Sony DCR-HC62E Users guide [mk]

http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)­free vegetable oil based ink.
Printed in Japan
GB
3-278-984-11(1)
Дигитална видео камера
Како да започнете
9
Снимање / репродукција
17
Упатство за работа
Користење на менито
28
Преснимување и уредување
43
DCR-HC62E
Употреба на компутер
47
Проблеми и можни решенија
51
Дополнителни информа ции
58
Кус преглед
68
© 2008 Sony Corpora tion
Pro~itajte go prvo ova п oglavj e
Pred da zapo~nete so upotreba na ova a kamera, pro~itajte go vnimatelno ov a upatstvo i so~uvajte go za eventualn a potreba vo idnina .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Za da ne dojde do po`ar ili strue n udar, ne izlo`uvajte ja kamerata n a do`d i prekumerna vlaga .
Не ја изложувајте батеријата на прекумерна топлина, сонце или оган.
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
Zamena na baterijata se vr{i samo s o soodveten tip kako {to e specificirano. Vo sprotivno mo` e da predizvikate po`ar ili da s e povredite .
2
ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека овластеното лице може да забрани работа со овој апарат ако се направени било какви промени ил и модификации кои не се одобрени во овој прирачник.
ЗАБЕЛЕШКА
Овој апарат е тестиран и одговара со стандар ­дите за Б класа на дигитални апарати, следејќи го Членот 15 од Правилникот на FCC . Овие ограничувања се направени за овозможу ­вање на разумна заштита од штетни пречки во подесената инсталација. Оваа опрема сгенерира, употребува и може да пренесу ва радио фре ­квентна енергија и ако не се инсталира или не се употребува во согласност со упатството, може да предизвика штета врз радиокомуникацијата. Меѓутоа, нема гаранција дека пречките нема да се појават во поединечното инсталирање. Ако оваа опрема пр едизвика пречки во радио прие ­мот или телевизиски прием, кој може да се реши со исклучување или вклучување на опремата, корисникот го поттикнува да се обиде да ја по ­прави пречка та со една или повеќе од следните мерки:
- Реорентирање и преместување на анте ната за прием.
- Поголема далечина меѓу опремата и ресиверот.
- Приклучување на опремата на излезно коло кое е различно од тоа на што е приклучен ресиверот.
- Консултација со дилер или искусен техничар за радио/ТВ за помош.
Добиениот интерфејс кабел мора д а се употребу ­ва со опремата со цел да е во согласност со пра ­вилата за дигитални апарати кои одговараат за подчленот Б од Член 15 од Правилникот на FCC .
ZA KUPUVA^ITE VO USA
Ako imate bilo kakvi pra{awa vo vrska so ovoj proizvod, javete se na:
Sony Customer Information Center 1 -800 ­222 - SONY (7669) Дадениот број е само за FCC .
Информации за производителот Декларација за согласност
Име на производителот: SONY Бр. на модел: DCR -HC62E Одговорно друштво: Sony Electronics Inc. Адреса: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A Бр. на тел.: 858 -942 - 2230 Овој апарат е во согласност со Член 1 5 од Правилникот на FCC . За правилно работење има два услова: (1) Овој апарат може да не предизвикува пречки и (2) овој апарат мора да ги прими сите пречки, вклучувајќи и пречки со кои може да се појави несакана операција
БАТЕРИЈА
Овој апарат е во согласност со Членот 15 од правилникот на FCC . Ракувањето зависи од два услова: (1) Овој апарат може да не предизвикува пречки и (2) овој апарат мора да ги прими сите пречки, вклуч увајќи и пречки со кои може да се појави несакана операција
3
Продолжува
ЗА КУПУВАЧИТЕ ВО В.БРИТАНИЈА
Формата на кабелот во согласност со BS 1363 е опремен со оваа опрема за Ваша безбедност, Осигурачите со добиениот утикач треба да се сме нат со ист тип осигурач одобрени од ASTA или BSI за BS 1362 (означен со или ознака). Ако добиениот утикач со оваа опрема има посебен капак за осигурачите, обавезно ставете го капакот за осигурачи по нивното менување. Никогаш немојте да употребув ате утикач без капак за осигурачите. Ако го изгубите капакот за осигурачите контактирајте го најблискиот сервис на Sony .
ЗА КУПУВАЧИТЕ ВО ЕВРОПА
ВНИМАНИЕ
Електромагнетното поле во специфична фреквенција може да влијае врз сликата и звукот на единицата. Овој производ е тестиран и е во согласност со очекувањата поставени од раководството на ЕМС за употреба на продолжен кабел пократок од 3 метри (9.8 стапки)
Забелешка
Ако статичен електрицитет или електромагнет предизвика прекин во префрлувањето на податоците, ресетирајте ја апликацијата или откачете и повторно прикачете го преносниот кабел (USB и т.н.).
Одлагање на ста ри електрични и електронска опрема (употребувани во Европската Унија и други Европски земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на производот или на неговото пакување покажува дека овој производ не треба да се третира како домашен отпад. Наместо тоа, т ој треба да се остави во одредени собирни центри за рециклирање на електронска опрема.
