1M 1 G 0: 00
2004
–:––:––
OK
7 Impostare [A] (anno) utilizzando /
, quindi premere .
registrazione
Inserimento di una cassetta
È possibile utilizzare solo mini cassette DV
. Per ulteriori informazioni su tali
cassette (ad esempio, sulla funzione di
protezione da scrittura), vedere pag ina 124.
b Nota
• Non inserire la cassetta nell’apposito scomparto in
modo forzato. Diversamente, è possi bile che si
verifichino problemi di funzionamento della
videocamera.
1 Fare scorrere la leva OPEN/
EJECT in direzione della freccia per
aprire il coperchio.
OPEN/EJECT
Leva
Coperchio
IMP. OROLOGIO
DATA
A 1M 1G 0: 00
2004
–:––:––
OK
È possibile impostare l’anno desidera to non
successivo al 2079.
8 Impostare [M] (mese), [G] (giorno),
l’ora e i minuti seguendo la stessa
procedura descritta al punto 7, quind i
premere .
Operazioni preliminari
20
Lo scomparto cassetta fuoriesc e
automaticam ente e si apre.
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
2 Inserire una cassetta con il lato della
finestrella ri vo lt o ve r s o l’alt o .
Lato della finestrella
Premere leggermente il centro
del dorso della cassetta.
3 Premere .
Lo scomparto cassetta torna
automaticamente nella posizione originale.
Inserimento di una “Memory Sti ck
Duo”
Per ulteriori informazioni sulla “Memory
Stick Duo” (ad esempio, sulla funzione di
protezione da scrittura), vedere pagina 126.
b Nota
• Utilizzare es clusivamente una “ Memory Stick Duo”,
le cui dimensioni corrispondano a c ir ca la m e tà di
una “Memory Stick” standard per la videocamera
(p. 126). Non inserire alcun tipo di “Memory Stick”
nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”.
Spia di accesso
Simbolo b
Operazioni preliminari
4 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Fare scorrere la leva OPEN/EJECT
1
in direzione della freccia per apri re il
coperchio.
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente.
2 Estrarre la casse tt a, quindi premere
.
Lo scomparto cassetta torna
automaticamente nella posizione originale.
3 Chiudere il coperchio.
Inserire la “Memory Stick Du o” con il
simbolo b nell’angolo inferiore sinistro
finché non scatta in posizione.
Per estrarre una “Memory Stick Duo”
Premere leggermente una volta verso l’interno
la “Memory Stick Duo”.
Premere
leggermente una
volta verso
l’interno.
,continua
Operazioni preliminari
21
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
b Nota
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nell’alloggiamento per “Memory Stick
Duo” nella direzione errata, l’a lloggiamento per
“Memory Stick Duo” potrebbe venire danneggi at o.
• Nell’alloggiamento per “Mem or y St ic k Duo” , non
inserire oggetti diversi da una “Memory Stick Duo”.
Diversamente, è possibile che si verif ichino
problemi di funzionamento della vide oc am e ra.
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
significa che la videocame r a st a e ffe tt uando la
lettura/scrittura di da ti dalla/sulla “Memor y S tick
Duo”. In tal caso, non scuotere né urta re la
videocamera, disatt ivar e l’al imen tazi one, estra rre la
“Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibile ch e i da ti di imm a gine
vengano danneggiati.
Punto 7: Impostazione
della lingua delle
indicazioni a schermo
È possibile selezionare la lingua da utilizzare per
le indicazioni visualizzate sullo schermo LCD.
OPEN
Interruttore POWER
1 Accendere la videoc amera.
2 Premere OPEN per aprire il pannell o
LCD.
3 Premere .
0:00:0060minSTBY
EXPO–
MENU
SURE
FADER
SPOT
METER
SPOT
FOCUS
PRGRAM
AE
1/3
4 Premere [LANGUAGE].
Se la voce non viene visualizzata sullo
schermo, premere /. Se non è
possibile individuare tale voce, pre m er e
[MENU], quindi selezionarla dal menu
(TIME/LANGU.) (p. 87).
0:00:0060min
DEU
TSCH
ENG
LISH
STBY
ΕΛΛΗ
ΝΙΚΑ
ENG
[
SIMP
]
LANGUAGE: ENGLISH
1/4
Operazioni preliminari
22
5
Selezionare la lingua desiderata
mediante / , quindi premere .
