Sila baca manual ini dengan teliti, sebelum
mengendalikan unit, dan simpan bagi
rujukan pada masa akan datang.
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya
kebakaran atau kejutan elektrik,
jangan dedahkan unit kepada hujan
atau kelembapan.
Jangan dedahkan bateri-bateri
kepada kepanasan melampau
seperti cahaya matahari, api atau
seumpamanya.
AMARAN
Gantikan bateri dengan jenis yang
ditetapkan sahaja. Jika tidak,
kebakaran atau kecederaan mungkin
berlaku.
Nota tentang penggunaan
Camcorder anda dibekalkan dengan
dua jenis manual.
– “Panduan Operasi” (Manual ini)
– “Panduan Langkah Pertama” bagi
menyambungkan camcorder kepada
sebuah komputer dan menggunakan
perisian yang dibekalkan (disimpan pada
CD-ROM yang dibekalkan)
Jenis-jenis kaset yang anda boleh
gunakan pada camcorder anda
Anda boleh menggunakan kaset-kaset DV
mini yang ditanda dengan .
Camcorder anda tidak serasi dengan fungsi
Cassette Memory (m.s. 75).
Jenis-jenis “Memory Stick” yang
anda boleh gunakan pada camcorder
anda
Anda boleh menggunakan “Memory Stick”
yang mempunyai logo seperti ditunjukkan
di bawah (m.s. 76).
– (“Memory Stick Duo”)
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
“Memory Stick Duo”
(Saiz ini boleh diguna dengan camcorder
anda.)
“Memory Stick”
(Anda tidak boleh guna dengan camcorder
anda.)
• Anda tidak boleh menggunakan kad
memori jenis sebarangan kecuali
“Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO Duo” boleh
digunakan hanya dengan kelengkapan
yang serasi dengan “Memory Stick PRO”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang
seumpamanya pada satu “Memory Stick
Duo” atau satu alat suai Memory Stick
Duo.
2
Apabila menggunakan satu “Memory
Stick Duo” dengan kelengkapan yang
serasi dengan “Memory Stick”
Pastikan “Memory Stick Duo” dimasukkan
ke dalam Alat Suai Memory Stick Duo.
Alat Suai Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan pegang camcorder pada bahagianbahagian berikut.
Pemidang tilikPek bateri
Panel LCD
• Camcorder tidak kalis habuk, kalis titisan
atau kalis air.
Lihat “Mengenai penggunaan dan
penjagaan” (m.s. 79).
• Apabila menyambung camcorder anda
kepada peranti yang lain dengan kabelkabel komunikasi, pastikan anda
memasukkan palam penyambung dengan
cara yang betul.
Menolak palam dengan paksa ke dalam
pangkalan akan merosakkan pangkalan
dan mungkin menyebabkan satu pincang
tugas pada camcorder anda.
Mengenai item-item menu, panel
LCD, pemidang tilik dan lensa
• Satu item menu yang dikelabukan tidak
didapati di bawah keadaan-keadaan
merakam atau main balik semasa.
• Skrin LCD dan pemidang tilik dibuat
menggunakan teknologi yang sangat
berketepatan tinggi, oleh sebab itu lebih
daripada 99.99% piksel boleh
dikendalikan untuk penggunaan yang
berkesan. Walau bagaimanapun, mungkin
terdapat beberapa titik hitam kecil dan/
atau titik terang (berwarna putih, merah,
biru, atau hijau) yang sentiasa muncul
pada skrin LCD dan pemidang tilik. Titiktitik ini adalah kesan-kesan normal
daripada proses pembuatan dan tidak
menjejas rakaman dalam apa cara
sekalipun.
Titik hitam
Titik putih, merah,
biru atau hijau
• Pendedahan skrin LCD, pemidang tilik,
atau lensa secara langsung kepada cahaya
matahari untuk jangka masa yang lama
mungkin menyebabkan pincang tugas.
• Jangan tujukan pada matahari. Dengan
melakukannya sedemikian mungkin
menyebabkan camcorder anda menjadi
pincang tugas. Mengambil gambargambar matahari hanya di dalam keadaan
cahaya yang rendah, seperti pada waktu
senja.
Sambungan ,
3
Tentang menukar aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa
tempatan digunakan untuk
mengilustrasikan prosedur-prosedur
operasi. Tukar bahasa skrin sebelum
menggunakan camcorder anda jika perlu
(m.s. 12).
Mengenai rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi
rakaman untuk memastikan gambar dan
bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan-kandungan
rakaman tidak dapat diberikan, walaupun
rakaman atau main balik tidak dapat
dilakukan akibat satu pincang tugas pada
camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem-sistem televisyen berwarna
berbeza bergantung kepada negara/
kawasan. Untuk melihat rakaman anda
pada sebuah televisyen, anda memerlukan
satu televisyen yang berasaskan system
PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filemfilem, pita-pita video, dan bahan-bahan
lain mungkin mempunyai hak cipta.
Merakam bahan-bahan tersebut tanpa
kebenaran mungkin melanggar undangundang hak cipta.
Tentang manual ini
• Imej-imej pada skrin LCD dan pemidang
tilik yang digunakan dalam manual ini
untuk tujuan ilustrasi ditangkap
menggunakan kamera digital pegun, dan
oleh sebab itu ia mungkin kelihatan
berbeza.
• Reka bentuk dan spesifikasi media
rakaman dan aksesori-aksesori adalah
tertakluk kepada perubahan tanpa
pemberitahuan.
Tentang lensa Carl Zeiss
• Camcorder anda dilengkapi dengan satu
lensa Carl Zeiss, yang dibangunkan
bersama oleh Carl Zeiss, dari Jerman, dan
Sony Corporation, dan menghasilkan
imej-imej hebat. Ia menggunakan sistem
pengukuran MTF bagi kamera-kamera
video dan menawarkan satu kualiti tipikal
bagi satu lensa Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function
Nilai bilangan menunjukkan jumlah
cahaya daripada sesuatu subjek yang
masuk ke dalam lensa.
Pastikan anda mempunyai item-item
berikut yang dibekalkan bersama
camcorder anda.
Nombor di dalam tanda kurungan
menunjukkan bilangan item tersebut yang
dibekalkan.
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) (m.s. 8)
Kord kuasa (1) (m.s. 8)
Komander Kawalan Jauh Tanpa Wayer (1)
(m.s. 89)
Satu bateri lithium jenis butang sudah tersedia
dipasang.
Kabel penyambung A/V (1) (m.s. 28, 52)
Pek bateri boleh cas semula NP-FH40 (1)
(m.s. 8, 77)
Anda boleh mengecas pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H) (m.s. 77)
selepas memasangkannya kepada
camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang pek bateri
“InfoLITHIUM” lain selain siri H kepada
camcorder anda.
1 Jajarkan pangkalan-pangkalan
pek bateri dan camcorder anda 1,
kemudian pasangkan pek bateri
dan klikkannya ke tempatnya 2.
2 Gelongsorkan suis POWER
dalam arah anak panah kepada
OFF (CHG) (Aturan default).
3 Dengan tanda v pada palam DC
menghala ke bawah, sambungkan
Alat Suai Arus Ulang-alik kepada
jek DC IN pada camcorder anda.
8
3
Palam DC
4
Kord kuasa
2
Suis POWER
Alat Suai Arus Ulang-alik
4 Sambungkan kord kuasa kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan
saluran keluar dinding.
Lampu CHG (cas)
Lampu CHG (cas) menyala dan
pengecasan bermula. Lampu CHG (cas)
padam apabila bateri telah dicas
sepenuhnya. Tanggalkan Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada jek DC IN.
b Nota
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
jek DC IN dengan memegang kedua-dua
camcorder dan palam DC.
Untuk menggunakan satu sumber
kuasa luar
Anda boleh mengoperasikan camcorder
anda dengan menggunakan kuasa daripada
saluran keluar dinding dengan membuat
sambungan yang sama seperti apa yang
anda laksanakan apabila mengecas pek
bateri. Pek bateri tidak akan hilang casnya
dalam kes ini.
Untuk menanggalkan pek bateri
1 Padamkan kuasa, kemudian tekan
PUSH.
2 Tanggalkan pek bateri dalam arah
mengikut anak panah.
Suis POWER
1
2
PUSH
Apabila menyimpan pek bateri
Nyahcaskan bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya untuk satu tempoh yang
lama (m.s. 78).
Untuk memeriksa baki bateri
(Maklumat Bateri)
Aturkan suis POWER kepada OFF (CHG),
kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Butang DISP/BATT INFO
Selepas sebentar, anggaran masa boleh
rakam dan maklumat bateri muncul untuk
kira-kira 7 saat. Anda boleh melihat
maklumat bateri untuk selama 20 saat
dengan menekan DISP/BATT INFO sekali
lagi ketika maklumat sedang dipaparkan.
Baki bateri (anggaran)
ARAS CAS BATERI
BAKI MASA RAKAMAN
SKRIN LCD
PMDG.TILIK
Kapasiti rakaman (anggaran)
Anda boleh memeriksa baki cas bateri pada
skrin LCD.
PenunjukKedudukan
Kuasa yang mencukupi
didapati
Kuasa bateri rendah, rakaman/
main balik akan berhenti tidak
lama lagi.
Gantikan bateri dengan satu
bateri yang telah dicas penuh,
atau caskan bateri.
60
65
Langkah Permulaan
Sambungan ,
9
Langkah 2: Mengecas pek bateri (Sambungan)
Masa mengecas
Masa anggaran (minit) berikut diperlukan
apabila anda mengecas sepenuhnya pek
bateri yang telah dinyahcas sepenuhnya.
Pek bateriMasa mengecas
NP-FH40 (dibekalkan)125
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Masa rakaman
Masa anggaran (minit) berikut didapati
apabila anda menggunakan satu pek bateri
yang dicas sepenuhnya.
Pek bateri
NP-FH40
(dibekalkan)
Masa
rakaman
berterusan
100
110
NP-FH50115
130
NP-FH70245
280
NP-FH100565
635
*
Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila
anda mengulangi rakaman mula/henti,
menghidup/memadam kuasa dan melakukan zum
b Nota
• Semua masa diukur di bawah keadaan-keadaan
berikut:
Atas: Merakam dengan skrin LCD.
Bawah: Merakam dengan pemidang tilik ketika
panel LCD ditutup.
Masa main balik
Masa anggaran (minit) berikut didapati
apabila anda menggunakan satu pek bateri
yang dicas sepenuhnya.
Pek bateri
NP-FH40
(dibekalkan)
Panel LCD
terbuka
120150
NP-FH50140170
10
Masa
rakaman
biasa*
50
55
55
65
120
140
280
315
Panel LCD
tertutup
Pek bateri
Panel LCD
terbuka
NP-FH70300370
NP-FH100695845
Tentang pek bateri
• Sebelum mengecas pek bateri, gelongsorkan
suis POWER kepada OFF (CHG).
• Lampu CHG (cas) berkelip ketika mengecas,
atau Maklumat Bateri (m.s. 9) tidak akan
dipaparkan dengan betul di bawah keadaankeadaan berikut.
– Pek bateri tidak dipasang dengan betul.
– Pek bateri telah rosak.
– Pek bateri sudah lama (bagi Maklumat Bateri
sahaja).
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri
selagi Alat Suai Arus Ulang-alik tersambung
kepada jek DC IN pada camcorder anda,
walaupun kord kuasa ditanggalkan daripada
saluran keluar dinding.
Tentang masa mengecas/merakam/main
balik
• Masa-masa yang diukur dengan camcorder pada
25°C. (10°C - 30°C adalah disyorkan.)
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi
lebih singkat apabila anda menggunakan
camcorder di dalam suhu yang rendah.
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi
lebih singkat bergantung kepada di bawah
keadaan bagaimana anda menggunakan
camcorder anda.
Tentang Alat Suai Arus Ulang-alik
.
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang
pincang tugas semasa menggunakan camcorder
anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang
ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di
antara dinding dan perabot.
• Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus
Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan
sebarang objek logam. Ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan,
kuasa Arus Ulang-alik (utama) masih lagi
dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung
kepada soket dinding melalui Alat Suai Arus
Ulang-alik.
Panel LCD
tertutup
Langkah 3: Menghidupkan kuasa dan mengatur
tarikh dan waktu
Aturkan tarikh dan waktu apabila
menggunakan camcorder ini buat pertama
kali. Jika anda tidak mengatur tarikh dan
waktu, skrin [ATURAN WAKTU] muncul
setiap kali anda menghidupkan camcorder
anda atau menukar kedudukan suis POWER.
Sentuh butang
pada skrin LCD.
Suis POWER
1 Semasa anda menekan butang
hijau, gelongsorkan suis POWER
dalam arah anak panah untuk
menyalakan lampu masingmasing.
CAMERA-TAPE: Untuk merakam
pada satu pita.
CAMERA-MEMORY: Untuk
merakam pada satu “Memory Stick
Duo.”
PLAY/EDIT: Untuk memain atau
menyunting gambar-gambar.
Skrin [ATURAN WAKTU] muncul.
–:––:––
ATURAN WAKTU
SEDIA
2008T1--B1H0: 00
OK
2 Atur [T] (tahun) dengan /.
Anda boleh mengatur tahun sehingga
tahun 2079.
3 Gerak ke [B] (bulan) dengan ,
kemudian atur dengan /.
4 Gerak ke [H] (hari) dengan ,
kemudian atur dengan /
dan berulang bagi jam dan minit.
5 Pastikan aturan-aturan tarikh dan
masa adalah betul, kemudian
sentuh .
Jam bermula.
Untuk memadamkan kuasa
Gelongsorkan suis POWER kepada OFF
(CHG).
Untuk mengatur semula tarikh dan
waktu
Anda boleh mengatur tarikh dan masa yang
diingini dengan menyentuh t /
t [ATURAN WAKTU] (m.s. 30).
b Nota
• Jika anda tidak menggunakan camcorder anda
untuk kira-kira 3 bulan, bateri boleh cas
semula terbina dalam akan ternyahcas dan
aturan-aturan tarikh serta waktu mungkin
terpadam daripada memori. Dalam kes itu,
caskan bateri boleh cas semula dan kemudian
atur semula tarikh dan waktu (m.s. 82).
• Pada masa pembelian, kuasa diatur supaya
dipadamkan secara automatik jika anda
membiarkan camcorder anda tanpa sebarang
percubaan operasi untuk kira-kira 5 minit, untuk
menjimat kuasa bateri ([PADAM AUTO],
m.s. 48).
z Tip
• Tarikh dan masa tidak dipaparkan ketika
rakaman, tetapi mereka telah dirakam pada pita
secara automatik, dan boleh dipaparkan semasa
main balik (lihat muka surat 47 bagi [KOD
DATA] (Semasa operasi Easy Handycam, anda
hanya boleh mengatur [TARIKH /WAKTU])).
• Jika butang-butang pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan betul, laraskan panel sentuh
(TENTUKURAN) (m.s. 81).
Sambungan ,
Langkah Permulaan
11
Langkah 3: Hidupkan kuasa dan mengatur tarikh dan waktu (Sambungan)
Menukar aturan bahasa
Anda boleh menukar paparan-paparan pada
skrin untuk menunjukkan mesej-mesej
dalam satu bahasa yang ditentukan.
Sentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t
[LANGUAGE], kemudian pilih bahasa
yang diingini.
12
Langkah 4: Membuat pelarasan aturan sebelum
rakaman
Membuka penutup lensa
Gelongsorkan suis LENS COVER kepada
OPEN.
Selepas merakam, aturkan suis LENS
COVER kepada CLOSE, untuk menutup
penutup lensa.
Panel LCD
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(1), kemudian putarnya kepada sudut yang
terbaik untuk rakam atau main (2).
DISP/BATT INFO
180 darjah
(maksimum)
2
2
90 darjah
(maksimum)
1
90 darjah ke
camcorder
Pemidang tilik
Anda boleh menonton gambar-gambar
dengan menggunakan pemidang tilik bagi
mengelak menghauskan bateri, atau apabila
gambar yang dilihat pada skrin LCD adalah
lemah.
Pemidang tilik
Tuas pelarasan
pemidang tilik
Gerakkannya sehingga
gambar menjadi terang.
z Tip
• Anda boleh melaraskan keterangan cahaya latar
pemidang tilik dengan memilih [ATURN LCD/
VF] - [CHY.LATAR VF] (m.s. 47).
Tali cengkaman
Kancingkan tali cengkaman dan pegang
camcorder anda dengan betul.
Langkah Permulaan
b Nota
• Jangan tekan butang-butang di bawah bingkai
LCD dengan tidak sengaja apabila anda
membuka atau melaras panel LCD.
z Tip
• Jika anda memutar panel LCD 180 darjah ke
sebelah lensa, anda boleh menutup panel LCD
dengan skrin LCD menghala keluar. Ini adalah
satu kemudahan semasa operasi-operasi main
balik.
• Tekan DISP/BATT INFO untuk menogol
penunjuk-penunjuk skrin (seperti Maklumat
Bateri) ke hidup atau padam.
4
1
2
3
13
Langkah 5: Memasukkan satu pita atau satu
{DO NOT PUSH}
“Memory Stick Duo”
Pita kaset
Anda boleh menggunakan kaset-kaset DV
mini sahaja (m.s. 75).
1 Gelongsor dan tahan tuas
OPEN/EJECT dalam arah anak
panah dan buka tudung.
Tuas OPEN/EJECT
Tudung
b Nota
• Jangan paksa tutup kompartmen
kaset dengan menekan bahagian
yang ditanda ketika ia
menggelongsor masuk. Ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
3 Tutup tudung.
Untuk melenting kaset
Buka tudung mengikut prosedur yang sama
seperti diterangkan dalam langkah 1 dan
keluarkan kaset.
z Tip
• Masa boleh rakam berbeza bergantung kepada
[MOD RKAMAN] (m.s. 46).
2 Masukkan satu kaset dengan
14
Kompartmen kaset keluar secara
automatik dan membuka.
tingkapnya menghala keluar,
kemudian tekan .
Tolak bahagian tengah belakang
kaset dengan lembut.
Kompartmen Kaset
Kompartmen kaset
menggelongsor masuk balik
secara automatik.
Tingkap
“Memory Stick Duo”
Anda boleh menggunakan “Memory Stick”
yang mempunyai logo seperti ditunjukkan
di bawah (m.s. 76).
– (“Memory Stick Duo”)
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
1 Buka panel LCD.
2 Masukkan “Memory Stick Duo” ke
dalam slot Memory Stick Duo
mengikut arah yang betul
sehingga bunyi klik.
Lampu capaian
Dengan tanda v menghala
ke skrin LCD
Untuk mengeluarkan “Memory Stick
Duo”
Tolak sekali dengan lembut dan gelongsor
keluar “Memory Stick Duo” selari dengan
badan camcorder.
b Nota
• Apabila lampu capaian menyala atau berkelip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Jangan goncang atau ketuk camcorder anda,
padam kuasa, keluarkan “Memory Stick Duo”,
atau tanggalkan pek bateri. Jika tidak, data imej
mungkin rosak.
• Jika “Memory Stick Duo” dimasukkan secara
paksa ke dalam slot mengikut arah yang salah,
“Memory Stick Duo” slot Memory Stick Duo
atau data imej mungkin rosak.
• Jangan keluarkan “Memory Stick Duo” secara
paksa dengan jari-jari kerana ia mungkin
dirosakkan.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan
“Memory Stick Duo”, berhati-hati supaya
“Memory Stick Duo” tidak terlompat keluar dan
terjatuh.
z Tip
• Bilangan gambar boleh rakam berbeza
bergantung kepada kualiti imej atau saiz imej.
Untuk butiran lanjut, lihat muka surat 38.
Langkah Permulaan
15
Rakaman/Main balik
BA
Rakaman/Main balik Mudah (Easy Handycam)
Dengan operasi Easy Handycam ini, kebanyakan aturan-aturan kamera dilaras ke kesan
optimum secara automatik, dan membebaskan anda daripada pelarasan-pelarasan lebih lanjut.
Saiz font skrin menambah bagi kemudahan menonton.
Membuka penutup lensa (m.s. 13).
D
F
C
E
Jika suis POWER diatur
kepada OFF (CHG),
gelongsorkannya ketika
menekan butang hijau.
Wayang gambar
1 Gelongsorkan suis
POWER E untuk
menghidupkan
lampu CAMERA-TAPE.
2 Tekan EASY A.
EASY
muncul pada skrin
B.
3 Tekan REC START/STOP F (atau
C) untuk mulakan rakaman.*
RAKAM
EASY
60min
MENU
PNDN
Penunjuk bertukar daripada
[SEDIA] kepada [RAKAM].
Untuk berhenti merakam, tekan REC
START/STOP sekali lagi.
* Wayang gambar dirakam dalam mod SP (Main Balik Biasa) pada satu kaset.
** Imej-imej pegun dirakam dalam kualiti [HALUS] pada satu “Memory Stick Duo”.
Imej-imej pegun (4:3)
1 Gelongsorkan suis
POWER E untuk
menghidupkan
lampu CAMERA-MEMORY.
2 Tekan EASY A.
3 Tekan PHOTO D untuk
merakam.**
Tekan dan tahan
dengan lembut untuk
melaras fokus.
16
EASY
B.
60min
EASY
PNDN
Berkelip t Menyala
muncul pada skrin
Klik PengatupBunyi Bip
1.0M
30
MENU
Tekan sepenuhnya
untuk merakam.
Memain balik wayang gambar/imej-imej pegun
DC
BC
Gelongsorkan suis POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Sentuh
butang-butang pada skrin B seperti berikut.
Wayang gambar
Sentuh , kemudian
sentuh untuk mula
main balik.
PNDN
A
A PNDN (m.s. 24)
B Putar balik/Mara laju
C Berhenti
D Menogol Main/Jeda
B
Imej-imej pegun
Sentuh t /
untuk memilih satu
gambar.