Со правилното одложување на овој производ Вие ќе помогнете за заштита од потенцијални негативни последици за околината и човековото здравје. Рециклирањето на материјалите ќе помогне за зачувување на природните извори. За подетални информации за рециклирање на овој производ, Ве молиме да ја контактирате локалната канцеларија за рециклирање, комунална хигиена или продавницата кадешто сте го купиле овој производ. Соодветни додатоци: далечински управувач
Одлагање на потр ошени батерии (употребувани во Европската Унија и други Европски земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на неговото пакување покажува дека батеријата добиена со овој производ не треба да се третира како домашен отпад. Со правилното одложување на батеријата Вие ќе помогнете за заштита од потенцијални негативни последици за околината и човековото здравје. Рециклирањето на материјалите ќе помогне за зачувување на природните извори. За Ваша безбедност, во случај поради перформансите или интегритет на податоците има потреба од стален приклучок со батерија, оваа батерија треба да се замени само од стручен кадар. Да се осигурате дека со батеријата правилно ќе се постапува, откако батеријата веќе не е употреблива однесете ја до посебни собир ни центри за рециклирање на електрични и електронска опрема. За сите други батерии, Ве молиме да го видите делот како безбедно да ја отстраните батеријата од производот. Батеријата однесете ја до специјалните собирни центри за рециклирање на потрошени бате рии.
NAPOMENI PRI UPOTREB A
So va{ata kamera dobivate dv e upatstva :
-"Upatstvo za upotreba (Ova upatstvo )
- "
First Ste p
upatstvo" za koristewe n a
softverot (snimen na ispora~anio t
C D -
ROM )
)
Tipovi na kaseti {to mo`e da g i koristite vo va{ata kamer a
Mo`e da se koristat min i
D V
kaset i
ozna~eni so . Min i
D V
kasetite s o
memorija se nesoodvetni (vidi str.59)
Типови на “Memory Stick “ кои можете да ги употребувате во вашата камер а
Можете да употребувате “Memory Stick “ кои имаат лого како што е прикажано (стр.78).
.
Rakuvawe so kamerat a
Ne ja dr`ete kamerata za slednive delovi :
Окулар
Батерија
4
Pro~itajte go prvo ova п oglavj e
(продолжува)
За подетални информации за рециклирање на овој производ, Ве молиме да ја контактирате локалната канцеларија за рециклирање, комунална хигиена или продавницата кадешто сте го купиле овој производ.
Забелешка за муштериите во земјите што ги применуваат упатствата од ЕУ
Производител на овој производ е Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato -ku Tokyo, 108 -0075 Japan. Авторизиран застапник за ЕМС и безбедност на производот е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany . За било каков сервис или делови од гаранцијат а обратете се до дадените адреси на одделни сервиси во гарантните листови.
“Memory Stick Duo”
(Оваа големина може да се употребува во Вашата камера).
“Memory Stick” (Не можете да ја употребувате во Вашата камера)
Неможете да употребувате било кој тип на
мемориска картичка освен “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” може да се
употребува само со “Memor Stick PRO” компатабилна опрема.
Немојте да лепите етикети или нешто
слично на “Memory Stick Duo” или Memory Stick Duo адаптер.
Кога употребувате “Memory Stick Duo” со “Memory Stick” компатабилна опрема
Со сигурност ставете “Memory Stick Duo” во Memory Stick Duo адаптерот.
Write-protect tab ...................77
Z
Zero set memory ...................28
Zoom .....................................22
97
Кус преглед
I
nd ex(Conti
nued
)
R
REC CTRL
(Recording control) .............. 56
REC FOLDER
(Recording folder)................ 42
REC MODE
(Recording mode) ................ 48
Rec review ........................... 28
Rec ording....................... 18, 20
Rec ording time..................... 12
REMAINING....................... 50
Remaining battery .......... 11, 92
Remote Comm ander ............ 91
REMOTE CTRL
(Remote control) .................. 50
Reversal Playback ................ 46
MOSAIC ..............................44
MOSAIC FADER ................42
Movie..................18, 19, 20, 24
Still image ..........18, 19, 21, 25
STILL SET ...........................40
SUNRSE SUNSET .............. 35
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)...38, 70
N
NEG.ART .............................44
NEW FOLDER ....................42
NORM AL.............................40
NS LIGHT
(NightShot Light) .................38
NTSC ....................................76
Number of recordable pictures
.............................................. 40
T
Tape counter ......................... 92
TELE MACRO .................... 38
Time code ............................. 92
TIME/LANGU. menu ..........51
TRAIL .................................. 44
Tripod ...................................90
TV.........................................30
TV color systems.................. 76
TV TYPE.............................. 31
TWILIGHT .......................... 35
O
OLD MOVIE........................44
ONE PUSH........................... 36
OUTDOOR ..........................36
OVERLAP............................43
S
S VIDEO cable .............. 30, 54
SCENE SELECT ................. 35
Searching for the starting point
............................................. 27
SELF-TIMER ...................... 39
SEPIA .................................. 44
SLIDE SHOW ..................... 43
SLOW SHUTTR
(Slow shutter)....................... 44
SMTH INT.REC (Smooth interval tape
recording) ............................. 45
SNOW.................................. 35
SOLARIZE .......................... 44
SP (Standard Play) ............... 48
Specifications ....................... 85
SPORTS (Sports lesson) ...... 35
SPOT FOCUS ...................... 37
SPOT METER
............See Flexible spot meter
SPOTLIGHT........................ 35
STANDAR D........................ 40
STANDARD SET menu...... 48
STEADY SHOT ............. 39, 69
STILL................................... 43
U
USAGE GUIDE ...................26
USB CAMERA .................... 49
USB SELECT ......................46
Using abroad ........................76
P
P.MENU ....See Personal Menu
PAL ................................71, 76
PASTEL ...............................44
PB FOLDER
(Playback folder) .................. 42
PB zoom ...............................26
Personal Menu................32, 52
PICT.APPLI. menu (Picture Application menu) ..42
PICT.EFFECT
(Picture effect) ......................44
PictBridge PRINT ................60
Picture Motion Browser .......62
Playback .........................19, 24
Playing time..........................12
PORTRAIT (Soft portrait) ...35
Print ......................................60
Print mark .............................59
V
VAR.SPD PB
(Various speed playback) .....46
VF B.LIGHT
(Viewfinder brightness)........49
VOLUME............................. 24
V-OUT/PANEL ................... 50
W
Warning indicato rs ...............73
Warning messages................ 73
WHITE BAL.