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE
f
z Suggerimento
• La presente videocamera dispone della lingua [ENG
[SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui la
propria lingua non sia riportata tra le opzioni
disponibili.
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
23
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC
f
Registrazione
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati su un nastro o su
una “Memory Stick Duo”.
Prima di avviare la registrazione, eseguire la
procedura descritta ai punti da 1 a 7 della
sezione “Operazioni preliminari” ((p. 13) (p. 22)).
Se la registrazione viene effettuata su un
nastro, i filmati vengono registrati con
l’audio stereo. Se si effettua la registrazione
su “Memory Stick Duo”, i filmati vengono
registrati con l’audio monofonico.
Spia di registrazione
videocamera
Interruttore POWER
3 Selezionare il modo di registrazione.
Per registra re su un nastro
Fare scorrere l’interruttore POWER finc hé la
spia CAMERA-TAPE non si illumina. La
videocamera viene imp ostata sul modo di attesa.
Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l ’interr utto re
POWER.
Per registrare su una “Memory
Stick Duo” – MPEG MOVIE EX
Fare scorrere più volte l’interruttore
CAMERA-MEMORY finché la spia
POWER non si illumina. La cartella di
registrazione cor r entemente selezion ata
viene visualizzata sullo schermo.
Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l’interruttore
POWER.
REC START/STOP
z Suggerimento
• Grazie al modo Easy Handycam, anche gli utenti
inesperti saranno in grado di effettuare r egistrazioni in
modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 34.
1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirar e il
cordino del copriobiettivo verso il
basso, quindi applicarlo alla cinghia
dell’impugnatura.
2 Premere OPEN per aprire il pannello
LCD.
Registrazione
24
4 Premere REC START/STOP.
La registrazione viene avviata. [REG.] viene
visualizzato sullo schermo LCD e la spia d i
registrazione della videocamera si illumina.
Premere di nuovo R EC START/STOP per
interrompere la registrazione.
Per controllare l’ultimo filmato MPEG
registrato – Co ntrollo della
registrazione
Premere . La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Premere di nuov o per tornare al modo di attesa.
Per eliminare il filmato, premere al
termine della riproduzione, quindi premere [SÌ].
Per annullare l’eliminazio ne, premer e [NO].
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interr uttore POWER verso l’alto
impostandolo su OFF (CHG).
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC
f
Indicatori visualizzati durante la
registrazione su nastro
Gli indicatori non vengono registrati sul nastro.
Durante la registrazione, la data/l’ora e i dati di
impostazione della videocamera (p. 56) non
vengono visualizzati.
Indicatori visualizzati durante la
registrazione su una “Memory Stick Duo”
Gli indicatori non v engono registrati sul l a
“Memory Stick Duo”.
Durante la registrazione, la data/l’ora (p. 56)
non vengono visual iz zate.
60min
A Indicatori relativi alle cassette dotate di
Cassette Memory
B Capacità residua della ba tt eria
Il tempo visualizzato potrebbe non essere
corretto, a second a dell’ambiente di
utilizzo. Dopo l’apertura o la chiusura del
pannello LCD, occorre attendere circa un
minuto per visual i zzare il tempo di
funzionamento r esiduo della batteria
corretto.
C Modo di registrazione (SP o LP)
D Stato della registra zi one ([ATTESA],
modo di attesa) o [REG.], registrazione)
E Codice temporale o cont atore del nastro
(ore: minuti: secondi)
F Capacit à di registrazion e del nastro
(p. 85)
G Tasto del menu personale (p. 61)
H Tasto END SEARCH/EDIT SEARCH/di
controllo della registrazione (p. 47)
0:00:00REG.
60min
P-MENU
60min REG.
101
0:00:00
320
2min
P-MENU
A Cartella di registrazione
B Capacità residua della batteria
Il tempo visualizzato potrebbe non essere
corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo.
Dopo l’apertura o la chiusura del pannello
LCD, occorre attendere circa un minuto per
visualizzare il tempo di funzionamento
residuo della batteria corretto.