PNDN
A
A PNDN (m.s. 24)
B Main balik pita
C Sebelum/Berikut
D Padam (m.s. 56)
D
MENU
x Untuk membatalkan operasi Easy Handycam
Tekan EASY A sekali lagi. hilang daripada skrin.
x Aturan-aturan menu boleh laras semasa operasi Easy Handycam
Sentuh [MENU] untuk memaparkan aturan-aturan menu boleh dilaras. Lihat muka surat
30 bagi butiran lanjut mengenai aturan-aturan.
• Hampir semua aturan kembali kepada aturan default mereka secara automatik (m.s. 31).
• tidak dipaparkan semasa operasi Easy Handycam.
• Batalkan operasi Easy Handycam jika anda ingin menambah sebarang kesan atau aturan kepada imejimej .
Rakaman/Main balik
x Butang-butang tidak didapati semasa Easy Handycam
Semasa operasi Easy Handycam, butang-butang berikut tidak didapati. [Tidak sah semasa
operasi Easy Handycam.] mungkin muncul jika operasi-operasi tidak didapati semasa
Easy Handycam dicubakan.
• Butang . (cahaya latar) (m.s. 21)
• Butang WIDE SELECT (dalam mod CAMERA-MEMORY) (m.s. 21)
• Butang PHOTO (dalam mod CAMERA-TAPE) (m.s. 18)
17
Merakam
13)
Membuka penutup lensa (m.s.
.
FOTO
Suis POWER
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Merakam wayang gambar
Wayang gambar dirakam pada satu pita.
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang
kali untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG),
gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Tekan REC START/STOP A (atau B).
60min
SEDIA
60min
PNDNPNDN
P-MENUP-MENU
60min
RAKAM
60min
[SEDIA][RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan REC START/STOP A (atau B) sekali lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam wayang gambar kepada satu “Memory Stick Duo” dengan menggunakan
camcorder anda.
z Tip
• Ketika merakam wayang gambar pada satu pita, atau ketika dalam mod bersedia, anda boleh merakam
satu imej pegun pada satu “Memory Stick Duo” dengan menekan PHOTO dengan penuhnya. Imej-imej
pegun akan ditetapkan kepada saiz imej [0.2M] dalam skrin 16:9 atau [VGA (0.3M)] dalam skrin 4:3
(m.s. 38).
18
Merakam imej-imej pegun
Imej-imej pegun dirakam pada “Memory Stick Duo”.
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang
kali untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG),
gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Tekan dan tahan PHOTO dengan lembut untuk mengatur fokus,
kemudian tekan sepenuhnya .
minmin
Bunyi Bip
1.0M1.0M
P-MENUP-MENU
PNDNPNDN
Berkelip b Lampu menyala
Satu bunyi pengatup kedengaran. Apabila terpadam, imej-imej telah pun
dirakamkan.
Klik Pengatup
Rakaman/Main balik
Untuk memeriksa rakaman terbaru pada satu “Memory Stick Duo”
Sentuh . Untuk memadam gambar, sentuh t [YA].
z Tip
• Lihat muka surat 38 bagi butiran lanjut mengenai kualiti imej, saiz imej atau bilangan gambar boleh
dirakam.
Sambungan ,
19
Rakaman (Sambungan)
Menzum
Anda boleh membesarkan imej-imej
sehingga 25 kali saiz asal dengan tuas zum
kuasa atau butang-butang zum di bawah
bingkai LCD.
Julat pandangan lebih
(Sudut luas)
lebar:
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit untuk zum
yang lebih perlahan. Gerakkannya lebih
lanjut untuk zum yang lebih laju.
b Nota
• [STEADYSHOT] mungkin tidak
mengurangkan kekaburan imej seperti diingini
apabila tuas zum kuasa diatur kepada sebelah T
(Telefoto).
• Pastikan jari anda sentiasa berada pada tuas zum
kuasa. Jika anda mengalihkan jari anda daripada
tuas zum kuasa, bunyi pengendalian tuas zum
kuasa mungkin juga akan dirakamkan.
• Anda tidak boleh menukar kelajuan zum dengan
butang-butang zum di bawah bingkai LCD.
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam
adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kirakira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Anda boleh mengatur [ZUM DIGITAL]
(m.s. 37) jika anda mahu zum kepada aras lebih
besar daripada 25 ×.
Merakam di tempat gelap
(NightShot plus)
Pangkalan infra
merah
Aturkan suis NIGHTSHOT PLUS kepada
ON. ( dan [“NIGHTSHOT PLUS”]
muncul.)
b Nota
• Fungsi NightShot plus dan Super NightShot
plus menggunakan lampu inframerah. Maka,
jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari
anda atau objek-objek lain. Tanggalkan lensa
tukaran (opsyenal) jika ia terpasang.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara
automatik.
• Jangan gunakan fungsi-fungsi NightShot plus
dan Super NightShot plus di tempat-tempat
yang terang. Ini mungkin menyebabkan satu
pincang tugas.
z Tip
• Untuk merakam satu imej yang lebih terang,
gunakan fungsi Super NightShot plus (m.s. 36).
Untuk merakam satu imej dengan lebih tepat
kepada warna asal, gunakan fungsi Color Slow
Shutter (m.s. 36).
20
Melaras dedahan bagi subjek
terang belakang
Untuk melaras dedahan bagi subjek terang
belakang, tekan . (cahaya latar) untuk
memaparkan .. Untuk membatalkan
fungsi cahaya latar, tekan . (cahaya latar)
sekali lagi.
Merakam dalam mod cermin
2
1
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(1), kemudian putarkannya 180 darjah ke
bahagian lensa (2).
z Tip
• Satu imej cermin subjek muncul pada skrin
LCD, tetapi imej akan menjadi normal apabila
dirakam.
Memilih nisbah bidang (16:9
atau 4:3) gambar rakaman
PILIH LEBARSuis POWER
Memilih nisbah bidang bagi wayang
gambar
1 Aturkan suis POWER kepada
CAMERA-TAPE.
2 Tekan WIDE SELECT berulang kali
untuk memilih nisbah bidang skrin yang
diingini.
z Tip
• Perbezaan di antara pandangan imej 4:3 dan
16:9 berbeza bergantung kepada posisi zum
apabila merakam.
• Jika anda memain balik satu gambar pada
televisyen, aturkan [JENIS TV] bagi main balik
dalam nisbah bidang televisyen (m.s. 29).
• Apabila menonton gambar-gambar yang
dirakam dalam nisbah bidang 16:9 dengan
[JENIS TV] diatur kepada [4:3], gambargambar mungkin kelihatan kasar bergantung
kepada subjek (m.s. 29).
Memilih nisbah bidang bagi imej-imej
pegun
1 Aturkan suis POWER kepada
CAMERA-MEMORY.
Nisbah bidang gambar bertukar kepada
4:3.
2 Tekan WIDE SELECT untuk memilih
nisbah bidang skrin yang diingini.
b Nota
• Imej-imej pegun akan ditetapkan kepada saiz
imej [0.7M] () dalam mod 16:9 (lebar).
Dalam mod 4:3, anda boleh memilih sehingga
[1.0M] ().
z Tip
• Bagi bilangan gambar-gambar boleh rakam,
lihat muka surat 38.
Rakaman/Main balik
21
Main balik
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG),
gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Memain wayang gambar
Sentuh , kemudian sentuh untuk mula main balik.
Menogol Main atau Jeda apabila anda sentuh*
60min
Berhenti**Putar balik/Mara laju
* Main balik berhenti secara automatik jika jeda ditekan lebih daripada 3 minit.
** dipaparkan dan bukan apabila satu “Memory Stick Duo” dengan imej-imej yang telah
dirakam dimasukkan dan satu pita tidak dimain balik.
60min
PNDN
P-MENU
Untuk melaras kekuatan bunyi
Sentuh t [KKUATN.BUNYI], kemudian / untuk melaraskan kekuatan
bunyi.
z Tip
• Jika anda tidak dapat mencari [KKUATN.BUNYI] dalam , sentuh [MENU] (m.s. 30).
Untuk mencari satu adegan semasa main balik
Sentuh dan tahan / semasa main balik (Carian Gambar), atau / ketika
mara laju atau putar balikkan pita (Imbasan Langkau).
z Tip
• Anda boleh memain balik dalam pelbagai mod ([KLJ.MB.PLB], m.s. 44).
22
Melihat imej-imej pegun
MAIN MEMORI
Sentuh .
Imej rakaman terkini dipaparkan.
1.0M
Menukar media main
balik*
Sebelum/BerikutPergi ke paparan skrin indeks
* dipaparkan pada skrin main balik pita.
MAIN MEMORI
MAIN MEMORI
PNDN
P-MENU
Untuk memaparkan gambar-gambar pada satu “Memory Stick Duo” pada skrin
indeks
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali kepada mod paparan tunggal.
TMT
A
A 6 gambar Sebelum/Berikut
B Gambar dipaparkan sebelum menukar kepada skrin indeks.
Untuk melihat gambar-gambar dalam folder yang lain, sentuh t t [FOLDER
MBALIK], pilih satu folder dengan /, kemudian sentuh (m.s. 40).
B
Rakaman/Main balik
Sambungan ,
23
Main balik (Sambungan)
Menggunakan zum PB
Anda boleh membesarkan gambar rakaman
daripada lebih kurang 1.1 hingga 5 kali saiz
asal.
Pembesaran boleh dilaras dengan tuas zum
kuasa atau butang-butang zum di bawah
bingkai LCD.
1 Main balik gambar yang anda ingin
membesarkan.
2 Membesarkan gambar dengan T
(Telefoto).
Skrin dibingkaikan.
3 Sentuh skrin pada titik yang anda ingin
paparkan di tengah bingkai yang
dipaparkan.
4 Laras pembesaran dengan W (Sudut
luas)/T (Telefoto).
Untuk batal, sentuh [TMT].
b Nota
• Anda tidak boleh menukar kelajuan zum dengan
butang-butang zum di bawah bingkai LCD.
Menggunakan fungsifungsi panduan
(PNDUAN PGUNA)
Anda boleh memilih skrin-skrin aturan
yang diingini dengan mudah dengan
menggunakan fungsi-fungsi panduan
(PNDUAN PGUNA).
60min
Camcorder anda mempunyai 3 fungsi
panduan seperti ditunjukkan di bawah.
PNDUAN
TNGKPN:
PNDUAN
PGGUNA:
PNDUAN
PPRAN.:
1 Sentuh [PNDN].
2 Pilih item yang diingini.
contoh, untuk merakam pandangan
malam
Sentuh [PNDUAN TNGKPN] t
[PILIH ADEGAN] t / untuk
memaparkan [Untuk membiarkan suasana pandangan malam].
SEDIA
P-MENU
PNDN
Membawa anda kepada
skrin-skrin aturan
berkaitan dengan
rakaman.
Membawa anda kepada
skrin-skrin aturan
berkaitan dengan operasioperasi asas.
Membolehkan anda
memeriksa makna setiap
penunjuk yang muncul
pada skrin LCD. Lihat
muka surat 92 bagi
butiran lanjut.
24
3 Sentuh [ATUR].
Skrin aturan yang diingini muncul.
Melaras aturan-aturan mengikut tujuan
anda.
Aturan-aturan yang tidak didapati
semasa Easy Handycam
Semasa operasi Easy Handycam,
sesetengah item tidak didapati. Jika satu
aturan yang dicuba tidak didapati, tetapi
masih diingini, sentuh [ATUR] untuk
memaparkan satu arahan pada skrin. Ikut
arahan untuk membatalkan operasi Easy
Handycam dan kemudian pilih aturan.
z Tip
• Jika [ATUR] tidak dipaparkan dalam langkah 3,
ikut arahan pada skrin.
Mencari titik
permulaan
Mencari adegan terakhir
rakaman terkini (END SEARCH)
[CARI HUJUNG] tidak akan berfungsi
setelah anda melentingkan kaset selepas
anda telah merakam pada pita.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (m.s. 18).
Sentuh t .
CARI HUJUNG
DLKSNAKAN
Sentuh sini untuk membatalkan operasi.
Adegan terakhir rakaman terkini dimain
balik lebih kurang 5 saat, dan camcorder
memasuki mod bersedia pada titik di
mana rakaman terakhir telah selesai.
b Nota
• [CARI HUJUNG] tidak akan berfungsi dengan
betul apabila terdapat satu seksyen kosong di
antara seksyen-seksyen dirakam pada pita.
z Tip
• Anda juga boleh memilih [CARI HUJUNG]
daripada menu. Apabila lampu PLAY/EDIT
menyala, pilih jalan-pintas [CARI HUJUNG]
dalam Menu Peribadi (m.s. 30).
0:00:00160 min
BATA L
Rakaman/Main balik
Sambungan ,
25
Mencari titik permulaan (Sambungan)
Mencari secara manual
(EDIT SEARCH)
Anda boleh mencari titik permulaan untuk
memulakan rakaman seterusnya ketika
melihat gambar-gambar pada skrin. Bunyi
tidak dimain balik semasa pencarian.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (m.s. 18).
1 Sentuh .
0:00:00SEDIA6 0min
SUNTG
2 Sentuh dan tahan (untuk
putar balik)/ (untuk mara
hadapan) dan lepaskannya pada
titik di mana anda ingin rakaman
bermula.
Lihat semula adegan-adegan
rakaman terkini (Lihat semula
rakaman)
Anda boleh melihat adegan rakaman
selama lebih kurang 2 saat sebaik sebelum
anda menghentikan pita.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (m.s. 18).
2 saat terakhir (anggaran) adegan
rakaman terkini dimain balik.
Kemudian, camcorder anda diatur
kepada bersedia.
Mencari satu adegan yang
diingini dengan cepat (Memori
aturan sifar)
Pastikan lampu PLAY/EDIT menyala
(m.s. 22).
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Semasa main balik, tekan ZERO
SET MEMORY pada Komander
Kawalan Jauh pada satu titik di
mana anda ingin kesan di
kemudian hari.
Pembilang pita diatur kembali kepada
“0:00:00” dan muncul pada skrin.
0:00:0060 min
PNDN
P-MENU
Sentuh t .
SUNTG
26
Jika pembilang pita tidak dipaparkan,
tekan DISPLAY.
0:00:0060 minSEDIA
2 Tekan STOP apabila anda ingin
berhentikan main balik.
3 Tekan mREW.
Pita berhenti secara automatik apabila
pembilang pita mencapai “0:00:00”.
Pembilang pita kembali kepada paparan
kod masa, dan paparan memori aturan
sifar hilang.
4 Tekan PLAY.
Main balik bermula daripada titik yang
ditentukan sebagai “0:00:00” pada
pembilang pita.
1 Tekan SEARCH M. pada
Komander Kawalan Jauh.
2 Tekan .(sebelum)/>(berikut)
untuk memilih satu tarikh
rakaman.
60
min
0:00:00:00
30
TARIKH -01
CARIAN
min
PNDN
P-MENU
Rakaman/Main balik
Untuk membatalkan operasi
Tekan ZERO SET MEMORY sekali lagi
sebelum putaran balik.
b Nota
• Mungkin terdapat satu percanggahan beberapa
saat di antara kod masa dan pembilang pita.
• Memori aturan sifar tidak akan berfungsi
dengan betul jika terdapat satu seksyen kosong
di antara seksyen-seksyen dirakam pada pita.
Mencari satu adegan
berdasarkan tarikh rakaman
(Carian tarikh)
Anda boleh mengesan titik di mana tarikh
rakaman bertukar.
Pastikan lampu PLAY/EDIT menyala
(m.s. 22).
SEARCH M.
./>
STOP
Untuk membatalkan operasi
Tekan STOP.
b Nota
• Carian tarikh tidak akan berfungsi dengan betul
apabila terdapat satu seksyen kosong di antara
seksyen-seksyen dirakam pada pita.
27
Memain gambar pada sebuah televisyen
Anda boleh menyambungkan camcorder anda kepada jek input sebuah televisyen atau sebuah
VCR dengan menggunakan kabel penyambung A/V (1) atau kabel penyambung A/V dengan
S VIDEO (2). Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk
juga kepada manual-manual arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan
disambung.
Peranti tanpa
satu jek S VIDEO
1
Penyambung
Kawalan Jauh
A/V
: Aliran isyarat
2
A Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Sambung ke jek input peranti yang lain.
B Kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti lain
melalui jek S VIDEO, dengan menggunakan
kabel penyambung A/V dengan satu kabel S
VIDEO, gambar-gambar boleh dihasilkan
semula dengan lebih tepat berbanding kepada
penyambungan kabel A/V yang dibekalkan.
Sambungkan palam-palam putih dan merah
(audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO
(saluran S VIDEO) satu kabel penyambung
A/V. Dalam kes ini, penyambungan palam
kuning (video biasa) tidak diperlukan.
sambungan S VIDEO sahaja tidak akan
mengoutputkan audio.
Peranti dengan
satu jek S VIDEO
(Hitam)
(Kuning)
(Putih)
(Putih)
(Merah)
(Merah)
z Tip
• Anda boleh memaparkan kod masa pada skrin
televisyen dengan mengatur [OUTPUT
PPRAN] kepada [V-KELR/PANEL] (m.s. 48).
(Kuning)
VCR atau
televisyen
Apabila menyambungkan camcorder
anda kepada sebuah televisyen
melalui sebuah VCR.
Sambungkan camcorder anda kepada input
LINE IN pada VCR. Aturkan pemilih input
pada VCR kepada LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, dll.), jika VCR mempunyai satu
pemilih input.
28
Untuk mengatur nisbah bidang
mengikut televisyen yang disambung
(16:9/4:3)
Menukar nisbah bidang imej mengikut saiz
skrin televisyen anda.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t [JENIS TV] t
[16:9] atau [4:3] t .
b Nota
• Apabila anda mengatur [JENIS TV] kepada
[4:3], atau apabila nisbah bidang gambar
bertukar di antara 16:9 dan 4:3, imej mungkin
gentar.
• Pada sesetengah televisyen 4:3, imej pegun
yang dirakam dalam nisbah bidang 4:3 mungkin
tidak muncul dalam skrin penuh. Ini bukan satu
pincang tugas.
• Apabila anda memain balik satu gambar yang
dirakam dalam nisbah bidang 16:9 pada sebuah
televisyen 4:3 yang tidak serasi dengan isyarat
16:9, aturkan [JENIS TV] kepada [4:3].
Jika televisyen/VCR anda mempunyai
satu alat suai 21-pin
(EUROCONNECTOR)
Anda memerlukan alat suai 21-pin
(opsyenal) untuk menyambungkan
camcorder anda kepada sebuah televisyen
bagi menonton imej-imej rakaman. Alat
suai ini direka bentuk bagi kegunaan output
sahaja.
TV/VCR
Rakaman/Main balik
Apabila televisyen anda adalah
monoaural (Hanya satu jek input
audio)
Sambungkan palam kuning kabel
penyambung A/V kepada jek input video
dan sambungkan palam putih (saluran kiri)
atau merah (saluran kanan) ke jek input
audio televisyen atau VCR anda.
29
Menggunakan Menu
Menggunakan item-item menu
1 Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah
berulang kali untuk menghidupkan lampu masingmasing.
Lampu CAMERA-TAPE: aturan-aturan pada satu pita
Lampu CAMERA-MEMORY: aturan-aturan pada satu
“Memory Stick Duo”
Lampu PLAY/EDIT: aturan-aturan bagi melihat/menyunting
2 Sentuh skrin LCD untuk memilih item menu.
Item-item yang tidak didapati akan dikelabukan.
x Untuk mengguna jalan-jalan
pintas Menu Peribadi
Mengenai Menu Peribadi, jalan-jalan
pintas bagi item-item menu yang kerap
diguna ditambah.
z Tip
• Anda boleh mengkustom Menu Peribadi
mengikut kesukaan anda (m.s. 50).
1 Sentuh .
SEDIA
60 min
MENU
PILIH
1/3
ADEGAN
TELE
MAKRO
2 Sentuh item yang diingini.
Jika item yang diingini tidak
dipaparkan pada skrin, sentuh /
sehingga item dipaparkan.
3 Pilih aturan yang diingini, kemudian
sentuh .
PNDUAN
PPRAN.
TERANG
LCD
PEMUDAR
0:00:00
x Untuk menggunakan item-item
menu
Anda boleh mengkustomkan item-item
menu yang tidak ditambah pada Menu
Peribadi.
1 Sentuh t [MENU].
2 Pilih menu yang diingini.
Sentuh / untuk memilih item,
kemudian sentuh . (Proses dalam
langkah 3 adalah sama seperti dalam
langkah 2.)
3 Pilih item yang diingini.
Anda juga boleh menyentuh item
secara terus untuk memilihnya.
4 Kustomkan item.
Selepas selesai dengan aturan-aturan,
sentuh t (tutup) untuk
menyembunyikan skrin menu.
Jika anda membuat keputusan tidak
menukar aturan, sentuh untuk
kembali ke skrin sebelum.
x Untuk menggunakan item-item
menu semasa operasi Easy
Handycam
tidak dipaparkan semasa operasi
Easy Handycam. Sentuh [MENU] untuk
memaparkan skrin indeks menu.
30
Item-item
menu
Item-item menu yang didapati (z) berbeza bergantung kepada lampu
yang mana telah bernyala.
Semasa operasi Easy Handycam, aturan-aturan berikut dikenakan secara
automatik (m.s. 16).