(White balance) ....................36
WHITE FADER................... 42
Wide (16:9) ..........................23
Windows......................... 62, 63
WIPE ....................................43
WORLD TIME .................... 51
Q
QUA LITY ............................40
96
LCD екран
Kamerata ne e otporna na prav , namokruvawe
ili potopuvawe vo voda . Vi di "Odr`uvawe i merki n a pretpazlivost" (str.
81).
Pred da ja povrzete va{ata kamera s o kabel
за
комуникација
, vnimavajt e priklu~okot da bide
pravilno postave n
. Насилно буткање на кабелот во терминалот ќе го оштети терминалот и може да предизвика дефект на Вашата камера.
Za stavkite od menijata , LC D ekranot , okularot, i objektivo t
Stavkite o d menito koi se ispi{ani v o siva boja, ne se dostapni za koristew e vo momentot na snimawe il i reprodu k cija .
LC D
ekranot i okularot se proizveden i koriste j}i visoko preciz na tehnologija, poradi {to 99.99% o d to~kite se vo efektivna rabotn a sostojba. Sepak mo`e nekoi temni il i svetli to~ki (beli, crveni, sini il i zeleni) postojano da se pojavuvaat n a
LC D
ekranot i okularot. Ovie to~ki s e voobi~aena pojava i nikako ne vlijaa t vrz sni m aweto .
Crna to~k a
Bela, crvena, sin a ili zelena to~k a
Ne izlo`uvaj te g o
LC D
ekranot , okularot il i objektivot na direktn a so~eva svetlina, bidej}i mo`e da dojd e do defekt .
Не го изложувајте на сонце. Тоа може да предиз ­вика дефект на камерата. Повлечете ги сликите од сонце само во слабо светло, како што е сумракот.
Дотерување на Јазикот
Kamerata mo`e da go prika`uva teksto t na pove}e jazici. Dokolku e potrebno , izberete go posakuvaniot jazik pred d a zapo~nete so koristewe na kamerat a (strana
14).
5
Продолжува
Okolu snimawet o
Pred otpo~nuvawe so snimawe , testirajte ja
ovaa funkcijata da s e uverite deka snimaweto na slika i zvu k se odviva bez problemi .
Kompenzacija za snimkite ne mo`e da s e
obezbedi, duri i koga snimaweto il i reprodukcijata se onevozmo`en i poradi defekt na k amerata, kasetata z a snimawe i. t .n.. .
T V
kolor sistemite se razlikuvaat v o zavisnost od zemjata i regionot. Za d a mo`ete da gi gledate snimkite n a televizor, istiot mora da im a
PA L
sitem .
Televiziskite programi, filmovite , video -
kasetite i ostanatite m aterijal i mo`e da podle`at na zaшtita n a avtorskite prava. Neovlastenot o kopirawe na ovie materijali mo`e d a bide protivzakonsko .
Okolu ov a upatstv o
Prikazite n a
LC D
ekranot i okularo t koi se koristat vo ova upatstvo s e snimeni so digitalna kamera i slu `a t samo za ilustracija. Realniot izgle d mo`e da se razlikuva od onoj n a ilustraciite .
Dizajnot i karakteristikite n a mediumite
za snimawe podle`at n a promeni bez najava .
Oko l u Carl Zei ss L e }it e
Kamerata e opremena so objekti v proizveden vo Germanija od strana n a
Carl Zeis s
, vo
sorabotka s o
Son y Corporatio n
, koj ovozmo`uva
superiorn i sliki. Toj e adaptiran n a
MT F
* sistemo t na merki za video - kameri i nud i kvalitet tipi~en za proizvodite n a
Car l Zeis s
.
MTF= стандард за функција за модулација на преносот. Бројот го означува количеството на светлина од предметот кое доаѓа до објективот.
6
Pro~itajte go prvo ova п oglavj e
(продолжува)
Индекс
Numer ic/Sy
mbol
12BIT....................................48
16BIT....................................48
21-pin адаптер .......................31
D
D.EFFECT (Digital effect) ..43
DATA CODE........... 13, 49, 94
Date search........................... 29
DATE/TIME ............ 13, 49, 94
Delete pictures...................... 58
DEMO MODE ..................... 45
DIGITAL ZOOM................. 39
DISP GUIDE
(Display guide)..................... 94
DISP OUTPUT .................... 50
Display indicators ................ 92
DOT FADER ....................... 43
Dubb ing.......................... 54, 58
I
i.LINK ..................................80
i.LINK cable ...................54, 56
Image protection ...................59
IMAGE SIZE........................40
INDOO R...............................36
“InfoLITHIUM” battery pack
..............................................79
Install ....................................63
INT.REC -STL
(Interval photo recording).....45
A
A.SHUT OFF
(Auto shut off) ......................50
A/V connecting cable .....30, 54
ALL ERASE .........................41
Aspect ratio ...........................23
AUD DUB CTRL
(Audio dubbing) ...................47
AUD IO MIX.........................47
AUD IO MODE.....................48
AUTOSLW SHTR
(Auto Slow Shutter) ..............37
L
LANDSCAPE.......................35
LANGUAGE ........................51
LCD BL LEVEL
(LCD back light level) ..........49
LCD BRIGHT ......................49
LCD COLOR........................49
LCD PANEL ........................50
LCD screen ...........................15
LCD BL LEVEL (LCD back light level)...49
LCD BRIGHT ...............49
LCD COLOR ................49
LCD/VF SET ........................49
LP (Long Play) .....................48
LUMI. KEY
(Luminance key) ...................44
E
Easy Handycam.............. 18, 32
EDIT SEARC H.................... 28
EDIT/PLAY menu ............... 46
END SEARCH............... 27, 48
EXP.BRKTG
(Exposure bracketing) .......... 40
EXPOSURE ......................... 36
B
B&W .....................................44
Bac klight .........................23, 70
Battery ............................10, 79
BEACH .................................35
BEEP ....................................50
BLACK FADER...................42
BURST .................................40
F
FAD ER................................. 42
FILE NO. (File number) ...... 42
FINE ..................................... 40
