Sony DCR-HC62E Users guide [ms]

Perakam Kamera Video Digital
3-286-464-41(2)
Panduan Operasi
DCR-HC62E
Rakaman/
Main balik
Menggunakan Menu 30
Mengalih sunting/Menyunting
Menggunakan sebuah Komputer
Pencari silapan 64
Maklumat Tambahan 74
Rujukan Cepat 86
16
52
60
© 2008 Sony Corporation

Baca yang berikut terlebih dahulu

Sila baca manual ini dengan teliti, sebelum mengendalikan unit, dan simpan bagi rujukan pada masa akan datang.
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan unit kepada hujan atau kelembapan.
Jangan dedahkan bateri-bateri kepada kepanasan melampau seperti cahaya matahari, api atau seumpamanya.
AMARAN
Gantikan bateri dengan jenis yang ditetapkan sahaja. Jika tidak, kebakaran atau kecederaan mungkin berlaku.
Nota tentang penggunaan
Camcorder anda dibekalkan dengan dua jenis manual.
– “Panduan Operasi” (Manual ini) – “Panduan Langkah Pertama” bagi
menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer dan menggunakan perisian yang dibekalkan (disimpan pada CD-ROM yang dibekalkan)
Jenis-jenis kaset yang anda boleh gunakan pada camcorder anda
Anda boleh menggunakan kaset-kaset DV mini yang ditanda dengan . Camcorder anda tidak serasi dengan fungsi Cassette Memory (m.s. 75).
Jenis-jenis “Memory Stick” yang anda boleh gunakan pada camcorder anda
Anda boleh menggunakan “Memory Stick” yang mempunyai logo seperti ditunjukkan di bawah (m.s. 76).
(“Memory Stick Duo”) – (“Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
“Memory Stick Duo” (Saiz ini boleh diguna dengan camcorder anda.)
“Memory Stick” (Anda tidak boleh guna dengan camcorder anda.)
• Anda tidak boleh menggunakan kad memori jenis sebarangan kecuali “Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” boleh digunakan hanya dengan kelengkapan yang serasi dengan “Memory Stick PRO”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang seumpamanya pada satu “Memory Stick Duo” atau satu alat suai Memory Stick Duo.
2
Apabila menggunakan satu “Memory Stick Duo” dengan kelengkapan yang serasi dengan “Memory Stick”
Pastikan “Memory Stick Duo” dimasukkan ke dalam Alat Suai Memory Stick Duo.
Alat Suai Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan pegang camcorder pada bahagian­bahagian berikut.
Pemidang tilik Pek bateri
Panel LCD
• Camcorder tidak kalis habuk, kalis titisan atau kalis air. Lihat “Mengenai penggunaan dan penjagaan” (m.s. 79).
• Apabila menyambung camcorder anda kepada peranti yang lain dengan kabel­kabel komunikasi, pastikan anda memasukkan palam penyambung dengan cara yang betul. Menolak palam dengan paksa ke dalam pangkalan akan merosakkan pangkalan dan mungkin menyebabkan satu pincang tugas pada camcorder anda.
Mengenai item-item menu, panel LCD, pemidang tilik dan lensa
• Satu item menu yang dikelabukan tidak didapati di bawah keadaan-keadaan merakam atau main balik semasa.
• Skrin LCD dan pemidang tilik dibuat menggunakan teknologi yang sangat berketepatan tinggi, oleh sebab itu lebih daripada 99.99% piksel boleh dikendalikan untuk penggunaan yang berkesan. Walau bagaimanapun, mungkin terdapat beberapa titik hitam kecil dan/ atau titik terang (berwarna putih, merah, biru, atau hijau) yang sentiasa muncul pada skrin LCD dan pemidang tilik. Titik­titik ini adalah kesan-kesan normal daripada proses pembuatan dan tidak menjejas rakaman dalam apa cara sekalipun.
Titik hitam
Titik putih, merah, biru atau hijau
• Pendedahan skrin LCD, pemidang tilik, atau lensa secara langsung kepada cahaya matahari untuk jangka masa yang lama mungkin menyebabkan pincang tugas.
• Jangan tujukan pada matahari. Dengan melakukannya sedemikian mungkin menyebabkan camcorder anda menjadi pincang tugas. Mengambil gambar­gambar matahari hanya di dalam keadaan cahaya yang rendah, seperti pada waktu senja.
Sambungan ,
3
Tentang menukar aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa tempatan digunakan untuk mengilustrasikan prosedur-prosedur operasi. Tukar bahasa skrin sebelum menggunakan camcorder anda jika perlu (m.s. 12).
Mengenai rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi rakaman untuk memastikan gambar dan bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan-kandungan rakaman tidak dapat diberikan, walaupun rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan akibat satu pincang tugas pada camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza bergantung kepada negara/ kawasan. Untuk melihat rakaman anda pada sebuah televisyen, anda memerlukan satu televisyen yang berasaskan system PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filem­filem, pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar undang­undang hak cipta.
Tentang manual ini
• Imej-imej pada skrin LCD dan pemidang tilik yang digunakan dalam manual ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap menggunakan kamera digital pegun, dan oleh sebab itu ia mungkin kelihatan berbeza.
• Reka bentuk dan spesifikasi media rakaman dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan.
Tentang lensa Carl Zeiss
• Camcorder anda dilengkapi dengan satu lensa Carl Zeiss, yang dibangunkan bersama oleh Carl Zeiss, dari Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan imej-imej hebat. Ia menggunakan sistem pengukuran MTF bagi kamera-kamera video dan menawarkan satu kualiti tipikal bagi satu lensa Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function Nilai bilangan menunjukkan jumlah cahaya daripada sesuatu subjek yang masuk ke dalam lensa.
4
Jadual Kandungan
Baca yang berikut terlebih dahulu
....................................................... 2
Nota tentang penggunaan ............ 2
Langkah Permulaan
Langkah 1: Memeriksa item-item
yang dibekalkan ............................ 7
Langkah 2: Mengecas pek bateri
....................................................... 8
Langkah 3: Menghidupkan kuasa dan
mengatur tarikh dan waktu .........11
Menukar aturan bahasa............... 12
Langkah 4: Membuat pelarasan
aturan sebelum rakaman ............13
Langkah 5: Memasukkan satu pita
atau satu “Memory Stick Duo” .... 14
Rakaman/Main balik
Rakaman/Main balik Mudah (Easy
Handycam) .................................16
Merakam .......................................18
Menzum ...................................... 20
Merakam di tempat gelap
(NightShot plus) ....................... 20
Melaras dedahan bagi subjek
terang belakang ....................... 21
Merakam dalam mod cermin ...... 21
Memilih nisbah bidang (16:9 atau
4:3) gambar rakaman ............... 21
Main balik ..................................... 22
Menggunakan zum PB ............... 24
Menggunakan fungsi-fungsi panduan
(PNDUAN PGUNA) .................... 24
Mencari titik permulaan ................ 25
Mencari adegan terakhir rakaman
terkini (END SEARCH) .............. 25
Mencari secara manual (EDIT
SEARCH) .................................. 26
Lihat semula adegan-adegan
rakaman terkini (Lihat semula
rakaman) .................................. 26
Mencari satu adegan yang diingini
dengan cepat (Memori aturan
sifar) .......................................... 26
Mencari satu adegan berdasarkan
tarikh rakaman (Carian tarikh) ... 27
Memain gambar pada sebuah
televisyen ....................................28
Menggunakan Menu
Menggunakan item-item menu
............................................30
Item-item menu .............................31
Menu ATURN.KAMERA ..........33
Aturan-aturan untuk melaras
camcorder anda kepada keadaan­keadaan rakaman
Menu ATURN.MEMORI .........38
Aturan-aturan bagi “Memory Stick
Duo”
Menu APPLI.GAMBAR ..........40
Kesan-kesan khas pada gambar-
gambar atau fungsi-fungsi tambahan pada rakaman/main balik
Menu SUNTING/MAIN ..........44
Aturan-aturan bagi suntingan atau
main balik dalam pelbagai mod
Menu ATURAN BIASA ..........46
Aturan-aturan ketika merakam pada
satu pita atau aturan-aturan asas lain
Menu WAKTU/LANGU. .........49
Mengkustomkan Menu Peribadi ...50
Mengalih sunting/ Menyunting
Mengalih sunting kepada VCR atau
perakam DVD/HDD .....................52
Merakam gambar-gambar daripada
sebuah VCR, dll. .........................54
Sambungan ,
5
Jadual Kandungan (Sambungan)
Mengalih sunting gambar-gambar
daripada satu pita kepada satu
“Memory Stick Duo” .................... 56
Memadam gambar-gambar yang
dirakam daripada “Memory Stick
Duo” ............................................ 56
Menanda imej-imej pada “Memory
Stick Duo” dengan maklumat khusus (Tanda cetak/Perlindungan
imej) ............................................ 57
Mencetak imej-imej yang dirakam
(Pencetak serasi PictBridge) ...... 58
Menggunakan sebuah Komputer
Apa yang boleh anda buat dengan
komputer Windows ..................... 60
Memasang “Panduan Langkah
Pertama” dan perisian ................ 61
Melihat “Panduan Langkah Pertama”
.................................................... 63
Menggunakan sebuah komputer
Macintosh ................................... 63
Pencari silapan
Rujukan Cepat
Mengenal pasti bahagian dan
kawalan ...................................... 86
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan
semasa rakaman/main balik ....... 90
Indeks ...........................................93
Pencari silapan ............................. 64
Penunjuk dan mesej amaran ....... 71
Maklumat Tambahan
Menggunakan camcorder anda di
luar negara ................................. 74
Penyelenggaraan dan langkah-
langkah beringat ......................... 75
Pita-pita kaset yang boleh diguna
................................................... 75
Tentang “Memory Stick” .............. 76
Mengenai pek bateri “InfoLITHIUM”
................................................... 77
Mengenai i.LINK ..........................78
Mengenai menggunakan
camcorder anda ....................... 79
Spesifikasi-spesifikasi .................. 83
6

Langkah Permulaan

Langkah 1: Memeriksa item-item yang dibekalkan

Pastikan anda mempunyai item-item berikut yang dibekalkan bersama camcorder anda. Nombor di dalam tanda kurungan menunjukkan bilangan item tersebut yang dibekalkan.
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) (m.s. 8)
Kord kuasa (1) (m.s. 8)
Komander Kawalan Jauh Tanpa Wayer (1) (m.s. 89)
Satu bateri lithium jenis butang sudah tersedia dipasang.
Kabel penyambung A/V (1) (m.s. 28, 52)
Pek bateri boleh cas semula NP-FH40 (1) (m.s. 8, 77)
Langkah Permulaan
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (m.s. 60)
Panduan Operasi (Manual ini) (1)
Kabel USB (1) (m.s. 58)
7

Langkah 2: Mengecas pek bateri

1
2
1
Pek bateri
Jek DC IN
Kepada saluran keluar dinding
Anda boleh mengecas pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H) (m.s. 77) selepas memasangkannya kepada camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang pek bateri “InfoLITHIUM” lain selain siri H kepada camcorder anda.
1 Jajarkan pangkalan-pangkalan
pek bateri dan camcorder anda 1, kemudian pasangkan pek bateri dan klikkannya ke tempatnya 2.
2 Gelongsorkan suis POWER
dalam arah anak panah kepada OFF (CHG) (Aturan default).
3 Dengan tanda v pada palam DC
menghala ke bawah, sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN pada camcorder anda.
8
3
Palam DC
4
Kord kuasa
2
Suis POWER
Alat Suai Arus Ulang-alik
4 Sambungkan kord kuasa kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan saluran keluar dinding.
Lampu CHG (cas)
Lampu CHG (cas) menyala dan pengecasan bermula. Lampu CHG (cas) padam apabila bateri telah dicas sepenuhnya. Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada jek DC IN.
b Nota
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada jek DC IN dengan memegang kedua-dua camcorder dan palam DC.
Untuk menggunakan satu sumber kuasa luar
Anda boleh mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan kuasa daripada saluran keluar dinding dengan membuat sambungan yang sama seperti apa yang anda laksanakan apabila mengecas pek bateri. Pek bateri tidak akan hilang casnya dalam kes ini.
Untuk menanggalkan pek bateri
1 Padamkan kuasa, kemudian tekan
PUSH.
2 Tanggalkan pek bateri dalam arah
mengikut anak panah.
Suis POWER
1
2
PUSH
Apabila menyimpan pek bateri
Nyahcaskan bateri sepenuhnya sebelum menyimpannya untuk satu tempoh yang lama (m.s. 78).
Untuk memeriksa baki bateri (Maklumat Bateri)
Aturkan suis POWER kepada OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Butang DISP/BATT INFO
Selepas sebentar, anggaran masa boleh rakam dan maklumat bateri muncul untuk kira-kira 7 saat. Anda boleh melihat maklumat bateri untuk selama 20 saat dengan menekan DISP/BATT INFO sekali lagi ketika maklumat sedang dipaparkan.
Baki bateri (anggaran)
ARAS CAS BATERI
BAKI MASA RAKAMAN
SKRIN LCD PMDG.TILIK
Kapasiti rakaman (anggaran)
Anda boleh memeriksa baki cas bateri pada skrin LCD.
Penunjuk Kedudukan
Kuasa yang mencukupi didapati
Kuasa bateri rendah, rakaman/ main balik akan berhenti tidak lama lagi.
Gantikan bateri dengan satu bateri yang telah dicas penuh, atau caskan bateri.
60 65
Langkah Permulaan
Sambungan ,
9
Langkah 2: Mengecas pek bateri (Sambungan)
Masa mengecas
Masa anggaran (minit) berikut diperlukan apabila anda mengecas sepenuhnya pek bateri yang telah dinyahcas sepenuhnya.
Pek bateri Masa mengecas
NP-FH40 (dibekalkan) 125
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Masa rakaman
Masa anggaran (minit) berikut didapati apabila anda menggunakan satu pek bateri yang dicas sepenuhnya.
Pek bateri
NP-FH40 (dibekalkan)
Masa rakaman berterusan
100 110
NP-FH50 115
130
NP-FH70 245
280
NP-FH100 565
635
*
Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila anda mengulangi rakaman mula/henti, menghidup/memadam kuasa dan melakukan zum
b Nota
• Semua masa diukur di bawah keadaan-keadaan berikut: Atas: Merakam dengan skrin LCD. Bawah: Merakam dengan pemidang tilik ketika panel LCD ditutup.
Masa main balik
Masa anggaran (minit) berikut didapati apabila anda menggunakan satu pek bateri yang dicas sepenuhnya.
Pek bateri
NP-FH40 (dibekalkan)
Panel LCD terbuka
120 150
NP-FH50 140 170
10
Masa rakaman biasa*
50 55
55 65
120 140
280 315
Panel LCD tertutup
Pek bateri
Panel LCD terbuka
NP-FH70 300 370
NP-FH100 695 845
Tentang pek bateri
• Sebelum mengecas pek bateri, gelongsorkan suis POWER kepada OFF (CHG).
• Lampu CHG (cas) berkelip ketika mengecas, atau Maklumat Bateri (m.s. 9) tidak akan dipaparkan dengan betul di bawah keadaan­keadaan berikut. – Pek bateri tidak dipasang dengan betul.
– Pek bateri telah rosak. – Pek bateri sudah lama (bagi Maklumat Bateri
sahaja).
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri selagi Alat Suai Arus Ulang-alik tersambung kepada jek DC IN pada camcorder anda, walaupun kord kuasa ditanggalkan daripada saluran keluar dinding.
Tentang masa mengecas/merakam/main balik
• Masa-masa yang diukur dengan camcorder pada 25°C. (10°C - 30°C adalah disyorkan.)
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi lebih singkat apabila anda menggunakan camcorder di dalam suhu yang rendah.
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi lebih singkat bergantung kepada di bawah keadaan bagaimana anda menggunakan camcorder anda.
Tentang Alat Suai Arus Ulang-alik
.
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik. Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang pincang tugas semasa menggunakan camcorder anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di antara dinding dan perabot.
• Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan sebarang objek logam. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan, kuasa Arus Ulang-alik (utama) masih lagi dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung kepada soket dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik.
Panel LCD tertutup

Langkah 3: Menghidupkan kuasa dan mengatur tarikh dan waktu

Aturkan tarikh dan waktu apabila menggunakan camcorder ini buat pertama kali. Jika anda tidak mengatur tarikh dan waktu, skrin [ATURAN WAKTU] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau menukar kedudukan suis POWER.
Sentuh butang pada skrin LCD.
Suis POWER
1 Semasa anda menekan butang
hijau, gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah untuk menyalakan lampu masing­masing.
CAMERA-TAPE: Untuk merakam
pada satu pita. CAMERA-MEMORY: Untuk merakam pada satu “Memory Stick Duo.” PLAY/EDIT: Untuk memain atau menyunting gambar-gambar.
Skrin [ATURAN WAKTU] muncul.
–:––:––
ATURAN WAKTU
SEDIA
2008T1--B1H0: 00
OK
2 Atur [T] (tahun) dengan / .
Anda boleh mengatur tahun sehingga tahun 2079.
3 Gerak ke [B] (bulan) dengan ,
kemudian atur dengan / .
4 Gerak ke [H] (hari) dengan ,
kemudian atur dengan / dan berulang bagi jam dan minit.
5 Pastikan aturan-aturan tarikh dan
masa adalah betul, kemudian sentuh .
Jam bermula.
Untuk memadamkan kuasa
Gelongsorkan suis POWER kepada OFF (CHG).
Untuk mengatur semula tarikh dan waktu
Anda boleh mengatur tarikh dan masa yang diingini dengan menyentuh t /
t [ATURAN WAKTU] (m.s. 30).
b Nota
• Jika anda tidak menggunakan camcorder anda
untuk kira-kira 3 bulan, bateri boleh cas semula terbina dalam akan ternyahcas dan aturan-aturan tarikh serta waktu mungkin terpadam daripada memori. Dalam kes itu, caskan bateri boleh cas semula dan kemudian atur semula tarikh dan waktu (m.s. 82).
• Pada masa pembelian, kuasa diatur supaya dipadamkan secara automatik jika anda membiarkan camcorder anda tanpa sebarang percubaan operasi untuk kira-kira 5 minit, untuk menjimat kuasa bateri ([PADAM AUTO], m.s. 48).
z Tip
• Tarikh dan masa tidak dipaparkan ketika rakaman, tetapi mereka telah dirakam pada pita secara automatik, dan boleh dipaparkan semasa main balik (lihat muka surat 47 bagi [KOD DATA] (Semasa operasi Easy Handycam, anda hanya boleh mengatur [TARIKH /WAKTU])).
• Jika butang-butang pada panel sentuh tidak berfungsi dengan betul, laraskan panel sentuh (TENTUKURAN) (m.s. 81).
Sambungan ,
Langkah Permulaan
11
Langkah 3: Hidupkan kuasa dan mengatur tarikh dan waktu (Sambungan)

Menukar aturan bahasa

Anda boleh menukar paparan-paparan pada skrin untuk menunjukkan mesej-mesej dalam satu bahasa yang ditentukan. Sentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t
[LANGUAGE], kemudian pilih bahasa yang diingini.
12

Langkah 4: Membuat pelarasan aturan sebelum rakaman

Membuka penutup lensa
Gelongsorkan suis LENS COVER kepada OPEN.
Selepas merakam, aturkan suis LENS COVER kepada CLOSE, untuk menutup penutup lensa.
Panel LCD
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder (1), kemudian putarnya kepada sudut yang terbaik untuk rakam atau main (2).
DISP/BATT INFO
180 darjah (maksimum)
2
2
90 darjah (maksimum)
1
90 darjah ke camcorder
Pemidang tilik
Anda boleh menonton gambar-gambar dengan menggunakan pemidang tilik bagi mengelak menghauskan bateri, atau apabila gambar yang dilihat pada skrin LCD adalah lemah.
Pemidang tilik
Tuas pelarasan pemidang tilik
Gerakkannya sehingga gambar menjadi terang.
z Tip
• Anda boleh melaraskan keterangan cahaya latar pemidang tilik dengan memilih [ATURN LCD/ VF] - [CHY.LATAR VF] (m.s. 47).
Tali cengkaman
Kancingkan tali cengkaman dan pegang camcorder anda dengan betul.
Langkah Permulaan
b Nota
• Jangan tekan butang-butang di bawah bingkai LCD dengan tidak sengaja apabila anda membuka atau melaras panel LCD.
z Tip
• Jika anda memutar panel LCD 180 darjah ke sebelah lensa, anda boleh menutup panel LCD dengan skrin LCD menghala keluar. Ini adalah satu kemudahan semasa operasi-operasi main balik.
• Lihat [ATURN LCD/VF] - [TERANG LCD] (m.s. 47) untuk melaras keterangan skrin LCD.
• Tekan DISP/BATT INFO untuk menogol penunjuk-penunjuk skrin (seperti Maklumat Bateri) ke hidup atau padam.
4
1
2
3
13
Langkah 5: Memasukkan satu pita atau satu
{DO NOT PUSH}
“Memory Stick Duo”
Pita kaset
Anda boleh menggunakan kaset-kaset DV
mini sahaja (m.s. 75).
1 Gelongsor dan tahan tuas
OPEN/EJECT dalam arah anak panah dan buka tudung.
Tuas OPEN/EJECT
Tudung
b Nota
Jangan paksa tutup kompartmen kaset dengan menekan bahagian yang ditanda ketika ia menggelongsor masuk. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
3 Tutup tudung.
Untuk melenting kaset
Buka tudung mengikut prosedur yang sama seperti diterangkan dalam langkah 1 dan keluarkan kaset.
z Tip
• Masa boleh rakam berbeza bergantung kepada [ MOD RKAMAN] (m.s. 46).
2 Masukkan satu kaset dengan
14
Kompartmen kaset keluar secara automatik dan membuka.
tingkapnya menghala keluar, kemudian tekan .
Tolak bahagian tengah belakang kaset dengan lembut.
Kompartmen Kaset
Kompartmen kaset menggelongsor masuk balik secara automatik.
Tingkap
“Memory Stick Duo”
Anda boleh menggunakan “Memory Stick” yang mempunyai logo seperti ditunjukkan di bawah (m.s. 76).
(“Memory Stick Duo”) – (“Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
1 Buka panel LCD.
2 Masukkan “Memory Stick Duo” ke
dalam slot Memory Stick Duo mengikut arah yang betul sehingga bunyi klik.
Lampu capaian
Dengan tanda v menghala ke skrin LCD
Untuk mengeluarkan “Memory Stick Duo”
Tolak sekali dengan lembut dan gelongsor keluar “Memory Stick Duo” selari dengan badan camcorder.
b Nota
• Apabila lampu capaian menyala atau berkelip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncang atau ketuk camcorder anda, padam kuasa, keluarkan “Memory Stick Duo”, atau tanggalkan pek bateri. Jika tidak, data imej mungkin rosak.
• Jika “Memory Stick Duo” dimasukkan secara paksa ke dalam slot mengikut arah yang salah, “Memory Stick Duo” slot Memory Stick Duo atau data imej mungkin rosak.
• Jangan keluarkan “Memory Stick Duo” secara paksa dengan jari-jari kerana ia mungkin dirosakkan.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan “Memory Stick Duo”, berhati-hati supaya “Memory Stick Duo” tidak terlompat keluar dan terjatuh.
z Tip
• Bilangan gambar boleh rakam berbeza bergantung kepada kualiti imej atau saiz imej. Untuk butiran lanjut, lihat muka surat 38.
Langkah Permulaan
15

Rakaman/Main balik

B A

Rakaman/Main balik Mudah (Easy Handycam)