TAPEMEMORY PLAY/EDITEasy Handycam
Menu ATURN.KAMERA (m.s. 33)
PILIH ADEGANzz –
METER TUMPUzz –
DEDAHANzz –AUTOMATIK
IMB.CAHAYAzz –AUTOMATIK
PNGTP LBT.Az–– HIDUP
FOKUS TUMPUzz ––
FOKUSzz –AUTOMATIK
TELE MAKROzz –PADAM
SUPER NSPLUSz–– PADAM
LAMPU NSzz –HIDUP
COLOR SLOW Sz––
PEMASA DIRIz*
ZUM DIGITALz–– PADAM
STEADYSHOTz–– HIDUP
1
z–z*
AUTOMATIK
Menu ATURN.MEMORI (m.s. 38)
ATUR PEGUN–zzPADAM/HALUS/z
PDM.SEMUA––zz
FORMAT–zz–
NOMBOR FAIL–zzSIRI
FOLDER BARU–zz–
FOLDER RKMAN–zz–*
FLDER MBALIK––z–*
Menu APPLI.GAMBAR (m.s. 40)
PEMUDARz–– PADAM
PSMBHN.SLAID––z–
KESAN DGITALz–zPADAM
KESAN GAMBARz–zPADAM
RKM.S.M.LAN.z–––
R.PGN.S-MASA–z–PADAM
MOD DEMOz–– HIDUP
PictBridge CETAK––z–
PILIHAN USB––zz
–
PADAM
2
3
3
Menggunakan Menu
Sambungan ,
31
Item-item menu (Sambungan)
TAPEMEMORY PLAY/EDITEasy Handycam
Menu SUNTING/MAIN (m.s. 44)
KLJ.MB.PLB––z–
KWLN.RKMAN––z–
KWLN.A.S.AUD––z–
CARI HUJUNGz–z–
Menu ATURAN BIASA (m.s. 46)
MOD RKAMANz–z
MOD AUDIOz––12BIT
KKUATN.BUNYI––zz
GBGAN AUDIO––z–
ATURN LCD/VFzzz
– /NORMAL/ – /
JENIS TVzzz–*
KAMERA USBz–– PADAM
PNDUAN PPRANzzzz
BING.PANDUANzz –PADAM
KOD DATA––zz
PPRN.BAKIz–zAUTOMATIK
KAWALAN JAUHzzz HIDUP
BUNYI BIPzzzz
OUTPUT PPRANzzzPANEL LCD
PUTARAN MENUzzz–
PADAM AUTOzzz5minit
TENTUKURAN––z–
Menu WAKTU/LANGU. (m.s. 49)
ATURAN WAKTUzzz
MASA DUNIAzzz–*
LANGUAGEzzz–*
*1Aturan ini hanya didapati apabila merakam satu imej pegun.
2
*
Aturan hanya dipaparkan apabila suis POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
3
Nila aturan sebelum memasuki operasi Easy Handycam akan dikekalkan.
*
SP
NORMAL
3
z
3
3
32
Menu
ATURN.KAMERA
Aturan-aturan untuk melaras camcorder
anda kepada keadaan-keadaan rakaman
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran
lanjut mengenai memilih item-item
menu.
PILIH ADEGAN
Anda boleh merakam gambar-gambar
dengan berkesan dalam pelbagai situasi
dengan fungsi PILIH ADEGAN.
B AUTOMATIK
Pilih untuk merakam gambar-gambar
secara berkesan secara automatik tanpa
fungsi [PILIH ADEGAN].
TEJA* ()
Pilih untuk mengekalkan suasana gelap
persekitaran jauh dalam adegan-adegan
teja.
LILIN ( )
Pilih untuk mengekalkan suasana suram
suatu adegan lilin menyala.
LANDSKAP* ()
Pilih untuk menangkap gambar subjeksubjek jauh dengan jelas. Aturan ini juga
mencegah camcorder anda daripada
memfokuskan pada jejaring kaca atau logam
di tingkap di antara camcorder dan subjek.
POTRET (Potret lembut) ()
Pilih untuk menimbulkan subjek seperti
orang atau bunga sambil mewujudkan latar
belakang yang lembut.
LAMPU TUMPU** ()
Pilih untuk mencegah muka orang
daripada kelihatan terlalu cerah apabila
subjek diterangi dengan cahaya yang kuat.
SUKAN** (Pengajaran sukan) ( )
Pilih untuk mengurangkan gegaran apabila
menangkap gambar subjek-subjek
bergerak pantas.
Menggunakan Menu
M.TRBT M.TBNM* (Matahari terbit dan
Matahari terbenam) ()
Pilih untuk mengekal suasana situasisituasi seperti matahari terbit atau matahari
terbenam.
BUNGA API* ()
Pilih untuk merakam segala keindahan
bunga-bunga api.
PANTAI** ()
Pilih untuk mencegah muka orang
daripada kelihatan gelap dalam cahaya
yang kuat atau cahaya pantulan, seperti di
pantai dalam pertengahan musim panas.
SALJI** ()
Pilih ini apabila merakam dalam keadaankeadaan sangat terang, putih, seperti di
satu cerun ski; kalau tidak gambar
mungkin kelihatan terlalu gelap.
Sambungan ,
33
Menu ATURN.KAMERA (Sambungan)
* Dilaras untuk memfokus pada subjek-
subjek yang lebih jauh sahaja.
** Dilaras untuk tidak memfokus pada subjek-
subjek di jarak dekat.
b Nota
• Jika anda mengatur [PILIH ADEGAN], aturan
[IMB.CAHAYA] diatur dibatalkan.
METER TUMPU (Meter tumpu
fleksibel)
Anda boleh melaras dan menetapkan
dedahan kepada subjek, supaya subjek
dirakamkan dengan keterangan yang sesuai
walaupun terdapat kontras yang kuat antara
subjek dan latar belakang, seperti subjeksubjek dalam lampu tumpu di atas pentas.
METER TUMPU
1
AUTO
1 Sentuh titik di atas skrin di mana anda
mahu menetapkan dan melaras dedahan.
SEDIA
TMT
muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan
automatik, sentuh [AUTO] t [TMT].
b Nota
• Jika anda mengatur [METER TUMPU],
[DEDAHAN] diatur secara automatik kepada
[MANUAL].
DEDAHAN
Anda boleh menetapkan keterangan satu
gambar secara manual. Laras keterangan
apabila subjek terlalu terang atau terlalu
gelap.
SEDIA
AUTOMATIK
MANUAL
MANUAL
DEDAHAN:
2
1
1 Sentuh [MANUAL].
muncul.
34
2 Laraskan dedahan dengan menyentuh
/.
3 Sentuh .
Untuk kembalikan aturan kepada dedahan
automatik, sentuh [AUTOMATIK] t .
b Nota
• Apabila anda mengoperasikan suis POWER atau
tukar aturan [PILIH ADEGAN], keterangan satu
gambar mungkin bertukar walaupun anda telah
melaraskannya dalam [DEDAHAN].
IMB.CAHAYA (Imbangan cahaya)
Anda boleh melaras imbangan warna
kepada keterangan persekitaran rakaman.
B AUTOMATIK
Imbangan cahaya dilaraskan secara
automatik.
LUAR BGUNAN ()
2
3
Imbangan cahaya dilaraskan dengan sesuai
bagi keadaan-keadaan rakaman berikut:
– Luar bangunan
– Pemandangan malam, papan tanda neon dan
bunga api
– Matahari terbit atau matahari terbenam
– Di bawah lampu pendarfluor cahaya siang
DALAM BGNAN (n)
Imbangan cahaya dilaraskan dengan sesuai
bagi keadaan-keadaan rakaman berikut:
– Dalam bangunan
– Pada adegan-adegan majlis atau studio di
mana keadaan pencahayaan berubah dengan
cepat
– Di bawah lampu-lampu video di dalam satu
studio, atau di bawah lampu natrium atau
lampu yang berwarna seperti lampu pijar
SKALI TEKAN ()
Imbangan cahaya akan dilaraskan
mengikut cahaya sekeliling.
1 Sentuh [SKALI TEKAN].
2 Bingkaikan satu objek putih seperti
sehelai kertas, untuk mengisi skrin di
bawah keadaan pencahayaan yang
sama seperti keadaan anda menangkap
gambar subjek.
3 Sentuh [].
berkelip dengan pantas. Apabila
imbangan cahaya telah dilaraskan dan
disimpan di dalam memori, penunjuk
berhenti berkelip.
b Nota
• Aturkan [IMB.CAHAYA] kepada
[AUTOMATIK] atau [SKALI TEKAN] di
bawah lampu pendarfluor putih atau putih sejuk.
• Apabila anda memilih [SKALI TEKAN], terus
membingkaikan objek putih ketika
berkelip dengan cepat.
• berkelip dengan lambat jika [SKALI
TEKAN] tidak dapat diatur.
• Apabila [SKALI TEKAN] dipilih, jika
terus berkelip selepas menyentuh , aturkan
[IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK].
• Jika anda mengatur [IMB.CAHAYA], [PILIH
ADEGAN] diatur kepada [AUTOMATIK].
z Tip
• Jika anda menukarkan pek bateri dengan
[AUTOMATIK] dipilih, atau membawa camcorder
anda ke luar bangunan selepas menggunakannya
dengan aturan [DEDAHAN] di dalam bangunan
(atau sebaliknya), pilih [AUTOMATIK] dan
arahkan camcorder anda pada objek putih
berhampiran selama lebih kurang 10 saat untuk
larasan imbangan warna yang lebih baik.
• Apabila imbangan cahaya telah diaturkan dengan
[SKALI TEKAN], jika anda menukar aturan
[PILIH ADEGAN], atau membawa camcorder
anda ke luar bangunan dari dalam rumah, ataupun
sebaliknya, anda perlu melaksanakan semula
prosedur [SKALI TEKAN] untuk melaras semula
imbangan cahaya.
PNGTP LBT.A (Pengatup Lambat
Automatik)
Apabila anda mengatur [PNGTP LBT.A]
kepada [HIDUP], kelajuan pengatup
menjadi lambat secara automatik kepada 1/
25 dalam tempat-tempat gelap.
FOKUS TUMPU
Anda boleh memilih dan melaraskan titik
fokus kepada satu subjek yang tidak berada
di tengah skrin.
FOKUS TUMPU
1
AUTO
SEDIA
TMT
2
1 Sentuh subjek di atas skrin.
9 muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk melaraskan fokus secara automatik,
sentuh [AUTO] t [TMT].
b Nota
• Jika anda mengatur [FOKUS TUMPU],
[FOKUS] diatur secara automatik kepada
[MANUAL].
FOKUS
Anda boleh melaraskan fokus secara
manual. Anda juga boleh memilih fungsi ini
apabila anda ingin memfokuskan kepada
satu subjek tertentu dengan sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2 Sentuh (memfokuskan pada subjek
yang dekat)/ (memfokuskan kepada
subjek yang jauh) untuk menajamkan
fokus. muncul apabila fokus tidak dapat
dilaraskan dengan lebih dekat, dan
muncul apabila fokus tidak dapat
dilaraskan dengan lebih jauh.
3 Sentuh .
Untuk melaraskan fokus secara automatik,
sentuh [AUTOMATIK] t .
b Nota
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam
adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan kirakira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Adalah lebih mudah untuk memfokuskan subjek
dengan menggerakkan tuas zum kuasa ke arah T
(Telefoto) untuk melaraskan fokus, kemudian
ke arah W (Sudut luas) untuk melaraskan zum
bagi rakaman. Apabila anda ingin merakamkan
satu subjek dalam jarak dekat, gerakkan tuas
zum kuasa ke W (Sudut luas), kemudian
laraskan fokus.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
35
Menu ATURN.KAMERA (Sambungan)
TELE MAKRO
Ini berguna bagi penggambaran subjeksubjek kecil, seperti bunga atau serangga.
Anda boleh mengaburkan latar belakang
dan subjek timbul keluar dengan lebih jelas.
Apabila anda mengatur [TELE MAKRO]
kepada [HIDUP] (), zum (m.s. 20)
bergerak ke atas sebelah atas T (Telefoto)
secara automatik dan membolehkan
rakaman subjek-subjek dalam jarak dekat,
sehingga lebih kurang 38 cm.
Untuk membatal, sentuh [PADAM], atau
zum ke sudut luas (sebelah W).
b Nota
• Apabila merakamkan satu subjek yang jauh,
memfokus mungkin menjadi sukar dan boleh
mengambil sedikit masa.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35)
apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
SUPER NSPLUS (Super NightShot
plus)
Gambar akan dirakamkan dengan
maksimum 16 kali kepekaan rakaman
NightShot plus jika anda mengaturkan
[SUPER NSPLUS] kepada [HIDUP] ketika
suis NIGHTSHOT PLUS (m.s. 20) juga
diaturkan kepada HIDUP.
dan [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”]
muncul pada skrin.
Untuk membatalkan aturan, aturkan
[SUPER NSPLUS] kepada [PADAM] atau
aturkan suis NIGHTSHOT kepada PADAM.
b Nota
• Jangan gunakan NightShot plus/[SUPER
NSPLUS] di tempat yang terang. Ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
• Jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari
anda atau objek-objek lain (m.s. 86).
• Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia
terpasang.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara
automatik.
36
• Kelajuan pengatup camcorder anda bertukar
bergantung kepada keterangan. Gerakan gambar
mungkin menjadi lambat dalam kes ini.
LAMPU NS (Lampu NightShot)
Apabila menggunakan fungsi NightShot
plus (m.s. 20) atau [SUPER NSPLUS]
(m.s. 36) untuk merakam, anda boleh
merakam gambar-gambar yang lebih jelas
dengan mengatur [LAMPU NS], yang
memancarkan cahaya inframerah (tidak
dapat dilihat), kepada [HIDUP] (aturan
default).
b Nota
• Jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari
anda atau objek-objek lain (m.s. 86).
• Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia
terpasang.
• Jarak mengambil gambar maksimum dengan
menggunakan [LAMPU NS] adalah kira-kira 3
m.
z Tip
• Jika anda merakam subjek-subjek dalam tempattempat gelap, seperti adegan-adegan malam atau
dalam cahaya bulan, aturkan [LAMPU NS]
kepada [PADAM]. Anda boleh menjadikan
warna imej lebih gelap dengan cara ini.
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter)
Apabila anda mengatur [COLOR SLOW S]
kepada [HIDUP], anda boleh merakam satu
imej dengan warna yang lebih terang
walaupun di tempat yang gelap.
dan [COLOR SLOW SHUTTER]
muncul pada skrin.
Untuk membatal [COLOR SLOW S],
sentuh [PADAM].
b Nota
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara
automatik.
• Kelajuan pengatup camcorder anda bertukar
bergantung kepada keterangan. Gerakan gambar
mungkin menjadi lambat pada masa ini.
PEMASA DIRI
Apabila anda mengatur [PEMASA DIRI]
kepada [HIDUP] ( ), pemasa diri mula
merakam dalam lebih kurang 10 saat
selepas menekan PHOTO untuk merakam
imej-imej pegun.
Untuk membatalkan membilang bawah,
sentuh [A.SMLA].
Untuk membatal [PEMASA DIRI], sentuh
[PADAM].
z Tip
• Anda juga boleh mengatur pemasa diri dengan
butang PHOTO Komander Kawalan Jauh
(m.s. 89).
ZUM DIGITAL
Anda boleh memilih aras maksimum zum
jika anda mahu menzum kepada satu aras
yang lebih besar daripada 25 × (aturan
default) ketika merakam pada satu pita.
Perhatian bahawa kualiti imej berkurang
apabila anda menggunakan zum digital.
Sebelah kanan bar menunjukkan faktor
menzum digital. Zon menzum muncul
apabila anda memilih aras menzum.
STEADYSHOT
Anda boleh mengimbangi gegaran kamera
(aturan default adalah [HIDUP).
Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[PADAM] () apabila menggunakan satu
tripod (opsyenal) atau lensa tukaran
(opsyenal), kemudian imej menjadi
semulajadi.
Menggunakan Menu
B PADAM
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara
optik.
50 ×
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara
optik, dan selepas itu, zum sehingga
50 × dilaksanakan secara digital.
2000 ×
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara
optik, dan selepas itu, zum sehingga
2,000 × dilaksanakan secara digital.
37
Menu ATURN.MEMORI
Aturan-aturan bagi “Memory Stick Duo”
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran
lanjut mengenai memilih item-item
menu.
ATUR PEGUN
x BERTERUSAN
Anda boleh merakam beberapa imej pegun
satu demi satu dengan menekan PHOTO.
B PADAM
Pilih ini apabila tidak merakam secara
berterusan.
NORMAL ()
Merakam imej-imej pegun secara
berterusan bagi selang masa lebih kurang
0.5 saat.
Bilangan maksimum imej-imej
dirakamkan apabila anda menekan dan
menahan PHOTO sepenuhnya.
Dalam nisbah bidang 4:3:
Merakam sehingga 4 imej (saiz imej
1.0M), atau 13 imej (saiz imej VGA)
secara berterusan.
Dalam nisbah bidang 16:9:
Merakam sehingga 4 imej (saiz imej 0.7M)
secara berterusan.
PENG. DDAHAN ()
Merakam 3 imej secara berturutan dengan
dedahan berlainan pada selang masa lebih
kurang 0.5 saat. Anda boleh
membandingkan 3 imej tersebut dan
memilih satu imej yang dirakam dengan
dedahan terbaik.
b Nota
• [BERTERUSAN] hanya boleh diatur apabila suis
POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
• [BERTERUSAN] tidak boleh diaturkan semasa
operasi Easy Handycam.
• Bilangan maksimum imej akan dirakamkan
dalam mod pemasa diri atau apabila anda sedang
mengoperasikan Komander Kawalan Jauh.
• [PENG. DDAHAN] tidak akan berfungsi
apabila terdapat baki ruang yang kurang
daripada 3 imej pada “Memory Stick Duo”.
38
x KUALITI
B HALUS ()
Merakam imej-imej pegun pada aras
kualiti imej halus.
BIASA ()
Merakam imej-imej pegun pada aras
kualiti imej biasa.
b Nota
• Kualiti imej diatur secara automatik pada
[HALUS] semasa operasi Easy Handycam.
x SAIZ IMEJ
B 1.0M ()
Membenarkan anda merakam lebih banyak
imej pegun dalam kualiti yang jelas secara
relatif.
VGA (0.3M) ()
Membenarkan bilangan maksimum imejimej dirakam.
b Nota
• [SAIZ IMEJ] hanya boleh diatur apabila suis
POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
• Jika anda mengatur satu nisbah skrin 16:9
(lebar), [SAIZ IMEJ] ditetapkan kepada [0.7M]
secara automatik (m.s. 21).
Kapasiti “Memory Stick Duo” dan
bilangan gambar boleh dirakam
Dalam nisbah bidang 4:3
1.0M
(1152 × 864)
128MB245
600
256MB445
1000
512MB910
2050
1GB1850
4250
2GB3750
8600
4GB7400
17000
VGA
(640 × 480)
780
1970
1400
3550
2900
7300
6000
14500
12000
30000
23500
59500
1.0M
(1152 × 864)
8GB15000
34000
VGA
(640 × 480)
48000
115000
PDM.SEMUA
Memadam semua gambar tanpa
perlindungan imej pada satu “Memory
Stick Duo” atau dalam folder terpilih.
Dalam nisbah bidang 16:9
0.7M
(1152 × 648)
128MB325
780
256MB590
1400
512MB1200
2900
1GB2450
6000
2GB5000
12000
4GB9900
23500
8GB20000
48000
* Jika anda merakam satu imej pegun pada satu
“Memory Stick Duo” dengan suis POWER
diatur kepada CAMERA-TAPE, [SAIZ IMEJ]
ditetapkan secara automatik kepada [0.2M].
Anda tidak boleh memilih [0.2M] bagi saiz
imej dalam [ATUR PEGUN].
0.2M*
(640 × 360)
980
1970
1750
3550
3650
7300
7500
14500
15000
30000
29500
59500
60000
115000
b Nota
• Semua angka diukur mengikut aturan-aturan
berikut:
Atas: [HALUS] dipilih untuk kualiti imej.
Bawah: [BIASA] dipilih untuk kualiti imej.
• Apabila menggunakan “Memory Stick Duo”
yang dihasilkan oleh Sony Corporation.
Bilangan gambar yang anda boleh rakam
berbeza bergantung kepada persekitaran
rakaman dan media rakaman.
1 Pilih [SEMUA FAIL] atau [FOLDER
SKRANG (Folder semasa)].
[SEMUA FAIL]: Memadam semua imej
pada “Memory Stick Duo”.
[FOLDER SKRANG (Folder
semasa)]: Memadam semua imej dalam
folder terpilih.
2 Sentuh [YA] dua kali t .
b Nota
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
Duo” dengan tab perlindungan tulis dikunci,
batalkan perlindungan imej dengan
menggelongsorkan tab kembali terlebih dahulu
(m.s. 76).
• Folder tidak akan dipadamkan walaupun apabila
anda memadam semua gambar dalam folder.
• Jangan laksanakan yang berikut ketika [
Sedang memadam kesemua data...] dipaparkan:
– Operasikan suis POWER/butang-butang
operasi.
– Lentingkan “Memory Stick Duo”.
FORMAT
“Memory Stick Duo” telah diformat di
kilang, dan tidak perlu diformat pada masa
pembelian.
Untuk melaksanakan pemformatan, sentuh
[YA] dua kali t .
Pemformatan telah selesai, dan semua imej
akan dipadam.
b Nota
• Jangan laksanakan yang berikut ketika [
Sedang diformat...] dipaparkan:
– Operasikan suis POWER/butang-butang
operasi.
– Lentingkan “Memory Stick Duo”.
• Pemformatan memadamkan semua data pada
“Memory Stick Duo” termasuk data imej
terlindung dan folder-folder yang baru dicipta.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
39
Menu ATURN.MEMORI
(Sambungan)
NOMBOR FAIL
B SIRI
Tetapkan nombor-nombor fail secara
berturutan walaupun “Memory Stick Duo”
ditukar dengan yang lain. Nombor fail
diatur semula apabila satu folder baru
dicipta atau folder rakaman ditukar dengan
yang lain.
ATUR SEMULA
Mengatur semula bilangan fail kepada
0001 setiap kali “Memory Stick Duo”
ditukar.