FIREWORKS....................... 35
First Step Guide ............. 62, 65
FLASH (Flash motion) ........ 44
Flexible spot meter ............... 36
FOCUS ........................... 37, 69
FORMAT ....................... 41, 78
Frame-by-frame Playba ck.... 46
C
CALIBRATION ...................83
CAMERA DATA .................50
CAMERA SET menu ...........35
CANDLE ..............................35
Cassette ...........................16, 77
CD-ROM ..............................62
Charging time .......................12
Cleaning cassette ..................83
CLOCK SET.........................13
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter).......38, 70
Compu ter ..............................62
M
Macintosh .............................65
Maintenance and precauti ons
..............................................77
MEMORY SET menu ..........40
“Memory Stick”....................78
“Memory Stick Duo”............16
Menu...............................32, 33
MENU ROTATE..................50
Mirror mode..........................23
Moisture conden sation..........82
MONO TONE .......................42
Продолжува
G
Getting Started ....................... 9
GUIDEFRAME ................... 49
95
Кус преглед
Појавување на индикаторите за време на снимање/репродукција(Продолжува
)
Дата/време за време на снимањето и до ­тераното време на камерата автоматски ќе се сни мат. Тие не се појавуваат на екран за време на снимањето, но можете да ги проверите во [DATA CODE] за време на репродукцијата (стр. 49).
Лесно можете да го проверите значењето на секој индикатор кој се појавува на LCD екранот .
Допрете [GUIDE ]→[DISP GUIDE].
GUID E P - MENU
Допрете го местото, вклучувајќи го и индикаторот што сакате да го проверите .
Значењето на индикаторот во тоа место можете да го листата на екранот. Ако неможете да го најдете индикаторот што сакате да го проверите, допрете .
/
За завршување на работата, допрете [END].
Совет
• Исто така можете да работите допирајќи
[DISP GUIDE].
94
60m in S TBY
Проверка на индикаторите на екранот(Прикажува водич
)
Податоците за време на снимање
Содржина
Pro~itajte go prvo ova poglavje
.........2
Забелешки за користење ........ 4
^ek o r 1: Pro verka na paketot
...................................................9
^ekor 2: Polnewe na baterijata
.................................................10
^ekor 3: Vklu~uvawe i
дотерување на
датумот и часот
..........................13
Менување на јазикот .............. 14
^ekor 4:
Менување на поставките пред
отпочнување со снимање
..............15
^ekor 5:
Вметнување на касета или
“Memory Stick Duo”
.......................16
Ednostavno sn i mawe i reprodukcija ( Easy Handyca m funcija )
................ 18
Снимање ................................ ..... 20
Зумирање ............................... 22
Snimawe vo temni uslovi
(NightSho
t p
lus)..................... 22
Prilagoduvawe na ekspozicija pri
pozadinsko svetlo
..................... 23
Ogledalno snimaw e
..................... 23
Селектирање на пропорционален сразмер
(16:9 или 4:3) на снимената слика ............ 23
Репродукција .............................. 24
Користење на PB зум.................... 26
Користење на функциите на „водичот“
(USAGE GUIDE )........................ 26
Пребарување на почетна точка .... 27
Barawe na krajnata scena od poslednata
snimka
(ENDSEAR
CH) ........... 27
Ra~no prebaruvawe
(ED
IT SEAR
CH) ..................... 28
Pregled na posledno snimenite sceni
(Recreview) ..................... 28
Presnimuvawe na videorekorder , DV D или HDD ured
................................ 54
Snimawe na sliki o d videorekorder
и сл.)
................................ ................... 56
Presnimuvawe слики од касета на “Memory
Stick Duo” ................................ ...................... 58
Бришење на снимени слики од “Memory Stick
Du” ................................ ................................ . 58
Одбележување слики на “Memory Stick Duo”
со одредени информации (Принтање/заштита
на сликата) ................................ .................... 59
Принтање на снимените слики ( PictBridge
компатабилен принтер )............................... 60
7
Преснимување/Уредување
Снимање /
Репродукција
Kako da zapo~net e
Брзо пребарување на саканите сцени (Zero set memory) )
.......................
28
Пребарување на сцени според датумот на
снимање ( Date search) ............................. 29
Reprodukcija na sliki n a T V
..........30
Користење на менијата
Продолжува
Koristewe na
делови
od meni
то
.... 32
Делови на менито..................... 33
CAMERA SETмени .........35
Дотерување на камерата до состојба на снимање
MEMORY SET мени......... 40
Дотерување за “Memory Stick Duo”
PICT.APPLI.мени............. 42
Специјални ефектни на сликите или додатни функции при снимањ ето/репродукцијата
EDIT/PLAY мени...............46
Дотерување за прикажување или репродукција на различни начини
STANDARDSET мени...... 48
Дотерување додека снима на касета или други основни дотерувања
TIME/LANGU.мени .......... 51
Прилагодување на
лично мени...............................52
Што може да направите со Windows
компјутер ................................ ...... 62
Instalirawe na softverot i " First Ste p "
upatstvoto и софтвер
...................... 63
Pregled na " First Ste p " upatstvoto
.... 65
Користење на Мекинтош компјутер ...... 65
Проблеми и можни р ешенија
Проблеми и можни решенија
............66
Predupreduva~ki indikatori i poraki
.................................................73
Употреба на компјутер
Koristewe na kamerata vo stranstvo
.... 76
Odr ж uvawe i merki na pretpazlivost
... 77
Na kakvi kaseti mo ж e da snimate
...