Dengan operasi Easy Handycam ini, kebanyakan aturan-aturan kamera dilaras ke kesan optimum secara automatik, dan membebaskan anda daripada pelarasan-pelarasan lebih lanjut. Saiz font skrin menambah bagi kemudahan menonton.
Membuka penutup lensa (m.s. 13).
D
F
C
E
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG), gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Wayang gambar
1 Gelongsorkan suis
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
2 Tekan EASY A.
EASY
muncul pada skrin
B.
3 Tekan REC START/STOP F (atau
C) untuk mulakan rakaman.*
RAKAM
EASY
60min
MENU
PNDN
Penunjuk bertukar daripada [SEDIA] kepada [RAKAM].
Untuk berhenti merakam, tekan REC START/STOP sekali lagi.
* Wayang gambar dirakam dalam mod SP (Main Balik Biasa) pada satu kaset. ** Imej-imej pegun dirakam dalam kualiti [HALUS] pada satu “Memory Stick Duo”.
Imej-imej pegun (4:3)
1 Gelongsorkan suis
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
2 Tekan EASY A.
3 Tekan PHOTO D untuk
merakam.**
Tekan dan tahan dengan lembut untuk melaras fokus.
16
EASY
B.
60min
EASY
PNDN
Berkelip t Menyala
muncul pada skrin
Klik PengatupBunyi Bip
1.0M
30
MENU
Tekan sepenuhnya untuk merakam.
Memain balik wayang gambar/imej-imej pegun
DC
BC
Gelongsorkan suis POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Sentuh butang-butang pada skrin B seperti berikut.
Wayang gambar
Sentuh , kemudian sentuh untuk mula main balik.
PNDN
A
A PNDN (m.s. 24) B Putar balik/Mara laju C Berhenti D Menogol Main/Jeda
B
Imej-imej pegun
Sentuh t /
untuk memilih satu
gambar.
PNDN
A
A PNDN (m.s. 24) B Main balik pita C Sebelum/Berikut D Padam (m.s. 56)
D
MENU
x Untuk membatalkan operasi Easy Handycam
Tekan EASY A sekali lagi. hilang daripada skrin.
x Aturan-aturan menu boleh laras semasa operasi Easy Handycam
Sentuh [MENU] untuk memaparkan aturan-aturan menu boleh dilaras. Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai aturan-aturan.
• Hampir semua aturan kembali kepada aturan default mereka secara automatik (m.s. 31).
tidak dipaparkan semasa operasi Easy Handycam.
• Batalkan operasi Easy Handycam jika anda ingin menambah sebarang kesan atau aturan kepada imej­imej .
Rakaman/Main balik
x Butang-butang tidak didapati semasa Easy Handycam
Semasa operasi Easy Handycam, butang-butang berikut tidak didapati. [Tidak sah semasa operasi Easy Handycam.] mungkin muncul jika operasi-operasi tidak didapati semasa Easy Handycam dicubakan.
• Butang . (cahaya latar) (m.s. 21)
• Butang WIDE SELECT (dalam mod CAMERA-MEMORY) (m.s. 21)
• Butang PHOTO (dalam mod CAMERA-TAPE) (m.s. 18)
17

Merakam

13)
Membuka penutup lensa (m.s.
.
FOTO
Suis POWER
REC START/ STOP B
REC START/ STOP A
Merakam wayang gambar
Wayang gambar dirakam pada satu pita.
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang kali untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG), gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Tekan REC START/STOP A (atau B).
60min
SEDIA
60min
PNDN PNDN
P-MENU P-MENU
60min
RAKAM
60min
[SEDIA] [RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan REC START/STOP A (atau B) sekali lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam wayang gambar kepada satu “Memory Stick Duo” dengan menggunakan camcorder anda.
z Tip
• Ketika merakam wayang gambar pada satu pita, atau ketika dalam mod bersedia, anda boleh merakam satu imej pegun pada satu “Memory Stick Duo” dengan menekan PHOTO dengan penuhnya. Imej-imej pegun akan ditetapkan kepada saiz imej [0.2M] dalam skrin 16:9 atau [VGA (0.3M)] dalam skrin 4:3 (m.s. 38).
18
Merakam imej-imej pegun
Imej-imej pegun dirakam pada “Memory Stick Duo”.
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang kali untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG), gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Tekan dan tahan PHOTO dengan lembut untuk mengatur fokus, kemudian tekan sepenuhnya .
min min
Bunyi Bip
1.0M 1.0M
P-MENU P-MENU
PNDN PNDN
Berkelip b Lampu menyala
Satu bunyi pengatup kedengaran. Apabila terpadam, imej-imej telah pun dirakamkan.
Klik Pengatup
Rakaman/Main balik
Untuk memeriksa rakaman terbaru pada satu “Memory Stick Duo”
Sentuh . Untuk memadam gambar, sentuh t [YA].
z Tip
• Lihat muka surat 38 bagi butiran lanjut mengenai kualiti imej, saiz imej atau bilangan gambar boleh dirakam.
Sambungan ,
19
Rakaman (Sambungan)

Menzum

Anda boleh membesarkan imej-imej sehingga 25 kali saiz asal dengan tuas zum kuasa atau butang-butang zum di bawah bingkai LCD.
Julat pandangan lebih
(Sudut luas)
lebar:
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit untuk zum yang lebih perlahan. Gerakkannya lebih lanjut untuk zum yang lebih laju.
b Nota
• [STEADYSHOT] mungkin tidak mengurangkan kekaburan imej seperti diingini apabila tuas zum kuasa diatur kepada sebelah T (Telefoto).
• Pastikan jari anda sentiasa berada pada tuas zum kuasa. Jika anda mengalihkan jari anda daripada tuas zum kuasa, bunyi pengendalian tuas zum kuasa mungkin juga akan dirakamkan.
• Anda tidak boleh menukar kelajuan zum dengan butang-butang zum di bawah bingkai LCD.
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kira­kira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Anda boleh mengatur [ZUM DIGITAL] (m.s. 37) jika anda mahu zum kepada aras lebih besar daripada 25 ×.

Merakam di tempat gelap (NightShot plus)

Pangkalan infra merah
Aturkan suis NIGHTSHOT PLUS kepada ON. ( dan [“NIGHTSHOT PLUS”] muncul.)
b Nota
• Fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus menggunakan lampu inframerah. Maka, jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari anda atau objek-objek lain. Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia terpasang.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
• Jangan gunakan fungsi-fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus di tempat-tempat yang terang. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
z Tip
• Untuk merakam satu imej yang lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot plus (m.s. 36). Untuk merakam satu imej dengan lebih tepat kepada warna asal, gunakan fungsi Color Slow Shutter (m.s. 36).
20

Melaras dedahan bagi subjek terang belakang

Untuk melaras dedahan bagi subjek terang belakang, tekan . (cahaya latar) untuk memaparkan .. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan . (cahaya latar) sekali lagi.

Merakam dalam mod cermin

2
1
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder (1), kemudian putarkannya 180 darjah ke bahagian lensa (2).
z Tip
• Satu imej cermin subjek muncul pada skrin LCD, tetapi imej akan menjadi normal apabila dirakam.

Memilih nisbah bidang (16:9 atau 4:3) gambar rakaman

PILIH LEBAR Suis POWER
Memilih nisbah bidang bagi wayang gambar
1 Aturkan suis POWER kepada
CAMERA-TAPE.
2 Tekan WIDE SELECT berulang kali
untuk memilih nisbah bidang skrin yang diingini.
z Tip
• Perbezaan di antara pandangan imej 4:3 dan 16:9 berbeza bergantung kepada posisi zum apabila merakam.
• Jika anda memain balik satu gambar pada televisyen, aturkan [JENIS TV] bagi main balik dalam nisbah bidang televisyen (m.s. 29).
• Apabila menonton gambar-gambar yang dirakam dalam nisbah bidang 16:9 dengan [JENIS TV] diatur kepada [4:3], gambar­gambar mungkin kelihatan kasar bergantung kepada subjek (m.s. 29).
Memilih nisbah bidang bagi imej-imej pegun
1 Aturkan suis POWER kepada
CAMERA-MEMORY. Nisbah bidang gambar bertukar kepada 4:3.
2 Tekan WIDE SELECT untuk memilih
nisbah bidang skrin yang diingini.
b Nota
• Imej-imej pegun akan ditetapkan kepada saiz imej [0.7M] ( ) dalam mod 16:9 (lebar). Dalam mod 4:3, anda boleh memilih sehingga [1.0M] ( ).
z Tip
• Bagi bilangan gambar-gambar boleh rakam, lihat muka surat 38.
Rakaman/Main balik
21

Main balik

Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG), gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Memain wayang gambar
Sentuh , kemudian sentuh untuk mula main balik.
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh*
60min
Berhenti** Putar balik/Mara laju
* Main balik berhenti secara automatik jika jeda ditekan lebih daripada 3 minit. ** dipaparkan dan bukan apabila satu “Memory Stick Duo” dengan imej-imej yang telah
dirakam dimasukkan dan satu pita tidak dimain balik.
60min
PNDN
P-MENU
Untuk melaras kekuatan bunyi
Sentuh t [KKUATN.BUNYI], kemudian / untuk melaraskan kekuatan bunyi.
z Tip
• Jika anda tidak dapat mencari [KKUATN.BUNYI] dalam , sentuh [MENU] (m.s. 30).
Untuk mencari satu adegan semasa main balik
Sentuh dan tahan / semasa main balik (Carian Gambar), atau / ketika mara laju atau putar balikkan pita (Imbasan Langkau).
z Tip
• Anda boleh memain balik dalam pelbagai mod ([ KLJ.MB.PLB], m.s. 44).
22
Melihat imej-imej pegun
MAIN MEMORI
Sentuh .
Imej rakaman terkini dipaparkan.
1.0M
Menukar media main balik*
Sebelum/Berikut Pergi ke paparan skrin indeks
* dipaparkan pada skrin main balik pita.
MAIN MEMORI
MAIN MEMORI
PNDN
P-MENU
Untuk memaparkan gambar-gambar pada satu “Memory Stick Duo” pada skrin indeks
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali kepada mod paparan tunggal.
TMT
A
A 6 gambar Sebelum/Berikut B Gambar dipaparkan sebelum menukar kepada skrin indeks.
Untuk melihat gambar-gambar dalam folder yang lain, sentuh t t [FOLDER MBALIK], pilih satu folder dengan / , kemudian sentuh (m.s. 40).
B
Rakaman/Main balik
Sambungan ,
23
Main balik (Sambungan)

Menggunakan zum PB

Anda boleh membesarkan gambar rakaman daripada lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz asal. Pembesaran boleh dilaras dengan tuas zum kuasa atau butang-butang zum di bawah bingkai LCD.
1 Main balik gambar yang anda ingin
membesarkan.
2 Membesarkan gambar dengan T
(Telefoto). Skrin dibingkaikan.
3 Sentuh skrin pada titik yang anda ingin
paparkan di tengah bingkai yang dipaparkan.
4 Laras pembesaran dengan W (Sudut
luas)/T (Telefoto).
Untuk batal, sentuh [TMT].
b Nota
• Anda tidak boleh menukar kelajuan zum dengan butang-butang zum di bawah bingkai LCD.
Menggunakan fungsi­fungsi panduan (PNDUAN PGUNA)
Anda boleh memilih skrin-skrin aturan yang diingini dengan mudah dengan menggunakan fungsi-fungsi panduan (PNDUAN PGUNA).
60min
Camcorder anda mempunyai 3 fungsi panduan seperti ditunjukkan di bawah.
PNDUAN TNGKPN:
PNDUAN PGGUNA:
PNDUAN PPRAN.:
1 Sentuh [PNDN].
2 Pilih item yang diingini.
contoh, untuk merakam pandangan malam
Sentuh [PNDUAN TNGKPN] t [PILIH ADEGAN] t / untuk memaparkan [Untuk membiarkan sua­sana pandangan malam].
SEDIA
P-MENU
PNDN
Membawa anda kepada skrin-skrin aturan berkaitan dengan rakaman.
Membawa anda kepada skrin-skrin aturan berkaitan dengan operasi­operasi asas.
Membolehkan anda memeriksa makna setiap penunjuk yang muncul pada skrin LCD. Lihat muka surat 92 bagi butiran lanjut.
24
3 Sentuh [ATUR].
Skrin aturan yang diingini muncul.
Melaras aturan-aturan mengikut tujuan anda.
Aturan-aturan yang tidak didapati semasa Easy Handycam
Semasa operasi Easy Handycam, sesetengah item tidak didapati. Jika satu aturan yang dicuba tidak didapati, tetapi masih diingini, sentuh [ATUR] untuk memaparkan satu arahan pada skrin. Ikut arahan untuk membatalkan operasi Easy Handycam dan kemudian pilih aturan.
z Tip
• Jika [ATUR] tidak dipaparkan dalam langkah 3,
ikut arahan pada skrin.

Mencari titik permulaan

Mencari adegan terakhir rakaman terkini (END SEARCH)

[CARI HUJUNG] tidak akan berfungsi setelah anda melentingkan kaset selepas anda telah merakam pada pita.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (m.s. 18).
Sentuh t .
CARI HUJUNG
DLKSNAKAN
Sentuh sini untuk membatalkan operasi.
Adegan terakhir rakaman terkini dimain balik lebih kurang 5 saat, dan camcorder memasuki mod bersedia pada titik di mana rakaman terakhir telah selesai.
b Nota
• [CARI HUJUNG] tidak akan berfungsi dengan betul apabila terdapat satu seksyen kosong di antara seksyen-seksyen dirakam pada pita.
z Tip
• Anda juga boleh memilih [CARI HUJUNG] daripada menu. Apabila lampu PLAY/EDIT menyala, pilih jalan-pintas [CARI HUJUNG] dalam Menu Peribadi (m.s. 30).
0:00:00160 min
BATA L
Rakaman/Main balik
Sambungan ,
25
Mencari titik permulaan (Sambungan)

Mencari secara manual (EDIT SEARCH)

Anda boleh mencari titik permulaan untuk memulakan rakaman seterusnya ketika melihat gambar-gambar pada skrin. Bunyi tidak dimain balik semasa pencarian.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (m.s. 18).
1 Sentuh .
0:00:00SEDIA6 0min
SUNTG
2 Sentuh dan tahan (untuk
putar balik)/ (untuk mara hadapan) dan lepaskannya pada titik di mana anda ingin rakaman bermula.

Lihat semula adegan-adegan rakaman terkini (Lihat semula rakaman)

Anda boleh melihat adegan rakaman selama lebih kurang 2 saat sebaik sebelum anda menghentikan pita.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (m.s. 18).
2 saat terakhir (anggaran) adegan rakaman terkini dimain balik. Kemudian, camcorder anda diatur kepada bersedia.

Mencari satu adegan yang diingini dengan cepat (Memori aturan sifar)

Pastikan lampu PLAY/EDIT menyala (m.s. 22).
mREW
PLAY STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Semasa main balik, tekan ZERO
SET MEMORY pada Komander Kawalan Jauh pada satu titik di mana anda ingin kesan di kemudian hari.
Pembilang pita diatur kembali kepada “0:00:00” dan muncul pada skrin.
0:00:0060 min
PNDN
P-MENU
Sentuh t .
SUNTG
26
Jika pembilang pita tidak dipaparkan, tekan DISPLAY.
0:00:0060 min SEDIA
2 Tekan STOP apabila anda ingin
berhentikan main balik.
3 Tekan mREW.
Pita berhenti secara automatik apabila pembilang pita mencapai “0:00:00”.
Pembilang pita kembali kepada paparan kod masa, dan paparan memori aturan sifar hilang.
4 Tekan PLAY.
Main balik bermula daripada titik yang ditentukan sebagai “0:00:00” pada pembilang pita.
1 Tekan SEARCH M. pada
Komander Kawalan Jauh.
2 Tekan .(sebelum)/>(berikut)
untuk memilih satu tarikh rakaman.
60
min
0:00:00:00
30
TARIKH -01
CARIAN
min
PNDN
P-MENU
Rakaman/Main balik
Untuk membatalkan operasi
Tekan ZERO SET MEMORY sekali lagi sebelum putaran balik.
b Nota
• Mungkin terdapat satu percanggahan beberapa saat di antara kod masa dan pembilang pita.
• Memori aturan sifar tidak akan berfungsi dengan betul jika terdapat satu seksyen kosong di antara seksyen-seksyen dirakam pada pita.

Mencari satu adegan berdasarkan tarikh rakaman (Carian tarikh)

Anda boleh mengesan titik di mana tarikh rakaman bertukar.
Pastikan lampu PLAY/EDIT menyala (m.s. 22).
SEARCH M.
./>
STOP
Untuk membatalkan operasi
Tekan STOP.
b Nota
• Carian tarikh tidak akan berfungsi dengan betul apabila terdapat satu seksyen kosong di antara seksyen-seksyen dirakam pada pita.
27

Memain gambar pada sebuah televisyen

Anda boleh menyambungkan camcorder anda kepada jek input sebuah televisyen atau sebuah VCR dengan menggunakan kabel penyambung A/V (1) atau kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (2). Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
Peranti tanpa satu jek S VIDEO
1
Penyambung Kawalan Jauh A/V
: Aliran isyarat
2
A Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Sambung ke jek input peranti yang lain.
B Kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti lain melalui jek S VIDEO, dengan menggunakan kabel penyambung A/V dengan satu kabel S VIDEO, gambar-gambar boleh dihasilkan semula dengan lebih tepat berbanding kepada penyambungan kabel A/V yang dibekalkan.
Sambungkan palam-palam putih dan merah (audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO (saluran S VIDEO) satu kabel penyambung A/V. Dalam kes ini, penyambungan palam kuning (video biasa) tidak diperlukan. sambungan S VIDEO sahaja tidak akan mengoutputkan audio.
Peranti dengan satu jek S VIDEO
(Hitam)
(Kuning)
(Putih)
(Putih)
(Merah)
(Merah)
z Tip
• Anda boleh memaparkan kod masa pada skrin
televisyen dengan mengatur [OUTPUT PPRAN] kepada [V-KELR/PANEL] (m.s. 48).
(Kuning)
VCR atau televisyen
Apabila menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen melalui sebuah VCR.
Sambungkan camcorder anda kepada input LINE IN pada VCR. Aturkan pemilih input pada VCR kepada LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), jika VCR mempunyai satu pemilih input.
28
Untuk mengatur nisbah bidang mengikut televisyen yang disambung (16:9/4:3)
Menukar nisbah bidang imej mengikut saiz skrin televisyen anda.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t [JENIS TV] t [16:9] atau [4:3] t .
b Nota
• Apabila anda mengatur [JENIS TV] kepada [4:3], atau apabila nisbah bidang gambar bertukar di antara 16:9 dan 4:3, imej mungkin gentar.
• Pada sesetengah televisyen 4:3, imej pegun yang dirakam dalam nisbah bidang 4:3 mungkin tidak muncul dalam skrin penuh. Ini bukan satu pincang tugas.
• Apabila anda memain balik satu gambar yang dirakam dalam nisbah bidang 16:9 pada sebuah televisyen 4:3 yang tidak serasi dengan isyarat 16:9, aturkan [JENIS TV] kepada [4:3].
Jika televisyen/VCR anda mempunyai satu alat suai 21-pin (EUROCONNECTOR)
Anda memerlukan alat suai 21-pin (opsyenal) untuk menyambungkan camcorder anda kepada sebuah televisyen bagi menonton imej-imej rakaman. Alat suai ini direka bentuk bagi kegunaan output sahaja.
TV/VCR
Rakaman/Main balik
Apabila televisyen anda adalah monoaural (Hanya satu jek input audio)
Sambungkan palam kuning kabel penyambung A/V kepada jek input video dan sambungkan palam putih (saluran kiri) atau merah (saluran kanan) ke jek input audio televisyen atau VCR anda.
29

Menggunakan Menu

Menggunakan item-item menu

1 Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah
berulang kali untuk menghidupkan lampu masing­masing.
Lampu CAMERA-TAPE: aturan-aturan pada satu pita
Lampu CAMERA-MEMORY: aturan-aturan pada satu “Memory Stick Duo”
Lampu PLAY/EDIT: aturan-aturan bagi melihat/menyunting
2 Sentuh skrin LCD untuk memilih item menu.
Item-item yang tidak didapati akan dikelabukan.
x Untuk mengguna jalan-jalan
pintas Menu Peribadi
Mengenai Menu Peribadi, jalan-jalan pintas bagi item-item menu yang kerap diguna ditambah.
z Tip
• Anda boleh mengkustom Menu Peribadi mengikut kesukaan anda (m.s. 50).
1 Sentuh .
SEDIA
60 min
MENU
PILIH
1/3
ADEGAN
TELE MAKRO
2 Sentuh item yang diingini.
Jika item yang diingini tidak dipaparkan pada skrin, sentuh / sehingga item dipaparkan.
3 Pilih aturan yang diingini, kemudian
sentuh .
PNDUAN PPRAN.
TERANG LCD
PEMU­DAR
0:00:00
x Untuk menggunakan item-item
menu
Anda boleh mengkustomkan item-item menu yang tidak ditambah pada Menu Peribadi.
1 Sentuh t [MENU]. 2 Pilih menu yang diingini.
Sentuh / untuk memilih item, kemudian sentuh . (Proses dalam langkah 3 adalah sama seperti dalam langkah 2.)
3 Pilih item yang diingini.
Anda juga boleh menyentuh item secara terus untuk memilihnya.
4 Kustomkan item.
Selepas selesai dengan aturan-aturan, sentuh t (tutup) untuk menyembunyikan skrin menu.
Jika anda membuat keputusan tidak menukar aturan, sentuh untuk kembali ke skrin sebelum.
x Untuk menggunakan item-item
menu semasa operasi Easy Handycam
tidak dipaparkan semasa operasi Easy Handycam. Sentuh [MENU] untuk memaparkan skrin indeks menu.
30

Item-item menu

Item-item menu yang didapati (z) berbeza bergantung kepada lampu yang mana telah bernyala.
Semasa operasi Easy Handycam, aturan-aturan berikut dikenakan secara automatik (m.s. 16).
TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
Menu ATURN.KAMERA (m.s. 33)
PILIH ADEGAN zz – METER TUMPU zz – DEDAHAN zz AUTOMATIK IMB.CAHAYA zz AUTOMATIK PNGTP LBT.A z –– HIDUP FOKUS TUMPU zz – FOKUS zz AUTOMATIK TELE MAKRO zz – PADAM SUPER NSPLUS z –– PADAM LAMPU NS zz – HIDUP COLOR SLOW S z –– PEMASA DIRI z* ZUM DIGITAL z –– PADAM STEADYSHOT z –– HIDUP
1
z z*
AUTOMATIK
Menu ATURN.MEMORI (m.s. 38)
ATUR PEGUN zzPADAM/HALUS/z
PDM.SEMUA z z
FORMAT zz NOMBOR FAIL zz SIRI FOLDER BARU zz FOLDER RKMAN zz –* FLDER MBALIK z –*
Menu APPLI.GAMBAR (m.s. 40)
PEMUDAR z –– PADAM PSMBHN.SLAID z KESAN DGITAL z z PADAM KESAN GAMBAR z z PADAM RKM.S.M.LAN. z –– – R.PGN.S-MASA z PADAM MOD DEMO z –– HIDUP PictBridge CETAK z PILIHAN USB z z
PADAM
2
3
3
Menggunakan Menu
Sambungan ,
31
Item-item menu (Sambungan)
TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
Menu SUNTING/MAIN (m.s. 44)
KLJ.MB.PLB z
KWLN.RKMAN z KWLN.A.S.AUD z CARI HUJUNG z z
Menu ATURAN BIASA (m.s. 46)
MOD RKAMAN z z MOD AUDIO z –– 12BIT KKUATN.BUNYI z z GBGAN AUDIO z
ATURN LCD/VF zzz
– /NORMAL/ – /
JENIS TV zzz –* KAMERA USB z –– PADAM PNDUAN PPRAN zzz z BING.PANDUAN zz PADAM KOD DATA z z
PPRN.BAKI z z AUTOMATIK KAWALAN JAUH zzz HIDUP BUNYI BIP zzz z OUTPUT PPRAN zzzPANEL LCD PUTARAN MENU zzz PADAM AUTO zzz 5minit TENTUKURAN z
Menu WAKTU/LANGU. (m.s. 49)
ATURAN WAKTU zzz MASA DUNIA zzz –* LANGUAGE zzz –*
*1Aturan ini hanya didapati apabila merakam satu imej pegun.
2
*
Aturan hanya dipaparkan apabila suis POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
3
Nila aturan sebelum memasuki operasi Easy Handycam akan dikekalkan.
*
SP
NORMAL
3
z
3
3
32
Menu
ATURN.KAMERA