C Stato della registrazione ([ATTESA],
modo di attesa) o [REG.], registrazione)
D Dimensioni del filmato
E Quantità di tempo registrato (ore:
minuti: secondi)
F Capacità di registrazione della “Memory
Stick Duo”
G Indicatore di avvio del la registrazione
della “Memory Sti ck D uo” (visualizzato
per circa 5 secondi)
H Tasto del menu personale (p. 61)
I
Tasto di controllo della registrazione (p. 24)
b Nota
• Prima di sostituire il blocco ba tteria, fare scorrere
verso l’alto l’interrutt or e P OW E R im postandolo su
OFF (CHG).
• Se la videocamera non viene utilizzata per oltre 5
minuti, l’alim en tazione viene automaticamente
disattivata per impostazione predefinita ai fini di
risparmio energetico della batteria
([SPEGNIM.AUTO], (p. 86)). Per avviare di nuovo
la registrazione, fare scorre re ve rso il ba sso
l’interruttore PO W ER per selezionare CA MERATAPE o CAMERA-MEMORY, quindi premere
REC START/STOP.
,continua
Registrazione
Registrazione
25
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC
f
• Durante la registrazione di filmati su una "Memory
Stick Duo", sono disponibili solo le voc i impostate
come menu di scelta rapida nel menu personale. Per
utilizzare altre voci di menu, aggiungerle al menu
personale.
• Se si effettuano registrazioni su una “Memory Stick
Duo” utilizzando un flash esterno (o pz iona le )
collegato all’Int e lligent accessory shoe, disattivare
l’alimentazione del fla sh es te r no, on de evit a re di
registrare il rumore prodotto durante il cari camento.
z Suggerimento
• Se si prevede di non utilizzare la videocamera per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere la cassetta e
riporla.
• Per registrare immagini in movim ento, è possibile
anche utilizzare REC START/STOP sul pa n n ello
LCD. Ciò risulta utile quando si registra da
un’angolazione bassa o nel modo a sp ecc hio.
• Per premere REC START/ STOP sulla cornice LCD,
sorreggere il pannello LCD con la mano.
• La registrazione mediante schermo LCD è
raccomandata quando si utilizza il blocco batteria ad
elevata capacità (NP-FP70/ FP90).
• Per garantire transizioni senza stacchi tra l’ultima
scena registrata sul nastro e quell a su cce ssiva,
osservare quanto segue.
– Non es tr a r re la cassetta. L’im ma gine viene
registrata in modo continuo senza alcun a
interruzione, anc h e ne l caso in cui venga
disattivata l’alimentazione.
– Non registrare le immagini nei modi SP e LP sullo
stesso nastro.
– Evita r e di ar rest are la registrazione, quindi di
registrare un filmato nel modo LP.
• Per informazioni sulla durata appross imativa
disponibile per la registrazione su una Memory Stick
Duo con capacità differenti, veder e “Per e ffe ttuare
registrazioni prolungate su una “Memory Stick
Duo”” (p. 26).
• La data e l’ora di regis trazione e i dati di
impostazione della videocamera (solo per le
cassette) vengono registrat i aut om at ic am e nte sul
supporto di registrazione senz a ven ir e vi sua li zza ti
sullo schermo. Per visualizzare tali informazioni
durante la riproduzione, selezi ona r e [CODICE
DATI] nelle impostazioni di menu (p. 56).
Registrazioni prolungate
Per effettuare registrazi on i pro lunga t e
su un nastro
Nel menu (IMPOST. STD), selezionare
[MODO REG.], quindi [LP] (p. 82).
Nel modo LP, è possibile effettuare
registrazioni 1,5 vo l te più lu nghe rispetto al
modo SP.
Per la riproduzione dei nastri registrati nel modo
LP, è possibile utilizzare esclusivamente la
presente videoc am era.
Per effettuare registrazi on i pro lunga t e
su una “Memory Stick Duo”
Nel menu (IMPOST. MEM.), selezionare
[IMP.IMM.MOV.], [DIM.IMMAG.],
quindi [160 × 112] (p. 70 ).
La durata di registrazione su una “Memory
Stick Duo” varia in base alle dimensioni dell e
immagini e all’ambiente di registra zio n e.
Per la durata approssimativa dei filmati che è
possibile registrare su una “Memory Stick Duo”
formattata mediante la videocamera, fare
riferimento all’elenco riportato di seguito.