. 77
За “Memory Stick” ................................ .......... 77
Za " InfoLITHIU M " baterijata
............... 79
За
i.LINK
....
................................. 80
За користење на камерата
.............. 81
Tehni~ki karakteristiki
.................. 85
Идентификација на деловите и
копчињата................................. 88
Прикажани индикатори за време
на снимање и репродукција... 92
Индекс ...................................... 95
8
Кус преглед
Дополнителни информации
Содржина (продолж ува)
Копче за претходна/следна слика (25) Копче за приказ на индексот (25) Ознака за заштита на слика (59) Ознака за принтање (59)
Центар
Објектив (43) NightShot plus (22) Super NightShot plus
(38) Color Slow Shutter (38) PictBridge поврзување
(60) Предупредување (73)
Употребувајте го [DISP GUIDE] ( стр . 94) за проверка на функционирањето на индика ­торите кои се појавуваат на LCD екранот .
Забелешка
• Некои од индикаторите може да не се појават кога употребу вате [DISP GUIDE].
E
Z
Доле
Горе лево
Горе десно
Ефект на сликата (44) Дигитален ефект (43) Рачен фокус (37)
SCENE SELECT (35)
9
Доле
Горе лево
Центар
.
Backlight (23) Баланс на бела боја (36)
SteadyShot исклучен (39) Tele macro (38) Flexible spot meter (36)/
EXPOSU RE (36)
n
AUDIO режим (48) Непрекинато снимање
слики (40) Самобр. за снимање (39) WIDE SELECT (23) Интервал за снимање
(45)
Други индикатори
Информации (74)
Горе десно
Забелешка
• Содржината и позицијата на индикаторот се нормални . Можат да се разликуваат од тоа како се прикажани .
DV влез (56) DV излез (54) i.LINK приклучување
(54, 56) Zero set memory (28, 91)
93
Продолжува
Кус преглед
Индикатор
Значење
Индикатор Значење
Индикатор
Значење
Индикатор Значење
Индикатор кога правите
промени
Индикатор Значење
Појавување на индикаторите за време на снимање/репродуцирање
Снимање филмови
Останата батерија (приближно)
Режим на снимање (SPилиLP) (48) Статус на снимање ([STBY] (standby)
или [REC] (recording))
Снимање : Бројач на лента (час:
минути: секунди ) Репродукција : Бројач на лента (час : минути : секунди)/Код на времето (час: минути : секунди: рамка )
Капацитет за снимање на лентата (прибли жно) (50)
END SEARCH/EDIT SEARCH/Rec приказ за преглед на копчињата (28)
GUIDE копче (26) Personal Menu копче (32) Фолдер за снимање (42) Големина на слика (23, 40)
Снимање фотографии
Квалитет (
или ) (40)
“Memory Stick Duo” индикатор и бро ј на слики што можат да се снимат (приближно )
Копче за преглед (21) Индикатор за префрлање на лентата Копче за работа на видеото (24) Име на фајл на податоците Број на слика /Вкупен број на снимени
сли-ки во моментално репродуцираниот фолдер
Фолдер за репро дукција (42)
Икона за претходен/следен фолдер
Следниве индикатори се појавуваат кога првата или последната слика од тековниот фолдер се прикажуваат и кога има споени фолдери на исто “Memo ry Stick Duo.”
Преглед на филм
Преглед на фотографии
:
Допрете фолдер .
:
Допрете
:
Допрете
да одите на претходниот
да одите на следниот фолдер
/ да одите во
претходниот или следниот фолдер.
Копче за бришење на слики (58) Копче за селектирање на репродукција
на лентата (25)
92
AC Адаптер (1) (стр. 10)
Батерија за полнење NP-FH40 (1) (стр. 10, 79)
Кабел за напојување (1) (стр. 10)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (стр. 62)
21-пински адаптер (1) (стр.31)
За моделите со ознаката испечатени на дното.
Упатство за работа (Ова упатство ) (1) A/V приклучен кабел (1) (стp. 30, 54)
9
Како да започнете
Безжичен далечински управувач (1) (стр. 91)
Литиумска батерија веќе е инсталирана
USB кабел (1) (стp. 60)
Како да започнете
^ekor 1: Proverka na paketo t
Proverete dali paket ot gi sodr`i sit e navedeni delovi. Brojot na par~iwa e naveden vo zagradite do soodvetniot del
.
^eko r 2: Polnewe na baterijat a
InfoLITHIUM” батеријата (од H серија ) може да ја полните на самата камера откако ја приклучите на камерата . (стр. 60)
4
П
риклучете
гострујниот
кабелвоAC
А
даптеротиутичницата
(штекерот) на
ѕидот
.
CHG (полни) индикатор
Забелешка
• Не може да приклучувате никаква друга батерија на камерата освен “InfoLITHIU M” од серијата Н .
1
Poramnete gi leжi{tata n a
baterijata i kamerata (1), a poto a prika~ete ja baterijata taka d a
klikne vo leжi{teto (2)
.
2
Zavrtete g o POWE R kop~eto vo
prave c na strelkata v o OFF (CHG ) pozicij a (voobi~aena pozicija)
.
CHG (полни) индикаторот се вклучува и полнењето започнува . CHG (полни) индикаторот се исклучува кога батеријата е наполнета. Исклучете го АС адаптерот од DC IN приклучокот .