Aturan-aturan untuk melaras camcorder anda kepada keadaan-keadaan rakaman

Aturan-aturan default ditandakan dengan B. Penunjuk-penunjuk dalam kurungan muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai memilih item-item menu.
PILIH ADEGAN
Anda boleh merakam gambar-gambar dengan berkesan dalam pelbagai situasi dengan fungsi PILIH ADEGAN.
B AUTOMATIK
Pilih untuk merakam gambar-gambar secara berkesan secara automatik tanpa fungsi [PILIH ADEGAN].
TEJA* ( )
Pilih untuk mengekalkan suasana gelap persekitaran jauh dalam adegan-adegan teja.
LILIN ( )
Pilih untuk mengekalkan suasana suram suatu adegan lilin menyala.
LANDSKAP* ( )
Pilih untuk menangkap gambar subjek­subjek jauh dengan jelas. Aturan ini juga mencegah camcorder anda daripada memfokuskan pada jejaring kaca atau logam di tingkap di antara camcorder dan subjek.
POTRET (Potret lembut) ( )
Pilih untuk menimbulkan subjek seperti orang atau bunga sambil mewujudkan latar belakang yang lembut.
LAMPU TUMPU** ( )
Pilih untuk mencegah muka orang daripada kelihatan terlalu cerah apabila subjek diterangi dengan cahaya yang kuat.
SUKAN** (Pengajaran sukan) ( )
Pilih untuk mengurangkan gegaran apabila menangkap gambar subjek-subjek bergerak pantas.
Menggunakan Menu
M.TRBT M.TBNM* (Matahari terbit dan Matahari terbenam) ( )
Pilih untuk mengekal suasana situasi­situasi seperti matahari terbit atau matahari terbenam.
BUNGA API* ( )
Pilih untuk merakam segala keindahan bunga-bunga api.
PANTAI** ( )
Pilih untuk mencegah muka orang daripada kelihatan gelap dalam cahaya yang kuat atau cahaya pantulan, seperti di pantai dalam pertengahan musim panas.
SALJI** ( )
Pilih ini apabila merakam dalam keadaan­keadaan sangat terang, putih, seperti di satu cerun ski; kalau tidak gambar mungkin kelihatan terlalu gelap.
Sambungan ,
33
Menu ATURN.KAMERA (Sambungan)
* Dilaras untuk memfokus pada subjek-
subjek yang lebih jauh sahaja.
** Dilaras untuk tidak memfokus pada subjek-
subjek di jarak dekat.
b Nota
• Jika anda mengatur [PILIH ADEGAN], aturan [IMB.CAHAYA] diatur dibatalkan.
METER TUMPU (Meter tumpu fleksibel)
Anda boleh melaras dan menetapkan dedahan kepada subjek, supaya subjek dirakamkan dengan keterangan yang sesuai walaupun terdapat kontras yang kuat antara subjek dan latar belakang, seperti subjek­subjek dalam lampu tumpu di atas pentas.
METER TUMPU
1
AUTO
1 Sentuh titik di atas skrin di mana anda
mahu menetapkan dan melaras dedahan.
SEDIA
TMT
muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan automatik, sentuh [AUTO] t [TMT].
b Nota
• Jika anda mengatur [METER TUMPU], [DEDAHAN] diatur secara automatik kepada [MANUAL].
DEDAHAN
Anda boleh menetapkan keterangan satu gambar secara manual. Laras keterangan apabila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
SEDIA
AUTO­MATIK
MANUAL
MANUAL
DEDAHAN:
2
1
1 Sentuh [MANUAL].
muncul.
34
2 Laraskan dedahan dengan menyentuh
/.
3 Sentuh .
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan automatik, sentuh [AUTOMATIK] t .
b Nota
• Apabila anda mengoperasikan suis POWER atau tukar aturan [PILIH ADEGAN], keterangan satu gambar mungkin bertukar walaupun anda telah melaraskannya dalam [DEDAHAN].
IMB.CAHAYA (Imbangan cahaya)
Anda boleh melaras imbangan warna kepada keterangan persekitaran rakaman.
B AUTOMATIK
Imbangan cahaya dilaraskan secara automatik.
LUAR BGUNAN ( )
2
3
Imbangan cahaya dilaraskan dengan sesuai bagi keadaan-keadaan rakaman berikut:
– Luar bangunan – Pemandangan malam, papan tanda neon dan
bunga api – Matahari terbit atau matahari terbenam – Di bawah lampu pendarfluor cahaya siang
DALAM BGNAN (n)
Imbangan cahaya dilaraskan dengan sesuai bagi keadaan-keadaan rakaman berikut:
– Dalam bangunan – Pada adegan-adegan majlis atau studio di
mana keadaan pencahayaan berubah dengan
cepat – Di bawah lampu-lampu video di dalam satu
studio, atau di bawah lampu natrium atau
lampu yang berwarna seperti lampu pijar
SKALI TEKAN ( )
Imbangan cahaya akan dilaraskan mengikut cahaya sekeliling.
1 Sentuh [SKALI TEKAN]. 2 Bingkaikan satu objek putih seperti
sehelai kertas, untuk mengisi skrin di bawah keadaan pencahayaan yang sama seperti keadaan anda menangkap gambar subjek.
3 Sentuh [ ].
berkelip dengan pantas. Apabila imbangan cahaya telah dilaraskan dan disimpan di dalam memori, penunjuk berhenti berkelip.
b Nota
• Aturkan [IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK] atau [SKALI TEKAN] di bawah lampu pendarfluor putih atau putih sejuk.
• Apabila anda memilih [SKALI TEKAN], terus membingkaikan objek putih ketika berkelip dengan cepat.
berkelip dengan lambat jika [SKALI TEKAN] tidak dapat diatur.
• Apabila [SKALI TEKAN] dipilih, jika terus berkelip selepas menyentuh , aturkan [IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK].
• Jika anda mengatur [IMB.CAHAYA], [PILIH ADEGAN] diatur kepada [AUTOMATIK].
z Tip
• Jika anda menukarkan pek bateri dengan [AUTOMATIK] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar bangunan selepas menggunakannya dengan aturan [DEDAHAN] di dalam bangunan (atau sebaliknya), pilih [AUTOMATIK] dan arahkan camcorder anda pada objek putih berhampiran selama lebih kurang 10 saat untuk larasan imbangan warna yang lebih baik.
• Apabila imbangan cahaya telah diaturkan dengan [SKALI TEKAN], jika anda menukar aturan [PILIH ADEGAN], atau membawa camcorder anda ke luar bangunan dari dalam rumah, ataupun sebaliknya, anda perlu melaksanakan semula prosedur [SKALI TEKAN] untuk melaras semula imbangan cahaya.
PNGTP LBT.A (Pengatup Lambat Automatik)
Apabila anda mengatur [PNGTP LBT.A] kepada [HIDUP], kelajuan pengatup menjadi lambat secara automatik kepada 1/ 25 dalam tempat-tempat gelap.
FOKUS TUMPU
Anda boleh memilih dan melaraskan titik fokus kepada satu subjek yang tidak berada di tengah skrin.
FOKUS TUMPU
1
AUTO
SEDIA
TMT
2
1 Sentuh subjek di atas skrin.
9 muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk melaraskan fokus secara automatik, sentuh [AUTO] t [TMT].
b Nota
• Jika anda mengatur [FOKUS TUMPU], [FOKUS] diatur secara automatik kepada [MANUAL].
FOKUS
Anda boleh melaraskan fokus secara manual. Anda juga boleh memilih fungsi ini apabila anda ingin memfokuskan kepada satu subjek tertentu dengan sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2 Sentuh (memfokuskan pada subjek
yang dekat)/ (memfokuskan kepada subjek yang jauh) untuk menajamkan fokus. muncul apabila fokus tidak dapat dilaraskan dengan lebih dekat, dan muncul apabila fokus tidak dapat dilaraskan dengan lebih jauh.
3 Sentuh .
Untuk melaraskan fokus secara automatik, sentuh [AUTOMATIK] t .
b Nota
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kira­kira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Adalah lebih mudah untuk memfokuskan subjek dengan menggerakkan tuas zum kuasa ke arah T (Telefoto) untuk melaraskan fokus, kemudian ke arah W (Sudut luas) untuk melaraskan zum bagi rakaman. Apabila anda ingin merakamkan satu subjek dalam jarak dekat, gerakkan tuas zum kuasa ke W (Sudut luas), kemudian laraskan fokus.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
35
Menu ATURN.KAMERA (Sambungan)
TELE MAKRO
Ini berguna bagi penggambaran subjek­subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda boleh mengaburkan latar belakang dan subjek timbul keluar dengan lebih jelas. Apabila anda mengatur [TELE MAKRO] kepada [HIDUP] ( ), zum (m.s. 20) bergerak ke atas sebelah atas T (Telefoto) secara automatik dan membolehkan rakaman subjek-subjek dalam jarak dekat, sehingga lebih kurang 38 cm.
Untuk membatal, sentuh [PADAM], atau zum ke sudut luas (sebelah W).
b Nota
• Apabila merakamkan satu subjek yang jauh, memfokus mungkin menjadi sukar dan boleh mengambil sedikit masa.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Gambar akan dirakamkan dengan maksimum 16 kali kepekaan rakaman NightShot plus jika anda mengaturkan [SUPER NSPLUS] kepada [HIDUP] ketika suis NIGHTSHOT PLUS (m.s. 20) juga diaturkan kepada HIDUP.
dan [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”]
muncul pada skrin. Untuk membatalkan aturan, aturkan
[SUPER NSPLUS] kepada [PADAM] atau aturkan suis NIGHTSHOT kepada PADAM.
b Nota
• Jangan gunakan NightShot plus/[SUPER NSPLUS] di tempat yang terang. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari anda atau objek-objek lain (m.s. 86).
• Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia terpasang.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
36
• Kelajuan pengatup camcorder anda bertukar bergantung kepada keterangan. Gerakan gambar mungkin menjadi lambat dalam kes ini.
LAMPU NS (Lampu NightShot)
Apabila menggunakan fungsi NightShot plus (m.s. 20) atau [SUPER NSPLUS] (m.s. 36) untuk merakam, anda boleh merakam gambar-gambar yang lebih jelas dengan mengatur [LAMPU NS], yang memancarkan cahaya inframerah (tidak dapat dilihat), kepada [HIDUP] (aturan default).
b Nota
• Jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari anda atau objek-objek lain (m.s. 86).
• Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia terpasang.
• Jarak mengambil gambar maksimum dengan menggunakan [LAMPU NS] adalah kira-kira 3 m.
z Tip
• Jika anda merakam subjek-subjek dalam tempat­tempat gelap, seperti adegan-adegan malam atau dalam cahaya bulan, aturkan [LAMPU NS] kepada [PADAM]. Anda boleh menjadikan warna imej lebih gelap dengan cara ini.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Apabila anda mengatur [COLOR SLOW S] kepada [HIDUP], anda boleh merakam satu imej dengan warna yang lebih terang walaupun di tempat yang gelap.
dan [COLOR SLOW SHUTTER]
muncul pada skrin.
Untuk membatal [COLOR SLOW S], sentuh [PADAM].
b Nota
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
• Kelajuan pengatup camcorder anda bertukar bergantung kepada keterangan. Gerakan gambar mungkin menjadi lambat pada masa ini.
PEMASA DIRI
Apabila anda mengatur [PEMASA DIRI] kepada [HIDUP] ( ), pemasa diri mula merakam dalam lebih kurang 10 saat selepas menekan PHOTO untuk merakam imej-imej pegun. Untuk membatalkan membilang bawah, sentuh [A.SMLA].
Untuk membatal [PEMASA DIRI], sentuh [PADAM].
z Tip
• Anda juga boleh mengatur pemasa diri dengan butang PHOTO Komander Kawalan Jauh (m.s. 89).
ZUM DIGITAL
Anda boleh memilih aras maksimum zum jika anda mahu menzum kepada satu aras yang lebih besar daripada 25 × (aturan default) ketika merakam pada satu pita. Perhatian bahawa kualiti imej berkurang apabila anda menggunakan zum digital.
Sebelah kanan bar menunjukkan faktor menzum digital. Zon menzum muncul apabila anda memilih aras menzum.
STEADYSHOT
Anda boleh mengimbangi gegaran kamera (aturan default adalah [HIDUP). Aturkan [STEADYSHOT] kepada [PADAM] ( ) apabila menggunakan satu tripod (opsyenal) atau lensa tukaran (opsyenal), kemudian imej menjadi semulajadi.
Menggunakan Menu
B PADAM
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara optik.
50 ×
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara optik, dan selepas itu, zum sehingga 50 × dilaksanakan secara digital.
2000 ×
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara optik, dan selepas itu, zum sehingga 2,000 × dilaksanakan secara digital.
37

Menu ATURN.MEMORI

Aturan-aturan bagi “Memory Stick Duo”

Aturan-aturan default ditandakan dengan B. Penunjuk-penunjuk dalam kurungan muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai memilih item-item menu.
ATUR PEGUN
x BERTERUSAN
Anda boleh merakam beberapa imej pegun satu demi satu dengan menekan PHOTO.
B PADAM
Pilih ini apabila tidak merakam secara berterusan.
NORMAL ( )
Merakam imej-imej pegun secara berterusan bagi selang masa lebih kurang
0.5 saat. Bilangan maksimum imej-imej
dirakamkan apabila anda menekan dan menahan PHOTO sepenuhnya.
Dalam nisbah bidang 4:3: Merakam sehingga 4 imej (saiz imej
1.0M), atau 13 imej (saiz imej VGA) secara berterusan.
Dalam nisbah bidang 16:9: Merakam sehingga 4 imej (saiz imej 0.7M)
secara berterusan.
PENG. DDAHAN ( )
Merakam 3 imej secara berturutan dengan dedahan berlainan pada selang masa lebih kurang 0.5 saat. Anda boleh membandingkan 3 imej tersebut dan memilih satu imej yang dirakam dengan dedahan terbaik.
b Nota
• [BERTERUSAN] hanya boleh diatur apabila suis POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
• [BERTERUSAN] tidak boleh diaturkan semasa operasi Easy Handycam.
• Bilangan maksimum imej akan dirakamkan dalam mod pemasa diri atau apabila anda sedang mengoperasikan Komander Kawalan Jauh.
• [PENG. DDAHAN] tidak akan berfungsi apabila terdapat baki ruang yang kurang daripada 3 imej pada “Memory Stick Duo”.
38
x KUALITI
B HALUS ( )
Merakam imej-imej pegun pada aras kualiti imej halus.
BIASA ( )
Merakam imej-imej pegun pada aras kualiti imej biasa.
b Nota
• Kualiti imej diatur secara automatik pada [HALUS] semasa operasi Easy Handycam.
x SAIZ IMEJ
B 1.0M ( )
Membenarkan anda merakam lebih banyak imej pegun dalam kualiti yang jelas secara relatif.
VGA (0.3M) ( )
Membenarkan bilangan maksimum imej­imej dirakam.
b Nota
• [SAIZ IMEJ] hanya boleh diatur apabila suis POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
• Jika anda mengatur satu nisbah skrin 16:9 (lebar), [SAIZ IMEJ] ditetapkan kepada [0.7M] secara automatik (m.s. 21).
Kapasiti “Memory Stick Duo” dan bilangan gambar boleh dirakam
Dalam nisbah bidang 4:3
1.0M (1152 × 864)
128MB 245
600
256MB 445
1000
512MB 910
2050
1GB 1850
4250
2GB 3750
8600
4GB 7400
17000
VGA (640 × 480)
780
1970
1400 3550
2900 7300
6000
14500
12000 30000
23500 59500
1.0M (1152 × 864)
8GB 15000
34000
VGA (640 × 480)
48000
115000
PDM.SEMUA
Memadam semua gambar tanpa perlindungan imej pada satu “Memory Stick Duo” atau dalam folder terpilih.
Dalam nisbah bidang 16:9
0.7M (1152 × 648)
128MB 325
780
256MB 590
1400
512MB 1200
2900
1GB 2450
6000
2GB 5000
12000
4GB 9900
23500
8GB 20000
48000
* Jika anda merakam satu imej pegun pada satu
“Memory Stick Duo” dengan suis POWER diatur kepada CAMERA-TAPE, [SAIZ IMEJ] ditetapkan secara automatik kepada [0.2M]. Anda tidak boleh memilih [0.2M] bagi saiz imej dalam [ATUR PEGUN].
0.2M* (640 × 360)
980
1970
1750 3550
3650 7300
7500
14500
15000 30000
29500 59500
60000
115000
b Nota
• Semua angka diukur mengikut aturan-aturan berikut: Atas: [HALUS] dipilih untuk kualiti imej. Bawah: [BIASA] dipilih untuk kualiti imej.
• Apabila menggunakan “Memory Stick Duo” yang dihasilkan oleh Sony Corporation. Bilangan gambar yang anda boleh rakam berbeza bergantung kepada persekitaran rakaman dan media rakaman.
1 Pilih [SEMUA FAIL] atau [FOLDER
SKRANG (Folder semasa)]. [SEMUA FAIL]: Memadam semua imej
pada “Memory Stick Duo”.
[FOLDER SKRANG (Folder semasa)]: Memadam semua imej dalam
folder terpilih.
2 Sentuh [YA] dua kali t .
b Nota
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick Duo” dengan tab perlindungan tulis dikunci, batalkan perlindungan imej dengan menggelongsorkan tab kembali terlebih dahulu (m.s. 76).
• Folder tidak akan dipadamkan walaupun apabila anda memadam semua gambar dalam folder.
• Jangan laksanakan yang berikut ketika [ Sedang memadam kesemua data...] dipaparkan:
– Operasikan suis POWER/butang-butang
operasi.
– Lentingkan “Memory Stick Duo”.
FORMAT
“Memory Stick Duo” telah diformat di kilang, dan tidak perlu diformat pada masa pembelian.
Untuk melaksanakan pemformatan, sentuh [YA] dua kali t . Pemformatan telah selesai, dan semua imej akan dipadam.
b Nota
• Jangan laksanakan yang berikut ketika [ Sedang diformat...] dipaparkan:
– Operasikan suis POWER/butang-butang
operasi.
– Lentingkan “Memory Stick Duo”.
• Pemformatan memadamkan semua data pada “Memory Stick Duo” termasuk data imej terlindung dan folder-folder yang baru dicipta.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
39
Menu ATURN.MEMORI
(Sambungan)
NOMBOR FAIL
B SIRI
Tetapkan nombor-nombor fail secara berturutan walaupun “Memory Stick Duo” ditukar dengan yang lain. Nombor fail diatur semula apabila satu folder baru dicipta atau folder rakaman ditukar dengan yang lain.
ATUR SEMULA
Mengatur semula bilangan fail kepada 0001 setiap kali “Memory Stick Duo” ditukar.
FOLDER BARU
Anda boleh mencipta satu folder baru (102MSDCF kepada 999MSDCF) pada satu “Memory Stick Duo”. Apabila 9,999 imej disimpan dalam folder semasa, satu folder baru dicipta secara automatik untuk menyimpan imej-imej seterusnya.
Sentuh [YA] t .
b Nota
• Anda tidak boleh memadam folder yang dicipta dengan menggunakan camcorder anda. Anda perlu memformatkan “Memory Stick Duo” (m.s. 39), atau memadamkan mereka dengan menggunakan komputer anda.
• Bilangan gambar-gambar boleh dirakam pada satu “Memory Stick Duo” mungkin berkurangan apabila bilangan folder bertambah.
FOLDER RKMAN (Folder rakaman)
Pilih folder yang akan digunakan bagi rakaman dengan / , kemudian sentuh
.
b Nota
• Sebagai aturan default, gambar-gambar disimpan dalam folder 101MSDCF.
• Setelah anda merakam satu gambar dalam satu folder, folder yang sama akan diatur sebagai folder default bagi main balik.
FLDER MBALIK (Folder main balik)
Pilih folder main balik dengan / , kemudian sentuh .
40

Menu APPLI.GAMBAR

Kesan-kesan khas pada gambar-gambar atau fungsi-fungsi tambahan pada rakaman/main balik

Aturan-aturan default ditandakan dengan B. Penunjuk-penunjuk dalam kurungan muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai memilih item-item menu.
PEMUDAR
Anda boleh menambah kesan-kesan berikut pada gambar-gambar rakaman baru.
1 Pilih kesan yang diingini dalam mod
bersedia (untuk pudar masuk) atau mod rakaman (untuk pudar keluar), kemudian sentuh .
Apabila [BERTINDIH], [SAPUAN] atau [PEMUDR TITIK] dipilih, skrin-skrin bertukar kepada biru ketika menyimpan imej, kemudian imej pada satu pita disimpan sebagai satu imej pegun.
2 Tekan REC START/STOP.
Penunjuk pemudar berhenti berkelip dan hilang apabila pemudaran selesai.
Untuk batalkan [PEMUDAR] sebelum memulakan operasi, sentuh [PADAM] dalam langkah 1. Jika anda menekan REC START/STOP sekali, aturan tersebut dibatalkan.
STBY REC
Memudar keluar Memudar masuk
PEMUDR PUTIH
PEMUDR GELAP
PEMUDR MOZEK
MONOTON
Apabila pudar masuk, gambar bertukar secara perlahan daripada hitam dan putih kepada warna. Apabila pudar keluar, ia bertukar secara perlahan daripada warna kepada hitam dan putih.
BERTINDIH (pudar masuk sahaja)
SAPUAN (pudar masuk sahaja)
PEMUDR TITIK (pudar masuk sahaja)
PSMBHN.SLAID
Memain balik secara berturutan imej-imej yang disimpan dalam satu “Memory Stick Duo”, atau dalam satu folder (persembahan slaid).
1 Sentuh t [FOLDER MBALIK]. 2 Pilih [SEMUA FAIL ( )] atau [FOLDER
SKRANG ( , (Folder semasa)], kemudian sentuh .
Jika anda memilih [FOLDER SKRANG ( , Folder semasa)], semua imej dalam folder main balik semasa terpilih dalam [FLDER MBALIK] (m.s. 40) dimain balik secara berturutan.
3 Sentuh [ULANG SEMULA]. 4 Pilih [HIDUP] atau [PADAM], kemudian
.
Untuk mengulangi persembahan slaid, pilih [HIDUP] ( ).
Untuk melaksanakan persembahan slaid sekali sahaja, pilih [PADAM].
5 Sentuh [TMT] t [MULA].
Untuk membatal [PSMBHN.SLAID], sentuh [TMT]. Untuk jeda, sentuh [JEDA].
z Tip
• Anda boleh memilih gambar pertama bagi persembahan slaid dengan / sebelum menyentuh [MULA].
KESAN DGITAL (Kesan digital)
Anda boleh menambah kesan-kesan digital pada rakaman anda.
1 Sentuh kesan yang diinginkan. 2 Laraskan kesan dengan / ,
kemudian sentuh .
Kesan Item-item untuk dilaras
PEGUN Darjah kelutsinaran imej
LAMPU DENYAR
KUNCI LUMI. Skema warna kawasan
JEJAK Masa pudar imej
PENGTP LAMBAT*
RKAMAN LAMA*
* Didapati semasa rakaman pada satu pita sahaja.
3 Sentuh .
muncul.
Untuk membatal [KESAN DGITAL], sentuh [PADAM].
B PADAM
Jangan gunakan aturan [KESAN DGITAL].
PEGUN
Merakam satu wayang gambar ketika menindihkannya pada satu imej pegun yang diingati dengan menyentuh [PEGUN].
pegun yang anda ingin menindih di bawah satu wayang gambar.
Selang masa main balik bingkai-demi-bingkai.
imej pegun yang akan diganti dengan satu wayang gambar.
sampingan.
Kelajuan pengatup (1 adalah 1/25, 2 adalah 1/12, 3 adalah 1/6, 4 adalah 1/3).
Tiada pelarasan diperlukan.
Menggunakan Menu
Sambungan ,
41
Menu APPLI.GAMBAR (Sambungan)
LAMPU DENYAR (gerakan denyar)
Merakam satu wayang gambar dengan satu kesan imej-pegun-bersiri (kesan strob).
KUNCI LUMI. (kunci luminans)
Menggantikan satu kawasan lebih terang dalam satu imej pegun yang diingati pada masa apabila [KUNCI LUMI.] dipilih, dengan satu wayang gambar.
JEJAK
Apabila merakam, imej-imej lepasan yang menjejak tertinggal dalam gambar.
PENGTP LAMBAT (pengatup lambat)
Kelajuan pengatup menjadi lambat. Sesuai untuk menangkap gambar satu subjek dengan lebih jelas di satu tempat gelap.
RKAMAN LAMA
Menambah satu kesan rakaman lama dengan satu sepia warna kepada gambar­gambar.
b Nota
• Laras fokus secara manual dengan menggunakan satu tripod (opsyenal) kerana melaras fokus secara automatik adalah sukar apabila [PENGTP LAMBAT] terpilih. ([FOKUS], m.s. 35)
• Anda tidak boleh memilih 16:9/4:3 sebagai nisbah bidang bagi [RKAMAN LAMA].
• Kesan-kesan ditambah pada gambar-gambar main balik tidak dioutput melalui Antara muka
DV (i.LINK). Hanya gambar-gambar asal
boleh dioutput.
• Anda tidak boleh menambah kesan-kesan kepada gambar-gambar luaran yang diinput.
z Tip
• Anda boleh menyimpan gambar-gambar yang disunting dengan menggunakan kesan-kesan khas pada satu “Memory Stick Duo” (m.s. 56) atau merakamkan mereka pada VCR/peranti DVD lain, etc. (m.s. 52).
42
KESAN GAMBAR
Anda boleh menambah kesan-kesan khas pada satu gambar semasa rakaman atau main balik. muncul.
B PADAM
Jangan gunakan aturan [KESAN GAMBAR].
SENI NEG.
Warna dan keterangan diterbalikkan.
SEPIA
Gambar-gambar muncul dalam sepia.
HITAM PUTIH
Gambar-gambar muncul dalam hitam putih.
SOLARISASI
Gambar-gambar muncul sebagai satu ilustrasi dengan kontras kuat.
PASTEL*
Gambar-gambar muncul seperti satu lukisan pastel yang pucat.
MOZEK*
Gambar-gambar kelihatan bercorak mozek.
* Tidak didapati semasa main balik.
b Nota
• Kesan-kesan ditambah pada gambar-gambar main balik tidak dioutput melalui Antara muka
DV (i.LINK). Hanya gambar-gambar asal
boleh dioutput.
• Anda tidak boleh menambah kesan-kesan kepada gambar-gambar luaran yang diinput.
z Tip
• Anda boleh menyimpan gambar-gambar yang disunting dengan menggunakan kesan-kesan khas pada satu “Memory Stick Duo” (m.s. 56) atau merakamkan mereka pada VCR/peranti DVD lain, etc. (m.s. 52).
RKM.S.M.LAN. (Rakaman selang masa lancar)
Camcorder anda akan merakam 1 bingkai gambar pada satu selang masa terpilih dan menyimpankannya dalam memori sehingga ia telah menyimpan beberapa bingkai. Fungsi ini adalah berguna untuk memperhatikan gerakan awan atau pertukaran cahaya siang. Gambar-gambar ini kelihatan lancar apabila dimain balik. Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini.
[a]: Merakam [b]: Selang masa
1 Sentuh t / untuk memilih
satu selang masa yang diingini (1 hingga 120 saat) t .
2 Sentuh [MULA RAKAM].
Rakaman bermula dan z bertukar kepada merah.
Untuk mengganggu, sentuh [HENTI RAKAM]. Untuk menyambung semula, sentuh [MULA RAKAM]. Untuk batal, sentuh [HENTI RAKAM], kemudian [TMT].
b Nota
• Semasa Rakaman selang masa lancar, camcorder anda mungkin melaksanakan fungsi END SEARCH untuk mencari titik akhir dalam rakaman-rakaman semasa pada pita selepas beberapa bingkai telah dirakam.
• Jangan padamkan kuasa atau tanggalkan sumber kuasa ketika satu mesej dipaparkan pada skrin.
• Camcorder akan merakam beberapa bingkai bagi tangkapan pertama dan terakhir Rakaman selang masa lancar.
• Rakaman selang masa lancar dilepaskan apabila lebih kurang 12 jam telah lalu selepas rakaman telah bermula.
• Bunyi-bunyi tidak dirakam.
• Beberapa bingkai terakhir mungkin tidak dirakam jika bateri atau pita kehabisan.
• Mungkin terdapat percanggahan dalam selang masa.
z Tip
• Jika anda melaras fokus secara manual, anda boleh merakam gambar-gambar jelas walaupun cahaya bertukar ([FOKUS], m.s. 35).
• Anda boleh mendiamkan bunyi bip rakaman dengan mengatur [BUNYI BIP] (m.s. 48).
R.PGN.S-MASA (Rakaman pegun selang masa)
Anda boleh merakam imej-imej pegun pada “Memory Stick Duo” pada satu selang masa terpilih. Fungsi ini adalah berguna untuk memperhatikan gerakan awan atau pertukaran dalam cahaya siang, dll.
[a]: Merakam [b]: Selang masa
1 Sentuh t satu masa selang masa
yang diingini (1, 5 atau 10 minit) t t [HIDUP] ( ) t t .
2 Tekan PHOTO sepenuhnya.
berhenti berkelip dan rakaman imej
pegun selang masa bermula.
Untuk membatal [R.PGN.S-MASA], pilih [PADAM].
MOD DEMO
Aturan default adalah [HIDUP], membenarkan anda melihat demonstrasi untuk lebih kurang 10 minit selepas anda mengeluarkan kedua-dua kaset dan satu “Memory Stick Duo” daripada camcorder anda, dan gelongsorkan suis POWER berulang kali untuk menyalakan lampu CAMERA-TAPE.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
43
Menu APPLI.GAMBAR
(Sambungan)
z Tip
• Demonstrasi akan dihentikan dalam situasi­situasi seperti diterangkan di bawah.
– Apabila anda menyentuh skrin semasa
demonstrasi. (Demonstrasi bermula sekali lagi selepas lebih kurang 10 minit.)
– Apabila satu kaset atau satu “Memory Stick
Duo” dimasukkan.
– Apabila suis POWER diatur kepada selain
daripada CAMERA-TAPE.
PictBridge CETAK
Lihat muka surat 58.
PILIHAN USB
Anda boleh menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer peribadi dengan satu kabel USB dan menonton gambar­gambar pada komputer. Anda juga boleh menyambungkan camcorder kepada sebuah pencetak serasi-PictBridge dengan menggunakan fungsi ini.
Memory Stick
Pilih ini untuk menonton gambar-gambar pada satu “Memory Stick Duo” pada komputer atau untuk mengimportkan mereka kepada komputer. Rujuk kepada “Panduan Langkah Pertama” pada CD­ROM yang dibekalkan bagi butiran lanjut.
PictBridge CETAK
Pilih ini apabila anda menyambungkan camcorder kepada sebuah pencetak serasi­PictBridge untuk mencetak terus (m.s. 58).
STRIM
Pilih ini untuk menonton wayang gambar pada satu pita pada komputer.
b Nota
• Semasa operasi Easy Handycam, [ STRIM] tidak boleh diatur.
44