FOLDER BARU
Anda boleh mencipta satu folder baru
(102MSDCF kepada 999MSDCF) pada
satu “Memory Stick Duo”. Apabila 9,999
imej disimpan dalam folder semasa, satu
folder baru dicipta secara automatik untuk
menyimpan imej-imej seterusnya.
Sentuh [YA] t .
b Nota
• Anda tidak boleh memadam folder yang dicipta
dengan menggunakan camcorder anda. Anda
perlu memformatkan “Memory Stick Duo”
(m.s. 39), atau memadamkan mereka dengan
menggunakan komputer anda.
• Bilangan gambar-gambar boleh dirakam pada
satu “Memory Stick Duo” mungkin
berkurangan apabila bilangan folder bertambah.
FOLDER RKMAN (Folder rakaman)
Pilih folder yang akan digunakan bagi
rakaman dengan /, kemudian sentuh
.
b Nota
• Sebagai aturan default, gambar-gambar
disimpan dalam folder 101MSDCF.
• Setelah anda merakam satu gambar dalam satu
folder, folder yang sama akan diatur sebagai
folder default bagi main balik.
FLDER MBALIK (Folder main balik)
Pilih folder main balik dengan /,
kemudian sentuh .
40
Menu APPLI.GAMBAR
Kesan-kesan khas pada gambar-gambar atau
fungsi-fungsi tambahan pada rakaman/main balik
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran
lanjut mengenai memilih item-item
menu.
PEMUDAR
Anda boleh menambah kesan-kesan berikut
pada gambar-gambar rakaman baru.
1 Pilih kesan yang diingini dalam mod
bersedia (untuk pudar masuk) atau mod
rakaman (untuk pudar keluar), kemudian
sentuh .
Apabila [BERTINDIH], [SAPUAN] atau
[PEMUDR TITIK] dipilih, skrin-skrin
bertukar kepada biru ketika menyimpan
imej, kemudian imej pada satu pita
disimpan sebagai satu imej pegun.
2 Tekan REC START/STOP.
Penunjuk pemudar berhenti berkelip dan
hilang apabila pemudaran selesai.
Untuk batalkan [PEMUDAR] sebelum
memulakan operasi, sentuh [PADAM]
dalam langkah 1.
Jika anda menekan REC START/STOP
sekali, aturan tersebut dibatalkan.
STBYREC
Memudar keluarMemudar masuk
PEMUDR PUTIH
PEMUDR GELAP
PEMUDR MOZEK
MONOTON
Apabila pudar masuk, gambar bertukar
secara perlahan daripada hitam dan putih
kepada warna. Apabila pudar keluar, ia
bertukar secara perlahan daripada warna
kepada hitam dan putih.
BERTINDIH (pudar masuk sahaja)
SAPUAN (pudar masuk sahaja)
PEMUDR TITIK (pudar masuk sahaja)
PSMBHN.SLAID
Memain balik secara berturutan imej-imej
yang disimpan dalam satu “Memory Stick
Duo”, atau dalam satu folder (persembahan
slaid).
1 Sentuh t [FOLDER MBALIK].
2 Pilih [SEMUA FAIL ()] atau [FOLDER
SKRANG (, (Folder semasa)],
kemudian sentuh .
Jika anda memilih [FOLDER SKRANG
(, Folder semasa)], semua imej dalam
folder main balik semasa terpilih dalam
[FLDER MBALIK] (m.s. 40) dimain balik
secara berturutan.
3 Sentuh [ULANG SEMULA].
4 Pilih [HIDUP] atau [PADAM], kemudian
.
Untuk mengulangi persembahan slaid, pilih
[HIDUP] ().
Untuk melaksanakan persembahan slaid
sekali sahaja, pilih [PADAM].
5 Sentuh [TMT] t [MULA].
Untuk membatal [PSMBHN.SLAID],
sentuh [TMT]. Untuk jeda, sentuh [JEDA].
z Tip
• Anda boleh memilih gambar pertama bagi
persembahan slaid dengan /
sebelum menyentuh [MULA].
KESAN DGITAL (Kesan digital)
Anda boleh menambah kesan-kesan digital
pada rakaman anda.
1 Sentuh kesan yang diinginkan.
2 Laraskan kesan dengan /,
kemudian sentuh .
KesanItem-item untuk dilaras
PEGUNDarjah kelutsinaran imej
LAMPU
DENYAR
KUNCI LUMI.Skema warna kawasan
JEJAKMasa pudar imej
PENGTP
LAMBAT*
RKAMAN
LAMA*
* Didapati semasa rakaman pada satu pita sahaja.
3 Sentuh .
muncul.
Untuk membatal [KESAN DGITAL],
sentuh [PADAM].
B PADAM
Jangan gunakan aturan [KESAN DGITAL].
PEGUN
Merakam satu wayang gambar ketika
menindihkannya pada satu imej pegun
yang diingati dengan menyentuh
[PEGUN].
pegun yang anda ingin
menindih di bawah satu
wayang gambar.
Selang masa main balik
bingkai-demi-bingkai.
imej pegun yang akan
diganti dengan satu
wayang gambar.
sampingan.
Kelajuan pengatup (1
adalah 1/25, 2 adalah
1/12, 3 adalah 1/6, 4
adalah 1/3).
Tiada pelarasan
diperlukan.
Menggunakan Menu
Sambungan ,
41
Menu APPLI.GAMBAR (Sambungan)
LAMPU DENYAR (gerakan denyar)
Merakam satu wayang gambar dengan satu
kesan imej-pegun-bersiri (kesan strob).
KUNCI LUMI. (kunci luminans)
Menggantikan satu kawasan lebih terang
dalam satu imej pegun yang diingati pada
masa apabila [KUNCI LUMI.] dipilih,
dengan satu wayang gambar.
JEJAK
Apabila merakam, imej-imej lepasan yang
menjejak tertinggal dalam gambar.
PENGTP LAMBAT (pengatup lambat)
Kelajuan pengatup menjadi lambat. Sesuai
untuk menangkap gambar satu subjek
dengan lebih jelas di satu tempat gelap.
RKAMAN LAMA
Menambah satu kesan rakaman lama
dengan satu sepia warna kepada gambargambar.
b Nota
• Laras fokus secara manual dengan
menggunakan satu tripod (opsyenal) kerana
melaras fokus secara automatik adalah sukar
apabila [PENGTP LAMBAT] terpilih.
([FOKUS], m.s. 35)
• Anda tidak boleh memilih 16:9/4:3 sebagai
nisbah bidang bagi [RKAMAN LAMA].
• Kesan-kesan ditambah pada gambar-gambar
main balik tidak dioutput melalui Antara muka
DV (i.LINK). Hanya gambar-gambar asal
boleh dioutput.
• Anda tidak boleh menambah kesan-kesan
kepada gambar-gambar luaran yang diinput.
z Tip
• Anda boleh menyimpan gambar-gambar yang
disunting dengan menggunakan kesan-kesan
khas pada satu “Memory Stick Duo” (m.s. 56)
atau merakamkan mereka pada VCR/peranti
DVD lain, etc. (m.s. 52).
42
KESAN GAMBAR
Anda boleh menambah kesan-kesan khas
pada satu gambar semasa rakaman atau
main balik. muncul.
B PADAM
Jangan gunakan aturan [KESAN
GAMBAR].
SENI NEG.
Warna dan keterangan diterbalikkan.
SEPIA
Gambar-gambar muncul dalam sepia.
HITAM PUTIH
Gambar-gambar muncul dalam hitam
putih.
SOLARISASI
Gambar-gambar muncul sebagai satu
ilustrasi dengan kontras kuat.
PASTEL*
Gambar-gambar muncul seperti satu
lukisan pastel yang pucat.
MOZEK*
Gambar-gambar kelihatan bercorak mozek.
* Tidak didapati semasa main balik.
b Nota
• Kesan-kesan ditambah pada gambar-gambar
main balik tidak dioutput melalui Antara muka
DV (i.LINK). Hanya gambar-gambar asal
boleh dioutput.
• Anda tidak boleh menambah kesan-kesan
kepada gambar-gambar luaran yang diinput.
z Tip
• Anda boleh menyimpan gambar-gambar yang
disunting dengan menggunakan kesan-kesan
khas pada satu “Memory Stick Duo” (m.s. 56)
atau merakamkan mereka pada VCR/peranti
DVD lain, etc. (m.s. 52).
RKM.S.M.LAN. (Rakaman selang
masa lancar)
Camcorder anda akan merakam 1 bingkai
gambar pada satu selang masa terpilih dan
menyimpankannya dalam memori sehingga
ia telah menyimpan beberapa bingkai.
Fungsi ini adalah berguna untuk
memperhatikan gerakan awan atau
pertukaran cahaya siang. Gambar-gambar
ini kelihatan lancar apabila dimain balik.
Sambung camcorder anda kepada saluran
keluar dinding dengan menggunakan Alat
Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan
untuk operasi ini.
[a]: Merakam
[b]: Selang masa
1 Sentuh t / untuk memilih
satu selang masa yang diingini (1 hingga
120 saat) t .
2 Sentuh [MULA RAKAM].
Rakaman bermula dan z bertukar kepada
merah.
Untuk mengganggu, sentuh [HENTI
RAKAM].
Untuk menyambung semula, sentuh
[MULA RAKAM].
Untuk batal, sentuh [HENTI RAKAM],
kemudian [TMT].
b Nota
• Semasa Rakaman selang masa lancar,
camcorder anda mungkin melaksanakan fungsi
END SEARCH untuk mencari titik akhir dalam
rakaman-rakaman semasa pada pita selepas
beberapa bingkai telah dirakam.
• Jangan padamkan kuasa atau tanggalkan sumber
kuasa ketika satu mesej dipaparkan pada skrin.
• Camcorder akan merakam beberapa bingkai
bagi tangkapan pertama dan terakhir Rakaman
selang masa lancar.
• Rakaman selang masa lancar dilepaskan apabila
lebih kurang 12 jam telah lalu selepas rakaman
telah bermula.
• Bunyi-bunyi tidak dirakam.
• Beberapa bingkai terakhir mungkin tidak
dirakam jika bateri atau pita kehabisan.
• Mungkin terdapat percanggahan dalam selang
masa.
z Tip
• Jika anda melaras fokus secara manual, anda
boleh merakam gambar-gambar jelas walaupun
cahaya bertukar ([FOKUS], m.s. 35).
• Anda boleh mendiamkan bunyi bip rakaman
dengan mengatur [BUNYI BIP] (m.s. 48).
R.PGN.S-MASA (Rakaman pegun
selang masa)
Anda boleh merakam imej-imej pegun pada
“Memory Stick Duo” pada satu selang
masa terpilih. Fungsi ini adalah berguna
untuk memperhatikan gerakan awan atau
pertukaran dalam cahaya siang, dll.
[a]: Merakam
[b]: Selang masa
1 Sentuh t satu masa selang masa
yang diingini (1, 5 atau 10 minit) t t [HIDUP] () tt .
2 Tekan PHOTO sepenuhnya.
berhenti berkelip dan rakaman imej
pegun selang masa bermula.
Untuk membatal [R.PGN.S-MASA], pilih
[PADAM].
MOD DEMO
Aturan default adalah [HIDUP],
membenarkan anda melihat demonstrasi
untuk lebih kurang 10 minit selepas anda
mengeluarkan kedua-dua kaset dan satu
“Memory Stick Duo” daripada camcorder
anda, dan gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk menyalakan lampu
CAMERA-TAPE.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
43
Menu APPLI.GAMBAR
(Sambungan)
z Tip
• Demonstrasi akan dihentikan dalam situasisituasi seperti diterangkan di bawah.
– Apabila anda menyentuh skrin semasa
demonstrasi. (Demonstrasi bermula sekali
lagi selepas lebih kurang 10 minit.)
– Apabila satu kaset atau satu “Memory Stick
Duo” dimasukkan.
– Apabila suis POWER diatur kepada selain
daripada CAMERA-TAPE.
PictBridge CETAK
Lihat muka surat 58.
PILIHAN USB
Anda boleh menyambungkan camcorder
kepada sebuah komputer peribadi dengan
satu kabel USB dan menonton gambargambar pada komputer. Anda juga boleh
menyambungkan camcorder kepada sebuah
pencetak serasi-PictBridge dengan
menggunakan fungsi ini.
Memory Stick
Pilih ini untuk menonton gambar-gambar
pada satu “Memory Stick Duo” pada
komputer atau untuk mengimportkan
mereka kepada komputer. Rujuk kepada
“Panduan Langkah Pertama” pada CDROM yang dibekalkan bagi butiran lanjut.
PictBridge CETAK
Pilih ini apabila anda menyambungkan
camcorder kepada sebuah pencetak serasiPictBridge untuk mencetak terus (m.s. 58).
STRIM
Pilih ini untuk menonton wayang gambar
pada satu pita pada komputer.
b Nota
• Semasa operasi Easy Handycam, [ STRIM]
tidak boleh diatur.
44
Menu SUNTING/MAIN
Aturan-aturan bagi suntingan atau main
balik dalam pelbagai mod
Lihat muka surat 30 bagi butiran
lanjut mengenai memilih item-item
menu.
KLJ.MB.PLB
(Kelajuan main balik pelbagai)
Anda boleh memain balik dalam pelbagai
mod ketika menonton wayang gambar.
1 Sentuh butang-butang yang berikut semasa
main balik.
KepadaSentuh
tukar arah main
balik*
main balik
secara
perlahan**
main balik 2 kali
lebih cepat (dua
kali kelajuan)
main balik
bingkai demi
bingkai
* Garisan-garisan mendatar mungkin muncul
pada atas, bawah, atau di tengah skrin. Ini
bukan satu pincang tugas.
**Gambar-gambar yang dioutput daripada
Antara muka DV (i.LINK) tidak boleh
dimain balik secara lancar dalam mod
lambat.
2 Sentuh t .
Untuk kembali kepada mod main balik
biasa, sentuh (Main/Jeda) dua kali
(sekali daripada main balik bingkai).
b Nota
• Anda tidak akan dengar bunyi yang dirakam.
Anda mungkin lihat imej-imej seperti mozek
gambar yang dimainkan sebelum ini.
(bingkai)
Untuk terbalikkan arah:
(bingkai) t
(dua kali
kelajuan)
Untuk terbalikkan arah:
(bingkai) t
(dua kali
kelajuan)
(bingkai)
semasa jeda main
balik.
Untuk terbalikkan arah:
(bingkai)
semasa main balik
bingkai.
KWLN.RKMAN
(Kawalan rakaman wayang)
Lihat muka surat 54.
KWLN.A.S.AUD (Alih sunting audio)
Menggunakan mikrofon stereo dalaman
(m.s. 86), anda boleh menambah bunyi
kepada satu pita yang telah dirakam dalam
mod 12-bit (m.s. 46) tanpa memadamkan
bunyi asal.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam audio tambahan:
– Apabila pita telah dirakam dalam mod 16-bit
(m.s. 46).
– Apabila pita telah dirakam dalam mod LP.
– Apabila camcorder disambung melalui satu
kabel i.LINK.
– Apabila pita telah dirakam dalam mod 4CH
MIC pada camcorder-camcorder yang lain.
– Pada seksyen-seksyen kosong pita.
– Apabila pita telah dirakam dalam satu sistem
warna televisyen selain daripada sistem warna
camcorder anda (m.s. 74).
– Apabila tab perlindungan tulis kaset diatur
kepada SAVE (m.s. 75).
– Pada seksyen-seksyen yang dirakam dalam
format HDV.
• Apabila anda menambah bunyi, gambar tidak
akan dioutput daripada Penyambung Kawalan
Jauh A/V. Periksa gambar pada skrin LCD atau
pemidang tilik.
• Anda hanya boleh merakam audio tambahan ke
atas satu pita yang dirakam pada camcorder
anda. Bunyi mungkin merosot apabila anda
mengalih sunting audio pada satu pita yang
dirakam pada camcorder-camcorder lain
(termasuk camcorder DCR-HC62E yang lain).
Merakam bunyi
Masukkan satu kaset yang telah dirakamkan
ke dalam camcorder anda terlebih dahulu.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh (Main/Jeda) untuk main
balikkan pita, kemudian sentuhkannya
sekali lagi pada titik di mana anda ingin
mula merakam bunyi.
3 Sentuh t [MENU] t
(SUNTING/MAIN) tt
[KWLN.A.S.AUD] tt [A.STG
AUDIO].
X muncul.
KWLN.A.S.AUD
0:00:00:0060min
A.STG
AUDIO
4 Sentuh (Main).
Camcorder anda mula rakaman audio
melalui mikrofon stereo dalaman.
muncul ketika merakam bunyi baru
dalam stereo 2 (ST2) semasa main balik
pita.
5 Tekan (Berhenti) apabila anda ingin
berhentikan rakaman.
Untuk mengalih sunting pada adegan-
adegan lain, ulangi langkah 2 untuk
memilih adegan-adegan, kemudian sentuh
[A.STG AUDIO].
6 Sentuh t .
z Tip
• Untuk mengatur titik akhir bagi alih suntingan
audio, terlebih dahulu, tekan ZERO SET
MEMORY pada Komander Kawalan Jauh di
adegan yang anda ingin berhentikan alih
suntingan audio semasa main balik. Selepas
langkah 2 hingga 4, rakaman berhenti secara
automatik pada adegan terpilih.
Untuk memeriksa bunyi rakaman
1 Main balik pita di mana anda telah
merakam audio (m.s. 22).
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t t [GBGAN
AUDIO] t .
GBGAN AUDIO
ST1
3 Sentuh / untuk melaras imbangan
bunyi asal (ST1) dan bunyi baru (ST2),
kemudian sentuh .
0:00:00:0060min
ST2
Menggunakan Menu
Sambungan ,
45
Menu SUNTING/MAIN
(Sambungan)
b Nota
• Bunyi asal (ST1) dioutputkan pada aturan
default.
CARI HUJUNG
LAKSANA
Gambar terkini yang dirakam dimain balik
untuk lebih kurang 5 saat dan kemudian
berhenti secara automatik.
BATAL
Berhenti [CARI HUJUNG].
b Nota
• Selepas melenting kaset, fungsi END SEARCH
tidak didapati.
Menu ATURAN
BIASA
Aturan-aturan ketika merakam pada satu
pita atau aturan-aturan asas lain
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item-item dipilih.
Lihat muka surat 30 bagi butiran
lanjut mengenai memilih item-item
menu.
MOD RKAMAN (Mod rakaman)
B SP (SP)
Merakam dalam mod SP (Main Balik
Biasa) pada satu kaset.
LP (LP)
Menambah masa rakaman kepada 1.5 kali
mod SP (Main Balik Panjang).
b Nota
• Jika anda merakam dalam mod LP, gambargambar mungkin kelihatan seperti mozek atau
bunyi mungkin diganggu apabila anda memain
balik pita pada camcorder atau VCR yang lain.
• Apabila anda menggabungkan rakamanrakaman dalam mod SP dan mod LP pada satu
pita, gambar main balik mungkin herot-benyot
atau kod masa mungkin tidak ditulis dengan
betul di antara adegan-adegan.
46
MOD AUDIO
B 12BIT
Merakam dalam mod 12-bit (bunyi 2
stereo).
16BIT ()
Merakam dalam mod 16-bit (bunyi 1
stereo dengan kualiti tinggi).
KKUATN.BUNYI
Lihat muka surat 22.
GBGAN AUDIO
Lihat muka surat 45.
ATURN LCD/VF
Gambar yang telah dirakamkan tidak akan
terjejas oleh operasi ini.
x TERANG LCD
Anda boleh melaraskan keterangan skrin
LCD.
1 Laraskan keterangan dengan /.
2 Sentuh .
x ARAS C.L LCD
Anda boleh melaraskan keterangan cahaya
latar skrin LCD.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin LCD.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda
kepada sumber-sumber kuasa luar,
[KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi
aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN], hayat
bateri menjadi kurang sedikit semasa rakaman.
x WARNA LCD
Anda boleh melaraskan warna pada skrin
LCD dengan /.
Keamatan rendahKeamatan tinggi
x CHY.LATAR VF
Anda boleh melaraskan keterangan
pemidang tilik.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin pemidang tilik.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda
kepada sumber-sumber kuasa luar,
[KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi
aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN], hayat
bateri menjadi kurang sedikit semasa rakaman.
JENIS TV
Lihat muka surat 29.
KAMERA USB
Apabila anda mengatur [ STRIM] dan
sambungkan camcorder anda kepada
komputer anda melalui kabel USB, anda
boleh menonton gambar yang sedang
dilihat oleh camcorder anda pada komputer
anda seperti satu kamera langsung.
Anda juga boleh mengimport gambar
kepada komputer anda. Rujuk kepada
“Panduan Langkah Pertama” pada CDROM yang dibekalkan bagi butiran lanjut
(m.s. 63).
PNDUAN PPRAN
Lihat muka surat 92.
BING.PANDUAN
Anda boleh memaparkan bingkai dan
memeriksa sama ada subjek adalah
mendatar atau menegak dengan mengatur
[BING.PANDUAN] kepada [HIDUP].
Bingkai tersebut tidak dirakamkan. Tekan
DISP/BATT INFO untuk menjadikan
bingkai itu tidak kelihatan.
z Tip
• Dengan meletakkan subjek pada titik
persilangan bingkai panduan menjadikannya
satu komposisi yang seimbang.
KOD DATA
Semasa main balik, memaparkan maklumat
(kod data) yang dirakamkan secara
automatik pada masa rakaman.
B PADAM
Kod data tidak dipaparkan.
TARIKH /WAKTU
Memaparkan tarikh dan waktu.
Menggunakan Menu
Sambungan ,
47
Menu ATURAN BIASA (Sambungan)
DATA KAMERA (bawah)
Memaparkan data aturan kamera.