3
Со знакот ▲ на DC приклучокот
завртен нагоре приклучете го AС Адаптерот во DC IN прилучокот на камерата .
Забелешка
• Исклучете го АС адаптерот од DC IN
приклучокот држејќи ја камерата и DC приклучокот .
10
1
2
2
1
DC утикач
Батерија
POWER копче
4
Кон утикачот за струја
AC Адаптер
Кабел за напојување
DC IN приклучок
Далечински управувач
PHOTO копче* (18, 21)
По притискање на ова копче, сликата од екранот ќе биде сним ена како фотогра ­фија на “Memory Stick Duo” картичката .
Мемориски контроли (Индекс**, –/+, Мемориска репродукција ) (19, 25)
SEARCH M. копче (29)**
(Previous/Next) копче
(29)**
Видео контроли (Наназад ,
Репродукција , Нанапред , Пауза , Стоп, Полека) (19, 24)
ZERO SET MEMORY копче (28)** Предавател
REC START/STOP копче(18, 20)
Зум копчиња (22, 26)
DISPLAY копче
Ги вклучува и исклучува индикаторите на екранот (како на пример Battery Info).
Изолациска фолија
Забелешка
• Извадете ја заштитната фолија пред да го користите управувачот .
• З
ада
управувате, насочетегодалчинскиот
управувачво праве цнасензорот з
а
далечинск
о управувањ е навашат
акам
ера
(стp. 88).
• З
аме
нување на батеријата, види страна 85.
*
Не е достапно за време на Easy Handyc am функ цијата со POW ER копчето во CAME RA­TAPE позиција .
**
Не е достапно за време на Easy Handyc am функцијата .
91
Кус преглед
Идентификација на деловите и контролите(Продолжува
)
POWER копче (13)
Окулар (15) Чашка на окуларо (84) Рачка за прилагодување на окуларот
(15)
DV interface (54, 56)
DC IN џек (10)
CAMERA-TAPE, CAMERA­MEMORY, PLAY/EDIT индикатор (13)
REC START/STOP копче(18, 20) A/V далеч ински приклучок (30, 54)
Навој за статив Прикачете го стативот (опција: должината на навојот на стативот мора да биде помала од 5.5 mm (7/32 in.)).
90
Употреба на надворешно напојување
Може да ракувате со камерата додека е приклучена на некој извор на енергија, како што е штекерот опишан во илустрациј ата. Во овој случај батеријата не се троши.
Приказот може да го продолжите до 20 секунди со повторно притискање на DISP/BATT INFO копчето за времетраење на информацијата.
Преостаната батерија (приближно )
Капацитет за снимање (приближно)
Како да ја извадите батеријата
1
Исклучете ја камера , а потоа притиснете на копчето PUSH.
2
Извадете ја батеријата во правец на стрелката .
POWER копче
Преостанатото време на батеријата можете да го проверите на LCD екранот.
1
2
PUSH
Како да ја чувате батер ијата
Пред да ја оставите батеријата вон употреба на подолг период, испразнете ја (стр. 60).
За проверка на престанатата енергија во батеријата
(B atteryInfo)
Завртете го POWE R копчето во OFF (CHG) позиција , а потоа притиснете на DISP/BATT INFO копчет о.
DISP/BATT INFO копче
По некое време се прикажува приближнот о преостанат о време за снимање како и информации за батери ­јата, во времетраење од 7 секунди.
11
Продолжува
Како да започнете
Индикатор
Статус
Доволно преостаната енергија .
Недоволно преостаната енергија, снимањето/ репродукцијата набргу ќе прекинат .
Заменете ја батеријата со друга полна батерија или ставете ја на полнење истата.
12
^ekor 2: Polnewe na baterijat a (продолжува)
Времетраење на полнењето
Приближно време (мин.) потребно за целосно полнење на потполно празна батерија.
Батерија Време на полнење
NP-FH40 (во пакетот) 125 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Време на снимање
Приближно врем е (во мин.) за снимање при користење на полна батерија .
Батерија
NP-FH40 (во пакетот)
време на снимање
100 110
Вообичаено време н а снимање*
50 55
NP-FH50 115
130
NP-FH70 245
280
NP-FH100 565
635
55 65
120 140
280 315
*
Вообичаените времиња на снимање одразуваат услови на повеќекратно притискање на start/stop, вклучување и исклучување на камерата и зумирање .
Забелешка
• Сите времиња се мерени во сле дниве услови: Горе: Снимање со отворен LCD екран. Средина: Снимање со изгаснато осветлување на LCD екранот. Долу: Снимање со помош на окулар и затворе н LCD екран.
Време на репродукција
Со затворен
LCD екран
(во пакетот)
120 150
NP-FH50 140 170
Батерија
Со отворен
LCD екран
NP-FH40
NP-FH70 300 370
NP-FH100 695 845
За батеријата
Пред замена на батеријата свртете го POWER
копчето во OFF (CHG) позициј а.
CHG (полни) индикаторот трепка во текот н а
полнењет о, или Battery Info (стр. 11) н
е се
појавува правилно во следниве околнос ти:
Батеријата не е добро поставена.
Батеријата е оштетена.
Батеријата е амортизирана (се однесува
само за Battery Info ).
Батеријата нема да напојува со енергија се додека AC Адаптерот е вклучен в о DC IN приклучокот на вашата камера, дури и кога струјниот кабел е исклучен о д штекерот .
За времето на полнење, снимање и репродукција
• Измерените времиња со камерата се извршени при температура од 25°C (77 F). Препорачани се ( 10 - 30°C (50 - 86 F).
• При ниски температури вр емето на снимање и
репродукција ќе биде пок ратко.
• Во зависност од условите во кои ја
користите вашата камера, времето на снимање и репродукција може да варира.