Menu SUNTING/MAIN

Aturan-aturan bagi suntingan atau main balik dalam pelbagai mod

Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai memilih item-item menu.
KLJ.MB.PLB
(Kelajuan main balik pelbagai)
Anda boleh memain balik dalam pelbagai mod ketika menonton wayang gambar.
1 Sentuh butang-butang yang berikut semasa
main balik.
Kepada Sentuh
tukar arah main balik*
main balik secara perlahan**
main balik 2 kali lebih cepat (dua kali kelajuan)
main balik bingkai demi bingkai
* Garisan-garisan mendatar mungkin muncul
pada atas, bawah, atau di tengah skrin. Ini bukan satu pincang tugas.
**Gambar-gambar yang dioutput daripada
Antara muka DV (i.LINK) tidak boleh dimain balik secara lancar dalam mod lambat.
2 Sentuh t .
Untuk kembali kepada mod main balik biasa, sentuh (Main/Jeda) dua kali (sekali daripada main balik bingkai).
b Nota
• Anda tidak akan dengar bunyi yang dirakam. Anda mungkin lihat imej-imej seperti mozek gambar yang dimainkan sebelum ini.
(bingkai)
Untuk terbalikkan arah:
(bingkai) t
(dua kali kelajuan) Untuk terbalikkan arah:
(bingkai) t
(dua kali kelajuan)
(bingkai) semasa jeda main balik. Untuk terbalikkan arah:
(bingkai) semasa main balik bingkai.
KWLN.RKMAN
(Kawalan rakaman wayang)
Lihat muka surat 54.
KWLN.A.S.AUD (Alih sunting audio)
Menggunakan mikrofon stereo dalaman (m.s. 86), anda boleh menambah bunyi kepada satu pita yang telah dirakam dalam mod 12-bit (m.s. 46) tanpa memadamkan bunyi asal.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam audio tambahan: – Apabila pita telah dirakam dalam mod 16-bit
(m.s. 46). – Apabila pita telah dirakam dalam mod LP. – Apabila camcorder disambung melalui satu
kabel i.LINK. – Apabila pita telah dirakam dalam mod 4CH
MIC pada camcorder-camcorder yang lain. – Pada seksyen-seksyen kosong pita. – Apabila pita telah dirakam dalam satu sistem
warna televisyen selain daripada sistem warna
camcorder anda (m.s. 74). – Apabila tab perlindungan tulis kaset diatur
kepada SAVE (m.s. 75). – Pada seksyen-seksyen yang dirakam dalam
format HDV.
• Apabila anda menambah bunyi, gambar tidak akan dioutput daripada Penyambung Kawalan Jauh A/V. Periksa gambar pada skrin LCD atau pemidang tilik.
• Anda hanya boleh merakam audio tambahan ke atas satu pita yang dirakam pada camcorder anda. Bunyi mungkin merosot apabila anda mengalih sunting audio pada satu pita yang dirakam pada camcorder-camcorder lain (termasuk camcorder DCR-HC62E yang lain).
Merakam bunyi
Masukkan satu kaset yang telah dirakamkan ke dalam camcorder anda terlebih dahulu.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh (Main/Jeda) untuk main
balikkan pita, kemudian sentuhkannya sekali lagi pada titik di mana anda ingin mula merakam bunyi.
3 Sentuh t [MENU] t
(SUNTING/MAIN) t t
[KWLN.A.S.AUD] t t [A.STG AUDIO].
X muncul.
KWLN.A.S.AUD
0:00:00:0060min
A.STG
AUDIO
4 Sentuh (Main).
Camcorder anda mula rakaman audio melalui mikrofon stereo dalaman.
muncul ketika merakam bunyi baru dalam stereo 2 (ST2) semasa main balik pita.
5 Tekan (Berhenti) apabila anda ingin
berhentikan rakaman. Untuk mengalih sunting pada adegan-
adegan lain, ulangi langkah 2 untuk memilih adegan-adegan, kemudian sentuh [A.STG AUDIO].
6 Sentuh t .
z Tip
• Untuk mengatur titik akhir bagi alih suntingan audio, terlebih dahulu, tekan ZERO SET MEMORY pada Komander Kawalan Jauh di adegan yang anda ingin berhentikan alih suntingan audio semasa main balik. Selepas langkah 2 hingga 4, rakaman berhenti secara automatik pada adegan terpilih.
Untuk memeriksa bunyi rakaman
1 Main balik pita di mana anda telah
merakam audio (m.s. 22).
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t t [GBGAN AUDIO] t .
GBGAN AUDIO
ST1
3 Sentuh / untuk melaras imbangan
bunyi asal (ST1) dan bunyi baru (ST2), kemudian sentuh .
0:00:00:0060min
ST2
Menggunakan Menu
Sambungan ,
45
Menu SUNTING/MAIN
(Sambungan)
b Nota
• Bunyi asal (ST1) dioutputkan pada aturan default.
CARI HUJUNG
LAKSANA
Gambar terkini yang dirakam dimain balik untuk lebih kurang 5 saat dan kemudian berhenti secara automatik.
BATAL
Berhenti [CARI HUJUNG].
b Nota
• Selepas melenting kaset, fungsi END SEARCH tidak didapati.
Menu ATURAN
BIASA

Aturan-aturan ketika merakam pada satu pita atau aturan-aturan asas lain

Aturan-aturan default ditandakan dengan B. Penunjuk-penunjuk dalam kurungan muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai memilih item-item menu.
MOD RKAMAN (Mod rakaman)
B SP (SP)
Merakam dalam mod SP (Main Balik Biasa) pada satu kaset.
LP (LP)
Menambah masa rakaman kepada 1.5 kali mod SP (Main Balik Panjang).
b Nota
• Jika anda merakam dalam mod LP, gambar­gambar mungkin kelihatan seperti mozek atau bunyi mungkin diganggu apabila anda memain balik pita pada camcorder atau VCR yang lain.
• Apabila anda menggabungkan rakaman­rakaman dalam mod SP dan mod LP pada satu pita, gambar main balik mungkin herot-benyot atau kod masa mungkin tidak ditulis dengan betul di antara adegan-adegan.
46
MOD AUDIO
B 12BIT
Merakam dalam mod 12-bit (bunyi 2 stereo).
16BIT ( )
Merakam dalam mod 16-bit (bunyi 1 stereo dengan kualiti tinggi).
KKUATN.BUNYI
Lihat muka surat 22.
GBGAN AUDIO
Lihat muka surat 45.
ATURN LCD/VF
Gambar yang telah dirakamkan tidak akan terjejas oleh operasi ini.
x TERANG LCD
Anda boleh melaraskan keterangan skrin LCD.
1 Laraskan keterangan dengan / . 2 Sentuh .
x ARAS C.L LCD
Anda boleh melaraskan keterangan cahaya latar skrin LCD.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin LCD.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda kepada sumber-sumber kuasa luar, [KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN], hayat bateri menjadi kurang sedikit semasa rakaman.
x WARNA LCD
Anda boleh melaraskan warna pada skrin LCD dengan / .
Keamatan rendah Keamatan tinggi
x CHY.LATAR VF
Anda boleh melaraskan keterangan pemidang tilik.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin pemidang tilik.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda kepada sumber-sumber kuasa luar, [KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN], hayat bateri menjadi kurang sedikit semasa rakaman.
JENIS TV
Lihat muka surat 29.
KAMERA USB
Apabila anda mengatur [ STRIM] dan sambungkan camcorder anda kepada komputer anda melalui kabel USB, anda boleh menonton gambar yang sedang dilihat oleh camcorder anda pada komputer anda seperti satu kamera langsung. Anda juga boleh mengimport gambar kepada komputer anda. Rujuk kepada “Panduan Langkah Pertama” pada CD­ROM yang dibekalkan bagi butiran lanjut (m.s. 63).
PNDUAN PPRAN
Lihat muka surat 92.
BING.PANDUAN
Anda boleh memaparkan bingkai dan memeriksa sama ada subjek adalah mendatar atau menegak dengan mengatur [BING.PANDUAN] kepada [HIDUP]. Bingkai tersebut tidak dirakamkan. Tekan DISP/BATT INFO untuk menjadikan bingkai itu tidak kelihatan.
z Tip
• Dengan meletakkan subjek pada titik persilangan bingkai panduan menjadikannya satu komposisi yang seimbang.
KOD DATA
Semasa main balik, memaparkan maklumat (kod data) yang dirakamkan secara automatik pada masa rakaman.
B PADAM
Kod data tidak dipaparkan.
TARIKH /WAKTU
Memaparkan tarikh dan waktu.
Menggunakan Menu
Sambungan ,
47
Menu ATURAN BIASA (Sambungan)
DATA KAMERA (bawah)
Memaparkan data aturan kamera.
0:00:00:0060min
PNDN
AUTO
AWB100
9dBF1. 8
6
5
ASteadyShot padam BDedahan CImbangan cahaya DGandaan EKelajuan pengatup FNilai bukaan
b Nota
• Nilai pelarasan dedahan (0EV), satu kelajuan pengatup, dan nilai bukaan muncul apabila imej-imej pegun pada satu “Memory Stick Duo” dimain balik.
• Dalam paparan data [TARIKH /WAKTU], tarikh dan masa dipaparkan di kawasan yang sama. Jika anda merakam satu gambar tanpa mengaturkan jam, [-- -- ----] dan [--:--:--] akan muncul.
• Semasa operasi Easy Handycam, anda boleh mengatur [TARIKH /WAKTU] sahaja.
PPRN.BAKI
B AUTOMATIK
Memaparkan penunjuk baki pita untuk kira-kira 8 saat dalam situasi-situasi seperti yang diterangkan di bawah.
• Apabila anda mengatur suis POWER kepada PLAY/EDIT atau CAMERA-TAPE dengan satu kaset dimasukkan.
• Apabila anda menyentuh (Main/Jeda).
HIDUP
Sentiasa memaparkan penunjuk baki pita.
KAWALAN JAUH
Aturan default adalah [HIDUP], yang membenarkan anda menggunakan Komander Kawalan Jauh yang dibekalkan (m.s. 89).
48
1 2
3 4
z Tip
• Aturkan kepada [PADAM] untuk mencegah camcorder anda daripada bertindak balas kepada satu arahan yang dihantar oleh unit kawalan jauh VCR yang lain.
BUNYI BIP
B HIDUP
Satu bunyi bip akan mula berbunyi apabila anda mula/henti merakam, atau mengoperasikan panel sentuh.
PADAM
Batalkan bunyi bip dan bunyi pengatup.
OUTPUT PPRAN
B PANEL LCD
Menunjukkan paparan seperti kod masa pada skrin LCD dan di pemidang tilik.
V-KELR /PANEL
Menunjukkan paparan seperti kod masa pada skrin televisyen, skrin LCD, dan di pemidang tilik.
PUTARAN MENU
B NORMAL
Skrol item-item menu ke bawah dengan menyentuh .
BERLAWANAN
Skrol item-item menu ke atas dengan menyentuh .
PADAM AUTO (Padam automatik)
B 5minit
Camcorder akan dipadamkan secara automatik apabila anda tidak mengoperasikan camcorder anda untuk tempoh lebih daripada kira-kira 5 minit.
TIDAK AKAN
Camcorder anda tidak akan dipadamkan secara automatik.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda kepada satu saluran keluar dinding, [PADAM AUTO] akan diaturkan kepada [TIDAK AKAN] secara automatik.
TENTUKURAN
Lihat muka surat 81.
Menu WAKTU/
LANGU.
Lihat muka surat 30 bagi butiran lanjut mengenai memilih item-item menu.
ATURAN WAKTU
Lihat muka surat 11.
MASA DUNIA
Apabila menggunakan camcorder anda di luar negara, anda boleh mengatur perbezaan masa dengan menyentuh / , jam akan dilaras sejajar dengan perbezaan masa. Jika anda mengatur perbezaan masa kepada 0, jam kembali ke aturan masa yang ditetapkan pada asalnya.
LANGUAGE
Anda boleh memilih bahasa yang akan digunakan pada skrin LCD.
b Nota
• Camcorder anda menawarkan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggeris yang dimudahkan) apabila anda tidak dapat menemui bahasa ibunda anda di antara pilihan.
Menggunakan Menu
49

Mengkustomkan Menu Peribadi

Anda boleh menambah item-item menu yang diingini kepada sebarang Menu Peribadi yang diagih kepada posisi lampu yang sedang menyala. Ini menyenangkan jika anda menambah item-item menu yang sering digunakan kepada Menu Peribadi.
Menambah satu item menu
Anda boleh menambah sebanyak 28 item menu kepada setiap Menu Peribadi. Padam item menu yang kurang penting, jika anda ingin menambah lebih item menu.
Memadam satu item menu
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [PADAM].
Jika item menu yang diingini tidak dipaparkan, sentuh / .
60min
Pilih butang utk dipadam
MENU
PILIH
1/3
ADEGAN
TELE MAKRO
SEDIA
PNDUAN PPRAN.
TERANG LCD
PEMU­DAR
0:00:00
TMT
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [TAMBAH].
Jika item menu yang diingini tidak dipaparkan, sentuh / .
0:00:0060min
Pilih kategori.
SEDIA
ATURN.KAMERA APPLI.GAMBAR SUNTING/MAIN ATURAN BIASA WAKTU/LANGU.
TMT
OK
2 Sentuh / untuk memilih
satu kategori menu, kemudian sentuh .
0:00:0060min
PILIH ADEGAN METER TUMPU DEDAHAN IMB.CAHAYA PNGTP LBT.A
SEDIA
TMT
OK
Pilih Item.
3 Sentuh / untuk memilih
satu item menu, kemudian sentuh
t [YA] t .
Item menu ditambah pada penghujung senarai.
2 Sentuh item menu yang anda
ingin padam.
0:00:0060min
PAD A M
SEDIA
Padam ini daripada P-MENU bagi mod
CAMERA-TAPE?
YA TIDAK
3 Sentuh [YA] t .
b Nota
• Anda tidak boleh memadamkan [MENU] dan
[ATURAN P-MENU].
50
Mengatur urutan item-item menu yang dipaparkan pada Menu Peribadi
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [SUSUN].
Jika item menu yang diingini tidak dipaparkan, sentuh / .
2 Sentuh item menu yang anda
ingin alihkan.
3 Sentuh / untuk
mengalihkan item menu kepada tempat yang diingini.
4 Sentuh .
Untuk menyusun lebih banyak item, ulangi langkah-langkah 2 hingga 4.
5 Sentuh [TMT] t .
b Nota
• Anda tidak boleh mengalihkan [ATURAN P­MENU].
Mengembalikan aturan-aturan Menu Peribadi (Atur semula)
Sentuh t [ATURAN P-MENU] t [A.SMLA] t [YA] t [YA] t .
Jika item menu yang diingini tidak dipaparkan, sentuh / .
Menggunakan Menu
51

Mengalih sunting/Menyunting

Mengalih sunting kepada VCR atau perakam DVD/HDD

Anda boleh mengalih sunting imej yang dimain balik pada camcorder anda kepada peranti­peranti rakaman yang lain, seperti VCR atau perakam-perakam DVD/HDD. Anda boleh menyambung camcorder anda kepada VCR atau perakam DVD/HDD, dengan menggunakan kabel penyambung A/V (1), kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (2), atau kabel i.LINK (3). Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
Penyambung Kawalan Jauh A/V
DV
Kepada Antara muka
DV (i.LINK)
: Aliran isyarat
A Kabel penyambung A/V (yang
1
dibekalkan)
Sambung ke jek input peranti yang lain.
B Kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti lain melalui jek S VIDEO, dengan menggunakan kabel penyambung A/V dengan satu kabel S VIDEO, gambar-gambar boleh dihasilkan semula dengan lebih tepat berbanding kepada penyambungan kabel A/V yang dibekalkan. Sambungkan palam-palam putih dan merah (audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO
52
Peranti tanpa satu jek S VIDEO
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
2
Kepada jek i.LINK
3
C Kabel i.LINK (opsyenal)
Peranti dengan satu jek S VIDEO
(Hitam)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
VCR atau perakam DVD/HDD
(saluran S VIDEO) satu kabel penyambung A/V. Dalam kes ini, penyambungan palam kuning (video biasa) tidak diperlukan. sambungan S VIDEO sahaja tidak akan mengoutputkan audio.
Guna satu kabel i.LINK untuk menyambung camcorder anda kepada peranti lain yang dilengkapi dengan satu jek i.LINK. Isyarat­isyarat video dan audio dihantar secara digital, menghasilkan gambar-gambar dan bunyi berkualiti tinggi. Perhatian bahawa anda tidak boleh mengoutputkan gambar dan bunyi secara berasingan.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda kepada sebuah peranti monoaural, sambung palam kuning daripada kabel penyambung A/V kepada jek input video, dan palam merah (saluran kanan) atau palam putih (saluran kiri) ke jek input audio pada peranti.
• Apabila anda menyambung satu peranti melalui satu kabel penyambung A/V, aturkan [OUTPUT PPRAN] kepada [PANEL LCD] (aturan default) (m.s. 48).
• Ketika camcorder anda menghantar isyarat­isyarat kepada peranti lain melalui satu kabel i.LINK, muncul pada skrin LCD pada camcorder anda.
4 Mulakan main balik pada
camcorder, dan rakaman pada peranti rakaman.
Rujuk kepada arahan-arahan operasi yang dibekalkan dengan peranti rakaman anda untuk butiran lanjut.
5 Apabila mengalih sunting telah
selesai, hentikan camcorder anda dan peranti rakaman.
1 Menyediakan camcorder anda
untuk main balik.
Masukkan kaset yang telah dirakam.
Gelongsorkan suis POWER berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/ EDIT.
2 Masukkan media rakaman dalam
peranti rakaman.
Jika peranti rakaman anda mempunyai satu pemilih input, aturkannya kepada input yang sesuai (seperti input video 1, input video 2).
3 Sambungkan camcorder anda
kepada peranti rakaman (VCR atau perakam DVD/HDD) dengan kabel penyambung A/V (yang dibekalkan) 1, satu kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (opsyenal) 2 atau satu kabel i.LINK (opsyenal) 3.
Sambungkan camcorder anda kepada jek-jek input peranti rakaman.
b Nota
• Aturkan [JENIS TV] mengikut peranti main balik (televisyen, dll.) apabila menyambung dengan kabel penyambung A/V.
• Untuk merakam tarikh/waktu dan data aturan kamera apabila disambungkan dengan kabel penyambung A/V, paparkan mereka pada skrin (m.s. 47).
• Yang berikut tidak boleh dioutput melalui Antara muka DV (i.LINK):
– Penunjuk-penunjuk – Gambar-gambar yang disunting dengan
menggunakan [KESAN GAMBAR] (m.s. 42), [KESAN DGITAL] (m.s. 41) atau Zum main balik (m.s. 24).
• Apabila disambung dengan menggunakan satu kabel i.LINK, gambar yang dirakam menjadi kasar apabila satu gambar dijedakan pada camcorder anda ketika rakaman.
• Apabila disambung dengan menggunakan satu kabel i.LINK, kod data (data aturan tarikh/masa/ kamera) mungkin tidak dipaparkan atau dirakamkan bergantung kepada peranti atau aplikasi.
Mengalih sunting/Menyunting
53

Merakam gambar-gambar daripada sebuah VCR, dll.