Dimensioni immagini e durata
(ore: minuti: secondi)
Impostando il modo CAMERA-TAPE, è
possibile selezionare lo zoom per ottenere
immagini ingrandite d i o ltre 10 v olte, quindi
attivare lo zoom digitale ([ZOOM DIGIT.],
(p. 67)).
Sebbene l’uso dello zoom sia efficace, per
ottenere risultati ottimali, si consiglia di non
utilizzarlo spesso.
1 cm *
* Distanza minima necessar ia tra la vi deocam era e il
soggetto per ottenere una messa a fuoco nitida con
la leva impostata su tale posizione.
80 cm *
È possibile ruotare il pannello LCD verso il
soggetto in modo tale che chi effettua la
ripresa e il soggetto stesso condividano
l’immagine in fa se di re gistr azio ne. È in ol tre
possibile utilizzare questa funzione per
registrare la propria immagine o per
richiamare l’attenzione dei bambini sulla
videocamera mentr e vengono ripresi.
Registrazione
Aprire il pannello LCD di 90 gr adi rispetto
alla videocamera, quindi ruotarlo di 180
gradi in direzione del soggetto.
Sullo schermo LCD viene visualizzata
l’immagine speculare del soggetto, sebbene
l’immagine registrata sia normale.
Per le zoomate graduali, spostare
leggermente la leva dello zoom elettrico.
Spostarla ul t e riormente per l e zoo m a t e
più rapide .
Per registrare una vista più ampia
Spostare la leva dello zoom elettrico verso
W.
Il soggetto appare più lontano
(Grandangolo).
Per registrare una vista più ristretta
Spostare la leva dello zoom elettrico verso
T.
Il soggetto appare più vicino
(Teleobiettivo).
Registrazione
27
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC
f
Uso del timer automatico
Il timer automatico consente di avviare la
registrazione dopo un intervallo di circa 10
secondi.
4 Premere REC START/STOP.
Viene emesso un segnale acustico per circa
10 secondi (l’in dicazione del conto a ll a
rovescia inizia da 8).
La registrazion e vi ene avviata.
Per arrestare la registrazione, premere REC
START/STOP.
REC START/STOP
REC START/STOP
1 Premere .
2 Premere [TIMER AUTO].
Se la voce non vi ene visualizza ta sullo
schermo, premere /. Se non è
possibile in dividuare tal e voce, premere
[MENU], qui ndi selez iona rla da l men u
(IMPOST. GEN.).
0:00:0060min
DISAT-
TIV.
ATTESA
ATTIVATO
TIMER AUTO: DISATTIV.
Per disattivare il conteggio alla rovescia
Premere [RIPRIS] o REC START/STOP.
Per disattivare il timer automatico
Seguire i punti da 1 a 2, quindi sele zionare
[DISATTIV.] al punto 3.
Registrazione di filmati da
convertire in fermi immagine –
Modo di registrazione progressivo
Questa funzione risulta partic olarme nte ut ile
nel caso in cui si desideri importare i filmati
nel computer per creare fermi immagine.
È possibile registrare immagini più nitide
rispetto al modo di registrazione normale,
ottenendo immagini adatte per l’analisi di
azioni ad alta velo cità, quali azioni sp ortive. Per
ottenere un filma t o, si consiglia di regi st r are le
immagini in modo normale, poic hé nel modo d i
registrazione progressivo le immagini vengono
registrate solo ogni 1/ 25 di secondo.
3 Premere [ATTIVATO], quindi .
viene visualizzato.
0:00:00
ATTESA
60min
P-MENU
Registrazione
28
REC START/STOP
1 Premere .
2 Premere [REG. PROGR.].
Se la voce non viene visualizzata sullo
schermo, premere /. Se non è
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC
f
possibile individuare tale voce, premere
[MENU], quindi sel ezionare [REG.
PROGR.] dal menu (IMPOST. GEN.).
3 Premere [ATTIVATO], quindi .
viene vis ualizzato.
Registrazione di fermi
immagine
– Registrazione di foto in memoria
È possibile registrare fermi immagine su una
“Memory Stick Duo”. Prima di avviare la
registrazi one, esegui re la pro cedur a descr itta
ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni
preliminari” ((p.13) - (p. 22)).