ЗаAC
Адаптерот
• Користете лесно достап ен штек ер за да го приклучите AC адаптерот. Доколку приметите некаков дефект веднаш исклучете го АС адаптерот од струја.
• Не го поставувајте АС адаптерот во тесен простор, како на пример помеѓу ѕидот и мебелот.
• Не вршете краток спој со метален предмет на DC приклучокот од AC адаптерот или на контактите од батеријата со метални предмети . Тоа може да предизвика дефект.
• Дури и ако Вашата камера е исклучена, АС добива сеуште струја се додека е приклучен ѕидниот излез со АС адаптерот.
Со затворен
LCD екран
Батерија
Со отворен
LCD екран
DISP/BATT INFO копче (11, 15) EASY копче (18) RESET копче
Сите параметри ги враќа на фабрички вредности, вклучувајќи го датумот и часот .
LCD екран на допир (15, 92) REC START/STOP копче (18, 20) Зум копчиња (22, 26) WIDE SELECT копче (23) Звучник
Звукот се репродуцира на звучникот . За прилагодување на јачината на зв укот, види страна 24.
BATT (отпуштање на батеријата ) PUSH копче (11)
CHG (полни) индикатор (10) Индикатор за пристап (16) Memory Stick Duo слот (16)
(USB) џек (60)
(back light) копче (23)
89
Продолжува
Кус преглед
Кус преглед
Идентификација на деловите и контролите
Броевите в о заградите ( ) посочуваат кон референтната страница .
NIGHTSHO T PLUS копче (22) PHOTO копче (18, 21)
Зум лизгач (22, 26)
OPEN/EJECT рачка (16)
Куки за каивче за рамо
Прикачете го каивчето за рамо (опција). Каивче за дланка (15) Објектив (Carl Zeiss Lens) (6) LENS COVER копче (15) Далечински сензор
Насочете го далечинскиот управувач (91) кон
далечинскиот сензор за да управувате со
камерата
Вграден стерео микрофон (47) Инфрацрвен порт (22)
88
Чекор3:
Вклучување на камерата и дотерување на
датумот и часот
Пред првата уп отреба дотерајте го часот и датумот. Ако тоа не го сторит е, на екранот ќе се појавув а [CLOCK SET] секој пат кога ќе ја вклучите камерата или кога ќе ја промените положбата на
POWER копчето .
и повторете за часови и минути .
5
Откако ќе дотерате дат ум и
време, допрете на .
Часовникот започнува со работа .
Допрете на копчето на LCD екранот.
POWER копче
1
Додека притискате на зеленото
копче, завртете го POWER
копчето за да се вклучи
индикаторот .
CAMERA-TAPE: Снимање на касета .
CAMERA -MEMORY : За снимање на
“Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Репродукција или
уредување на слики .
[CLOCK SET] се прикажува на екранот .
2
Дотерајте [Y] (година ) со
Може да запишете било која година се до 2079.
3
Преместете на [M] (месец) со
и дотерајте го со
13
Продолжува
Как о да започнете
4
Преместете на [D] (ден) со
и дотерајте го со
За да ја исклучите камерата
Завртете го POWER копчето во OFF (CHG) позиција .
За ресетирање на датум и час
Времето и часот можете да го ресетирате со допирање на
[CLOCK SET]
(стр. 32).
Забелешка
• Ако н
еја
користит е камерата
околу 3 месеци, вградената батерија ќе се испразни, а дотерув ањата за часот и датумот може да се избришат од меморијата . Во тој случај наполнете ја батеријата и повторно дотерајте ги часот и датумот (стр. 84).
• При купување к
аме
рата
ќе
биде н
аместе
на н
а
а
втоматско исклучување,наменето за штедењ
е
н
а батеријата,
а ќе се активира по околу 5 минити, откако сте ја оставиле камерата во мирување ([ A.SHUT OFF], стр. 50).
Совети
• Датумот и вр
еме
тоне сепокажуваат вотекот н
а
снима
њето, но ти е автоматски се снимаат н
а
касе
татаи може да бидат прикажани во текот на
репродукцијат а (види страна 49 з
а [DATA CODE] (Во текот н а Easy Handyca m операција , може да се дотера само [DATE/TIME ]) датум и време ).
• Ако полињата на екранот не работат правилно, калибрирајте го екранот , (CAL IBRATION) (стp. 83).
Чек ор 3: Вклучување на камерата и дотерување на датумот и часот
(продолжува)
Може да го промените јазикот на кој се прикажуват пораките на екранот .
Допрете
[MENU]
(TIME/LANGU. )→[LANGU AGE] и изберете соодветен јазик .
14
Промена на јазико т
Температура при складирање
-20 °C to + 60 °C (-4 °F to + 140 °F)
Димензии (приближно)
48 × 29 × 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 in.) (w/h/d) без проекциските делови
Маса (приближно )
170 g (6.0 oz) без кабелот за струја
* Погледнете ја етикетата на AC
Адаптерот за останатите технички карактеристики .
Авторски права
• “Handycam” и
се
заштитни знаци на Sony Corporation.
• “Me mory Stick,” “ Duo,” “ PRO Duo,” “
,” “Memory Stick
,” “Memory Stick
,”
“Memo ry Stick PRO-HG Duo,”
“ Micro,” “MagicGate,” “
,” “Memory Stick
,”
“Ma gicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” се заштитни знаци на Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” е заштитен знак на Sony Corporation.
• i.LINK and се заштитни знаци на Sony Corporation.