Anda boleh merakam gambar-gambar daripada sebuah VCR, dll., kepada satu pita, anda juga boleh merakam satu adegan sebagai satu imej pegun pada satu “Memory Stick Duo” dengan menggunakan satu kabel i.LINK opsyenal. Pastikan untuk memasukkan satu kaset atau satu “Memory Stick Duo” untuk rakaman ke dalam camcorder anda terlebih dahulu. Anda boleh menyambung camcorder anda kepada sebuah VCR, dll., atau satu peranti serasi­i.LINK dengan menggunakan kabel i.LINK (opsyenal). Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
b Nota
Anda tidak boleh merakam gambar-gambar pada camcorder anda daripada sebuah VCR, dll., yang tidak mempunyai satu jek i.LINK.
DV
Kepada Antara muka DV (i.LINK)
: Aliran isyarat
Apabila menyambung camcorder anda kepada peranti lain dengan menggunakan satu kabel i.LINK, isyarat-isyarat video dan audio dihantar secara digital, menghasilkan gambar-gambar dan bunyi berkualiti tinggi. Perhatian bahawa anda tidak boleh mengoutputkan gambar dan bunyi secara berasingan.
Merakam wayang gambar
1 Sambungkan VCR, dll., anda
kepada camcorder anda dengan satu kabel i.LINK.
54
Kepada jek i.LINK
Peranti AV dengan jek i.LINK.
Kabel i.LINK (opsyenal)
2 Masukkan satu kaset ke dalam
VCR.
3 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
4 Aturkan camcorder anda kepada
mod jeda rakaman.
Sentuh t [ KWLN RKAMAN] t [JEDA RAKAM].
5 Mula memainkan kaset pada VCR.
Gambar yang dimainkan pada peranti tersambung muncul pada skrin LCD camcorder anda.
6 Sentuh [MULA RAKAM] pada titik
di mana anda ingin mula merakam.
7 Berhenti merakam.
Sentuh (Berhenti) atau [JEDA RAKAM].
b Nota
• Penunjuk muncul apabila anda menyambung camcorder anda dan peranti­peranti lain melalui satu kabel i.LINK. (Penunjuk ini mungkin juga muncul pada peranti tersambung.)
8 Sentuh t .
Merakam imej-imej pegun
1 Laksanakan langkah 1 hingga 3
dalam “Merakam wayang gambar”.
2 Mula memainkan kaset pada VCR.
Gambar-gambar pada VCR muncul pada skrin camcorder anda.
3 Tekan PHOTO dengan lembut
pada adegan yang anda ingin merakam. Periksa imej dan tekannya sepenuhnya.
Mengalih sunting/Menyunting
55
Mengalih sunting
101– 0001
min
MAIN MEMORI
gambar-gambar daripada satu pita kepada satu “Memory Stick Duo”
Anda boleh merakam satu adegan yang diingini ke atas satu “Memory Stick Duo” sebagai satu imej pegun, daripada satu wayang gambar yang anda rakamkan pada satu pita. Pastikan anda mempunyai satu pita yang telah dirakam dan satu “Memory Stick Duo” dimasukkan ke dalam camcorder anda.
Memadam gambar­gambar yang dirakam daripada “Memory Stick Duo”
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh .
101
6060min
60min
101–0001
101–0002
2/10
1.0M
MAIN MEMORI
MAIN MEMORI
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Cari dan rakamkan adegan yang
anda ingin rakam.
Sentuh (Main) untuk main balik pita, kemudian tekan PHOTO dengan lembut pada adegan yang anda ingin rakam. Periksa imej dan tekannya sepenuhnya.
b Nota
• Tarikh dan masa gambar tersebut yang dirakam pada pita dan disimpan pada “Memory Stick Duo” dirakamkan. Pada camcorder anda, tarikh dan masa gambar dirakam pada pita dipaparkan. Data aturan kamera yang dirakam pada pita tidak boleh disimpan pada “Memory Stick Duo”.
• Imej-imej pegun akan ditetap kepada saiz imej [0.2M] apabila memain balik gambar 16:9, atau [VGA (0.3M)] apabila memain balik gambar 4:3.
PNDN
P-MENU
3 Pilih satu gambar yang anda ingin
memadam dengan / .
4 Sentuh t [YA].
b Nota
• Gambar-gambar tidak boleh dikembali semula setelah mereka dipadamkan.
• Gambar-gambar tidak boleh dipadamkan apabila satu “Memory Stick Duo” dengan tab perlindungan tulis diatur kepada posisi perlindungan tulis (m.s. 76), atau apabila imej yang dipilih dilindungi (m.s. 57).
z Tip
• Untuk memadam semua gambar sekaligus, pilih [ PDM.SEMUA] (m.s. 39).
• Anda boleh memadam gambar-gambar pada skrin indeks (m.s. 23). Anda boleh mencari gambar yang ingin dipadamkan dengan mudah dengan memaparkan 6 gambar pada masa yang sama. Sentuh t [ PADAM] t gambar yang anda ingin padamkan t t [YA].
56
Menanda imej-imej pada “Memory Stick Duo” dengan maklumat khusus
imej)
Apabila anda menggunakan satu “Memory Stick Duo” dengan tab perlindungan tulis, pastikan tab perlindungan tulis pada “Memory Stick Duo” tidak diatur kepada posisi perlindungan tulis (m.s. 76).
Memilih imej-imej pegun untuk dicetak (Tanda cetak)
Piawaian DPOF (Format Urutan Cetak Digital) diguna untuk memilih imej-imej untuk dicetak pada camcorder anda. Dengan menandakan imej-imej yang anda ingin mencetak, anda tidak perlu memilih semula apabila anda mencetakkan mereka. (Anda tidak boleh mengkhususkan bilangan cetakan.)
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t t t
[TANDA CETAK].
3 Sentuh imej yang anda ingin
mencetak kemudiannya.
TANDA CETAK
muncul.
(Tanda cetak/Perlindungan
• Jangan tandakan imej-imej pada camcorder anda jika “Memory Stick Duo” mempunyai beberapa imej dengan tanda Cetak yang telah diletak oleh peranti lain. Ini mungkin menukar maklumat imej-imej dengan tanda Cetak yang telah diletak oleh peranti lain.
Mencegah pemadaman secara tidak sengaja (Perlindungan imej)
Anda boleh memilih dan menanda imej­imej untuk mencegah pemadaman secara tidak sengaja.
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t t t
[LINDUNG].
3 Sentuh imej yang anda ingin
lindung.
101–0002
LINDUNG
2/10
101
­muncul.
OK
Mengalih sunting/Menyunting
101–0002
2/10
101
OK
4 Sentuh t [TMT].
b Nota
• Untuk membatalkan tanda Cetak, sentuh imej tersebut sekali lagi untuk membatalkan tanda Cetak dalam langkah 3.
4 Sentuh t [TMT].
b Nota
• Untuk membatalkan perlindungan imej, sentuh imej tersebut sekali lagi untuk membatalkan perlindungan imej dalam langkah 3.
57
Mencetak imej-imej yang dirakam
PictBridge CETAK 101-0001
(Pencetak serasi PictBridge)
Anda boleh mencetak keluar gambar­gambar dengan menggunakan sebuah pencetak serasi PictBridge tanpa menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer.
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik untuk mendapatkan kuasa daripada saluran keluar dinding (m.s. 8). Masukkan “Memory Stick Duo” yang mengandungi imej-imej pegun ke dalam camcorder anda dan hidupkan alat pencetak.
b Nota
• Kami tidak boleh menjamin operasi model-
model yang tidak serasi dengan PictBridge.
z Tip
• Anda juga boleh mengoperasikannya dengan
memilih dalam urutan berikut: – Sentuh t [MENU] t
(APPLI.GAMBAR) t [PILIHAN USB] t [PictBridge CETAK]
– Sentuh t [MENU] t
(APPLI.GAMBAR) t [PictBridge CETAK]
Mencetak
Menyambung camcorder anda kepada pencetak
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sambungkan jek (USB) (m.s. 87)
kepada pencetak dengan menggunakan kabel USB.
[PILIHAN USB] muncul pada skrin secara automatik.
3 Sentuh [PictBridge CETAK].
Apabila penyambungan sudah selesai, (PictBridge sedang disambung) muncul di atas skrin.
1.0M
PictBridge CETAK
PictBridge CETAK 101-0001
101-0001
+
-
Salah satu daripada imej-imej yang disimpan di dalam “Memory Stick Duo” akan di paparkan.
ATURAN
1/10
TMT
LKSNA
1 Pilih imej yang akan dicetak
dengan / .
2 Sentuh t [SALINAN].
3 Pilih bilangan salinan yang akan
dicetak dengan / .
Satu jumlah maksimum 20 salinan imej boleh dicetak.
4 Sentuh t [TMT].
Untuk mencetak tarikh dan masa pada imej, sentuh t [TARIKH / WAKTU] t [TARIKH] atau [TARIKH &WAKTU] t .
101
5 Sentuh [LKSNA] t [YA].
Apabila pencetakan telah selesai, [Sdg dicetak...] hilang dan skrin pemilihan imej muncul sekali lagi.
Sentuh [TMT] apabila pencetakan telah selesai.
58
b Nota
• Sila rujuk juga kepada arahan-arahan operasi pencetak yang akan digunakan.
• Jangan cuba melakukan operasi-operasi berikut apabila tertera di atas skrin. Operasi-operasi mungkin tidak akan dilaksanakan dengan betul.
– Operasikan suis POWER. – Tanggalkan kord kuasa. – Tanggalkan kabel USB daripada camcorder
anda atau pencetak.
– Keluarkan “Memory Stick Duo” daripada
camcorder anda.
• Jika pencetak berhenti beroperasi, tanggalkan kabel USB, padamkan pencetak dan hidupkannya sekali lagi dan laksanakan semula operasi bermula dari awal.
• Pada sesetengah model pencetak, bahagian atas, bawah, kanan dan kiri imej mungkin akan dipotong. Jika anda mencetak satu imej pegun yang dirakam dalam nisbah 16:9 (lebar), tepi kiri dan kanan imej mungkin dipotong secara lebar.
• Sesetengah model pencetak mungkin tidak menyokong fungsi mencetak tarikh dan masa. Rujuk kepada arahan-arahan operasi pencetak anda untuk butiran lanjut.
• Kami tidak dapat memberi jaminan terhadap pencetakan imej yang telah dirakam dengan sebuah peranti yang lain daripada camcorder anda.
• PictBridge adalah satu piawai industri yang telah diwujudkan oleh Camera & Imaging Products Association (CIPA). Anda boleh mencetak imej-imej pegun tanpa menggunakan sebuah komputer dengan menyambung sebuah pencetak secara terus kepada sebuah kamera video digital atau kamera digital, tanpa mengambil kira model atau pengeluarnya.
Mengalih sunting/Menyunting
59

Menggunakan sebuah Komputer

Apa yang boleh anda buat dengan komputer Windows

Apabila anda memasang “Picture Motion Browser” pada sebuah komputer Windows daripada CD-ROM yang dibekalkan, anda boleh menikmati operasi-operasi yang berikut.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang perisian yang dibekalkan, “Picture Motion Browser”, pada sebuah komputer Macintosh.
Fungsi-fungsi utama
x
Mengimport/Menonton wayang gambar yang ditangkap dengan camcorder anda
Anda boleh mengurus wayang gambar dan imej-imej pegun mengikut tarikh dan waktu tangkapan, dan memilih wayang gambar atau imej-imej pegun yang anda ingin lihat sebagai lakaran. Lakaran­lakaran ini boleh dibesarkan dan dimain balik dalam satu persembahan slaid.
x Menyunting gambar-gambar yang
diimport kepada sebuah komputer
Anda boleh menyunting wayang gambar dan imej-imej pegun yang diimport pada sebuah komputer.
x
Mengeksport wayang gambar daripada komputer anda kepada camcorder anda
Anda boleh mengeksport wayang gambar yang telah diimport kepada sebuah komputer daripada camcorder anda, kembali kepada camcorder anda.
Mengenai “Panduan Langkah Pertama”
“Panduan Langkah Pertama” merupakan satu manual arahan yang anda boleh rujukkan pada komputer anda.
60
Ini menerangkan operasi-operasi asas, daripada sambungan permulaan camcorder anda dan komputer dan melakukan aturan­aturan, kepada operasi umum kali pertama anda menggunakan perisian, “Picture Motion Browser” yang disimpan pada CD­ROM (yang dibekalkan). Rujuk kepada “Memasang “Panduan Langkah Pertama”” (m.s. 61), mulakan “Panduan Langkah Pertama”, kemudian ikuti arahan-arahan.
Tentang fungsi bantuan bagi perisian
Panduan Bantuan menerangkan semua fungsi aplikasi perisian. Rujuk kepada panduan Bantuan untuk operasi-operasi terperinci yang lebih lanjut selepas membaca “Panduan Langkah Pertama” dengan teliti. Untuk memaparkan panduan Bantuan, klik tanda [?] di atas skrin.
Keperluan-keperluan sistem
Apabila menggunakan “Picture Motion Browser”
Sistem Operasi: Windows 2000
Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* *Edisi-edisi 64-bit dan (Edisi) Pemula tidak disokong. Pemasangan biasa diperlukan. Operasi tidak dijamin jika Sistem Operasi di atas telah dinaik taraf atau dalam satu persekitaran hidup-multi.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz atau
lebih cepat
Aplikasi: DirectX 9.0c atau kemudian
(Produk ini berasaskan teknologi DirectX. Adalah diperlukan untuk memasang DirectX.)
Sistem Bunyi: Kad bunyi yang serasi
dengan Direct Sound
Memori: 256 MB atau lebih Cakera keras:
Jumlah cakera yang diperlukan bagi pemasangan: Lebih kurang 350 MB
Paparan: Minimum 1024 × 768 dot
Lain-lain: Pangkalan USB (ini mesti
dibekalkan sebagai piawai, Hi­Speed USB (serasi dengan USB 2.0) adalah disyorkan), Antara muka DV (IEEE1394, i.LINK) (untuk disambung melalui satu kabel i.LINK), pemacu cakera optik (pemacu CD-ROM adalah diperlukan untuk pemasangan)
Apabila memainkan imej-imej pegun yang dirakamkan pada satu “Memory Stick Duo” pada sebuah komputer
Sistem Operasi: Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP SP2* atau Windows Vista* *Kecuali bagi edisi-edisi 64-bit. Pemasangan biasa adalah diperlukan. Operasi tidak dijamin jika Sistem Operasi di atas telah dinaiktarafkan.
Lain-lain: Pangkalan USB (Ini harus
disediakan sebagai piawaian)
b Nota
• Operasi-operasi tidak dijamin pada satu persekitaran komputer yang tidak memenuhi keperluan sistem.
• Operasi-operasi tidak dijamin dalam semua persekitaran yang disyorkan. Sebagai contoh, aplikasi-aplikasi lain yang dibuka atau berada di latar belakang yang sedang berjalan pada masa yang sama mungkin akan menghadkan prestasi produk.
• Jika anda menggunakan satu PC Notebook, sambungkannya kepada Alat Suai Arus Ulang­alik sebagai sumber kuasa. Kalau tidak, perisian tidak akan berfungsi dengan betul disebabkan oleh fungsi menjimat kuasa PC.
z Tip
• Jika komputer anda mempunyai satu slot Memory Stick, masukkan “Memory Stick Duo” di mana imej-imej pegun dirakamkan ke dalam Alat Suai Memory Stick Duo (opsyenal), kemudian masukkannya ke dalam slot Memory Stick pada komputer anda untuk menyalin imej­imej pegun kepada komputer.
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO Duo” dan komputer anda tidak serasi dengannya, sambungkan camcorder anda dengan kabel USB dan bukan dengan menggunakan slot Memory Stick pada komputer.

Memasang “Panduan Langkah Pertama” dan perisian

Anda perlu memasang “Panduan Langkah Pertama” dan perisian kepada komputer Windows anda sebelum
menyambungkan camcorder anda kepada komputer. Pemasangan
diperlukan hanya untuk kali pertama. Kandungan yang akan dipasang dan prosedur-prosedur mungkin berbeza bergantung kepada Sistem Operasi anda.
z Tip
• Lihat muka surat 63 apabila anda menggunakan sebuah komputer Macintosh.
Memasang “Panduan Langkah Pertama”
1 Pastikan camcorder anda tidak
disambungkan kepada komputer tersebut.
2 Hidupkan komputer.
• Log masuk sebagai seorang Administrator untuk pemasangan.
• Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan pada komputer sebelum memasang perisian.
3 Letakkan CD-ROM yang
dibekalkan ke dalam pemacu cakera komputer anda.
Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
Computer]. (Bagi Windows 2000, klik dua kali [My Computer].)
2 Klik dua kali [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (pemacu cakera).*
Menggunakan sebuah Komputer
Sambungan ,
61
Memasang “Panduan Langkah Pertama” dan perisian (Sambungan)
* Nama-nama pemacu (seperti (E:))
mungkin berbeza bergantung kepada komputer.
3 Pilih bahasa bagi aplikasi untuk
dipasang, kemudian klik [Next].
4 Klik [FirstStepGuide].
5 Pilih bahasa yang diingini dan
nama model camcorder anda daripada menu tarik-bawah.
6 Klik [FirstStepGuide(HTML)].
Pemasangan bermula.
Apabila [Save is complete] muncul, klik [OK] untuk menghabiskan pemasangan.
Untuk melihat “Panduan Langkah Pertama” dalam PDF
Dalam langkah 6, klik [FirstStepGuide(PDF)].
Untuk memasang perisian “Adobe Reader” bagi memaparkan fail PDF
Dalam langkah 6, klik [Adobe(R) Reader(R)].
4 Periksa negara/rantau anda,
kemudian klik [Next].
5 Baca [License Agreement],
tandakan [I accept the terms of the license agreement] jika anda bersetuju, kemudian klik [Next].
6 Ikut arahan-arahan pada skrin
untuk memasang perisian.
Bergantung kepada komputer, anda mungkin perlu memasang perisian pihak ketiga (ditunjukkan di bawah). Jika skrin pemasangan muncul, ikut arahan-arahan untuk memasang perisian yang diperlukan.
x Microsoft DirectX 9.0c
Perisian yang diperlukan untuk mengendali wayang gambar
Hidupkan semula komputer anda jika diperlukan untuk menyelesaikan pemasangan.
Ikon-ikon jalan pintas, seperti [ ] (Picture Motion Browser), muncul pada desktop.
Memasang perisian
1 Laksanakan langkah 1 hingga 3
dalam “Memasang “Panduan Langkah Pertama”” (m.s. 61).
2 Klik [Install].
62
7 Keluarkan CD-ROM daripada
pemacu cakera komputer anda.

Melihat “Panduan Langkah Pertama”

Untuk melihat “Panduan Langkah Pertama” pada komputer anda, Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 atau kemudiannya adalah disyorkan. Klik dua kali pada ikon jalan pintas bagi camcorder anda “Panduan Langkah Pertama” pada desktop.
z Tip
• Anda juga boleh bermula dengan memilih
[Start] t [Programs] ([All Programs] bagi Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Folder camcorder anda t “Panduan Langkah Pertama” dalam HTML.
• Untuk melihat “Panduan Langkah Pertama” dalam HTML tanpa pemasangan, salinkan folder bahasa yang diingini daripada folder [FirstStepGuide] pada CD-ROM, dan kemudian klik dua kali [Index.html].
• Rujuk kepada “Panduan Langkah Pertama” dalam PDF dalam kes-kes berikut:
– Apabila mencetak tajuk-tajuk “Panduan
Langkah Pertama” yang diingini
– Apabila “Panduan Langkah Pertama” tidak
dipaparkan dengan betul disebabkan oleh aturan browser walaupun dalam persekitaran yang disyorkan.
– Apabila versi HTML bagi “Panduan Langkah
Pertama” tidak boleh dipasang.

Menggunakan sebuah komputer Macintosh

Anda boleh menyalin imej-imej pegun daripada “Memory Stick Duo” kepada Macintosh. Pasangkan “Panduan Langkah Pertama” dalam CD-ROM yang dibekalkan.
b Nota
• Perisian yang dibekalkan “Picture Motion Browser” tidak beroperasi pada Mac OS.
• Rujuk “Panduan Langkah Pertama” untuk butiran lanjut mengenai menyambungkan camcorder anda kepada komputer dan menyalin imej-imej pegun.
Sistem Operasi: Mac OS 9.1/9.2 atau Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Lain-lain: Pangkalan USB (Ini harus
disediakan sebagai piawaian)
Mengenai “Panduan Langkah Pertama”
“Panduan Langkah Pertama” merupakan satu manual arahan yang anda boleh rujukkan pada komputer anda. Ini menerangkan operasi-operasi asas, daripada sambungan permulaan camcorder anda dan komputer dan melakukan aturan­aturan, kepada operasi umum kali pertama anda menggunakan perisian. Rujuk kepada “Memasang “Panduan Langkah Pertama””, mulakan “Panduan Langkah Pertama”, kemudian ikuti arahan­arahan.
Memasang “Panduan Langkah Pertama”
Salin “FirstStepGuide(PDF)”, yang disimpan dalam bahasa yang diingini dalam folder [FirstStepGuide], kepada komputer anda.
Melihat “Panduan Langkah Pertama”
Klik dua kali “FirstStepGuide(PDF)”. Jika perisian untuk melihat fail-fail PDF tidak dipasang pada komputer anda, muat turun Adobe Reader daripada laman web mereka, di bawah: http://www.adobe.com/
Menggunakan sebuah Komputer
Keperluan-keperluan sistem
Untuk menyalin imej-imej pegun daripada satu “Memory Stick Duo”
63