0:00:00:0060min
PNDN
AUTO
AWB100
9dBF1. 8
6
5
ASteadyShot padam
BDedahan
CImbangan cahaya
DGandaan
EKelajuan pengatup
FNilai bukaan
b Nota
• Nilai pelarasan dedahan (0EV), satu kelajuan
pengatup, dan nilai bukaan muncul apabila
imej-imej pegun pada satu “Memory Stick Duo”
dimain balik.
• Dalam paparan data [TARIKH /WAKTU],
tarikh dan masa dipaparkan di kawasan yang
sama. Jika anda merakam satu gambar tanpa
mengaturkan jam, [-- -- ----] dan [--:--:--] akan
muncul.
• Semasa operasi Easy Handycam, anda boleh
mengatur [TARIKH /WAKTU] sahaja.
PPRN.BAKI
B AUTOMATIK
Memaparkan penunjuk baki pita untuk
kira-kira 8 saat dalam situasi-situasi seperti
yang diterangkan di bawah.
• Apabila anda mengatur suis POWER
kepada PLAY/EDIT atau CAMERA-TAPE
dengan satu kaset dimasukkan.
• Apabila anda menyentuh (Main/Jeda).
HIDUP
Sentiasa memaparkan penunjuk baki pita.
KAWALAN JAUH
Aturan default adalah [HIDUP], yang
membenarkan anda menggunakan
Komander Kawalan Jauh yang dibekalkan
(m.s. 89).
48
1
2
3
4
z Tip
• Aturkan kepada [PADAM] untuk mencegah
camcorder anda daripada bertindak balas kepada
satu arahan yang dihantar oleh unit kawalan
jauh VCR yang lain.
BUNYI BIP
B HIDUP
Satu bunyi bip akan mula berbunyi apabila
anda mula/henti merakam, atau
mengoperasikan panel sentuh.
PADAM
Batalkan bunyi bip dan bunyi pengatup.
OUTPUT PPRAN
B PANEL LCD
Menunjukkan paparan seperti kod masa
pada skrin LCD dan di pemidang tilik.
V-KELR /PANEL
Menunjukkan paparan seperti kod masa
pada skrin televisyen, skrin LCD, dan di
pemidang tilik.
PUTARAN MENU
B NORMAL
Skrol item-item menu ke bawah dengan
menyentuh .
BERLAWANAN
Skrol item-item menu ke atas dengan
menyentuh .
PADAM AUTO (Padam automatik)
B 5minit
Camcorder akan dipadamkan secara
automatik apabila anda tidak
mengoperasikan camcorder anda untuk
tempoh lebih daripada kira-kira 5 minit.
TIDAK AKAN
Camcorder anda tidak akan dipadamkan
secara automatik.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda
kepada satu saluran keluar dinding, [PADAM
AUTO] akan diaturkan kepada [TIDAK
AKAN] secara automatik.
TENTUKURAN
Lihat muka surat 81.
Menu WAKTU/
LANGU.
Lihat muka surat 30 bagi butiran
lanjut mengenai memilih item-item
menu.
ATURAN WAKTU
Lihat muka surat 11.
MASA DUNIA
Apabila menggunakan camcorder anda di
luar negara, anda boleh mengatur perbezaan
masa dengan menyentuh /, jam
akan dilaras sejajar dengan perbezaan masa.
Jika anda mengatur perbezaan masa kepada
0, jam kembali ke aturan masa yang
ditetapkan pada asalnya.
LANGUAGE
Anda boleh memilih bahasa yang akan
digunakan pada skrin LCD.
b Nota
• Camcorder anda menawarkan [ENG[SIMP]]
(bahasa Inggeris yang dimudahkan) apabila
anda tidak dapat menemui bahasa ibunda anda
di antara pilihan.
Menggunakan Menu
49
Mengkustomkan
Menu Peribadi
Anda boleh menambah item-item menu
yang diingini kepada sebarang Menu
Peribadi yang diagih kepada posisi lampu
yang sedang menyala. Ini menyenangkan
jika anda menambah item-item menu yang
sering digunakan kepada Menu Peribadi.
Menambah satu item menu
Anda boleh menambah sebanyak 28 item
menu kepada setiap Menu Peribadi. Padam
item menu yang kurang penting, jika anda
ingin menambah lebih item menu.
Memadam satu item menu
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [PADAM].
Jika item menu yang diingini tidak
dipaparkan, sentuh /.
60min
Pilih butang utk dipadam
MENU
PILIH
1/3
ADEGAN
TELE
MAKRO
SEDIA
PNDUAN
PPRAN.
TERANG
LCD
PEMUDAR
0:00:00
TMT
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [TAMBAH].
Jika item menu yang diingini tidak
dipaparkan, sentuh /.
0:00:0060min
Pilih kategori.
SEDIA
ATURN.KAMERA
APPLI.GAMBAR
SUNTING/MAIN
ATURAN BIASA
WAKTU/LANGU.
TMT
OK
2 Sentuh / untuk memilih
satu kategori menu, kemudian
sentuh .
0:00:0060min
PILIH ADEGAN
METER TUMPU
DEDAHAN
IMB.CAHAYA
PNGTP LBT.A
SEDIA
TMT
OK
Pilih Item.
3 Sentuh / untuk memilih
satu item menu, kemudian sentuh
t [YA] t .
Item menu ditambah pada penghujung
senarai.
2 Sentuh item menu yang anda
ingin padam.
0:00:0060min
PAD A M
SEDIA
Padam ini daripada
P-MENU bagi mod
CAMERA-TAPE?
YATIDAK
3 Sentuh [YA] t .
b Nota
• Anda tidak boleh memadamkan [MENU] dan
[ATURAN P-MENU].
50
Mengatur urutan item-item
menu yang dipaparkan pada
Menu Peribadi
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [SUSUN].
Jika item menu yang diingini tidak
dipaparkan, sentuh /.
2 Sentuh item menu yang anda
ingin alihkan.
3 Sentuh / untuk
mengalihkan item menu kepada
tempat yang diingini.
4 Sentuh .
Untuk menyusun lebih banyak item,
ulangi langkah-langkah 2 hingga 4.
5 Sentuh [TMT] t .
b Nota
• Anda tidak boleh mengalihkan [ATURAN PMENU].
Mengembalikan aturan-aturan
Menu Peribadi (Atur semula)
Sentuh t [ATURAN P-MENU]
t [A.SMLA] t [YA] t [YA] t .
Jika item menu yang diingini tidak
dipaparkan, sentuh /.
Menggunakan Menu
51
Mengalih sunting/Menyunting
Mengalih sunting kepada VCR atau perakam DVD/HDD
Anda boleh mengalih sunting imej yang dimain balik pada camcorder anda kepada perantiperanti rakaman yang lain, seperti VCR atau perakam-perakam DVD/HDD.
Anda boleh menyambung camcorder anda kepada VCR atau perakam DVD/HDD, dengan
menggunakan kabel penyambung A/V (1), kabel penyambung A/V dengan S VIDEO (2),
atau kabel i.LINK (3).
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga kepada manual-manual
arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
Penyambung
Kawalan
Jauh A/V
DV
Kepada Antara muka
DV (i.LINK)
: Aliran isyarat
A Kabel penyambung A/V (yang
1
dibekalkan)
Sambung ke jek input peranti yang lain.
B Kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti lain
melalui jek S VIDEO, dengan menggunakan
kabel penyambung A/V dengan satu kabel S
VIDEO, gambar-gambar boleh dihasilkan
semula dengan lebih tepat berbanding kepada
penyambungan kabel A/V yang dibekalkan.
Sambungkan palam-palam putih dan merah
(audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO
52
Peranti tanpa
satu jek S VIDEO
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
2
Kepada jek i.LINK
3
C Kabel i.LINK (opsyenal)
Peranti dengan
satu jek S VIDEO
(Hitam)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
VCR atau
perakam
DVD/HDD
(saluran S VIDEO) satu kabel penyambung
A/V. Dalam kes ini, penyambungan palam
kuning (video biasa) tidak diperlukan.
sambungan S VIDEO sahaja tidak akan
mengoutputkan audio.
Guna satu kabel i.LINK untuk menyambung
camcorder anda kepada peranti lain yang
dilengkapi dengan satu jek i.LINK. Isyaratisyarat video dan audio dihantar secara
digital, menghasilkan gambar-gambar dan
bunyi berkualiti tinggi. Perhatian bahawa
anda tidak boleh mengoutputkan gambar dan
bunyi secara berasingan.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda
kepada sebuah peranti monoaural, sambung
palam kuning daripada kabel penyambung A/V
kepada jek input video, dan palam merah
(saluran kanan) atau palam putih (saluran kiri)
ke jek input audio pada peranti.
• Apabila anda menyambung satu peranti melalui
satu kabel penyambung A/V, aturkan [OUTPUT
PPRAN] kepada [PANEL LCD] (aturan default)
(m.s. 48).
• Ketika camcorder anda menghantar isyaratisyarat kepada peranti lain melalui satu kabel
i.LINK, muncul pada skrin
LCD pada camcorder anda.
4 Mulakan main balik pada
camcorder, dan rakaman pada
peranti rakaman.
Rujuk kepada arahan-arahan operasi
yang dibekalkan dengan peranti
rakaman anda untuk butiran lanjut.
5 Apabila mengalih sunting telah
selesai, hentikan camcorder anda
dan peranti rakaman.
1 Menyediakan camcorder anda
untuk main balik.
Masukkan kaset yang telah dirakam.
Gelongsorkan suis POWER berulang
kali untuk menghidupkan lampu PLAY/
EDIT.
2 Masukkan media rakaman dalam
peranti rakaman.
Jika peranti rakaman anda mempunyai
satu pemilih input, aturkannya kepada
input yang sesuai (seperti input video 1,
input video 2).
3 Sambungkan camcorder anda
kepada peranti rakaman (VCR
atau perakam DVD/HDD) dengan
kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan) 1, satu kabel
penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal) 2 atau satu
kabel i.LINK (opsyenal) 3.
Sambungkan camcorder anda kepada
jek-jek input peranti rakaman.
b Nota
• Aturkan [JENIS TV] mengikut peranti main
balik (televisyen, dll.) apabila menyambung
dengan kabel penyambung A/V.
• Untuk merakam tarikh/waktu dan data aturan
kamera apabila disambungkan dengan kabel
penyambung A/V, paparkan mereka pada skrin
(m.s. 47).
• Yang berikut tidak boleh dioutput melalui
Antara muka DV (i.LINK):
– Penunjuk-penunjuk
– Gambar-gambar yang disunting dengan
menggunakan [KESAN GAMBAR]
(m.s. 42), [KESAN DGITAL] (m.s. 41) atau
Zum main balik (m.s. 24).
• Apabila disambung dengan menggunakan satu
kabel i.LINK, gambar yang dirakam menjadi
kasar apabila satu gambar dijedakan pada
camcorder anda ketika rakaman.
• Apabila disambung dengan menggunakan satu
kabel i.LINK, kod data (data aturan tarikh/masa/
kamera) mungkin tidak dipaparkan atau
dirakamkan bergantung kepada peranti atau
aplikasi.
Mengalih sunting/Menyunting
53
Merakam gambar-gambar daripada sebuah
VCR, dll.
Anda boleh merakam gambar-gambar daripada sebuah VCR, dll., kepada satu pita, anda juga
boleh merakam satu adegan sebagai satu imej pegun pada satu “Memory Stick Duo” dengan
menggunakan satu kabel i.LINK opsyenal.
Pastikan untuk memasukkan satu kaset atau satu “Memory Stick Duo” untuk rakaman ke
dalam camcorder anda terlebih dahulu.
Anda boleh menyambung camcorder anda kepada sebuah VCR, dll., atau satu peranti serasii.LINK dengan menggunakan kabel i.LINK (opsyenal).
Sambung camcorder anda kepada saluran keluar dinding dengan menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga kepada manual-manual
arahan yang dibekalkan dengan peranti-peranti yang akan disambung.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam gambar-gambar pada camcorder anda daripada sebuah VCR,
dll., yang tidak mempunyai satu jek i.LINK.
DV
Kepada Antara muka
DV (i.LINK)
: Aliran isyarat
Apabila menyambung camcorder anda
kepada peranti lain dengan menggunakan
satu kabel i.LINK, isyarat-isyarat video dan
audio dihantar secara digital, menghasilkan
gambar-gambar dan bunyi berkualiti tinggi.
Perhatian bahawa anda tidak boleh
mengoutputkan gambar dan bunyi secara
berasingan.
Merakam wayang gambar
1 Sambungkan VCR, dll., anda
kepada camcorder anda dengan
satu kabel i.LINK.
54
Kepada jek i.LINK
Peranti AV
dengan jek
i.LINK.
Kabel i.LINK (opsyenal)
2 Masukkan satu kaset ke dalam
VCR.
3 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
4 Aturkan camcorder anda kepada
mod jeda rakaman.
Sentuh t [ KWLN
RKAMAN] t [JEDA RAKAM].
5 Mula memainkan kaset pada VCR.
Gambar yang dimainkan pada peranti
tersambung muncul pada skrin LCD
camcorder anda.
6 Sentuh [MULA RAKAM] pada titik
di mana anda ingin mula
merakam.
7 Berhenti merakam.
Sentuh (Berhenti) atau [JEDA
RAKAM].
b Nota
• Penunjuk muncul apabila anda
menyambung camcorder anda dan perantiperanti lain melalui satu kabel i.LINK.
(Penunjuk ini mungkin juga muncul pada
peranti tersambung.)
8 Sentuh t .
Merakam imej-imej pegun
1 Laksanakan langkah 1 hingga 3
dalam “Merakam wayang
gambar”.
2 Mula memainkan kaset pada VCR.
Gambar-gambar pada VCR muncul
pada skrin camcorder anda.
3 Tekan PHOTO dengan lembut
pada adegan yang anda ingin
merakam. Periksa imej dan
tekannya sepenuhnya.
Mengalih sunting/Menyunting
55
Mengalih sunting
101– 0001
min
MAIN MEMORI
gambar-gambar
daripada satu pita
kepada satu “Memory
Stick Duo”
Anda boleh merakam satu adegan yang
diingini ke atas satu “Memory Stick Duo”
sebagai satu imej pegun, daripada satu
wayang gambar yang anda rakamkan pada
satu pita. Pastikan anda mempunyai satu
pita yang telah dirakam dan satu “Memory
Stick Duo” dimasukkan ke dalam
camcorder anda.
Memadam gambargambar yang dirakam
daripada “Memory
Stick Duo”
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh .
101
6060min
60min
101–0001
101–0002
2/10
1.0M
MAIN MEMORI
MAIN MEMORI
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Cari dan rakamkan adegan yang
anda ingin rakam.
Sentuh (Main) untuk main balik
pita, kemudian tekan PHOTO dengan
lembut pada adegan yang anda ingin
rakam. Periksa imej dan tekannya
sepenuhnya.
b Nota
• Tarikh dan masa gambar tersebut yang dirakam
pada pita dan disimpan pada “Memory Stick
Duo” dirakamkan. Pada camcorder anda, tarikh
dan masa gambar dirakam pada pita dipaparkan.
Data aturan kamera yang dirakam pada pita
tidak boleh disimpan pada “Memory Stick
Duo”.
• Imej-imej pegun akan ditetap kepada saiz imej
[0.2M] apabila memain balik gambar 16:9, atau
[VGA (0.3M)] apabila memain balik gambar
4:3.
PNDN
P-MENU
3 Pilih satu gambar yang anda ingin
memadam dengan /.
4 Sentuh t [YA].
b Nota
• Gambar-gambar tidak boleh dikembali semula
setelah mereka dipadamkan.
• Gambar-gambar tidak boleh dipadamkan
apabila satu “Memory Stick Duo” dengan tab
perlindungan tulis diatur kepada posisi
perlindungan tulis (m.s. 76), atau apabila imej
yang dipilih dilindungi (m.s. 57).
z Tip
• Untuk memadam semua gambar sekaligus, pilih
[ PDM.SEMUA] (m.s. 39).
• Anda boleh memadam gambar-gambar pada
skrin indeks (m.s. 23). Anda boleh mencari
gambar yang ingin dipadamkan dengan mudah
dengan memaparkan 6 gambar pada masa yang
sama.
Sentuh t [ PADAM] t gambar yang
anda ingin padamkan t t [YA].
56
Menanda imej-imej pada “Memory Stick Duo”
dengan maklumat khusus
imej)
Apabila anda menggunakan satu “Memory
Stick Duo” dengan tab perlindungan tulis,
pastikan tab perlindungan tulis pada
“Memory Stick Duo” tidak diatur kepada
posisi perlindungan tulis (m.s. 76).
Memilih imej-imej pegun untuk
dicetak (Tanda cetak)
Piawaian DPOF (Format Urutan Cetak
Digital) diguna untuk memilih imej-imej
untuk dicetak pada camcorder anda.
Dengan menandakan imej-imej yang anda
ingin mencetak, anda tidak perlu memilih
semula apabila anda mencetakkan mereka.
(Anda tidak boleh mengkhususkan bilangan
cetakan.)
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t t t
[TANDA CETAK].
3 Sentuh imej yang anda ingin
mencetak kemudiannya.
TANDA CETAK
muncul.
(Tanda cetak/Perlindungan
• Jangan tandakan imej-imej pada camcorder
anda jika “Memory Stick Duo” mempunyai
beberapa imej dengan tanda Cetak yang telah
diletak oleh peranti lain. Ini mungkin menukar
maklumat imej-imej dengan tanda Cetak yang
telah diletak oleh peranti lain.
Mencegah pemadaman secara
tidak sengaja (Perlindungan
imej)
Anda boleh memilih dan menanda imejimej untuk mencegah pemadaman secara
tidak sengaja.
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t t t
[LINDUNG].
3 Sentuh imej yang anda ingin
lindung.
101–0002
LINDUNG
2/10
101
muncul.
OK
Mengalih sunting/Menyunting
101–0002
2/10
101
OK
4 Sentuh t [TMT].
b Nota
• Untuk membatalkan tanda Cetak, sentuh imej
tersebut sekali lagi untuk membatalkan tanda
Cetak dalam langkah 3.
4 Sentuh t [TMT].
b Nota
• Untuk membatalkan perlindungan imej, sentuh
imej tersebut sekali lagi untuk membatalkan
perlindungan imej dalam langkah 3.
57
Mencetak imej-imej yang dirakam
PictBridge CETAK
101-0001
(Pencetak serasi PictBridge)
Anda boleh mencetak keluar gambargambar dengan menggunakan sebuah
pencetak serasi PictBridge tanpa
menyambungkan camcorder kepada sebuah
komputer.
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik
untuk mendapatkan kuasa daripada saluran
keluar dinding (m.s. 8).
Masukkan “Memory Stick Duo” yang
mengandungi imej-imej pegun ke dalam
camcorder anda dan hidupkan alat
pencetak.
b Nota
• Kami tidak boleh menjamin operasi model-
model yang tidak serasi dengan PictBridge.
z Tip
• Anda juga boleh mengoperasikannya dengan
memilih dalam urutan berikut:
– Sentuh t [MENU] t
(APPLI.GAMBAR) t [PILIHAN USB] t
[PictBridge CETAK]
– Sentuh t [MENU] t
(APPLI.GAMBAR) t [PictBridge CETAK]
Mencetak
Menyambung camcorder anda
kepada pencetak
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sambungkan jek (USB) (m.s. 87)
kepada pencetak dengan
menggunakan kabel USB.
[PILIHAN USB] muncul pada skrin
secara automatik.
3 Sentuh [PictBridge CETAK].
Apabila penyambungan sudah selesai,
(PictBridge sedang disambung) muncul
di atas skrin.
1.0M
PictBridge CETAK
PictBridge CETAK
101-0001
101-0001
+
-
Salah satu daripada imej-imej yang
disimpan di dalam “Memory Stick Duo”
akan di paparkan.
ATURAN
1/10
TMT
LKSNA
1 Pilih imej yang akan dicetak
dengan /.
2 Sentuh t [SALINAN].
3 Pilih bilangan salinan yang akan
dicetak dengan /.
Satu jumlah maksimum 20 salinan imej
boleh dicetak.
4 Sentuh t [TMT].
Untuk mencetak tarikh dan masa pada
imej, sentuh t [TARIKH /
WAKTU] t [TARIKH] atau
[TARIKH &WAKTU] t .
101
5 Sentuh [LKSNA] t [YA].
Apabila pencetakan telah selesai, [Sdg
dicetak...] hilang dan skrin pemilihan
imej muncul sekali lagi.
Sentuh [TMT] apabila pencetakan telah
selesai.
58
b Nota
• Sila rujuk juga kepada arahan-arahan operasi
pencetak yang akan digunakan.
• Jangan cuba melakukan operasi-operasi berikut
apabila tertera di atas skrin. Operasi-operasi
mungkin tidak akan dilaksanakan dengan betul.
– Operasikan suis POWER.
– Tanggalkan kord kuasa.
– Tanggalkan kabel USB daripada camcorder
anda atau pencetak.
– Keluarkan “Memory Stick Duo” daripada
camcorder anda.
• Jika pencetak berhenti beroperasi, tanggalkan
kabel USB, padamkan pencetak dan
hidupkannya sekali lagi dan laksanakan semula
operasi bermula dari awal.
• Pada sesetengah model pencetak, bahagian atas,
bawah, kanan dan kiri imej mungkin akan
dipotong. Jika anda mencetak satu imej pegun
yang dirakam dalam nisbah 16:9 (lebar), tepi
kiri dan kanan imej mungkin dipotong secara
lebar.
• Sesetengah model pencetak mungkin tidak
menyokong fungsi mencetak tarikh dan masa.
Rujuk kepada arahan-arahan operasi pencetak
anda untuk butiran lanjut.
• Kami tidak dapat memberi jaminan terhadap
pencetakan imej yang telah dirakam dengan
sebuah peranti yang lain daripada camcorder
anda.