4 Premere REC START/STOP.
Premere di nuovo per interrompere la
registrazione.
Per disattivare il modo di registrazione
progressivo
Seguire i punti da 1 a 2, quindi selezionare
[DISATTIV.] al punto 3.
Nota sul modo di registrazione
progressivo
In una normale trasmissione te levisiva, lo schermo
viene suddiviso in 2 campi regol ati fi ne me nte che
vengono visualizzati in sequenza ogni 1/50 di
secondo. In tal modo, l’imm a gine eff e ttiva
visualizzata in un istante copre solo metà dell’area
dell’immagine visibile . Nel mo do di r eg istrazione
progressivo, l’immagine viene visualizzata per intero
utilizzando tutti i pixe l disponibili. Sebbene le
immagini registrate utilizzando questo modo risultino
più nitide, è possibile che i soggetti in movimento
appaiano goffi.
b Nota
• Durante l’uso del modo di registrazione progressivo
in presen za di lampade a fluorescenz a o di
lampadine, è possib ile che sullo schermo si ver ifichi
il fenomeno dello sfarfallio. Non si tratta di un
problema di funziona me nto.
• Non è possibile utilizz are il modo di registrazione
progressivo insieme al modo [16:9 AMPIO].
PHOTO
Interruttore POWER
z Suggerimento
• Grazie al modo Easy Handycam, anche gli utenti
inesperti saranno in grado di effettuare registrazioni in
modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 34.
1 Rimuovere il copriobiettivo . Tirare il
cordino del copriobiettivo verso il
basso, quindi applicar lo alla cinghia
dell’impugnatura.
2 Premere OPEN per aprire il pannel lo
LCD.
,continua
Registrazione
Registrazione
29
C
\SON
SSIAXX
082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC
f
3 Fare scorrere più volte l’interruttore
POWER finché la spia CAMERAMEMORY non si illumina.
Viene visualizzata la cartella di
registrazione selezionata.
Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l ’inte rruttore
POWER.
4 Tenere premuto leggermente PHOTO.
Durante la rego l azione di messa a fuoc o e
luminosità, viene emesso un debole segnale
acustico. La registrazione non viene ancora
avviata.
L’indicatore smette di
lampeggiare.
Numero di i mmagini che è
possibile registrare.*
60min
101
8
FINE
1600
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interr uttore POWER verso l’alto
impostandolo su OFF (CHG).
Per registrare fermi immagine in modo
continuo – Registrazione continua
Selezionare il menu (IMPOST. MEM.),
[IMP.FERMOIM.], quindi [ REG.CONT.]
(p. 69).
È possibile registrare immagini in modo
continuo ad intervalli di tempo di circa 0,5 0,08 secondi.
Indicatori visualizzati durante la
registrazione
60min
101
FINE
1600
P-MENU
P-MENU
*Il numero di immagini che è possibile registrare
varia in base all’impostaz ione de lla qua lità
delle immagini e all’am bie nte di registrazione.
5 Premere PHOTO a fondo.
È possibile udire lo scatto dell’otturatore.
Quando le barre di scompaiono,
l’immagine viene regist rata sulla “Memory
Stick Duo”.
Per controllare l’ultima immagine
registrata – Controllo della registrazione
Premere .
Premere per to rnare al modo di att es a.
Per eliminare l’immagine, premere ,
quindi [SÌ].
Per annullare l’eliminazione, premere [NO].
Registrazione
30
A Cartella di registrazione
B Dimensioni dell’immagine
(1.600 × 1.200) o (640 × 480)
1600
C Qualità
([FINE]) o ([STANDARD])
D Tasto del menu personale ( p. 61)
E Tasto di controllo della registrazione
(p. 30)
z Suggerimento
• Premendo PHOTO sul telecomando, viene registrata
l’immagine visualizzata sullo schermo in
quell’intervallo.
• La data e l’ora di registrazione, nonch é i dati di
impostazione della video ca m era vengono registrati
automaticamente sul supporto di registrazione senza
venire visualizzati sul lo sc he r mo. Per visualizzare
tali informazioni dur ante la riproduzione,
selezionare [CODICE DATI] nelle im postazioni di
menu (p. 56).
• L’angolo di registrazione è superiore a quello del
modo CAMERA-TAPE.
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.