Pencari Silapan

Pencari silapan

Jika anda menghadapi sebarang masalah menggunakan camcorder anda, gunakan jadual berikut untuk mencari silapan masalah. Jika masalah tersebut berterusan, tanggalkan sumber kuasa dan hubungi pengedar Sony anda.
• Operasi keseluruhan/Easy Handycam/
Komander Kawalan Jauh ......................64
• Bateri/Sumber kuasa ............................65
• Skrin LCD/pemidang tilik ..................... 65
• Pita-pita kaset/ “Memory Stick Duo”....66
• Merakam ...............................................67
• Main balik .............................................68
• Mengalih Sunting/Menyunting/
Menyambung ke peranti-peranti lain ....69
• Menyambung kepada sebuah
komputer ...............................................70
• Fungsi-fungsi yang tidak boleh
digunakan bersama ................................ 70
Operasi keseluruhan/Easy Handycam/Komander Kawalan Jauh
Kuasa tidak dihidupkan.
• Pasangkan pek bateri yang dicaskan kepada camcorder (m.s. 8).
• Guna Alat Suai Arus Ulang-alik untuk menyambung kepada satu saluran keluar dinding (m.s. 8).
Camcorder tidak beroperasi walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar dinding atau keluarkan pek bateri, kemudian sambungkannya semula selepas kira-kira 1 minit.
• Tekan butang RESET (m.s. 87) dengan menggunakan satu objek tajam. (Jika anda tekan butang RESET, semua aturan diatur semula, kecuali item-item Menu Peribadi.)
Butang-butang tidak berfungsi.
• Semasa operasi Easy Handycam, bukan semua butang berfungsi (m.s. 17).
Aturan-aturan bertukar semasa operasi Easy Handycam.
64
• Semasa operasi Easy Handycam, aturan­aturan fungsi yang tidak dipaparkan pada skrin kembali kepada aturan default mereka (m.s. 16, 31).
Item-item menu telah ditukar dengan tidak dijangka.
• Aturan-aturan berikut kembali kepada aturan-aturan default secara automatik apabila anda mengatur suis POWER kepada OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam. – cahaya latar – [PILIH ADEGAN] – [METER TUMPU] – [DEDAHAN] – [IMB.CAHAYA] – [FOKUS TUMPU] – [FOKUS] – [GBGAN AUDIO]
Camcorder menjadi panas.
• Camcorder mungkin menjadi lebih panas ketika anda menggunakannya. Ini bukan satu pincang tugas.
Komander Kawalan Jauh yang dibekalkan tidak berfungsi.
• Aturkan [KAWALAN JAUH] kepada [HIDUP] (m.s. 48).
• Alihkan sebarang halangan antara Komander Kawalan Jauh dan sensor kawalan jauh.
• Jauhkan sumber-sumber cahaya yang kuat, seperti cahaya matahari atau pencahayaan atas, daripada sensor kawalan jauh, jika tidak Komander Kawalan Jauh mungkin tidak berfungsi dengan betul.
• Masukkan satu bateri baru ke dalam kompartmen dengan pangkalan +/– berpadanan dengan pangkalan kompartmen (m.s. 83).
VCR yang lain pincang tugas apabila anda menggunakan Komander Kawalan Jauh yang telah dibekalkan.
• Pilih satu mod komander selain daripada VTR 2 bagi VCR anda.
• Tutup sensor VCR anda dengan kertas hitam.
Bateri/Sumber kuasa
Kuasa terpadam secara mendadak.
• Apabila lebih kurang 5 minit telah berlalu ketika anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder terpadam secara automatik (PADAM AUTO). Tukarkan aturan [PADAM AUTO] (m.s. 48), atau hidupkan kuasa sekali lagi (m.s. 11), atau gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
• Bateri telah menjadi nyahcas sepenuhnya, atau hampir nyahcas. Caskan pek bateri (m.s. 8).
Lampu CHG (cas) tidak menyala ketika pek bateri sedang dicas.
• Gelongsorkan suis POWER kepada OFF (CHG) (m.s. 8).
• Pasangkan pek bateri kepada camcorder dengan betul (m.s. 8).
• Sambungkan kord kuasa kepada saluran keluar dinding dengan betul.
• Cas bateri telah lengkap (m.s. 8).
Lampu CHG (cas) berkelip ketika pek bateri sedang dicas.
• Pasangkan pek bateri kepada camcorder dengan betul (m.s. 8). Jika masalah tersebut berterusan, tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar dinding dan hubungi pengedar Sony anda. Pek bateri tersebut mungkin sudah lama.
Penunjuk baki masa bateri tidak menunjukkan masa yang betul.
• Suhu sekeliling terlalu tinggi atau terlalu rendah, atau pek bateri tidak dicas dengan cukup. Ini bukan satu pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi. Jika masalah berterusan, bateri mungkin sudah lama. Gantikannya dengan bateri yang baru (m.s. 8, 77).
• Masa yang ditunjukkan mungkin tidak betul dalam sesetengah keadaan. Sebagai contoh, apabila anda membuka atau menutup panel LCD, ia mengambil masa kira-kira 1 minit untuk memaparkan masa baki bateri yang betul.
Pek bateri menjadi nyahcas terlalu cepat.
• Suhu sekeliling terlalu tinggi atau terlalu rendah, atau pek bateri tidak dicas dengan cukup. Ini bukan satu pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi. Jika masalah berterusan, bateri mungkin sudah lama. Gantikannya dengan bateri yang baru (m.s. 8, 77).
Skrin LCD/pemidang tilik
Satu kesan riak air muncul pada skrin LCD apabila anda menyentuhnya.
• Ini bukan satu pincang tugas. Jangan tekan kuat pada skrin LCD.
Anda tidak boleh memadamkan penunjuk.
• Anda tidak boleh memadamkan . Sentuh untuk memeriksa mesej­mesej amaran (m.s. 72).
Butang-butang tidak muncul pada panel sentuh.
• Sentuh skrin LCD dengan lembut.
• Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder anda (atau DISPLAY pada Komander Kawalan Jauh) (m.s. 87, 89).
Butang-butang pada panel sentuh tidak berfungsi dengan betul atau langsung tidak berfungsi.
• Laraskan panel sentuh ([TENTUKURAN]) (m.s. 81).
Item-item menu dikelabukan.
• Anda tidak boleh memilih item-item yang telah dikelabukan dalam situasi rakaman/ main balik semasa.
tidak dipaparkan.
• Semasa operasi Easy Handycam, bukan semua item menu berfungsi. Batalkan operasi Easy Handycam (m.s. 16).
Pencari Silapan
Sambungan ,
65
Pencari silapan (Sambungan)
Gambar pada pemidang tilik tidak jelas.
• Gerakkan tuas pelarasan lensa pemidang tilik sehingga gambar kelihatan dengan jelas (m.s. 13).
Gambar pada pemidang tilik telah hilang.
• Tutup panel LCD. Gambar tidak dipaparkan pada pemidang tilik apabila panel LCD dibuka (m.s. 13).
Pita-pita kaset/ “Memory Stick Duo”
Kaset tidak boleh dilenting daripada kompartmen.
• Pastikan sumber kuasa (pek bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik) disambung dengan betul (m.s. 8).
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku di dalam camcorder (m.s. 80).
Penunjuk Cassette Memory atau paparan tajuk tidak muncul ketika menggunakan satu kaset dengan Cassette Memory.
• Camcorder ini tidak menyokong Cassette Memory, maka penunjuk tidak muncul.
Penunjuk baki pita tidak dipaparkan.
• Aturkan [ PPRN.BAKI] kepada [HIDUP] untuk sentiasa memaparkan penunjuk baki pita (m.s. 48).
Kaset menjadi lebih bising semasa memutar balik atau mara laju.
• Apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik, kelajuan putar balik/mara laju bertambah (berbanding dengan operasi bateri) dan maka bunyi bertambah. Ini bukan satu pincang tugas.
Anda tidak boleh memadam gambar yang dirakam pada pita.
• Anda tidak boleh memadam satu gambar yang dirakam pada pita; anda hanya boleh memutar balik pita dan merakam semula. Rakaman baru akan menulis ganti gambar yang sedia ada.
Anda tidak boleh mengoperasikan fungsi-fungsi dengan menggunakan “Memory Stick Duo”.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali untuk menghidupkan lampu CAMERA­MEMORY atau lampu PLAY/EDIT (m.s. 19, 22).
• Jika anda menggunakan satu “Memory Stick Duo” yang diformat pada sebuah komputer, formatkannya sekali lagi pada camcorder anda (m.s. 39).
Anda tidak boleh memadam gambar­gambar atau menformat satu “Memory Stick Duo”.
• Lepaskan kunci pada tab perlindungan tulis “Memory Stick Duo” jika ada (m.s. 76).
• Batalkan perlindungan imej pada gambar (m.s. 57).
• Bilangan maksimum gambar-gambar yang anda boleh padamkan pada skrin indeks pada satu masa ialah 100.
66
Perlindungan imej tidak boleh dikenakan, atau anda tidak boleh menandakan gambar-gambar untuk dicetak.
• Lepaskan kunci pada tab perlindungan tulis “Memory Stick Duo” jika ada (m.s. 76).
• Laksanakan operasi sekali lagi pada skrin indeks (m.s. 23, 57).
• Bilangan maksimum gambar yang anda boleh tanda untuk dicetak ialah 999.
Nama fail data tidak ditunjukkan dengan betul, atau berkelip.
• Fail tersebut telah rosak.
• Gunakan format fail yang serasi dengan camcorder anda (m.s. 76).
Merakam
Sila rujuk juga kepada bahagian “Pita-pita kaset/ “Memory Stick Duo”” (m.s. 66).
Pita tidak mula apabila anda menekan REC START/STOP.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali untuk menghidupkan lampu CAMERA­TAPE (m.s. 18).
• Pita telah sampai ke hujungnya. Putar balikkannya, atau masukkan satu kaset yang baru.
• Aturkan tab perlindungan tulis kepada REC atau masukkan satu kaset baru (m.s. 75).
• Pita tersekat pada dram disebabkan oleh pemeluwapan lembapan. Keluarkan kaset dan biarkan camcorder anda sekurang­kurangnya 1 jam, kemudian masukkan semula kaset (m.s. 80).
Anda tidak boleh merakam “Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick Duo” telah penuh. Masukkan “Memory Stick Duo” yang lain atau formatkan “Memory Stick Duo” (m.s. 39). Atau, padamkan gambar-gambar yang tidak diperlukan yang dirakam pada “Memory Stick Duo” (m.s. 56).
• Apabila anda mengatur [RKM.S.M.LAN.] kepada [HIDUP], imej-imej pegun tidak boleh dirakam pada satu “Memory Stick Duo” semasa rakaman pita (m.s. 43).
Anda tidak boleh merakam satu peralihan yang lancar pada satu pita daripada adegan terakhir yang telah dirakam kepada adegan berikutnya.
• Laksanakan [CARI HUJUNG] (m.s. 25).
• Jangan keluarkan kaset. (Gambar akan dirakamkan secara berterusan tanpa putus walaupun anda memadamkan kuasa.)
• Jangan rakam gambar-gambar dalam mod SP dan mod LP pada pita yang sama.
• Elakkan daripada menghentikan kemudian merakam satu wayang gambar dalam mod LP.
[CARI HUJUNG] tidak berfungsi.
• Jangan lentingkan kaset selepas rakaman (m.s. 25).
• Tiada apa yang telah dirakamkan pada kaset.
• Terdapat satu bahagian kosong di antara seksyen-seksyen yang telah dirakam pada pita. Ini bukan satu pincang tugas.
Rakaman selang masa lancar berhenti/[Rakaman selang ma sa lancar ditamat kan kerana ralat.] muncul dan rakaman berhenti.
• Kepala video mungkin kotor. Gunakan satu kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
• Cuba sekali lagi daripada mula.
• Gunakan satu kaset DV mini Sony.
Fokus automatik tidak berfungsi.
• Aturkan [FOKUS] kepada [AUTO­MATIK] (m.s. 35).
• Keadaan-keadaan rakaman tidak sesuai bagi fokus automatik. Laraskan fokus secara manual (m.s. 35)
Pencari Silapan
Pandangan imej rakaman kelihatan berbeza.
• Pandangan imej rakaman mungkin kelihatan berbeza bergantung pada keadaan camcorder anda. Ini bukan satu pincang tugas.
[STEADYSHOT] tidak berfungsi.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada [HIDUP] (m.s. 37).
Sambungan ,
67
Pencari silapan (Sambungan)
Fungsi cahaya latar tidak berfungsi.
• Dalam aturan-aturan berikut, fungsi cahaya latar dibatalkan. – [MANUAL] [DEDAHAN] – [METER TUMPU]
• Fungsi cahaya latar tidak berfungsi semasa operasi Easy Handycam (m.s. 17).
Satu jalur menegak muncul apabila merakam cahaya lilin atau cahaya elektrik dalam kawasan gelap.
• Ini berlaku apabila kontras di antara subjek dan latar belakang terlalu tinggi. Ini bukan satu pincang tugas.
Satu jalur menegak muncul apabila merakam satu subjek terang.
• Fenomena ini dipanggil kesan sememeh. Ini bukan satu pincang tugas.
Titik-titik kecil berwarna putih, merah, biru, atau hijau muncul pada skrin.
• Titik-titik ini muncul apabila anda merakam dalam [PNGTP LBT.A], [PENGTP LAMBAT], [SUPER NSPLUS], atau [COLOR SLOW S]. Ini bukan satu pincang tugas.
Warna gambar tidak dipaparkan dengan betul.
• Nyahaktifkan fungsi NightShot plus (m.s. 20).
Gambar skrin menjadi terang, dan subjek tidak muncul pada skrin.
• Nyahaktifkan fungsi NightShot plus (m.s. 20), atau batalkan fungsi cahaya latar (m.s. 21).
Kelipan yang tidak diingini berlaku.
• Kejanggalan ini mungkin berlaku apabila merakam gambar-gambar di bawah tuib nyahcas, seperti satu lampu pendarflour, lampu natrium, atau lampu merkuri, dengan [POTRET] atau [SUKAN]. Ini bukan satu pincang tugas.
Jalur-jalur hitam muncul apabila anda merakam satu skrin televisyen atau skrin komputer.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada [PADAM] (m.s. 37).
[Penutup lensa mungkin tertutup. Priksa penutupnya.] muncul pada skrin apabila penutup lensa terbuka.
• Tidak terdapat cahaya yang mencukupi, atau lensa ditutup oleh jari anda atau objek lain.
Anda tidak boleh menggunakan [SUPER NSPLUS].
• Suis NIGHTSHOT PLUS tidak diatur kepada HIDUP (m.s. 20).
[COLOR SLOW S] tidak beroperasi dengan betul.
• [COLOR SLOW S] mungkin tidak beroperasi dengan betul dalam gelap gelita. Gunakan NightShot plus atau [SUPER NSPLUS].
Main balik
Sila rujuk juga kepada bahagian “Pita-pita kaset/ “Memory Stick Duo”” (m.s. 66).
Anda tidak boleh memain balik satu pita.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT (m.s. 22).
• Putar balikkan pita (m.s. 22).
68
Data imej yang disimpan pada satu “Memory Stick Duo” tidak boleh dimain balik.
• Data imej tidak boleh dimain balik jika anda telah mengubah nama fail atau folder, atau telah menyunting data pada sebuah komputer (Dalam kes ini, nama fail berkelip). Ini bukan satu pincang tugas (m.s. 77).
• Gambar-gambar yang dirakam pada peranti-peranti lain mungkin tidak dimain balik atau tidak muncul dalam saiz sebenar mereka (m.s. 77).
Garisan-garisan mendatar muncul pada gambar. Gambar-gambar yang dipaparkan tidak jelas atau tidak muncul.
• Bersihkan kepala dengan menggunakan kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
Tiada bunyi atau hanya bunyi yang rendah kedengaran semasa main balik.
• Naikkan kekuatan bunyi (m.s. 22).
• Laraskan [GBGAN AUDIO] sehingga bunyi dapat didengar dengan elok (m.s. 45).
• Jika anda menggunakan satu palam S VIDEO, pastikan palam-palam merah dan putih bagi kabel penyambung A/V juga disambungkan (m.s. 28).
Bunyi berhenti.
• Bersihkan kepala dengan menggunakan kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
“---” dipaparkan pada skrin.
• Pita yang anda mainkan dirakam tanpa mengatur tarikh dan masa.
• Sata bahagian kosong pada pita sedang dimainkan.
• Kod data pada satu pita yang calar atau hingar tidak boleh dibaca.
dipaparkan pada skrin.
• Pita yang anda mainkan dirakam pada peranti lain dengan satu mikrofon 4ch (4CH MIC REC). Camcorder anda tidak serasi dengan rakaman mikrofon 4ch.
Carian tarikh tidak berfungsi dengan betul.
• Pastikan untuk merakam lebih daripada 2 minit selepas tarikh diubah. Jika rakaman sehari terlalu pendek, camcorder anda mungkin tidak dapat mencari dengan jelas titik di mana tarikh rakaman berubah.
• Terdapat satu bahagian kosong di bahagian permulaan atau di antara seksyen-seksyen yang telah dirakam pada pita. Ini bukan satu pincang tugas.
Mengalih Sunting/Menyunting/ Menyambung ke peranti-peranti lain
Gambar-gambar daripada peranti­peranti tersambung tidak boleh dizum.
• Anda tidak boleh menzumkan gambar­gambar daripada peranti-peranti tersamsung pada camcorder anda (m.s. 20).
Kod masa dan maklumat latin muncul pada paparan peranti tersambung.
• Aturkan [OUTPUT PPRAN] kepada [PANEL LCD] ketika disambung dengan satu kabel penyambung A/V (m.s. 48).
Anda tidak boleh alih sunting dengan betul dengan menggunakan kabel sambungan A/V.
• Kabel penyambung A/V tidak disambung dengan betul. Pastikan kabel penyambung A/V disambung kepada input jek peranti lain bagi mengalih sunting satu gambar daripada camcorder anda (m.s. 52).
Pencari Silapan
Hingar muncul dan dipaparkan pada skrin.
• Pita telah dirakam dalam satu sistem warna televisyen selain daripada sistem warna camcorder anda (PAL). Ini bukan satu pincang tugas (m.s. 74).
Bunyi baru yang ditambah kepada satu pita yang telah dirakam tidak kedengaran.
• Laraskan [GBGAN AUDIO] sehingga bunyi dapat didengar dengan elok (m.s. 45).
Sambungan ,
69
Pencari silapan (Sambungan)
Gambar-gambar daripada peranti­peranti tersambung tidak dipaparkan dengan betul.
• Isyarat input bukan PAL (m.s. 74).
Gambar-gambar pegun tidak boleh dialih sunting daripada satu pita kepada satu “Memory Stick Duo”.
• Anda tidak boleh merakam atau satu gambar yang mengalami herotan mungkin dirakam jika pita digunakan berulang kali untuk rakaman.
Menyambung kepada sebuah komputer
Komputer tidak mengenal pasti camcorder anda.
• Pasangkan “Picture Motion Browser” (m.s. 61).
• Komputer mungkin tidak dapat mengenal pasti camcorder anda untuk seketika selepas anda menyambungkannya. Tunggu seketika.
• Tanggalkan peranti-peranti USB selain daripada papan kekunci, tetikus dan camcorder daripada jek (USB) pada komputer.
• Tanggalkan kabel daripada komputer dan camcorder, hidupkan semula komputer, kemudian sambungkan mereka sekali lagi dengan betul.
Anda tidak boleh memasang perisian yang dibekalkan, “Picture Motion Browser”, pada sebuah komputer Macintosh.
• Anda boleh memasang “Picture Motion Browser” hanya pada sebuah komputer Windows.
Fungsi-fungsi yang tidak boleh digunakan bersama
Bergantung kepada fungsi-fungsi, anda mungkin tidak dapat menggunakan mereka bersama. Senarai berikut menunjukkan contoh-contoh item-item menu dan fungsi­fungsi yang tidak boleh digunakan pada masa yang sama.
70
Tidak didapati Jika fungsi ini diatur
cahaya latar [BUNGA API],
[PILIH ADEGAN] NightShot plus,
[LILIN], [BUNGA API], [SUKAN]
[METER TUMPU] NightShot plus,
[DEDAHAN] NightShot plus,
[IMB.CAHAYA] NightShot plus,
[FOKUS TUMPU] [PILIH ADEGAN]
[TELE MAKRO] [PILIH ADEGAN],
[SUPER NSPLUS] [PEMUDAR],
[COLOR SLOW S] NightShot plus,
[ZUM DIGITAL] [TELE MAKRO]
[PEMUDAR] [LILIN], [BUNGA
[KESAN DGITAL] [LILIN], [BUNGA
[RKAMAN LAMA] [KESAN
[METER TUMPU], [DEDAHAN]
[TELE MAKRO], [RKAMAN LAMA], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S]
Apabila suis POWER diatur kepada CAMERA­MEMORY.
[SUPER NSPLUS]
[SUPER NSPLUS]
[SUPER NSPLUS]
semasa rakaman pita
[KESAN DGITAL]
[PILIH ADEGAN], [SUPER NSPLUS], [PEMUDAR], [KESAN DGITAL]
API], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [KESAN DGITAL]
API], [SUPER NSPLUS], [COLOR SLOW S], [PEMUDAR]
GAMBAR], [PILIH ADEGAN]

Penunjuk dan mesej amaran

Paparan diagnosis diri/ Penunjuk amaran
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin LCD atau dalam pemidang tilik, periksa yang berikut. Sesetengah gejala yang anda boleh baiki sendiri. Jika masalah berterusan walaupun anda telah mencuba beberapa kali, sila hubungi pengedar Sony atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
C:(atau E:) ss:ss (Paparan diagnosis diri)
C:04:ss
• Pek bateri bukan satu pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H). Gunakan satu pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H) (m.s. 77).
• Sambungkan palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN camcorder anda dengan selamat (m.s. 8).
C:21:ss
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku. Keluarkan kaset dan biarkan camcorder anda sekurang-kurangnya 1 jam, kemudian masukkan semula kaset (m.s. 80).
C:22:ss
• Bersihkan kepala dengan menggunakan satu kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
C:31:ss / C:32:ss
• Gejala-gejala yang tidak diterangkan seperti di atas telah berlaku. Keluarkan dan masukkan kaset, kemudian operasikan camcorder anda sekali lagi. Jangan laksanakan prosedur ini jika pemeluwapan lembapan telah berlaku (m.s. 80).
• Tanggalkan sumber kuasa. Sambungkannya semula dan operasikan camcorder anda sekali lagi.
• Tukar kaset. Tekan RESET (m.s. 87), dan operasikan camcorder anda sekali lagi.
E:61:ss / E:62:ss
• Sila hubungi pengedar Sony anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony yang sah. Maklumkan kepada mereka tentang kod 5 digit, yang bermula daripada “E”.
101-1001(Penunjuk amaran berkaitan dengan fail)
• Fail tersebut telah rosak.
• Fail tidak boleh dibaca (m.s. 76).
E (Amaran aras bateri)
• Kuasa pek bateri hampir habis digunakan.
• Bergantung kepada persekitaran operasi, atau keadaan bateri, E mungkin akan berkelip, walaupun masih terdapat lebih kurang baki masa selama 5 hingga 10 minit.
% (Amaran pemeluwapan lembapan)*
• Lentingkan kaset, tanggalkan sumber kuasa, dan kemudian biarkannya untuk lebih kurang 1 jam dengan tudung kaset terbuka (m.s. 80).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick Duo”)
• Satu “Memory Stick Duo” tidak dimasukkan (m.s. 14).
(Penunjuk-penunjuk amaran berkaitan dengan memformat “Memory Stick Duo”)*
• “Memory Stick Duo” telah rosak.
• “Memory Stick Duo” tidak diformatkan dengan betul (m.s. 39, 76).
(Penunjuk amaran berkaitan dengan ketidakserasian “Memory Stick Duo”)*
• Satu “Memory Stick Duo” yang tidak serasi dimasukkan (m.s. 76).
Sambungan ,
Pencari Silapan
71
Penunjuk dan mesej amaran (Sambungan)
Q (Penunjuk-penunjuk amaran berkaitan dengan pita)
Berkelip lambat:
• Terdapat kurang daripada 5 minit tertinggal pada pita.
• Tiada kaset dimasukkan.*
• Tab perlindungan tulis pada kaset diatur kepada kunci (m.s. 75).*
Berkelip laju:
• Pita telah habis diguna.*
Z (Amaran lentingkan kaset)*
Berkelip lambat:
• Tab perlindungan tulis pada kaset diatur kepada kunci (m.s. 75).
Berkelip laju:
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku (m.s. 80).
• Kod paparan diagnosis diri dipaparkan (m.s. 71).
- (Penunjuk amaran berkaitan dengan pemadaman imej)*
• Imej dilindungi (m.s. 57).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan perlindungan tulis “Memory Stick Duo”)*
• Tab perlindungan tulis pada “Memory Stick Duo” diatur kepada kunci (m.s. 76).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan amaran kamera goncang)
• Camcorder tidak stabil, oleh itu kamera goncang senang berlaku. Pegang camcorder secara stabil dengan kedua­dua belah tangan dan tangkapkan imej. Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa penunjuk amaran kamera goncang tidak hilang.
* Anda akan kedengaran satu melodi apabila
penunjuk-penunjuk amaran muncul pada skrin (m.s. 48).
Contoh-contoh mesej amaran
Jika mesej-mesej muncul di atas skrin, sila ikut arahan-arahan.
z Tip
• Apabila dipaparkan, mesej akan bertukar menjadi dengan menyentuh . Sentuh
untuk memaparkan mesej sekali lagi.
%Z Pemeluwapan lembapan. Keluarkan kaset. (m.s. 80)
% Pemeluwapan lembapan. Matikan selama 1 jam. (m.s. 80)
Z Masukkan semula kaset. (m.s. 14)
• Periksa jika kaset telah rosak.
QZ Pita dikunci - periksa tab.
(m.s. 75)
Masukkan semula Memory Stick.
(m.s. 14, 76)
• Masukkan semula “Memory Stick Duo” beberapa kali. Jika pada masa itu penunjuk berkelip, “Memory Stick Duo” mungkin telah dirosakkan. Cuba dengan “Memory Stick Duo” yang lain.
Memory Stick tidak diformatkan
dengan betul.
• Periksa formatnya, kemudian formatkan “Memory Stick Duo” jika perlu (m.s. 39, 76).
Folder Memory Stick telah penuh.
• Anda tidak boleh mencipta folder melebihi 999MSDCF. Anda tidak boleh memadam folder-folder yang dicipta dengan menggunakan camcorder anda.
• Anda perlu memformatkan “Memory Stick Duo” (m.s. 39), atau memadamkan mereka dengan menggunakan komputer anda.
72
Periksa peranti yang telah disambung.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya semula, kemudian tanggalkan kabel USB dan sambungkannya semula.
Tidak boleh dicetak. Periksa mesin cetak.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya semula, kemudian tanggalkan kabel USB dan sambungkannya semula.
Pencari Silapan
73

Maklumat Tambahan

Menggunakan camcorder anda di luar negara

Bekalan kuasa
Anda boleh menggunakan camcorder anda di mana-mana negara/rantau yang menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan dengan camcorder anda di dalam julat Arus Ulang-alik 100 V hingga 240 V, 50/60 Hz.
Mengenai sistem-sistem televisyen warna
Camcorder anda adalah sistem PAL, maka gambarnya hanya boleh ditonton pada satu sistem televisyen PAL dengan satu jek input AUDIO/VIDEO.
Sistem Digunakan di
PAL Australia, Austria, Belgium,
China, Czech Republic, Denmark, Finland, Negeri Jerman, Negeri Belanda, Hong Kong, Hungary, Itali, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Singapura, Slovak Republic, Sepanyol, Sweden, Switzerland, Negeri Thai, United Kingdom, dll.
PAL - M Brazil
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM Bulgaria, Perancis, Guiana, Iran,
Iraq, Monaco, Rusia, Ukraine, dll.
NTSC Bahama Islands, Bolivia,
Kanada, Amerika Tengah, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Negara Jepun, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, Filipina, Amerika Syarikat, Venezuela, dll.
Aturan mudah jam mengikut perbezaan masa
Anda boleh mengatur jam dengan mudah kepada masa tempatan luar negara dengan memasukkan perbezaan masa di antara tempat yang anda tinggal dan tempat yang anda sedang berada. Pilih [MASA DUNIA] dalam menu (WAKTU/LANGU.), kemudian aturkan perbezaan masa (m.s. 49).
74

Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat

Pita-pita kaset yang boleh diguna

Anda boleh menggunakan kaset-kaset format DV mini sahaja. Gunakan satu kaset dengan tanda . Camcorder anda tidak serasi dengan fungsi Cassette Memory.
Untuk mengelakkan rakaman satu bahagian kosong pada pita
Pergi ke hujung bahagian yang telah dirakam dengan menggunakan END SEARCH (m.s. 25) sebelum anda memulakan rakaman seterusnya dalam kes­kes berikut:
• Anda telah memain balik pita.
• Anda telah menggunakan EDIT SEARCH.
Isyarat hak cipta
x Apabila anda memain balik
Jika kaset yang anda main balik pada camcorder anda mengandungi isyarat­isyarat hak cipta, anda tidak boleh menyalinkannya kepada satu pita dalam kamera video lain yang disambung kepada camcorder anda.
x Apabila anda merakam
Anda tidak boleh merakam perisian pada camcorder anda yang mengandungi isyarat­isyarat kawalan hak cipta bagi perlindungan hak cipta perisian. [Rakaman gagal kerana perlin- dungan hak cipta.] muncul pada skrin LCD, atau pada pemidang tilik jika anda cuba merakam perisian sedemikian. Camcorder anda tidak merakam isyarat­isyarat kawalan hak cipta pada pita apabila ia merakam.
Nota tentang penggunaan
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
Keluarkan kaset dan simpankannya.
x Untuk mencegah pemadaman secara
tidak sengaja
Gelongsorkan tab perlindungan tulis pada kaset untuk mengaturkannya kepada SAVE.
REC: Kaset boleh dirakamkan. SAVE: Kaset tidak boleh dirakamkan (perlindungan tulis).
x Apabila melabelkan kaset
Pastikan untuk meletakkan label hanya pada lokasi-lokasi yang ditunjukkan dalam ilustrasi berikut supaya tidak menyebabkan satu pincang tugas pada camcorder anda.
x Selepas menggunakan kaset
Putar balik pita kepada permulaan untuk mengelakkan gambar atau bunyi mengalami herotan. Kaset perlu diletakkan di dalam bekasnya, dan disimpan dalam kedudukan menegak.
x Apabila membersihkan penyambung
bersalut emas
Secara amnya, bersihkan penyambung bersalut emas pada satu kaset dengan satu pengesat wul kapas setiap 10 kali ia dilentingkan. Jika penyambung bersalut emas pada kaset menjadi kotor atau berhabuk, penunjuk baki pita mungkin tidak ditunjukkan dengan betul.
Penyambung bersalut emas
REC
SAVE
Jangan letakkan label di sepanjang sempadan ini.
Posisi melabel
Maklumat Tambahan
Sambungan ,
75
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)

Tentang “Memory Stick”

Satu “Memory Stick” adalah satu medium rakaman IC yang padat, mudah alih dengan kapasiti data yang besar. Anda boleh menggunakan jenis-jenis “Memory Stick” berikut yang disenarai di bawah pada camcorder. Walau bagaimanapun, kami tidak menjamin operasi semua jenis “Memory Stick” pada camcorder anda. (Lihat senarai di bawah bagi butiran-butiran lanjut.)
Jenis-jenis “Memory Stick”
“Memory Stick Duo” (dengan MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo” a “Memory Stick PRO-HG Duo” a
• Produk ini tidak menyokong pemindahan data kelajuan tinggi melalui satu antara muka selari.
• Produk ini tidak boleh merakam atau main data yang menggunakan teknologi “MagicGate”. “MagicGate” adalah satu teknologi perlindungan hak cipta yang merakam dan memindahkan kandungan dalam satu format yang telah disulitkan.
• Produk ini adalah serasi dengan “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” adalah singkatan bagi “Memory Stick Micro”.
• Format imej pegun: Camcorder anda memampatkan dan merakamkan data imej dalam format JPEG (Joint Photographic Experts Group). Lanjutan fail adalah “.JPG.”
• Satu “Memory Stick Duo” yang diformatkan oleh sebuah komputer (Windows OS/Mac OS) tidak terjamin serasi dengan camcorder anda.
• Kelajuan baca/tulis data mungkin berbeza bergantung kepada kombinasi “Memory Stick Duo” dan produk mematuhi “Memory Stick Duo” yang anda gunakan.
• Anda boleh mencegah pemadaman imej-imej secara tidak sengaja apabila menggelongsorkan tab perlindungan tulis pada “Memory Stick Duo” dengan satu objek kecil yang tirus, kepada posisi perlindungan tulis.
• Data imej yang rosak atau hilang tidak akan diganti rugikan, dan mungkin berlaku dalam kes-kes berikut: – Jika anda mengeluarkan “Memory Stick
Duo”, memadamkan kuasa camcorder anda, atau alihkan pek bateri untuk digantikan semasa camcorder anda sedang membaca atau menulis fail-fail imej pada “Memory Stick Duo” (semasa lampu capaian sedang menyala atau berkelip).
76
Rakaman/ Main balik
a
– Jika anda menggunakan “Memory Stick Duo”
berhampiran dengan magnet atau medan magnet.
• Adalah disyorkan supaya membuat satu salinan bagi data yang penting pada cakera keras sebuah komputer.
• Berhati-hati supaya tidak mengenakan daya yang berlebihan apabila menulis pada kawasan memo pada satu “Memory Stick Duo”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang seumpamanya pada satu “Memory Stick Duo” atau satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila anda membawa atau menyimpan satu “Memory Stick Duo”, letakkannya di dalam kotaknya.
• Jangan sentuh, atau membenarkan objek-objek logam menyentuh pangkalan-pangkalan.
• Jangan bengkok, jatuhkan atau kenakan daya yang kuat pada “Memory Stick Duo”.
• Jangan merungkai atau mengubah suai “Memory Stick Duo”.
• Jangan biarkan “Memory Stick Duo” menjadi basah.
• Berhati-hati untuk menjauhkan media “Memory Stick Duo” daripada capaian kanak-kanak. Adalah merbahaya kerana kanak-kanak mungkin menelannya.
• Jangan masukkan sebarang benda selain daripada “Memory Stick Duo” ke dalam slot Memory Stick Duo. Melakukan perkara sedemikian mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Jangan gunakan atau simpan “Memory Stick Duo” di lokasi-lokasi berikut: – Di tempat-tempat yang terdedah kepada suhu yang
terlalu tinggi, seperti dalam sebuah kereta yang
diletak di luar pada musim panas. – Di tempat-tempat di bawah cahaya matahari terus. – Di tempat-tempat dengan kelembapan yang terlalu
tinggi atau terdedah kepada gas-gas yang
mengakis.
x Tentang alat suai Memory Stick Duo
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick Duo” dengan satu peranti yang mematuhi “Memory Stick”, pastikan untuk memasukkan “Memory Stick Duo” ke dalam satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila memasukkan satu “Memory Stick Duo” ke dalam satu alat suai Memory Stick Duo, pastikan “Memory Stick Duo” dimasukkan menghala arah yang betul, kemudian masukkannya dengan sepenuhnya. Peringatan bahawa penggunaan yang tidak betul mungkin menyebabkan satu pincang tugas. Juga, jika anda memaksa “Memory Stick Duo” ke dalam alat suai Memory Stick Duo dalam arah yang salah, ia mungkin dirosakkan.
• Jangan masukkan satu alat suai Memory Stick Duo tanpa satu “Memory Stick Duo” terpasang. Melakukan perkara sedemikian mungkin menyebabkan pincang tugas.
x Tentang satu “Memory Stick PRO Duo”
• Kapasiti memori maksimum bagi satu “Memory Stick PRO Duo” yang boleh digunakan pada camcorder anda ialah 8 GB.
Nota mengenai menggunakan “Memory Stick Micro”
• Untuk menggunakan satu “Memory Stick Micro” dengan camcorder, anda memerlukan satu Alat Suai M2 bersaiz Duo. Masukkan “Memory Stick Micro” ke dalam Alat Suai Duo- bersaiz M2, kemudian masukkan alat suai ke dalam slot Memory Stick Duo. Jika anda masukkan satu “Memory Stick Micro” ke dalam camcorder tanpa menggunakan satu Alat suai M2 bersaiz Duo, anda mungkin tidak dapat mengeluarkannya daripada camcorder.
• Jangan biarkan “Memory Stick Micro” berada dalam capaian kanak-kanak. Mereka mungkin menelannya secara tidak sengaja.
Tentang keserasian data imej
• Fail-fail data imej yang dirakam pada satu “Memory Stick Duo” dengan camcorder anda mematuhi piawaian sedunia “Design rule for Camera File system” yang ditubuhkan oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Pada camcorder anda, anda tidak boleh memain balik imej-imej pegun yang dirakamkan pada peranti-peranti lain (DCR-TRV900E atau DSC­D700/D770) yang tidak mematuhi piawaian universal. (Model-model ini tidak dijual di sesetengah rantau.)
• Jika anda tidak boleh menggunakan satu “Memory Stick Duo” yang telah digunakan dengan peranti yang lain, formatkannya dengan camcorder anda (m.s. 39). Peringatan bahawa pemformatan memadamkan semua maklumat pada “Memory Stick Duo”.
• Anda mungkin tidak boleh memain balik imej­imej dengan camcorder anda:
– Apabila memain balik data imej yang diubah
suai pada komputer anda.
– Apabila memain balik data imej yang
dirakamkan dengan peranti-peranti lain.

Mengenai pek bateri “InfoLITHIUM”

Unit ini serasi dengan satu pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H). Camcorder anda hanya beroperasi dengan satu pek bateri “InfoLITHIUM”. Pek-pek bateri “InfoLITHIUM” siri H mempunyai tanda .
Apakah itu pek bateri “InfoLITHIUM”?
Satu pek bateri “InfoLITHIUM” adalah satu pek bateri lithium-ion yang mempunyai fungsi-fungsi untuk berkomunikasi maklumat berkaitan dengan keadaan-keadaan operasi antara camcorder anda dan satu Alat Suai Arus Ulang-alik/ pengecas opsyenal. Pek bateri “InfoLITHIUM” menghitung penggunaan kuasa mengikut keadaan­keadaan operasi camcorder anda, dan memaparkan baki masa bateri dalam minit.
Untuk mengecas pek bateri
• Pastikan untuk mengecas pek bateri sebelum anda mula menggunakan camcorder anda.
• Kami mengesyorkan anda mengecas pek bateri tersebut dalam satu suhu persekitaran antara 10 °C hingga 30 °C sehingga lampu CHG (cas) terpadam. Jika anda mengecas pek bateri tersebut di luar julat suhu ini, anda mungkin tidak dapat mengecasnya dengan efisien.
• Apabila mengecas pek bateri ketika Alat Suai Arus Ulang-alik disambung kepada camcorder anda, selepas pengecasan telah selesai, tanggalkan kabel daripada jek DC IN pada camcorder anda atau keluarkan pek bateri.
Untuk menggunakan pek bateri dengan berkesan
• Prestasi pek bateri susut apabila suhu persekitaran adalah 10 °C atau lebih rendah, dan tempoh masa yang anda boleh gunakan pek bateri menjadi lebih pendek. Dalam kes itu, lakukan salah satu perkara berikut untuk menggunakan pek bateri untuk satu tempoh masa yang lebih lama.
– Letakkan pek bateri tersebut di dalam poket
untuk memanaskannya, dan masukkan pek bateri tersebut ke dalam camcorder anda sejurus sebelum anda mula melakukan penggambaran.
– Gunakan satu pek bateri berkapasiti tinggi:
NP-FH70/FH100 (opsyenal).
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
77
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
• Penggunaan skrin LCD yang kerap atau satu operasi main balik, mara laju atau putar balik yang kerap menghauskan pek bateri dengan lebih cepat. Kami mengesyorkan penggunaan satu pek bateri berkapasiti besar: NP-FH70/FH100 (opsyenal).
• Pastikan untuk mengatur suis POWER kepada OFF (CHG) apabila tidak merakam atau memain balik pada camcorder anda. Pek bateri turut digunakan apabila camcorder anda berada dalam keadaan sedia merakam atau jeda main balik.
• Sediakan pek-pek bateri ganti bagi dua atau tiga kali ganda masa rakaman yang dijangka, dan lakukan rakaman percubaan sebelum melakukan rakaman sebenar.
• Jangan dedahkan pek bateri kepada air. Pek bateri tidak kalis air.
Tentang penunjuk baki masa bateri
• Apabila kuasa dipadamkan walaupun penunjuk baki masa bateri menunjukkan bahawa pek bateri mempunyai cukup kuasa untuk mengoperasi, sila caskan bateri dengan penuh sekali lagi. Baki masa bateri akan ditunjukkan dengan betul. Walau bagaimanapun, diingatkan bahawa penunjuk bateri tidak akan dipaparkan jika ia digunakan dalam keadaan suhu yang tinggi untuk satu jangka masa yang lama, atau dibiarkan dalam keadaan dicas sepenuhnya, atau apabila pek bateri digunakan dengan kerap. Gunakan penunjuk baki masa bateri sebagai satu panduan kasar sahaja.
• Tanda E yang menunjukkan kuasa bateri rendah akan berkelip walaupun masih terdapat 5 hingga 10 minit baki masa bateri, bergantung kepada keadaan operasi atau suhu di sekeliling.
Tentang penyimpanan pek bateri
• Jika pek bateri tidak digunakan untuk satu jangka masa yang lama, caskan pek bateri sepenuhnya dan gunakannya pada camcorder anda sekali setahun untuk mengekalkan fungsinya yang betul. Untuk menyimpan pek bateri, tanggalkannya daripada camcorder anda dan letakkannya di satu tempat yang kering dan dingin.
• Untuk menyahcaskan pek bateri sepenuhnya pada camcorder anda, aturkan [PADAM AUTO] kepada [TIDAK AKAN] pada menu
(ATURAN BIASA) dan biarkan camcorder anda dalam rakaman sedia pita sehingga kuasa terpadam (m.s. 48).
78
Tentang hayat bateri
• Kapasiti bateri berkurangan dengan masa dan melalui penggunaan yang berulang kali. Jika pengurangan masa penggunaan di antara pengecasan-pengecasan menjadi ketara, mungkin sudah tiba masanya untuk menggantikan bateri tersebut dengan yang baru.
• Hayat setiap bateri ditentukan berdasarkan cara penyimpanan, pengoperasian dan keadaan sekeliling.

Mengenai i.LINK

Antara muka DV pada unit ini adalah satu Antara muka DV serasi-i.LINK. Bahagian ini menerangkan piawaian i.LINK dan ciri­cirinya.
Apakah itu i.LINK?
i.LINK adalah satu antara muka bersiri digital bagi pemindahan video digital, audio digital, dan data lain kepada peranti-peranti serasi-i.LINK lain. Anda juga boleh mengawal peranti-peranti lain dengan menggunakan i.LINK. Peranti-peranti serasi-i.LINK boleh disambungkan dengan menggunakan satu kabel i.LINK. Aplikasi-aplikasi yang mungkin adalah operasi-operasi dan pemindahan data dengan pelbagai peranti digital AV. Apabila dua atau lebih peranti serasi­i.LINK disambungkan secara rantaian dengan unit, operasi boleh dilaksanakan daripada sebarang peranti dalam rantaian itu. Perhatian bahawa cara operasi mungkin berbeza, atau pemindahan-pemindahan data mungkin tidak boleh dilakukan, bergantung kepada spesifikasi dan ciri-ciri peranti yang tersambung.
b Nota
• Biasanya, hanya satu peranti boleh disambungkan kepada unit ini dengan satu kabel i.LINK. Apabila menyambungkan unit ini kepada satu peranti serasi-i.LINK yang mempunyai dua atau lebih Antara muka DV, rujuk kepada arahan-arahan operasi peranti yang akan disambungkan.
z Tip
• i.LINK merupakan satu istilah yang lebih biasa bagi bas pengangkut data IEEE 1394 yang dicadangkan oleh Sony, dan adalah satu tanda dagang yang diluluskan oleh banyak syarikat.
• IEEE 1394 adalah satu piawaian antarabangsa yang telah dipiawaikan oleh Institut Jurutera Elektrik dan Elektronik.
Mengenai kadar Baud i.LINK
Kadar baud maksimum i.LINK berbeza mengikut peranti. Terdapat 3 jenis.
S100 (anggaran 100Mbps*) S200 (anggaran 200Mbps) S400 (anggaran 400Mbps)
Kadar baud disenaraikan di bawah “Spesifikasi” di dalam arahan-arahan operasi setiap kelengkapan. Ia juga ditunjukkan berdekatan dengan antara muka i.LINK pada sesetengah peranti. Kadar baud mungkin berbeza daripada nilai yang ditunjukkan apabila unit disambungkan kepada satu peranti yang mempunyai satu kadar baud maksimum yang berbeza.
* Apakah itu Mbps?
Mbps adalah singkatan bagi “megabits se saat”, atau jumlah data yang boleh dihantar atau diterima dalam satu saat. Sebagai contoh, satu kadar baud 100 Mbps bermaksud 100 megabit data boleh dihantar dalam satu saat.
Untuk menggunakan fungsi-fungsi i.LINK pada unit ini
Untuk butiran lanjut mengenai bagaimana mengalih sunting apabila unit ini disambung kepada peranti-peranti video lain dengan menggunakan satu Antara muka DV, lihat muka surat 52, 54. Unit ini juga boleh disambung kepada peranti-peranti serasi i.LINK (Antara muka DV) lain yang dihasilkan oleh Sony (seperti satu komputer peribadi siri VAIO) dan juga kepada peranti-peranti video. Sesetengah peranti video serasi i.LINK, seperti Televisyen Digital, perakam/pemain DVD, MICROMV atau HDV adalah tidak serasi dengan peranti-peranti DV. Sebelum menyambung kepada peranti-peranti lain, pastikan sama ada peranti adalah serasi dengan satu peranti DV atau tidak. Bagi butiran lanjut mengenai langkah-langkah beringat dan perisian aplikasi serasi, rujuk juga kepada arahan-arahan operasi bagi peranti yang akan disambungkan.
b Nota
• Apabila menyambung camcorder anda kepada peranti serasi-i.LINK lain, pastikan untuk memadamkan kuasa peranti dan tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar dinding sebelum menyambung atau menanggalkan kable i.LINK.
Mengenai kabel i.LINK yang diperlukan
Gunakan kabel Sony i.LINK 4-pin-ke-4-pin (semasa alih suntingan DV).

Mengenai menggunakan camcorder anda

Mengenai penggunaan dan penjagaan
• Jangan guna atau simpan camcorder dan aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut. – Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap.
Jangan biarkannya terdedah kepada suhu melebihi 60 ºC, seperti di bawah sinaran matahari terus, berhampiran alat pemanas atau di dalam kereta yang ditempatkan di bawah matahari. Pincang tugas atau kecacatan mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk memasuki camcorder anda, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran tingkap atau di luar bangunan, di
mana skrin LCD, pemidang tilik, atau lensa mungkin terdedah secara langsung kepada sinaran cahaya matahari. Ini akan merosakkan bahagian dalam pemidang tilik atau skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6.8 V/
7.2 V (pek bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik, gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan oleh air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika camcorder anda basah, ia mungkin mengalami pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan palam camcorder anda dan bawanya ke pengedar Sony untuk diperiksa sebelum mengoperasikannya lebih lanjut.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
79
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati terutama sekali terhadap lensanya.
• Aturan suis POWER hendaklah sentiasa dikekalkan pada OFF (CHG) apabila anda tidak menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala, sebagai contohnya, dan kemudian mengoperasikannya. Dengan melakukan sedemikian mungkin akan menyebabkan haba terbentuk di bahagian dalam.
• Apabila menanggalkan kord kuasa, tarik melalui palamnya dan bukan melalui wayarnya.
• Jangan rosakkan kord kuasa sebagai contohnya meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam keadaan bersih.
• Sentiasa jauhkan Komander Kawalan Jauh dan bateri jenis butang daripada kanak-kanak. Jika bateri ditelan secara tidak sengaja, berjumpa doktor dengan serta-merta.
• Jika cecair elektrolitik bateri telah bocor, – dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan berjumpa dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkan camcorder secara berkala dan mainkan satu kaset selama lebih kurang 3 minit.
• Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum menyimpannya.
Pemeluwapan lembapan
Jika camcorder anda dibawa secara terus dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat yang panas, lembapan mungkin akan terpeluwap di dalam camcorder anda, di atas permukaan pita, atau di atas lensa. Dalam keadaan ini, pita mungkin terlekat kepada dram kepala dan menjadi rosak atau camcorder anda mungkin tidak beroperasi dengan betul. Jika terdapat lembapan di dalam camcorder anda, [%Z Pemeluwapan lembapan. Keluarkan kaset.] atau [% Pemeluwapan lembapan. Matikan selama 1 jam.] muncul. Penunjuk tidak akan muncul apabila lembapan terpeluwap pada lensa.
x Jika pemeluwapan lembapan berlaku
Tiada fungsi kecuali lentingan kaset akan berfungsi. Lentingkan kaset, padamkan camcorder anda, dan biarkannya untuk lebih kurang satu jam dengan tudung kaset terbuka. Camcorder anda boleh diguna semula apabila kedua-dua syarat berikut dipenuhi:
• Mesej amaran tidak muncul apabila kuasa dihidupkan.
% atau Z tidak berkelip apabila satu kaset dimasukkan dan butang-butang operasi video disentuh.
Jika lembapan mula terpeluwap, camcorder anda kadangkala tidak boleh mengesan pemeluwapan. Jika perkara ini berlaku, kaset kadangkala tidak dilenting selama 10 saat selepas tudung kaset dibuka. Ini bukan satu pincang tugas. Jangan tutup tudung kaset sehingga kaset dilentingkan.
x Peringatan tentang pemeluwapan
lembapan
Lembapan mungkin terpeluwap apabila anda membawa camcorder anda dari satu tempat sejuk ke satu tempat panas (atau sebaliknya) atau apabila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang lembap seperti yang dinyatakan di bawah.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari satu cerun ski ke tempat yang dipanas oleh alat pemanas.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari kereta atau bilik yang berhawa dingin ke tempat yang panas di luar.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda selepas ribut atau hujan lebat.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembap.
x Bagaimana untuk mengelakkan
pemeluwapan lembapan
Apabila anda membawa camcorder anda dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat yang panas, letakkan camcorder anda di dalam satu beg plastik dan tutupnya dengan kedap. Alihkan beg plastik apabila suhu udara di dalam beg plastik tersebut telah mencapai suhu sekeliling (selepas lebih kurang satu jam).
80
Kepala video
Adalah disyorkan bahawa anda menggunakan satu kaset pencuci (opsyenal) sebelum merakam sebarang perkara yang penting.
• Jika kepala-kepala video menjadi kotor, herotan video atau bunyi mungkin menjadi ketara.
• Jika masalah-masalah berikut berlaku, bersihkan kepala-kepala video untuk 10 saat dengan kaset pencuci DVM-12CLD Sony (opsyenal). – Hingar bercorak mozek muncul pada gambar
main balik atau skrin dipaparkan dalam warna biru.
– Gambar-gambar main balik tidak bergerak. – Gambar-gambar main balik tidak muncul atau
bunyi berhenti.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] muncul pada skrin semasa rakaman/ main balik.
• Kepala-kepala video akan haus setelah lama digunakan. Jika anda tidak boleh mendapat satu imej jelas walaupun selepas menggunakan satu kaset pencuci (opsyenal), ia mungkin kerana kepala-kepala video telah haus. Sila berhubung dengan pengedar Sony anda atau pusat kemudahan perkhidmatan tempatan Sony untuk menggantikan kepala-kepala video.
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada skrin LCD, memandangkan ia mungkin mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda, bahagian belakang skrin LCD mungkin akan menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah mengotorkan skrin LCD, anda disyorkan agar menggunakan kain yang lembut untuk membersihkannya. Jika anda menggunakan Kit Pembersih LCD (opsyenal), jangan kenakan cecair pencuci secara terus kepada skrin LCD. Gunakan kertas pembersih yang telah dilembapkan dengan cecair.
x Mengenai pelarasan panel sentuh
(TENTUKURAN)
Butang-butang pada panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan betul. Jika perkara ini berlaku, ikut prosedur di bawah. Adalah disyorkan bahawa anda menyambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan semasa operasi.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t [TENTUKURAN] t .
Skrin bertukar kepada nisbah 16:9 apabila menggunakan nisbah 4:3.
TENTUKURAN
Sentuh "x".
BATAL
1/3
3 Sentuh “×” yang dipaparkan di atas skrin
dengan menggunakan buku “Memory Stick Duo” atau yang seumpamanya.
Kedudukan “×” berubah.
Untuk membatal [TENTUKURAN], sentuh [BATAL].
Jika anda tidak menekan pada kedudukan yang betul, mula daripada langkah
3 sekali
lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh menentukur skrin LCD jika ia diputarkan.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan camcorder dengan sehelai kain yang lembut yang dibasahkan dengan sedikit air, dan kemudian lap selongsongnya dengan sehelai kain yang lembut dan kering.
• Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian penyudahannya. – Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan pencegah, racun serangga dan bahan penapis cahaya matahari.
– Mengendalikannya dengan bahan-bahan yang
dinyatakan di atas ada pada tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa yang lama.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
81
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
Tentang penjagaan dan penyimpanan lensa
• Lap bersih permukaan lensa dengan menggunakan sehelai kain yang lembut dalam keadaan-keadaan berikut: – Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa. – Di tempat yang panas atau lembap – Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran udara yang baik serta tidak mempunyai kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa secara berkala dengan cara yang dinyatakan di atas. Anda disyorkan agar mengoperasikan camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk mengekalkannya dalam keadaan yang optimum untuk tempoh yang lama.
Untuk membersihkan habuk daripada bahagian dalam pemidang tilik.
1 Tarik keluar pemidang tilik. 2 Ketika menolak masuk tab pada sebelah
dengan satu objek berhujung halus seperti pen, tarik sekatan cawan mata dalam arah anak panah untuk membersih.
Tab
3 Bersihkan habuk daripada sekatan cawan
mata dengan satu peniup kamera, dll.
4 Tekan pemidang tilik kepada badan
camcorder.
82
5 Bersihkan habuk daripada kawasan
dalam di mana sekatan cawan mata dipasang dengan satu peniup kamera, dll.
6 Pasangkan sekatan cawan mata kepada
pemidang tilik, menolakkannya secara tegak sehingga ia mengklik.
b Nota
• Sekatan cawan mata adalah satu bahagian ketepatan. Jangan rungkaikannya lebih lanjut lagi.
• Jangan sentuh lensa sekatan cawan mata.
Mengenai pengecasan bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap untuk mengekalkan tarikh, masa dan aturan­aturan lain walaupun suis POWER diaturkan kepada OFF (CHG). Bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap sentiasa dicas ketika camcorder anda disambung kepada saluran keluar dinding melalui Alat Suai Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri dipasang. Bateri boleh cas semula akan dinyahcas sepenuhnya dalam tempoh lebih kurang 3 bulan jika anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali tanpa Alat Suai Arus Ulang-alik disambung atau pek bateri dipasang. Gunakan