Батерија на полнење
NP -FH4
0
Максимален излезен напон
DC 8.4 V
Излезен нап он
DC 7.2 V
Капацитет
4.9 Wh (680 mAh)
Димензии (приближно)
31.8 × 18.5 × 45.0 mm (1 5/16 × 3/4 × 1 13/16 in.) (w/h/d)
Маса (приближно)
45 g (1.6 oz)
Работна температура
0 °C to 40 °C (32 °F до 104 °F)
Тип
Литиум јон
Дизајнот и техничкит
е карактеристики,
подл
ежа
т напромени
, бе
з претходнан
ајава
.
е заштитен знак .
• Microsoft, Wind ows, Windows Media, Windows Vista, и DirectX се исто така заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и др. држави.
• Macintosh и Mac OS е заштитен знак за Apple Inc. во САД и др. држави .
• Intel, Intel Core, и Pentium се заштитни знаци за Intel Corporation.
• Adobe, Adobe logo и Adobe Acrobat се регистрирани заштитни знаци за Adobe Systems Incorporated во САД и др. земји .
Сите останати имиња на производи спомнати овдека можеби се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на нивните компании. Покрај тоа, ™ и “®”не се спомнуваат за секој случај посебно во ова упатство .
87
Дополнителни информации
Технички карактеристики(Продолжува
)
Во CAMERA -TAPE: 41 ~ 1 189 mm** (1 5/8 ~ 46 7/8 in.) (16:9) 43 ~ 1 075 mm (1 3/4 ~ 42 3/8 in.) (4:3) In CAMERA -MEMORY: 36 ~ 900 mm (1 7/16 ~ 35 1/2 in.) (4:3) 39 ~ 975 mm (1 9/16 ~ 38 1/2 in.) (16:9) F1.8 ~ 3.2 Filter diameter: 30 mm (1 3/16 in.)
Температура на бои
[AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR]
(3 200 K), [OUTDOO R] (5 800 K)
Минимално осветлување
4 lx (lux) (AUTOSLW SHTR ON, Shutter speed 1/25 s) 0 lx (lux) (при NightShot plus функцијта)
*
“Exif” е податочен формат за фотогра ­фии, поставен од JEITA (Japan Electro ­nics and Information Technology Indu ­stries Association). Датотеките во овој формат може да содржат дополнителни информации, како што е информацијата за дотерувањата на камерата за време на снимањето .
В
купен број на точки
123 200 (560 × 220)
Општо
Напојување (струја)
DC 6.8 V/7.2 V (батерија)
DC 8.4 V (AC Адаптер)
Просечна потрошувачка на енергија
При снимање со камерата, користејќи окулар 2. 5 W
При снимање со камерата, користејќи LCD екран 2. 8 W
Р
аботна температура
0 C до 40 C (32 F до 104 F)
Т
емпература при складирање
-20 C до + 60 C (-4 F до + 140 F)
Д
имензии (приближно
)
63 × 85 × 114 mm (2 1/2 × 3 3/8 × 4 1/2 in.) (w/h/d) вклучувајќи ги проекциските делови 63 × 85 × 115 mm (2 1/2 × 3 3/8 × 4 5/8 in.) (w/h/d) вклучувајќи ги проекциските делови со приклучена NP-FH40 батерија
Маса (приближно )
390g(13oz) само главната единица , 455g(1lb) вклучувајќи ја и NP-FH40 батерија за полнење и DVM60 касета
Испорачани додатоци
Види страна 9.
Приклучоци за влез/излез
А
удио/Видео излез
10-пински приклучок Видео сигна л: 1 Vp-p, 75 Ω(ома),
Светлосен сигна л: 1 Vp-p, 75 Ω (ома), Сигнал со бој а: 0.3 Vp-p, 75 Ω(ома), Аудио сигна л: 327 mV (при отпор од
47 kΩ(килоома)), излезен отпор по д
2.2 kΩ(килоома)
USB џел
мини -B
DV влезен/излезен џек
i.LINK Interface (IEEE1394, 4­пински конектор S100)
A C Адаптер A C-L
200/L
200
B
Напојување (струја)
AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Јачина
0.35 - 0.18 A
Моќност
18 W
И
злезен напон
DC 8.4 V*
Работна температура
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
L CDекран
Слика
6.9 cm (2.7 тип, формат 16:9)
86
Совети
• Јачината на светлото на окуларот може да ја дотерате со бирање н а[LCD/VF SET] ­[VF B.LIGHT] (стр. 49).
Чекор
4: Дотерувања пред да започнете
со снимање
Притиснете го LENS COVER копчето во OPEN позиција .
По завршување со с нимањето, притисне те го LENS COVER
копчето
во
CLOSE, позиција за да го затворите
капакот на објективот .
Отворете го LCD екранот 90 степени во однос на камерата (), и ротирајте го во најдобриот агол за снимање или репродукција (). DISP/BATT INFO
180 степени (max.)
90 степени во однос на камерата

90 степени (max.)
Затегнете го кавчето за држење и правилно држете ја камерата .
15
Како да започнете
Каивче за држење
LC
D екран
Отворање на капакот на објективот
Забелешка
• При отворање или завртување на LCD екранот, внимавајте да не ги притискате случајно копчињата на рамката од екранот .
Совети
• Ако го завртите екранот за 180 степени кон објективо т, можете да го затворите с о видната страна нанадво р. Оваа опција е особено погодна при репродукција .
Видете [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT] ( стр . 33 ) за да ја дотерате осветленоста на LCD екранот
.
• Притиснете на DISP/BATT INFO за да ги вклучувате/исклучувате индикаторите на екранот (на пример Battery Info.
Окулар
Окуларот се користи кога сакате да ја сочуват е енергијат а на батеријат а или кога сликата на LCD екранот изгледа лошо .
Окулар
Рачка за дотерување на леќата на окуларот
Движете ја се додека не се избистри сликата.
Loading...
+ 35 hidden pages