• PictBridge adalah satu piawai industri yang
telah diwujudkan oleh Camera & Imaging
Products Association (CIPA). Anda boleh
mencetak imej-imej pegun tanpa menggunakan
sebuah komputer dengan menyambung sebuah
pencetak secara terus kepada sebuah kamera
video digital atau kamera digital, tanpa
mengambil kira model atau pengeluarnya.
Mengalih sunting/Menyunting
59
Menggunakan sebuah Komputer
Apa yang boleh anda buat dengan komputer Windows
Apabila anda memasang “Picture Motion
Browser” pada sebuah komputer Windows
daripada CD-ROM yang dibekalkan, anda
boleh menikmati operasi-operasi yang berikut.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang perisian yang
dibekalkan, “Picture Motion Browser”, pada
sebuah komputer Macintosh.
Fungsi-fungsi utama
x
Mengimport/Menonton wayang gambar
yang ditangkap dengan camcorder anda
Anda boleh mengurus wayang gambar dan
imej-imej pegun mengikut tarikh dan
waktu tangkapan, dan memilih wayang
gambar atau imej-imej pegun yang anda
ingin lihat sebagai lakaran. Lakaranlakaran ini boleh dibesarkan dan dimain
balik dalam satu persembahan slaid.
x Menyunting gambar-gambar yang
diimport kepada sebuah komputer
Anda boleh menyunting wayang gambar
dan imej-imej pegun yang diimport pada
sebuah komputer.
x
Mengeksport wayang gambar daripada
komputer anda kepada camcorder anda
Anda boleh mengeksport wayang gambar
yang telah diimport kepada sebuah
komputer daripada camcorder anda,
kembali kepada camcorder anda.
Mengenai “Panduan Langkah Pertama”
“Panduan Langkah Pertama” merupakan
satu manual arahan yang anda boleh
rujukkan pada komputer anda.
60
Ini menerangkan operasi-operasi asas,
daripada sambungan permulaan camcorder
anda dan komputer dan melakukan aturanaturan, kepada operasi umum kali pertama
anda menggunakan perisian, “Picture
Motion Browser” yang disimpan pada CDROM (yang dibekalkan).
Rujuk kepada “Memasang “Panduan
Langkah Pertama”” (m.s. 61), mulakan
“Panduan Langkah Pertama”, kemudian
ikuti arahan-arahan.
Tentang fungsi bantuan bagi perisian
Panduan Bantuan menerangkan semua
fungsi aplikasi perisian. Rujuk kepada
panduan Bantuan untuk operasi-operasi
terperinci yang lebih lanjut selepas
membaca “Panduan Langkah Pertama”
dengan teliti.
Untuk memaparkan panduan Bantuan, klik
tanda [?] di atas skrin.
Keperluan-keperluan sistem
Apabila menggunakan “Picture Motion
Browser”
Sistem Operasi: Windows 2000
Professional SP4,
Windows XP SP2*, Windows Vista* *Edisi-edisi 64-bit dan (Edisi)
Pemula tidak disokong.
Pemasangan biasa diperlukan.
Operasi tidak dijamin jika Sistem
Operasi di atas telah dinaik taraf atau
dalam satu persekitaran hidup-multi.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz atau
lebih cepat
Aplikasi: DirectX 9.0c atau kemudian
(Produk ini berasaskan teknologi
DirectX. Adalah diperlukan untuk
memasang DirectX.)
Sistem Bunyi: Kad bunyi yang serasi
dengan Direct Sound
Memori: 256 MB atau lebih
Cakera keras:
Jumlah cakera yang diperlukan bagi
pemasangan: Lebih kurang 350 MB
Paparan: Minimum 1024 × 768 dot
Lain-lain: Pangkalan USB (ini mesti
dibekalkan sebagai piawai, HiSpeed USB (serasi dengan USB 2.0)
adalah disyorkan), Antara muka DV
(IEEE1394, i.LINK) (untuk
disambung melalui satu kabel
i.LINK), pemacu cakera optik
(pemacu CD-ROM adalah
diperlukan untuk pemasangan)
Apabila memainkan imej-imej pegun yang
dirakamkan pada satu “Memory Stick
Duo” pada sebuah komputer
Sistem Operasi: Microsoft Windows
2000 Professional SP4,
Windows XP SP2* atau
Windows Vista* *Kecuali bagi edisi-edisi 64-bit.
Pemasangan biasa adalah diperlukan.
Operasi tidak dijamin jika Sistem
Operasi di atas telah dinaiktarafkan.
Lain-lain: Pangkalan USB (Ini harus
disediakan sebagai piawaian)
b Nota
• Operasi-operasi tidak dijamin pada satu
persekitaran komputer yang tidak memenuhi
keperluan sistem.
• Operasi-operasi tidak dijamin dalam semua
persekitaran yang disyorkan.
Sebagai contoh, aplikasi-aplikasi lain yang
dibuka atau berada di latar belakang yang
sedang berjalan pada masa yang sama mungkin
akan menghadkan prestasi produk.
• Jika anda menggunakan satu PC Notebook,
sambungkannya kepada Alat Suai Arus Ulangalik sebagai sumber kuasa. Kalau tidak, perisian
tidak akan berfungsi dengan betul disebabkan
oleh fungsi menjimat kuasa PC.
z Tip
• Jika komputer anda mempunyai satu slot
Memory Stick, masukkan “Memory Stick Duo”
di mana imej-imej pegun dirakamkan ke dalam
Alat Suai Memory Stick Duo (opsyenal),
kemudian masukkannya ke dalam slot Memory
Stick pada komputer anda untuk menyalin imejimej pegun kepada komputer.
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick PRO
Duo” dan komputer anda tidak serasi dengannya,
sambungkan camcorder anda dengan kabel USB
dan bukan dengan menggunakan slot Memory
Stick pada komputer.
Memasang “Panduan
Langkah Pertama”
dan perisian
Anda perlu memasang “Panduan Langkah
Pertama” dan perisian kepada komputer
Windows anda sebelum
menyambungkan camcorder anda
kepada komputer. Pemasangan
diperlukan hanya untuk kali pertama.
Kandungan yang akan dipasang dan
prosedur-prosedur mungkin berbeza
bergantung kepada Sistem Operasi anda.
z Tip
• Lihat muka surat 63 apabila anda menggunakan
sebuah komputer Macintosh.
Memasang “Panduan Langkah
Pertama”
1 Pastikan camcorder anda tidak
disambungkan kepada komputer
tersebut.
2 Hidupkan komputer.
• Log masuk sebagai seorang Administrator
untuk pemasangan.
• Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan
pada komputer sebelum memasang perisian.
3 Letakkan CD-ROM yang
dibekalkan ke dalam pemacu
cakera komputer anda.
Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
Computer]. (Bagi Windows 2000, klik
dua kali [My Computer].)
2 Klik dua kali [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (pemacu cakera).*
Menggunakan sebuah Komputer
Sambungan ,
61
Memasang “Panduan Langkah Pertama” dan perisian (Sambungan)
* Nama-nama pemacu (seperti (E:))
mungkin berbeza bergantung kepada
komputer.
3 Pilih bahasa bagi aplikasi untuk
dipasang, kemudian klik [Next].
4 Klik [FirstStepGuide].
5 Pilih bahasa yang diingini dan
nama model camcorder anda
daripada menu tarik-bawah.
6 Klik [FirstStepGuide(HTML)].
Pemasangan bermula.
Apabila [Save is complete] muncul, klik
[OK] untuk menghabiskan pemasangan.
Untuk melihat “Panduan Langkah
Pertama” dalam PDF
Dalam langkah 6, klik
[FirstStepGuide(PDF)].
Untuk memasang perisian “Adobe
Reader” bagi memaparkan fail PDF
Dalam langkah 6, klik [Adobe(R)
Reader(R)].
4 Periksa negara/rantau anda,
kemudian klik [Next].
5 Baca [License Agreement],
tandakan [I accept the terms of
the license agreement] jika anda
bersetuju, kemudian klik [Next].
6 Ikut arahan-arahan pada skrin
untuk memasang perisian.
Bergantung kepada komputer, anda
mungkin perlu memasang perisian
pihak ketiga (ditunjukkan di bawah).
Jika skrin pemasangan muncul, ikut
arahan-arahan untuk memasang perisian
yang diperlukan.
x Microsoft DirectX 9.0c
Perisian yang diperlukan untuk
mengendali wayang gambar
Hidupkan semula komputer anda jika
diperlukan untuk menyelesaikan
pemasangan.
Ikon-ikon jalan pintas, seperti [] (Picture
Motion Browser), muncul pada desktop.
Memasang perisian
1 Laksanakan langkah 1 hingga 3
dalam “Memasang “Panduan
Langkah Pertama”” (m.s. 61).
2 Klik [Install].
62
7 Keluarkan CD-ROM daripada
pemacu cakera komputer anda.
Melihat “Panduan
Langkah Pertama”
Untuk melihat “Panduan Langkah Pertama”
pada komputer anda, Microsoft Internet
Explorer Ver.6.0 atau kemudiannya adalah
disyorkan.
Klik dua kali pada ikon jalan pintas bagi
camcorder anda “Panduan Langkah
Pertama” pada desktop.
z Tip
• Anda juga boleh bermula dengan memilih
[Start] t [Programs] ([All Programs] bagi
Windows XP) t [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] t Folder camcorder anda t
“Panduan Langkah Pertama” dalam HTML.
• Untuk melihat “Panduan Langkah Pertama”
dalam HTML tanpa pemasangan, salinkan
folder bahasa yang diingini daripada folder
[FirstStepGuide] pada CD-ROM, dan kemudian
klik dua kali [Index.html].
• Rujuk kepada “Panduan Langkah Pertama”
dalam PDF dalam kes-kes berikut:
– Apabila mencetak tajuk-tajuk “Panduan
Langkah Pertama” yang diingini
– Apabila “Panduan Langkah Pertama” tidak
dipaparkan dengan betul disebabkan oleh
aturan browser walaupun dalam persekitaran
yang disyorkan.
– Apabila versi HTML bagi “Panduan Langkah
Pertama” tidak boleh dipasang.
Menggunakan sebuah
komputer Macintosh
Anda boleh menyalin imej-imej pegun
daripada “Memory Stick Duo” kepada
Macintosh.
Pasangkan “Panduan Langkah Pertama”
dalam CD-ROM yang dibekalkan.
b Nota
• Perisian yang dibekalkan “Picture Motion
Browser” tidak beroperasi pada Mac OS.
• Rujuk “Panduan Langkah Pertama” untuk
butiran lanjut mengenai menyambungkan
camcorder anda kepada komputer dan menyalin
imej-imej pegun.
Sistem Operasi: Mac OS 9.1/9.2 atau Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Lain-lain:Pangkalan USB (Ini harus
disediakan sebagai piawaian)
Mengenai “Panduan Langkah
Pertama”
“Panduan Langkah Pertama” merupakan
satu manual arahan yang anda boleh
rujukkan pada komputer anda.
Ini menerangkan operasi-operasi asas,
daripada sambungan permulaan camcorder
anda dan komputer dan melakukan aturanaturan, kepada operasi umum kali pertama
anda menggunakan perisian.
Rujuk kepada “Memasang “Panduan
Langkah Pertama””, mulakan “Panduan
Langkah Pertama”, kemudian ikuti arahanarahan.
Memasang “Panduan Langkah
Pertama”
Salin “FirstStepGuide(PDF)”, yang
disimpan dalam bahasa yang diingini dalam
folder [FirstStepGuide], kepada komputer
anda.
Melihat “Panduan Langkah Pertama”
Klik dua kali “FirstStepGuide(PDF)”.
Jika perisian untuk melihat fail-fail PDF
tidak dipasang pada komputer anda, muat
turun Adobe Reader daripada laman web
mereka, di bawah:
http://www.adobe.com/
Menggunakan sebuah Komputer
Keperluan-keperluan sistem
Untuk menyalin imej-imej pegun
daripada satu “Memory Stick Duo”
63
Pencari Silapan
Pencari silapan
Jika anda menghadapi sebarang masalah
menggunakan camcorder anda, gunakan
jadual berikut untuk mencari silapan
masalah. Jika masalah tersebut berterusan,
tanggalkan sumber kuasa dan hubungi
pengedar Sony anda.
• Operasi keseluruhan/Easy Handycam/
Komander Kawalan Jauh ......................64
• Bateri/Sumber kuasa ............................65
• Main balik .............................................68
• Mengalih Sunting/Menyunting/
Menyambung ke peranti-peranti lain ....69
• Menyambung kepada sebuah
komputer ...............................................70
• Fungsi-fungsi yang tidak boleh
digunakan bersama ................................ 70
Operasi keseluruhan/Easy
Handycam/Komander Kawalan Jauh
Kuasa tidak dihidupkan.
• Pasangkan pek bateri yang dicaskan kepada
camcorder (m.s. 8).
• Guna Alat Suai Arus Ulang-alik untuk
menyambung kepada satu saluran keluar
dinding (m.s. 8).
Camcorder tidak beroperasi
walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik
daripada saluran keluar dinding atau
keluarkan pek bateri, kemudian
sambungkannya semula selepas kira-kira 1
minit.
• Tekan butang RESET (m.s. 87) dengan
menggunakan satu objek tajam. (Jika anda
tekan butang RESET, semua aturan diatur
semula, kecuali item-item Menu Peribadi.)
Butang-butang tidak berfungsi.
• Semasa operasi Easy Handycam, bukan
semua butang berfungsi (m.s. 17).
Aturan-aturan bertukar semasa
operasi Easy Handycam.
64
• Semasa operasi Easy Handycam, aturanaturan fungsi yang tidak dipaparkan pada
skrin kembali kepada aturan default mereka
(m.s. 16, 31).
Item-item menu telah ditukar dengan
tidak dijangka.
• Aturan-aturan berikut kembali kepada
aturan-aturan default secara automatik
apabila anda mengatur suis POWER kepada
OFF (CHG) selama lebih dari 12 jam.
– cahaya latar
– [PILIH ADEGAN]
– [METER TUMPU]
– [DEDAHAN]
– [IMB.CAHAYA]
– [FOKUS TUMPU]
– [FOKUS]
– [GBGAN AUDIO]
Camcorder menjadi panas.
• Camcorder mungkin menjadi lebih panas
ketika anda menggunakannya. Ini bukan
satu pincang tugas.
Komander Kawalan Jauh yang
dibekalkan tidak berfungsi.
• Aturkan [KAWALAN JAUH] kepada
[HIDUP] (m.s. 48).
• Alihkan sebarang halangan antara
Komander Kawalan Jauh dan sensor
kawalan jauh.
• Jauhkan sumber-sumber cahaya yang kuat,
seperti cahaya matahari atau pencahayaan
atas, daripada sensor kawalan jauh, jika
tidak Komander Kawalan Jauh mungkin
tidak berfungsi dengan betul.
• Masukkan satu bateri baru ke dalam
kompartmen dengan pangkalan +/–
berpadanan dengan pangkalan kompartmen
(m.s. 83).
VCR yang lain pincang tugas apabila
anda menggunakan Komander
Kawalan Jauh yang telah dibekalkan.
• Pilih satu mod komander selain daripada
VTR 2 bagi VCR anda.
• Tutup sensor VCR anda dengan kertas
hitam.
Bateri/Sumber kuasa
Kuasa terpadam secara mendadak.
• Apabila lebih kurang 5 minit telah berlalu
ketika anda tidak mengoperasikan
camcorder anda, camcorder terpadam
secara automatik (PADAM AUTO).
Tukarkan aturan [PADAM AUTO]
(m.s. 48), atau hidupkan kuasa sekali lagi
(m.s. 11), atau gunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik.
• Bateri telah menjadi nyahcas sepenuhnya,
atau hampir nyahcas. Caskan pek bateri
(m.s. 8).
Lampu CHG (cas) tidak menyala
ketika pek bateri sedang dicas.
• Gelongsorkan suis POWER kepada OFF
(CHG) (m.s. 8).
• Pasangkan pek bateri kepada camcorder
dengan betul (m.s. 8).
• Sambungkan kord kuasa kepada saluran
keluar dinding dengan betul.
• Cas bateri telah lengkap (m.s. 8).
Lampu CHG (cas) berkelip ketika pek
bateri sedang dicas.
• Pasangkan pek bateri kepada camcorder
dengan betul (m.s. 8). Jika masalah tersebut
berterusan, tanggalkan Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada saluran keluar dinding
dan hubungi pengedar Sony anda. Pek
bateri tersebut mungkin sudah lama.
Penunjuk baki masa bateri tidak
menunjukkan masa yang betul.
• Suhu sekeliling terlalu tinggi atau terlalu
rendah, atau pek bateri tidak dicas dengan
cukup. Ini bukan satu pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi.
Jika masalah berterusan, bateri mungkin
sudah lama. Gantikannya dengan bateri
yang baru (m.s. 8, 77).
• Masa yang ditunjukkan mungkin tidak
betul dalam sesetengah keadaan. Sebagai
contoh, apabila anda membuka atau
menutup panel LCD, ia mengambil masa
kira-kira 1 minit untuk memaparkan masa
baki bateri yang betul.
Pek bateri menjadi nyahcas terlalu
cepat.
• Suhu sekeliling terlalu tinggi atau terlalu
rendah, atau pek bateri tidak dicas dengan
cukup. Ini bukan satu pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi.
Jika masalah berterusan, bateri mungkin
sudah lama. Gantikannya dengan bateri
yang baru (m.s. 8, 77).
Skrin LCD/pemidang tilik
Satu kesan riak air muncul pada
skrin LCD apabila anda
menyentuhnya.
• Ini bukan satu pincang tugas. Jangan tekan
kuat pada skrin LCD.
Anda tidak boleh memadamkan
penunjuk.
• Anda tidak boleh memadamkan .
Sentuh untuk memeriksa mesejmesej amaran (m.s. 72).
Butang-butang tidak muncul pada
panel sentuh.
• Sentuh skrin LCD dengan lembut.
• Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder
anda (atau DISPLAY pada Komander
Kawalan Jauh) (m.s. 87, 89).
Butang-butang pada panel sentuh
tidak berfungsi dengan betul atau
langsung tidak berfungsi.
• Laraskan panel sentuh ([TENTUKURAN])
(m.s. 81).
Item-item menu dikelabukan.
• Anda tidak boleh memilih item-item yang
telah dikelabukan dalam situasi rakaman/
main balik semasa.
tidak dipaparkan.
• Semasa operasi Easy Handycam, bukan
semua item menu berfungsi. Batalkan
operasi Easy Handycam (m.s. 16).
Pencari Silapan
Sambungan ,
65
Pencari silapan (Sambungan)
Gambar pada pemidang tilik tidak
jelas.
• Gerakkan tuas pelarasan lensa pemidang
tilik sehingga gambar kelihatan dengan
jelas (m.s. 13).
Gambar pada pemidang tilik telah
hilang.
• Tutup panel LCD. Gambar tidak
dipaparkan pada pemidang tilik apabila
panel LCD dibuka (m.s. 13).
Pita-pita kaset/ “Memory Stick
Duo”
Kaset tidak boleh dilenting daripada
kompartmen.
• Pastikan sumber kuasa (pek bateri atau Alat
Suai Arus Ulang-alik) disambung dengan
betul (m.s. 8).
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku di
dalam camcorder (m.s. 80).
Penunjuk Cassette Memory atau
paparan tajuk tidak muncul ketika
menggunakan satu kaset dengan
Cassette Memory.
• Camcorder ini tidak menyokong Cassette
Memory, maka penunjuk tidak muncul.
Penunjuk baki pita tidak dipaparkan.
• Aturkan [ PPRN.BAKI] kepada
[HIDUP] untuk sentiasa memaparkan
penunjuk baki pita (m.s. 48).
Kaset menjadi lebih bising semasa
memutar balik atau mara laju.
• Apabila menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik, kelajuan putar balik/mara laju
bertambah (berbanding dengan operasi
bateri) dan maka bunyi bertambah. Ini
bukan satu pincang tugas.
Anda tidak boleh memadam gambar
yang dirakam pada pita.
• Anda tidak boleh memadam satu gambar
yang dirakam pada pita; anda hanya boleh
memutar balik pita dan merakam semula.
Rakaman baru akan menulis ganti gambar
yang sedia ada.
Anda tidak boleh mengoperasikan
fungsi-fungsi dengan menggunakan
“Memory Stick Duo”.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu CAMERAMEMORY atau lampu PLAY/EDIT
(m.s. 19, 22).
• Jika anda menggunakan satu “Memory
Stick Duo” yang diformat pada sebuah
komputer, formatkannya sekali lagi pada
camcorder anda (m.s. 39).
Anda tidak boleh memadam gambargambar atau menformat satu
“Memory Stick Duo”.
• Lepaskan kunci pada tab perlindungan tulis
“Memory Stick Duo” jika ada (m.s. 76).
• Batalkan perlindungan imej pada gambar
(m.s. 57).
• Bilangan maksimum gambar-gambar yang
anda boleh padamkan pada skrin indeks
pada satu masa ialah 100.
66
Perlindungan imej tidak boleh
dikenakan, atau anda tidak boleh
menandakan gambar-gambar untuk
dicetak.
• Lepaskan kunci pada tab perlindungan tulis
“Memory Stick Duo” jika ada (m.s. 76).
• Laksanakan operasi sekali lagi pada skrin
indeks (m.s. 23, 57).
• Bilangan maksimum gambar yang anda
boleh tanda untuk dicetak ialah 999.
Nama fail data tidak ditunjukkan
dengan betul, atau berkelip.
• Fail tersebut telah rosak.
• Gunakan format fail yang serasi dengan
camcorder anda (m.s. 76).
Merakam
Sila rujuk juga kepada bahagian “Pita-pita
kaset/ “Memory Stick Duo”” (m.s. 66).
Pita tidak mula apabila anda
menekan REC START/STOP.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu CAMERATAPE (m.s. 18).
• Pita telah sampai ke hujungnya. Putar
balikkannya, atau masukkan satu kaset
yang baru.