Spesifikasi-spesifikasi

camcorder anda selepas mengecas bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap. Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas semula yang telah dipasang siap tidak dicas, operasi camcorder tidak akan terjejas selagi anda tidak merakam tarikh.
x Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada satu saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan, dan tinggalkannya dengan suis POWER diatur ke OFF (CHG) untuk lebih daripada 24 jam.
Untuk menukar bateri Komander Kawalan Jauh
1 Sambil menekan tab, masukkan jari anda
ke dalam lekah untuk menarik keluar bekas bateri.
2 Letakkan satu bateri yang baru dengan
bahagian + menghala ke atas.
3 Masukkan semula bekas bateri ke dalam
Komander Kawalan Jauh sehingga ia berbunyi klik.
Tab
AMARAN
Bateri boleh meletup jika disalah kendalikan. Jangan cas semula, merungkaikan atau membuangnya ke dalam api.
b Nota
• Apabila bateri lithium menjadi lemah, jarak pengoperasian Komander Kawalan Jauh mungkin menjadi lebih pendek, atau Komander Kawalan Jauh mungkin tidak berfungsi dengan betul. Dalam kes ini, gantikan bateri dengan satu bateri lithium CR2025 Sony. Penggunaan bateri jenis lain mungkin mengakibatkan berlakunya risiko kebakaran atau letupan.
Sistem
Sistem rakaman video
2 kepala putaran, sistem imbasan Heliks
Sistem rakaman imej pegun
Exif Ver. 2.2*
Sistem rakaman audio
Kepala-kepala putaran, sistem PCM Pengkuantuman: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo)
Isyarat video
Warna PAL, piawaian CCIR
Kaset yang boleh diguna
Kaset DV mini dengan tanda tercetak
Kelajuan pita
SP: Anggaran 18.81 mm/s LP: Anggaran 12.56 mm/s
Masa Rakaman/main balik
SP: 60 minit (menggunakan satu kaset DVM60) LP: 90 minit (menggunakan satu kaset DVM60)
Masa mara laju/putar balik
Anggaran 2 minit 40 saat (menggunakan satu kaset DVM60 dan pek bateri boleh cas semula) Anggaran 1 minit 45 saat (menggunakan satu kaset DVM60 dan Alat Suai Arus Ulang-alik)
Pemidang tilik
Pemidang tilik elektrik (jenis 0.27, nisbah bidang 16:9, 123 200 bintik)
Peranti imej
3 mm (jenis 1/6) CCD (Charge Coupled Device) Gros: Anggaran 1 070 000 piksel Berkesan (pegun): 1 000 000 piksel Berkesan (wayang gambar): 690 000 piksel
Lensa
Carl Zeiss Vario-Tessar 25 × (Optik), 2 000 × (Digital)
Panjang fokus
f=2.5 ~ 62.5 mm Apabila ditukar kepada sebuah kamera pegun 35 mm
Maklumat Tambahan
Sambungan ,
83
Spesifikasi-spesifikasi (Sambungan)
Dalam CAMERA-TAPE: 41 ~ 1 189 mm (16:9) 43 ~ 1 075 mm (4:3) Dalam CAMERA-MEMORY: 36 ~ 900 mm (4:3) 39 ~ 975 mm (16:9) F1.8 ~ 3.2 Diameter penuras: 30 mm
Suhu warna
[AUTOMATIK], [SKALI TEKAN], [DALAM BGNAN] (3 200 K), [LUAR BGUNAN] (5 800 K)
Iluminasi minimum
8 lx (lux) (PNGTP LBT.A HIDUP, Kelajuan pengatup 1/25 saat) 0 l× (lux) (semasa fungsi NightShot
plus)
* “Exif” merupakan satu format fail bagi
imej-imej pegun, diwujudkan oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association ­Persatuan Industri-Industri Elektronik dan Teknologi Maklumat Jepun). Fail-fail dalam format ini boleh mempunyai maklumat tambahan seperti maklumat aturan camcorder anda pada masa rakaman.
Penyambung-penyambung Input/Output
Penyambung Kawalan Jauh A/V
Penyambung 10-pin Isyarat video: 1 Vp-p, 75 (ohms) Isyarat luminans: 1 Vp-p, 75 (ohms) Isyarat kekromaan: 0.3 Vp-p, 75 (ohms) Isyarat audio: 327 mV (pada galangan beban 47 kΩ (kilohms)), Galangan output kurang daripada 2.2 k (kilohms)
Jek USB
mini-B
Jek input/output DV
Antara muka i.LINK (IEEE1394, penyambung 4-pin S100)
Skrin LCD
Gambar
6.7 cm (jenis 2.7, nisbah bidang 16:9)
Jumlah bilangan piksel
123 200 (560 × 220)
Umum
Keperluan kuasa
DC 6.8 V/7.2 V (pek bateri) DC 8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik)
Purata penggunaan kuasa
Semasa rakaman kamera dengan menggunakan pemidang tilik 2.5 W Semasa rakaman kamera dengan menggunakan LCD 2.8 W
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Suhu simpanan
-20 °C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
63 × 85 × 114 mm (l/t/d) termasuk bahagian-bahagian menonjol 63 × 85 × 115 mm (l/t/d) termasuk bahagian-bahagian menonjol dengan pek bateri NP-FH40 yang dibekalkan terpasang
Berat (anggaran)
390g unit utama sahaka, 455g(1lb) termasuk pek bateri boleh cas semula NP-FH40 dan kaset DVM60
Aksesori yang dibekalkan
Lihat muka surat 7.
Alat Suai Arus Ulang-alik AC-L200/ L200B
Keperluan kuasa
Arus Ulang-alik 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Penggunaan arus
0.35 - 0.18 A
Penggunaan kuasa
18 W
Voltan output
DC 8.4 V*
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Suhu simpanan
-20 °C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
48 × 29 × 81 mm (l/t/d)
84
tidak termasuk bahagian-bahagian menonjol
Berat (anggaran)
170 g tidak termasuk kord kuasa
*
Lihat label pada Alat Suai Arus Ulang­alik untuk spesifikasi-spesifikasi yang lain.
Pek bateri boleh cas semula NP-FH40
Voltan output maksimum
DC 8.4 V
Voltan output
DC 7.2 V
Kapasiti
4.9 Wh (680 mAh)
Dimensi (anggaran)
31.8 × 18.5 × 45.0 mm (l/t/d)
Berat (anggaran)
45 g
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Jenis
Lithium ion
Reka bentuk dan spesifikasi-spesifikasi boleh berubah tanpa pemberitahuan.
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan ialah tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate Memory Stick Duo” merupakan tanda dagang bagi Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• i.LINK dan ialah tanda dagang bagi Sony Corporation.
merupakan satu tanda dagang.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, dan DirectX merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Microsoft Corporation di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Intel Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan sama ada tanda dagang atau tanda dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini mungkin merupakan tanda dagang atau tanda dagang berdaftar bagi syarikat mereka masing­masing. Tambahan lagi, ™ dan “®” tidak disebut pada setiap kes di dalam manual ini.
Maklumat Tambahan
85

Rujukan Cepat

Mengenal pasti bahagian dan kawalan

Nombor dalam ( ) ialah muka surat rujukan.
A Suis NIGHTSHOT PLUS (20) B Butang PHOTO (16, 19) C Tuas zum kuasa (20, 24) D Tuas OPEN/EJECT (14) E Cangkut-cangkut bagi satu tali galas
Memasang satu tali galas (opsyenal).
F Tali cengkaman (13) G Lensa-lensa (Carl Zeiss Lens) (4) H Suis PENUTUP LENSA (13) I Sensor Kawalan Jauh
Tujukan Komander Kawalan Jauh (89) kepada sensor kawalan jauh untuk operasikan camcorder anda.
J Mikrofon stereo dalaman (45) K Pangkalan inframerah (20)
86
A Butang DISP/BATT INFO (9, 13) B Butang EASY (16) C Butang RESET
Mengembalikan kepada asal semua aturan, termasuk aturan tarikh dan masa.
D Skrin LCD/panel sentuh (13, 90) E Butang REC START/STOP (16, 18) F Butang-butang zum (20, 24) G Butang PILIH LEBAR (21) H Pembesar suara
Bunyi-bunyi main balik muncul daripada pembesar suara. Untuk bagaimana melaras kekuatan bunyi, lihat muka surat 22.
I Butang PUSH (lepas bateri) BATT (9) J Lampu CHG (cas) (8) K Lampu capaian (14) L Memory Stick Duo slot (14) M Jek (USB) (58) N Butang . (cahaya latar) (21)
Rujukan Cepat
Sambungan ,
87
Mengenal pasti bahagian dan kawalan (Sambungan)
A Suis POWER (11) B Pemidang tilik (13) C Cawan mata (82) D Tuas pelarasan lensa pemidang tilik (13) E Antara muka DV (52, 54) F Jek DC IN (8) G Lampu CAMERA-TAPE, CAMERA-
MEMORY, PLAY/EDIT (11)
H Butang REC START/STOP (16, 18) I Penyambung Kawalan Jauh A/V (28,
52)
J Bekas tripod
Pasang tripod (opsyenal: kepanjangan skru mesti kurang daripada 5.5 mm) kepada bekas tripod dengan menggunakan satu skru tripod.
88
Komander Kawalan Jauh
7
1 2 3 4
5
6
Helaian penebat
b Nota
• Alihkan helaian penebat sebelum menggunakan Komander Kawalan Jauh.
• Tujukan Komander Kawalan Jauh ke arah sensor kawalan jauh untuk mengoperasikan camcorder anda (m.s. 86).
• Untuk menukar bateri, sila lihat muka surat 83.
8
9
q;
A Butang PHOTO* (16, 19)
Imej di atas skrin apabila anda menekan butang ini akan dirakam pada “Memory Stick Duo” sebagai satu imej pegun.
B Butang-butang kawalan memori
(Indeks**, –/+, Main balik Memori) (17, 23)
C Butang SEARCH M. (27)** D Butang-butang . > (Sebelum/
Berikut) (27)**
E Butang-butang kawalan video (Putar
balik, Main balik, Mara laju, Jeda, Berhenti, Lambat) (17, 22)
F Butang ZERO SET MEMORY (26)** G Pemancar H Butang REC START/STOP (16, 18) I Butang-butang zum kuasa (20, 24) J Butang DISPLAY
Menogol penunjuk-penunjul skrin (seperti Maklumat Bateri) muncul atau padam.
* Tidak didapati semasa operasi Easy Handycam
denga suis POWER diatur kepada CAMERA­TAPE.
** Tidak didapati semasa operasi Easy Handycam.
Rujukan Cepat
89
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa
876
8qd7
8q
rakaman/main balik
Merakam wayang gambar
13245
Merakam imej-imej pegun
91 0qaqs
60 min
101
Menonton wayang gambar
12qf 4 5
g
Melihat imej-imej pegun
1qhq; qjqk
1.0M
wfwg
wswa
90
RAKAM
1.0M
PNDN
FINE
PNDN
MAIN MEMORI
11
P-MENU
PNDN
PNDN
8wd
7
ql
w;
7
A Baki bateri (anggaran) B Mod rakaman (SP atau LP) (46) C Kedudukan rakaman ([SEDIA] (sedia)
atau [RAKAM] (merakam))
D Merakam: Pembilang pita (jam: minit:
saat) Main balik: Pembilang pita (jam: minit: saat)/Kod masa (jam: minit: saat: bingkai)
E Kapasiti rakaman pita (anggaran) (48) F Butang suis END SEARCH/EDIT
SEARCH/Paparan lihat semula rakaman (26)
G Butang PNDN (24) H Butang Menu Peribadi (30) I Folder rakaman (40) J Saiz imej (21, 38) K Kualiti ( atau ) (38) L “Penunjuk “Memory Stick Duo” dan
bilangan imej yang boleh dirakamkan (anggaran)
M Butang Lihat semula (19) N Penunjuk pengangkut pita O Butang-butang operasi video (22) P Nama fail data Q Bilangan gambar/Jumlah gambar yang
telah dirakam dalam folder main balik semasa
R Folder main balik (40) S Ikon folder Sebelum/Berikut
Penunjuk-penunjuk berikut muncul apabila gambar pertama atau terakhir folder semasa dipaparkan dan apabila terdapat beberapa folder pada “Memory Stick Duo” yang sama.
Sentuh untuk beralih ke folder
:
sebelum.
Sentuh untuk beralih ke folder
:
berikut.
Sentuh / untuk beralih sama
:
ada ke folder sebelum atau folder berikut.
T Butang pemadaman imej (56) U Butang pilih main balik pita (23)
V Butang imej Sebelum/Berikut (23) W Butang paparan skrin indeks (23) X Tanda perlindungan imej (57) Y Tanda cetak (57)
Penunjuk-penunjuk apabila anda melakukan perubahan
Anda boleh menggunakan [PNDUAN PPRAN.] (m.s. 92) untuk memeriksa fungsi setiap penunjuk yang muncul pada skrin LCD.
b Nota
• Sesetengah penunjuk mungkin tidak muncul apabila anda menggunakan [PNDUAN PPRAN.].
Kiri atas Kanan atas
SEDIASEDIASEDIASEDIA
PNDN
Bawah Tengah
Kiri atas
Penunjuk Makna
MOD AUDIO (46)
Rakaman foto berterusan
Kanan atas
Penunjuk Makna
(38)
Rakaman pemasa diri (37)
PILIH LEBAR (21)
Rakaman foto selang masa (43)
Input DV (54)
Output DV (52)
Sambungan i.LINK (52, 54)
Memori aturan sifar (26, 89)
Tengah
Penunjuk Makna
Persembahan slaid (41)
NightShot plus (20)
Super NightShot plus (36)
Color Slow Shutter (36)
PictBridge menyambung (58)
E Z Amaran (71)
Bawah
Penunjuk Makna
Kesan gambar (42)
Kesan digital (41)
9 Fokus manual (35)
PILIH ADEGAN (33)
.
n Imbangan cahaya (34)
Cahaya latar (21)
SteadyShot padam (37)
Tele makro (36)
Meter tumpu fleksibel (34)/DEDAHAN (34)
Penunjuk lain
Penunjuk Makna
Maklumat (72)
b Nota
• Kandungan dan posisi penunjuk adalah biasa. Ia mungkin berbeza daripada paparan sebenar.
Sambungan ,
Rujukan Cepat
91
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa rakaman/main balik (Sambungan)
Kod data semasa rakaman
Tarikh/masa semasa rakaman dan data aturan kamera akan dirakamkan secara automatik. Mereka tidak muncul pada skrin semasa rakaman, tetapi anda boleh memeriksakan mereka sebagai [KOD DATA] semasa main balik (m.s. 47).
Memeriksa penunjuk-penunjuk skrin (Panduan paparan)
Anda boleh memeriksa makna setiap penunjuk yang muncul pada skrin LCD dengan senang.
1 Sentuh [PNDN] t [PNDUAN
PPRAN.].
60min
2 Sentuh kawasan termasuk penunjuk
yang anda ingin periksa. Makna-makna penunjuk di kawasan disenaraikan pada skrin. Jika anda tidak dapat mencari penunjuk yang anda ingin periksa, sentuh / untuk menogol.
Untuk menghabiskan operasi, sentuh [TMT].
z Tip
• Anda juga boleh mengoperasi dengan
menyentuh t [PNDUAN PPRAN.].
SEDIA
PNDN
P-MENU
92

Indeks

Angka/Simbol
12BIT....................................46
16BIT....................................46
A
Alat suai 21-pin ....................29
ARAS C.L LCD
(Aras cahaya latar LCD).......47
ATUR PEGUN .....................38
ATURAN WAKTU..............11
ATURN LCD/VF .................47
B
Baki bateri.........................9, 90
Bateri ................................8, 77
BERTERUSAN ....................38
BERTINDIH.........................41
BIASA ..................................38
Bilangan gambar boleh
dirakam .................................38
BING.PANDUAN................47
BUNGA API.........................33
BUNYI BIP ..........................48
C
Cahaya latar ....................21, 68
CARI HUJUNG..............25, 46
Carian tarikh .........................27
CD-ROM ..............................60
Cetak .....................................58
CHY.LATAR VF (Keterangan
pemidang tilik)......................47
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter).......36, 68
D
DATA KAMERA.................48
DEDAHAN...........................34
DLM BGNAN ......................34
E
Easy Handycam.............. 16, 30
EDIT SEARCH....................26
F
FLDER MBALIK
(Folder main balik)............... 40
FOKUS........................... 35, 67
FOKUS TUMPU.................. 35
FOLDER BARU .................. 40
FOLDER RKMAN
(Folder rakaman).................. 40
FORMAT ....................... 39, 76
G
GBGAN AUDIO.................. 45
H
HALUS ................................ 38
HITAM PUTIH....................42
I
i.LINK .................................. 78
IMB.CAHAYA
(Imbangan cahaya) ............... 34
Imej pegun.......... 16, 17, 19, 23
J
JEJAK .................................. 42
JENIS TV ............................. 29
K
kabel i.LINK .................. 52, 54
kabel penyambung A/V . 28, 52
Kabel S VIDEO ............. 28, 52
KAMERA USB.................... 47
Kaset............................... 14, 75
Kaset Pencuci.......................81
KAWALAN JAUH .............48
KESAN DGITAL (Kesan
digital) ..................................41
KESAN GAMBAR .............42
KKUATN.BUNYI................22
KLJ.MB.PLB (Kelajuan main balik pelbagai)
..............................................44
KOD DATA .............11, 47, 92
Kod masa ..............................90
Komander Kawalan Jauh......89
Komputer ..............................60
KUALITI..............................38
KUNCI LUMI.
(Kunci luminans) ..................42
KWLN RKAMAN
(Kawalan rakaman) ..............54
KWLN.A.S.AUD
(Alih sunting audio).............. 45
L
LAMPU DENYAR (Gerakan
denyar)..................................42
LAMPU NS
(Lampu NightShot)............... 36
LAMPU TUMPU .................33
LANDSKAP.........................33
Langkah Permulaan ................7
LANGUAGE ........................49
Lebar (16:9) ..........................21
Lihat semula rakaman...........26
LILIN.................................... 33
LP (Main Balik Panjang)......46
LUAR BGUNAN .................34
M
M.TRBT M.TBNM ..............33
Macintosh .............................63
Main balik....................... 17, 22
Main balik Bingkai-demi-
bingkai ..................................44
Main balik Kebalikan ...........44
MASA DUNIA.....................49
Masa main balik ...................10
Masa mengecas..................... 10
Masa rakaman.......................10
Sambungan ,
Rujukan Cepat
93
Indeks (Sambungan)
Memadam gambar-gambar...56
Memasang ............................61
Memori aturan sifar ..............26
“Memory Stick” ...................76
“Memory Stick Duo”............ 14
Mencari titik permulaan
..............................................25
Mengalih sunting ............52, 56
Menggunakan di luar negara
..............................................74
Menu............................... 30, 31
Menu APPLI.GAMBAR
(Menu Aplikasi Gambar)...... 40
Menu ATURAN BIASA ......46
Menu ATURN.KAMERA....33
Menu ATURN.MEMORI ....38
Menu Peribadi ................30, 50
Menu SUNTING/MAIN ......44
Menu WAKTU/LANGU...... 49
Merakam......................... 16, 18
Mesej-mesej amaran.............71
Meter tumpu fleksibel ..........34
METER TUMPU
.....Lihat Meter tumpu fleksibel
MOD AUDIO.......................46
Mod cermin ..........................21
MOD DEMO ........................43
MOD RKAMAN
(Mod rakaman) .....................46
MONOTON.......................... 40
MOZEK................................42
N
Nisbah bidang.......................21
NOMBOR FAIL...................40
NORMAL............................. 38
NTSC....................................74
O
OUTPUT PPRAN ................48
94
P
P.MENU . Lihat Menu Peribadi
PADAM AUTO
(Padam automatik)............... 48
PAL................................ 69, 74
Panduan Langkah Pertama
....................................... 60, 63
PANEL LCD........................ 48
PANTAI............................... 33
PASTEL............................... 42
PDM.SEMUA...................... 39
PEGUN ................................ 41
Pek bateri “InfoLITHIUM”
............................................. 77
PEMASA DIRI .................... 37
Pembilang pita ..................... 90
Pemeluwapan lembapan ...... 80
PEMUDAR.......................... 40
PEMUDR GELAP ............... 40
PEMUDR MOZEK.............. 40
PEMUDR PUTIH ................ 40
PEMUDR TITIK ................. 41
PENG. DDAHAN
(Pengurungan dedahan) ....... 38
PENGTP LAMBAT
(Pengatup lambat) ................ 42
Penunjuk-penunjuk amaran
............................................. 71
Penunjuk-penunjuk paparan
............................................. 90
Penyelenggaraan dan langkah­langkah beringat
............................................. 75
Perlindungan imej ................ 57
PictBridge CETAK .............. 58
Picture Motion Browser....... 60
PILIH ADEGAN ................. 33
PILIHAN USB..................... 44
PNDUAN PGUNA .............. 24
PNDUAN PPRAN.
(Panduan paparan) ............... 92
PNGTP LBT.A (Pengatup Lambat Automatik)
.............................................. 35
POTRET (Potret lembut) .....33
PPRN.BAKI .........................48
PSMBHN.SLAID................. 41
PUTARAN MENU ..............48
R
R.PGN.S-MASA (Rakaman pegun selang masa)
.............................................. 43
RKM.S.M.LAN. (Rakaman selang masa lancar)
.............................................. 43
RKMAN.LAMA ..................42
S
SAIZ IMEJ ...........................38
SALJI ................................... 33
SAPUAN..............................41
SENI NEG............................42
SEPIA...................................42
Sistem-sistem televisyen warna
.............................................. 74
SKALI TEKN ...................... 34
Skrin LCD ............................13
ARAS C.L LCD (Aras cahaya latar LCD)
....................................... 47
TERANG LCD .............47
WARNA LCD .............. 47
SOLARISASI.......................42
SP (Main balik Biasa) ..........46
Spesifikasi-spesifikasi ..........83
STEADYSHOT.............. 37, 67
SUKAN (Pengajaran sukan)
.............................................. 33
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)... 36, 68
T
Tab perlindungan tulis.......... 75
Tanda cetak .......................... 57
TARIKH/WAKTU ...11, 47, 92
TEJA .....................................33
TELE MAKRO.....................36
Televisyen.............................28
TENTUKURAN ...................81
TERANG LCD .....................47
Tripod ...................................88
V
V-KELR/PANEL..................48
W
WARNA LCD ......................47
Wayang gambar ..16, 17, 18, 22
Windows .........................60, 61
Z
Zum.......................................20
ZUM DIGITAL ....................37
Zum PB.................................24
Rujukan Cepat
95
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
MY
Loading...