• Aturkan tab perlindungan tulis kepada REC
atau masukkan satu kaset baru (m.s. 75).
• Pita tersekat pada dram disebabkan oleh
pemeluwapan lembapan. Keluarkan kaset
dan biarkan camcorder anda sekurangkurangnya 1 jam, kemudian masukkan
semula kaset (m.s. 80).
Anda tidak boleh merakam “Memory
Stick Duo”.
• “Memory Stick Duo” telah penuh.
Masukkan “Memory Stick Duo” yang lain
atau formatkan “Memory Stick Duo”
(m.s. 39). Atau, padamkan gambar-gambar
yang tidak diperlukan yang dirakam pada
“Memory Stick Duo” (m.s. 56).
• Apabila anda mengatur [RKM.S.M.LAN.]
kepada [HIDUP], imej-imej pegun tidak
boleh dirakam pada satu “Memory Stick
Duo” semasa rakaman pita (m.s. 43).
Anda tidak boleh merakam satu
peralihan yang lancar pada satu pita
daripada adegan terakhir yang telah
dirakam kepada adegan berikutnya.
• Laksanakan [CARI HUJUNG] (m.s. 25).
• Jangan keluarkan kaset. (Gambar akan
dirakamkan secara berterusan tanpa putus
walaupun anda memadamkan kuasa.)
• Jangan rakam gambar-gambar dalam mod
SP dan mod LP pada pita yang sama.
• Elakkan daripada menghentikan kemudian
merakam satu wayang gambar dalam mod
LP.
[CARI HUJUNG] tidak berfungsi.
• Jangan lentingkan kaset selepas rakaman
(m.s. 25).
• Tiada apa yang telah dirakamkan pada
kaset.
• Terdapat satu bahagian kosong di antara
seksyen-seksyen yang telah dirakam pada
pita. Ini bukan satu pincang tugas.
Rakaman selang masa lancar
berhenti/[Rakaman selang ma sa
lancar ditamat kan kerana ralat.]
muncul dan rakaman berhenti.
• Kepala video mungkin kotor. Gunakan satu
kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
• Cuba sekali lagi daripada mula.
• Gunakan satu kaset DV mini Sony.
Fokus automatik tidak berfungsi.
• Aturkan [FOKUS] kepada [AUTOMATIK] (m.s. 35).
• Keadaan-keadaan rakaman tidak sesuai
bagi fokus automatik. Laraskan fokus
secara manual (m.s. 35)
Pencari Silapan
Pandangan imej rakaman kelihatan
berbeza.
• Pandangan imej rakaman mungkin
kelihatan berbeza bergantung pada keadaan
camcorder anda. Ini bukan satu pincang
tugas.
[STEADYSHOT] tidak berfungsi.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[HIDUP] (m.s. 37).
Sambungan ,
67
Pencari silapan (Sambungan)
Fungsi cahaya latar tidak berfungsi.
• Dalam aturan-aturan berikut, fungsi cahaya
latar dibatalkan.
– [MANUAL] [DEDAHAN]
– [METER TUMPU]
• Fungsi cahaya latar tidak berfungsi semasa
operasi Easy Handycam (m.s. 17).
Satu jalur menegak muncul apabila
merakam cahaya lilin atau cahaya
elektrik dalam kawasan gelap.
• Ini berlaku apabila kontras di antara subjek
dan latar belakang terlalu tinggi. Ini bukan
satu pincang tugas.
Satu jalur menegak muncul apabila
merakam satu subjek terang.
• Fenomena ini dipanggil kesan sememeh.
Ini bukan satu pincang tugas.
Titik-titik kecil berwarna putih,
merah, biru, atau hijau muncul pada
skrin.
• Titik-titik ini muncul apabila anda
merakam dalam [PNGTP LBT.A],
[PENGTP LAMBAT], [SUPER NSPLUS],
atau [COLOR SLOW S]. Ini bukan satu
pincang tugas.
Warna gambar tidak dipaparkan
dengan betul.
• Nyahaktifkan fungsi NightShot plus
(m.s. 20).
Gambar skrin menjadi terang, dan
subjek tidak muncul pada skrin.
• Nyahaktifkan fungsi NightShot plus
(m.s. 20), atau batalkan fungsi cahaya latar
(m.s. 21).
Kelipan yang tidak diingini berlaku.
• Kejanggalan ini mungkin berlaku apabila
merakam gambar-gambar di bawah tuib
nyahcas, seperti satu lampu pendarflour,
lampu natrium, atau lampu merkuri, dengan
[POTRET] atau [SUKAN]. Ini bukan satu
pincang tugas.
Jalur-jalur hitam muncul apabila
anda merakam satu skrin televisyen
atau skrin komputer.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[PADAM] (m.s. 37).
[Penutup lensa mungkin tertutup.
Priksa penutupnya.] muncul pada
skrin apabila penutup lensa terbuka.
• Tidak terdapat cahaya yang mencukupi,
atau lensa ditutup oleh jari anda atau objek
lain.
Anda tidak boleh menggunakan
[SUPER NSPLUS].
• Suis NIGHTSHOT PLUS tidak diatur
kepada HIDUP (m.s. 20).
[COLOR SLOW S] tidak beroperasi
dengan betul.
• [COLOR SLOW S] mungkin tidak
beroperasi dengan betul dalam gelap gelita.
Gunakan NightShot plus atau [SUPER
NSPLUS].
Main balik
Sila rujuk juga kepada bahagian “Pita-pita
kaset/ “Memory Stick Duo”” (m.s. 66).
Anda tidak boleh memain balik satu
pita.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT
(m.s. 22).
• Putar balikkan pita (m.s. 22).
68
Data imej yang disimpan pada satu
“Memory Stick Duo” tidak boleh
dimain balik.
• Data imej tidak boleh dimain balik jika
anda telah mengubah nama fail atau folder,
atau telah menyunting data pada sebuah
komputer (Dalam kes ini, nama fail
berkelip). Ini bukan satu pincang tugas
(m.s. 77).
• Gambar-gambar yang dirakam pada
peranti-peranti lain mungkin tidak dimain
balik atau tidak muncul dalam saiz sebenar
mereka (m.s. 77).
Garisan-garisan mendatar muncul
pada gambar. Gambar-gambar yang
dipaparkan tidak jelas atau tidak
muncul.
• Bersihkan kepala dengan menggunakan
kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
Tiada bunyi atau hanya bunyi yang
rendah kedengaran semasa main
balik.
• Naikkan kekuatan bunyi (m.s. 22).
• Laraskan [GBGAN AUDIO] sehingga
bunyi dapat didengar dengan elok (m.s. 45).
• Jika anda menggunakan satu palam S
VIDEO, pastikan palam-palam merah dan
putih bagi kabel penyambung A/V juga
disambungkan (m.s. 28).
Bunyi berhenti.
• Bersihkan kepala dengan menggunakan
kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
“---” dipaparkan pada skrin.
• Pita yang anda mainkan dirakam tanpa
mengatur tarikh dan masa.
• Sata bahagian kosong pada pita sedang
dimainkan.
• Kod data pada satu pita yang calar atau
hingar tidak boleh dibaca.
dipaparkan pada skrin.
• Pita yang anda mainkan dirakam pada
peranti lain dengan satu mikrofon 4ch (4CH
MIC REC). Camcorder anda tidak serasi
dengan rakaman mikrofon 4ch.
Carian tarikh tidak berfungsi dengan
betul.
• Pastikan untuk merakam lebih daripada 2
minit selepas tarikh diubah. Jika rakaman
sehari terlalu pendek, camcorder anda
mungkin tidak dapat mencari dengan jelas
titik di mana tarikh rakaman berubah.
• Terdapat satu bahagian kosong di bahagian
permulaan atau di antara seksyen-seksyen
yang telah dirakam pada pita. Ini bukan
satu pincang tugas.
Mengalih Sunting/Menyunting/
Menyambung ke peranti-peranti
lain
Gambar-gambar daripada perantiperanti tersambung tidak boleh
dizum.
• Anda tidak boleh menzumkan gambargambar daripada peranti-peranti
tersamsung pada camcorder anda (m.s. 20).
Kod masa dan maklumat latin muncul
pada paparan peranti tersambung.
• Aturkan [OUTPUT PPRAN] kepada
[PANEL LCD] ketika disambung dengan
satu kabel penyambung A/V (m.s. 48).
Anda tidak boleh alih sunting
dengan betul dengan menggunakan
kabel sambungan A/V.
• Kabel penyambung A/V tidak disambung
dengan betul. Pastikan kabel penyambung
A/V disambung kepada input jek peranti
lain bagi mengalih sunting satu gambar
daripada camcorder anda (m.s. 52).
Pencari Silapan
Hingar muncul dan dipaparkan
pada skrin.
• Pita telah dirakam dalam satu sistem warna
televisyen selain daripada sistem warna
camcorder anda (PAL). Ini bukan satu
pincang tugas (m.s. 74).
Bunyi baru yang ditambah kepada
satu pita yang telah dirakam tidak
kedengaran.
• Laraskan [GBGAN AUDIO] sehingga
bunyi dapat didengar dengan elok (m.s. 45).
Sambungan ,
69
Pencari silapan (Sambungan)
Gambar-gambar daripada perantiperanti tersambung tidak dipaparkan
dengan betul.
• Isyarat input bukan PAL (m.s. 74).
Gambar-gambar pegun tidak boleh
dialih sunting daripada satu pita
kepada satu “Memory Stick Duo”.
• Anda tidak boleh merakam atau satu
gambar yang mengalami herotan mungkin
dirakam jika pita digunakan berulang kali
untuk rakaman.
Menyambung kepada sebuah
komputer
Komputer tidak mengenal pasti
camcorder anda.
• Pasangkan “Picture Motion Browser”
(m.s. 61).
• Komputer mungkin tidak dapat mengenal
pasti camcorder anda untuk seketika
selepas anda menyambungkannya. Tunggu
seketika.
• Tanggalkan peranti-peranti USB selain
daripada papan kekunci, tetikus dan
camcorder daripada jek (USB) pada
komputer.
• Tanggalkan kabel daripada komputer dan
camcorder, hidupkan semula komputer,
kemudian sambungkan mereka sekali lagi
dengan betul.
Anda tidak boleh memasang
perisian yang dibekalkan, “Picture
Motion Browser”, pada sebuah
komputer Macintosh.
• Anda boleh memasang “Picture Motion
Browser” hanya pada sebuah komputer
Windows.
Fungsi-fungsi yang tidak boleh
digunakan bersama
Bergantung kepada fungsi-fungsi, anda
mungkin tidak dapat menggunakan mereka
bersama. Senarai berikut menunjukkan
contoh-contoh item-item menu dan fungsifungsi yang tidak boleh digunakan pada
masa yang sama.
Jika penunjuk-penunjuk muncul pada skrin
LCD atau dalam pemidang tilik, periksa
yang berikut.
Sesetengah gejala yang anda boleh baiki
sendiri. Jika masalah berterusan walaupun
anda telah mencuba beberapa kali, sila
hubungi pengedar Sony atau pusat
kemudahan perkhidmatan tempatan Sony
yang sah.
C:(atau E:) ss:ss (Paparan
diagnosis diri)
C:04:ss
• Pek bateri bukan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H). Gunakan satu
pek bateri “InfoLITHIUM” (siri H)
(m.s. 77).
• Sambungkan palam DC Alat Suai Arus
Ulang-alik kepada jek DC IN
camcorder anda dengan selamat
(m.s. 8).
C:21:ss
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku.
Keluarkan kaset dan biarkan camcorder
anda sekurang-kurangnya 1 jam,
kemudian masukkan semula kaset
(m.s. 80).
C:22:ss
• Bersihkan kepala dengan menggunakan
satu kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 81).
C:31:ss / C:32:ss
• Gejala-gejala yang tidak diterangkan
seperti di atas telah berlaku. Keluarkan
dan masukkan kaset, kemudian
operasikan camcorder anda sekali lagi.
Jangan laksanakan prosedur ini jika
pemeluwapan lembapan telah berlaku
(m.s. 80).
• Tanggalkan sumber kuasa.
Sambungkannya semula dan
operasikan camcorder anda sekali lagi.
• Tukar kaset. Tekan RESET (m.s. 87),
dan operasikan camcorder anda sekali
lagi.
E:61:ss / E:62:ss
• Sila hubungi pengedar Sony anda atau
pusat kemudahan perkhidmatan
tempatan Sony yang sah. Maklumkan
kepada mereka tentang kod 5 digit,
yang bermula daripada “E”.
101-1001(Penunjuk amaran
berkaitan dengan fail)
• Fail tersebut telah rosak.
• Fail tidak boleh dibaca (m.s. 76).
E (Amaran aras bateri)
• Kuasa pek bateri hampir habis
digunakan.
• Bergantung kepada persekitaran
operasi, atau keadaan bateri, E
mungkin akan berkelip, walaupun
masih terdapat lebih kurang baki masa
selama 5 hingga 10 minit.
% (Amaran pemeluwapan
lembapan)*
• Lentingkan kaset, tanggalkan sumber
kuasa, dan kemudian biarkannya untuk
lebih kurang 1 jam dengan tudung kaset
terbuka (m.s. 80).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick Duo”)
• Satu “Memory Stick Duo” tidak
dimasukkan (m.s. 14).
(Penunjuk-penunjuk amaran
berkaitan dengan memformat
“Memory Stick Duo”)*
• “Memory Stick Duo” telah rosak.
• “Memory Stick Duo” tidak
diformatkan dengan betul (m.s. 39, 76).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan ketidakserasian “Memory
Stick Duo”)*
• Satu “Memory Stick Duo” yang tidak
serasi dimasukkan (m.s. 76).
Sambungan ,
Pencari Silapan
71
Penunjuk dan mesej amaran (Sambungan)
Q (Penunjuk-penunjuk amaran
berkaitan dengan pita)
Berkelip lambat:
• Terdapat kurang daripada 5 minit
tertinggal pada pita.
• Tiada kaset dimasukkan.*
• Tab perlindungan tulis pada kaset
diatur kepada kunci (m.s. 75).*
Berkelip laju:
• Pita telah habis diguna.*
Z (Amaran lentingkan kaset)*
Berkelip lambat:
• Tab perlindungan tulis pada kaset
diatur kepada kunci (m.s. 75).
Berkelip laju:
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku
(m.s. 80).
• Kod paparan diagnosis diri dipaparkan
(m.s. 71).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan pemadaman imej)*
• Imej dilindungi (m.s. 57).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan perlindungan tulis “Memory
Stick Duo”)*
• Tab perlindungan tulis pada “Memory
Stick Duo” diatur kepada kunci
(m.s. 76).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan amaran kamera goncang)
• Camcorder tidak stabil, oleh itu kamera
goncang senang berlaku. Pegang
camcorder secara stabil dengan keduadua belah tangan dan tangkapkan imej.
Bagaimanapun, ambil perhatian
bahawa penunjuk amaran kamera
goncang tidak hilang.
* Anda akan kedengaran satu melodi apabila
penunjuk-penunjuk amaran muncul pada skrin
(m.s. 48).
Contoh-contoh mesej amaran
Jika mesej-mesej muncul di atas skrin, sila
ikut arahan-arahan.
z Tip
• Apabila dipaparkan, mesej akan bertukar
menjadi dengan menyentuh . Sentuh
% Pemeluwapan lembapan. Matikan
selama 1 jam. (m.s. 80)
Z Masukkan semula kaset. (m.s. 14)
• Periksa jika kaset telah rosak.
QZ Pita dikunci - periksa tab.
(m.s. 75)
Masukkan semula Memory Stick.
(m.s. 14, 76)
• Masukkan semula “Memory Stick
Duo” beberapa kali. Jika pada masa itu
penunjuk berkelip, “Memory Stick
Duo” mungkin telah dirosakkan. Cuba
dengan “Memory Stick Duo” yang lain.
Memory Stick tidak diformatkan
dengan betul.
• Periksa formatnya, kemudian
formatkan “Memory Stick Duo” jika
perlu (m.s. 39, 76).
Folder Memory Stick telah penuh.
• Anda tidak boleh mencipta folder
melebihi 999MSDCF. Anda tidak
boleh memadam folder-folder yang
dicipta dengan menggunakan
camcorder anda.
• Anda perlu memformatkan “Memory
Stick Duo” (m.s. 39), atau
memadamkan mereka dengan
menggunakan komputer anda.
72
Periksa peranti yang telah
disambung.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya
semula, kemudian tanggalkan kabel
USB dan sambungkannya semula.
Tidak boleh dicetak. Periksa mesin
cetak.
• Padamkan pencetak dan hidupkannya
semula, kemudian tanggalkan kabel
USB dan sambungkannya semula.
Pencari Silapan
73
Maklumat Tambahan
Menggunakan camcorder anda di luar negara
Bekalan kuasa
Anda boleh menggunakan camcorder anda
di mana-mana negara/rantau yang
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang dibekalkan dengan camcorder anda di
dalam julat Arus Ulang-alik 100 V hingga
240 V, 50/60 Hz.
Mengenai sistem-sistem televisyen
warna
Camcorder anda adalah sistem PAL, maka
gambarnya hanya boleh ditonton pada satu
sistem televisyen PAL dengan satu jek
input AUDIO/VIDEO.
SistemDigunakan di
PALAustralia, Austria, Belgium,
China, Czech Republic,
Denmark, Finland, Negeri
Jerman, Negeri Belanda, Hong
Kong, Hungary, Itali, Kuwait,
Malaysia, New Zealand,
Norway, Poland, Portugal,
Singapura, Slovak Republic,
Sepanyol, Sweden, Switzerland,
Negeri Thai, United Kingdom,
dll.
PAL - MBrazil
PAL - NArgentina, Paraguay, Uruguay.
SECAMBulgaria, Perancis, Guiana, Iran,
Iraq, Monaco, Rusia, Ukraine,
dll.
NTSCBahama Islands, Bolivia,
Kanada, Amerika Tengah,
Chile, Colombia, Ecuador,
Guyana, Jamaica, Negara Jepun,
Korea, Mexico, Peru, Surinam,
Taiwan, Filipina, Amerika
Syarikat, Venezuela, dll.
Aturan mudah jam mengikut
perbezaan masa
Anda boleh mengatur jam dengan mudah
kepada masa tempatan luar negara dengan
memasukkan perbezaan masa di antara
tempat yang anda tinggal dan tempat yang
anda sedang berada. Pilih [MASA DUNIA]
dalam menu (WAKTU/LANGU.),
kemudian aturkan perbezaan masa
(m.s. 49).
74
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat
Pita-pita kaset yang boleh
diguna
Anda boleh menggunakan kaset-kaset
format DV mini sahaja.
Gunakan satu kaset dengan tanda .
Camcorder anda tidak serasi dengan fungsi
Cassette Memory.
Untuk mengelakkan rakaman satu
bahagian kosong pada pita
Pergi ke hujung bahagian yang telah
dirakam dengan menggunakan END
SEARCH (m.s. 25) sebelum anda
memulakan rakaman seterusnya dalam keskes berikut:
• Anda telah memain balik pita.
• Anda telah menggunakan EDIT SEARCH.
Isyarat hak cipta
x Apabila anda memain balik
Jika kaset yang anda main balik pada
camcorder anda mengandungi isyaratisyarat hak cipta, anda tidak boleh
menyalinkannya kepada satu pita dalam
kamera video lain yang disambung kepada
camcorder anda.
x Apabila anda merakam
Anda tidak boleh merakam perisian pada
camcorder anda yang mengandungi isyaratisyarat kawalan hak cipta bagi perlindungan
hak cipta perisian. [Rakaman gagal kerana
perlin- dungan hak cipta.] muncul pada
skrin LCD, atau pada pemidang tilik jika
anda cuba merakam perisian sedemikian.
Camcorder anda tidak merakam isyaratisyarat kawalan hak cipta pada pita apabila
ia merakam.
Nota tentang penggunaan
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
Keluarkan kaset dan simpankannya.
x Untuk mencegah pemadaman secara
tidak sengaja
Gelongsorkan tab perlindungan tulis pada
kaset untuk mengaturkannya kepada SAVE.
REC: Kaset boleh dirakamkan.
SAVE: Kaset tidak boleh
dirakamkan (perlindungan
tulis).
x Apabila melabelkan kaset
Pastikan untuk meletakkan label hanya
pada lokasi-lokasi yang ditunjukkan dalam
ilustrasi berikut supaya tidak menyebabkan
satu pincang tugas pada camcorder anda.
x Selepas menggunakan kaset
Putar balik pita kepada permulaan untuk
mengelakkan gambar atau bunyi
mengalami herotan. Kaset perlu diletakkan
di dalam bekasnya, dan disimpan dalam
kedudukan menegak.
x Apabila membersihkan penyambung
bersalut emas
Secara amnya, bersihkan penyambung
bersalut emas pada satu kaset dengan satu
pengesat wul kapas setiap 10 kali ia
dilentingkan.
Jika penyambung bersalut emas pada kaset
menjadi kotor atau berhabuk, penunjuk baki
pita mungkin tidak ditunjukkan dengan
betul.
Penyambung bersalut emas
REC
SAVE
Jangan letakkan
label di sepanjang
sempadan ini.
Posisi melabel
Maklumat Tambahan
Sambungan ,
75
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
Tentang “Memory Stick”
Satu “Memory Stick” adalah satu medium
rakaman IC yang padat, mudah alih dengan
kapasiti data yang besar.
Anda boleh menggunakan jenis-jenis “Memory
Stick” berikut yang disenarai di bawah pada
camcorder. Walau bagaimanapun, kami tidak
menjamin operasi semua jenis “Memory Stick”
pada camcorder anda. (Lihat senarai di bawah
bagi butiran-butiran lanjut.)
Jenis-jenis “Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
(dengan MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo” a
“Memory Stick PRO-HG Duo” a
• Produk ini tidak menyokong pemindahan data
kelajuan tinggi melalui satu antara muka selari.
• Produk ini tidak boleh merakam atau main data
yang menggunakan teknologi “MagicGate”.
“MagicGate” adalah satu teknologi
perlindungan hak cipta yang merakam dan
memindahkan kandungan dalam satu format
yang telah disulitkan.
• Produk ini adalah serasi dengan “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” adalah singkatan bagi
“Memory Stick Micro”.
• Format imej pegun: Camcorder anda
memampatkan dan merakamkan data imej
dalam format JPEG (Joint Photographic Experts
Group). Lanjutan fail adalah “.JPG.”
• Satu “Memory Stick Duo” yang diformatkan
oleh sebuah komputer (Windows OS/Mac OS)
tidak terjamin serasi dengan camcorder anda.
• Kelajuan baca/tulis data mungkin berbeza
bergantung kepada kombinasi “Memory Stick
Duo” dan produk mematuhi “Memory Stick
Duo” yang anda gunakan.
• Anda boleh mencegah pemadaman imej-imej
secara tidak sengaja apabila menggelongsorkan
tab perlindungan tulis pada “Memory Stick
Duo” dengan satu objek kecil yang tirus, kepada
posisi perlindungan tulis.
• Data imej yang rosak atau hilang tidak akan
diganti rugikan, dan mungkin berlaku dalam
kes-kes berikut:
– Jika anda mengeluarkan “Memory Stick
Duo”, memadamkan kuasa camcorder anda,
atau alihkan pek bateri untuk digantikan
semasa camcorder anda sedang membaca atau
menulis fail-fail imej pada “Memory Stick
Duo” (semasa lampu capaian sedang menyala
atau berkelip).
76
Rakaman/
Main balik
a
– Jika anda menggunakan “Memory Stick Duo”
berhampiran dengan magnet atau medan
magnet.
• Adalah disyorkan supaya membuat satu salinan
bagi data yang penting pada cakera keras sebuah
komputer.
• Berhati-hati supaya tidak mengenakan daya
yang berlebihan apabila menulis pada kawasan
memo pada satu “Memory Stick Duo”.
• Jangan lekatkan satu label atau yang
seumpamanya pada satu “Memory Stick Duo”
atau satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila anda membawa atau menyimpan satu
“Memory Stick Duo”, letakkannya di dalam
kotaknya.
• Jangan sentuh, atau membenarkan objek-objek
logam menyentuh pangkalan-pangkalan.
• Jangan bengkok, jatuhkan atau kenakan daya
yang kuat pada “Memory Stick Duo”.
• Jangan merungkai atau mengubah suai
“Memory Stick Duo”.
• Jangan biarkan “Memory Stick Duo” menjadi
basah.
• Berhati-hati untuk menjauhkan media “Memory
Stick Duo” daripada capaian kanak-kanak.
Adalah merbahaya kerana kanak-kanak
mungkin menelannya.
• Jangan masukkan sebarang benda selain daripada
“Memory Stick Duo” ke dalam slot Memory
Stick Duo. Melakukan perkara sedemikian
mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
• Jangan gunakan atau simpan “Memory Stick
Duo” di lokasi-lokasi berikut:
– Di tempat-tempat yang terdedah kepada suhu yang
terlalu tinggi, seperti dalam sebuah kereta yang
diletak di luar pada musim panas.
– Di tempat-tempat di bawah cahaya matahari terus.
– Di tempat-tempat dengan kelembapan yang terlalu
tinggi atau terdedah kepada gas-gas yang
mengakis.
x Tentang alat suai Memory Stick Duo
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
Duo” dengan satu peranti yang mematuhi
“Memory Stick”, pastikan untuk memasukkan
“Memory Stick Duo” ke dalam satu alat suai
Memory Stick Duo.
• Apabila memasukkan satu “Memory Stick Duo”
ke dalam satu alat suai Memory Stick Duo,
pastikan “Memory Stick Duo” dimasukkan
menghala arah yang betul, kemudian
masukkannya dengan sepenuhnya. Peringatan
bahawa penggunaan yang tidak betul mungkin
menyebabkan satu pincang tugas. Juga, jika
anda memaksa “Memory Stick Duo” ke dalam
alat suai Memory Stick Duo dalam arah yang
salah, ia mungkin dirosakkan.
• Jangan masukkan satu alat suai Memory Stick
Duo tanpa satu “Memory Stick Duo” terpasang.
Melakukan perkara sedemikian mungkin
menyebabkan pincang tugas.
x Tentang satu “Memory Stick PRO Duo”
• Kapasiti memori maksimum bagi satu “Memory
Stick PRO Duo” yang boleh digunakan pada
camcorder anda ialah 8 GB.
Nota mengenai menggunakan
“Memory Stick Micro”
• Untuk menggunakan satu “Memory Stick
Micro” dengan camcorder, anda memerlukan
satu Alat Suai M2 bersaiz Duo. Masukkan
“Memory Stick Micro” ke dalam Alat Suai
Duo- bersaiz M2, kemudian masukkan alat suai
ke dalam slot Memory Stick Duo. Jika anda
masukkan satu “Memory Stick Micro” ke dalam
camcorder tanpa menggunakan satu Alat suai
M2 bersaiz Duo, anda mungkin tidak dapat
mengeluarkannya daripada camcorder.
• Jangan biarkan “Memory Stick Micro” berada
dalam capaian kanak-kanak. Mereka mungkin
menelannya secara tidak sengaja.
Tentang keserasian data imej
• Fail-fail data imej yang dirakam pada satu
“Memory Stick Duo” dengan camcorder anda
mematuhi piawaian sedunia “Design rule for
Camera File system” yang ditubuhkan oleh
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Pada camcorder anda, anda tidak boleh memain
balik imej-imej pegun yang dirakamkan pada
peranti-peranti lain (DCR-TRV900E atau DSCD700/D770) yang tidak mematuhi piawaian
universal. (Model-model ini tidak dijual di
sesetengah rantau.)
• Jika anda tidak boleh menggunakan satu
“Memory Stick Duo” yang telah digunakan
dengan peranti yang lain, formatkannya dengan
camcorder anda (m.s. 39). Peringatan bahawa
pemformatan memadamkan semua maklumat
pada “Memory Stick Duo”.
• Anda mungkin tidak boleh memain balik imejimej dengan camcorder anda:
– Apabila memain balik data imej yang diubah
suai pada komputer anda.
– Apabila memain balik data imej yang
dirakamkan dengan peranti-peranti lain.
Mengenai pek bateri
“InfoLITHIUM”
Unit ini serasi dengan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H).
Camcorder anda hanya beroperasi dengan
satu pek bateri “InfoLITHIUM”.
Pek-pek bateri “InfoLITHIUM” siri H
mempunyai tanda .
Apakah itu pek bateri “InfoLITHIUM”?
Satu pek bateri “InfoLITHIUM” adalah
satu pek bateri lithium-ion yang
mempunyai fungsi-fungsi untuk
berkomunikasi maklumat berkaitan dengan
keadaan-keadaan operasi antara camcorder
anda dan satu Alat Suai Arus Ulang-alik/
pengecas opsyenal.
Pek bateri “InfoLITHIUM” menghitung
penggunaan kuasa mengikut keadaankeadaan operasi camcorder anda, dan
memaparkan baki masa bateri dalam minit.
Untuk mengecas pek bateri
• Pastikan untuk mengecas pek bateri sebelum
anda mula menggunakan camcorder anda.
• Kami mengesyorkan anda mengecas pek bateri
tersebut dalam satu suhu persekitaran antara
10 °C hingga 30 °C sehingga lampu CHG (cas)
terpadam. Jika anda mengecas pek bateri
tersebut di luar julat suhu ini, anda mungkin
tidak dapat mengecasnya dengan efisien.
• Apabila mengecas pek bateri ketika Alat Suai
Arus Ulang-alik disambung kepada camcorder
anda, selepas pengecasan telah selesai,
tanggalkan kabel daripada jek DC IN pada
camcorder anda atau keluarkan pek bateri.
Untuk menggunakan pek bateri
dengan berkesan
• Prestasi pek bateri susut apabila suhu
persekitaran adalah 10 °C atau lebih rendah, dan
tempoh masa yang anda boleh gunakan pek
bateri menjadi lebih pendek. Dalam kes itu,
lakukan salah satu perkara berikut untuk
menggunakan pek bateri untuk satu tempoh
masa yang lebih lama.
– Letakkan pek bateri tersebut di dalam poket
untuk memanaskannya, dan masukkan pek
bateri tersebut ke dalam camcorder anda
sejurus sebelum anda mula melakukan
penggambaran.
– Gunakan satu pek bateri berkapasiti tinggi:
NP-FH70/FH100 (opsyenal).
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
77
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
• Penggunaan skrin LCD yang kerap atau satu
operasi main balik, mara laju atau putar balik
yang kerap menghauskan pek bateri dengan
lebih cepat.
Kami mengesyorkan penggunaan satu pek bateri
berkapasiti besar: NP-FH70/FH100 (opsyenal).
• Pastikan untuk mengatur suis POWER kepada
OFF (CHG) apabila tidak merakam atau memain
balik pada camcorder anda. Pek bateri turut
digunakan apabila camcorder anda berada dalam
keadaan sedia merakam atau jeda main balik.
• Sediakan pek-pek bateri ganti bagi dua atau tiga
kali ganda masa rakaman yang dijangka, dan
lakukan rakaman percubaan sebelum melakukan
rakaman sebenar.
• Jangan dedahkan pek bateri kepada air. Pek
bateri tidak kalis air.
Tentang penunjuk baki masa bateri
• Apabila kuasa dipadamkan walaupun penunjuk
baki masa bateri menunjukkan bahawa pek
bateri mempunyai cukup kuasa untuk
mengoperasi, sila caskan bateri dengan penuh
sekali lagi. Baki masa bateri akan ditunjukkan
dengan betul. Walau bagaimanapun, diingatkan
bahawa penunjuk bateri tidak akan dipaparkan
jika ia digunakan dalam keadaan suhu yang
tinggi untuk satu jangka masa yang lama, atau
dibiarkan dalam keadaan dicas sepenuhnya, atau
apabila pek bateri digunakan dengan kerap.
Gunakan penunjuk baki masa bateri sebagai satu
panduan kasar sahaja.
• Tanda E yang menunjukkan kuasa bateri
rendah akan berkelip walaupun masih terdapat 5
hingga 10 minit baki masa bateri, bergantung
kepada keadaan operasi atau suhu di sekeliling.
Tentang penyimpanan pek bateri
• Jika pek bateri tidak digunakan untuk satu
jangka masa yang lama, caskan pek bateri
sepenuhnya dan gunakannya pada camcorder
anda sekali setahun untuk mengekalkan
fungsinya yang betul. Untuk menyimpan pek
bateri, tanggalkannya daripada camcorder anda
dan letakkannya di satu tempat yang kering dan
dingin.
• Untuk menyahcaskan pek bateri sepenuhnya
pada camcorder anda, aturkan [PADAM
AUTO] kepada [TIDAK AKAN] pada menu
(ATURAN BIASA) dan biarkan
camcorder anda dalam rakaman sedia pita
sehingga kuasa terpadam (m.s. 48).
78
Tentang hayat bateri
• Kapasiti bateri berkurangan dengan masa dan
melalui penggunaan yang berulang kali. Jika
pengurangan masa penggunaan di antara
pengecasan-pengecasan menjadi ketara,
mungkin sudah tiba masanya untuk
menggantikan bateri tersebut dengan yang baru.
• Hayat setiap bateri ditentukan berdasarkan cara
penyimpanan, pengoperasian dan keadaan
sekeliling.
Mengenai i.LINK
Antara muka DV pada unit ini adalah satu
Antara muka DV serasi-i.LINK. Bahagian
ini menerangkan piawaian i.LINK dan ciricirinya.
Apakah itu i.LINK?
i.LINK adalah satu antara muka bersiri
digital bagi pemindahan video digital, audio
digital, dan data lain kepada peranti-peranti
serasi-i.LINK lain. Anda juga boleh
mengawal peranti-peranti lain dengan
menggunakan i.LINK.
Peranti-peranti serasi-i.LINK boleh
disambungkan dengan menggunakan satu
kabel i.LINK. Aplikasi-aplikasi yang
mungkin adalah operasi-operasi dan
pemindahan data dengan pelbagai peranti
digital AV.
Apabila dua atau lebih peranti serasii.LINK disambungkan secara rantaian
dengan unit, operasi boleh dilaksanakan
daripada sebarang peranti dalam rantaian
itu. Perhatian bahawa cara operasi mungkin
berbeza, atau pemindahan-pemindahan data
mungkin tidak boleh dilakukan, bergantung
kepada spesifikasi dan ciri-ciri peranti yang
tersambung.
b Nota
• Biasanya, hanya satu peranti boleh
disambungkan kepada unit ini dengan satu kabel
i.LINK. Apabila menyambungkan unit ini
kepada satu peranti serasi-i.LINK yang
mempunyai dua atau lebih Antara muka DV,
rujuk kepada arahan-arahan operasi peranti yang
akan disambungkan.
z Tip
• i.LINK merupakan satu istilah yang lebih biasa
bagi bas pengangkut data IEEE 1394 yang
dicadangkan oleh Sony, dan adalah satu tanda
dagang yang diluluskan oleh banyak syarikat.
• IEEE 1394 adalah satu piawaian antarabangsa
yang telah dipiawaikan oleh Institut Jurutera
Elektrik dan Elektronik.
Mengenai kadar Baud i.LINK
Kadar baud maksimum i.LINK berbeza
mengikut peranti. Terdapat 3 jenis.
Kadar baud disenaraikan di bawah
“Spesifikasi” di dalam arahan-arahan
operasi setiap kelengkapan. Ia juga
ditunjukkan berdekatan dengan antara
muka i.LINK pada sesetengah peranti.
Kadar baud mungkin berbeza daripada nilai
yang ditunjukkan apabila unit disambungkan
kepada satu peranti yang mempunyai satu
kadar baud maksimum yang berbeza.
* Apakah itu Mbps?
Mbps adalah singkatan bagi “megabits se
saat”, atau jumlah data yang boleh dihantar
atau diterima dalam satu saat. Sebagai
contoh, satu kadar baud 100 Mbps
bermaksud 100 megabit data boleh dihantar
dalam satu saat.
Untuk menggunakan fungsi-fungsi
i.LINK pada unit ini
Untuk butiran lanjut mengenai bagaimana
mengalih sunting apabila unit ini
disambung kepada peranti-peranti video
lain dengan menggunakan satu Antara
muka DV, lihat muka surat 52, 54.
Unit ini juga boleh disambung kepada
peranti-peranti serasi i.LINK (Antara muka
DV) lain yang dihasilkan oleh Sony (seperti
satu komputer peribadi siri VAIO) dan juga
kepada peranti-peranti video.
Sesetengah peranti video serasi i.LINK,
seperti Televisyen Digital, perakam/pemain
DVD, MICROMV atau HDV adalah tidak
serasi dengan peranti-peranti DV. Sebelum
menyambung kepada peranti-peranti lain,
pastikan sama ada peranti adalah serasi
dengan satu peranti DV atau tidak. Bagi
butiran lanjut mengenai langkah-langkah
beringat dan perisian aplikasi serasi, rujuk
juga kepada arahan-arahan operasi bagi
peranti yang akan disambungkan.
b Nota
• Apabila menyambung camcorder anda kepada
peranti serasi-i.LINK lain, pastikan untuk
memadamkan kuasa peranti dan tanggalkan Alat
Suai Arus Ulang-alik daripada saluran keluar
dinding sebelum menyambung atau
menanggalkan kable i.LINK.
Mengenai kabel i.LINK yang diperlukan
Gunakan kabel Sony i.LINK 4-pin-ke-4-pin
(semasa alih suntingan DV).
Mengenai menggunakan
camcorder anda
Mengenai penggunaan dan penjagaan
• Jangan guna atau simpan camcorder dan
aksesori-aksesori dalam lokasi-lokasi berikut.
– Di tempat terlalu panas, sejuk atau lembap.
Jangan biarkannya terdedah kepada suhu
melebihi 60 ºC, seperti di bawah sinaran
matahari terus, berhampiran alat pemanas
atau di dalam kereta yang ditempatkan di
bawah matahari. Pincang tugas atau kecacatan
mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin
akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat
melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Hingar mungkin berlaku.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk
memasuki camcorder anda, ia mungkin
mengalami pincang tugas. Kadangkala
pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran tingkap atau di luar bangunan, di
mana skrin LCD, pemidang tilik, atau lensa
mungkin terdedah secara langsung kepada
sinaran cahaya matahari. Ini akan merosakkan
bahagian dalam pemidang tilik atau skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6.8 V/
7.2 V (pek bateri) atau DC 8.4 V (Alat Suai
Arus Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik,
gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan
pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda dibasahkan oleh
air, sebagai contoh, air hujan atau air laut. Jika
camcorder anda basah, ia mungkin mengalami
pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini
tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki
bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan
palam camcorder anda dan bawanya ke
pengedar Sony untuk diperiksa sebelum
mengoperasikannya lebih lanjut.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
79
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan
kasar, merungkai, mengubah suai, mengenakan
kejutan fizikal, atau mengenakan hentaman
seperti mengetuk, menjatuhkan atau memijak
produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati
terutama sekali terhadap lensanya.
• Aturan suis POWER hendaklah sentiasa
dikekalkan pada OFF (CHG) apabila anda tidak
menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala,
sebagai contohnya, dan kemudian
mengoperasikannya. Dengan melakukan
sedemikian mungkin akan menyebabkan haba
terbentuk di bahagian dalam.
• Apabila menanggalkan kord kuasa, tarik melalui
palamnya dan bukan melalui wayarnya.
• Jangan rosakkan kord kuasa sebagai contohnya
meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam
keadaan bersih.
• Sentiasa jauhkan Komander Kawalan Jauh dan
bateri jenis butang daripada kanak-kanak. Jika
bateri ditelan secara tidak sengaja, berjumpa
doktor dengan serta-merta.
• Jika cecair elektrolitik bateri telah bocor,
– dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan tempatan Sony yang sah.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan
berjumpa dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkan camcorder secara berkala dan
mainkan satu kaset selama lebih kurang 3 minit.
• Gunakan pek bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya.
Pemeluwapan lembapan
Jika camcorder anda dibawa secara terus
dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat
yang panas, lembapan mungkin akan
terpeluwap di dalam camcorder anda, di
atas permukaan pita, atau di atas lensa.
Dalam keadaan ini, pita mungkin terlekat
kepada dram kepala dan menjadi rosak atau
camcorder anda mungkin tidak beroperasi
dengan betul. Jika terdapat lembapan di
dalam camcorder anda, [%Z Pemeluwapan
lembapan. Keluarkan kaset.] atau [%
Pemeluwapan lembapan. Matikan selama 1
jam.] muncul. Penunjuk tidak akan muncul
apabila lembapan terpeluwap pada lensa.
x Jika pemeluwapan lembapan berlaku
Tiada fungsi kecuali lentingan kaset akan
berfungsi. Lentingkan kaset, padamkan
camcorder anda, dan biarkannya untuk
lebih kurang satu jam dengan tudung kaset
terbuka. Camcorder anda boleh diguna
semula apabila kedua-dua syarat berikut
dipenuhi:
• Mesej amaran tidak muncul apabila kuasa
dihidupkan.
• % atau Z tidak berkelip apabila satu kaset
dimasukkan dan butang-butang operasi video
disentuh.
Jika lembapan mula terpeluwap, camcorder
anda kadangkala tidak boleh mengesan
pemeluwapan. Jika perkara ini berlaku,
kaset kadangkala tidak dilenting selama 10
saat selepas tudung kaset dibuka. Ini bukan
satu pincang tugas. Jangan tutup tudung
kaset sehingga kaset dilentingkan.
x Peringatan tentang pemeluwapan
lembapan
Lembapan mungkin terpeluwap apabila
anda membawa camcorder anda dari satu
tempat sejuk ke satu tempat panas (atau
sebaliknya) atau apabila anda
menggunakan camcorder anda di tempat
yang lembap seperti yang dinyatakan di
bawah.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari
satu cerun ski ke tempat yang dipanas oleh alat
pemanas.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari
kereta atau bilik yang berhawa dingin ke tempat
yang panas di luar.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda
selepas ribut atau hujan lebat.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda di
tempat yang panas dan lembap.
x Bagaimana untuk mengelakkan
pemeluwapan lembapan
Apabila anda membawa camcorder anda
dari satu tempat yang sejuk ke satu tempat
yang panas, letakkan camcorder anda di
dalam satu beg plastik dan tutupnya dengan
kedap. Alihkan beg plastik apabila suhu
udara di dalam beg plastik tersebut telah
mencapai suhu sekeliling (selepas lebih
kurang satu jam).
80
Kepala video
Adalah disyorkan bahawa anda menggunakan
satu kaset pencuci (opsyenal) sebelum
merakam sebarang perkara yang penting.
• Jika kepala-kepala video menjadi kotor, herotan
video atau bunyi mungkin menjadi ketara.
• Jika masalah-masalah berikut berlaku,
bersihkan kepala-kepala video untuk 10 saat
dengan kaset pencuci DVM-12CLD Sony
(opsyenal).
– Hingar bercorak mozek muncul pada gambar
main balik atau skrin dipaparkan dalam warna
biru.
– Gambar-gambar main balik tidak bergerak.
– Gambar-gambar main balik tidak muncul atau
bunyi berhenti.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] muncul pada skrin semasa rakaman/
main balik.
• Kepala-kepala video akan haus setelah lama
digunakan. Jika anda tidak boleh mendapat satu
imej jelas walaupun selepas menggunakan satu
kaset pencuci (opsyenal), ia mungkin kerana
kepala-kepala video telah haus. Sila berhubung
dengan pengedar Sony anda atau pusat
kemudahan perkhidmatan tempatan Sony untuk
menggantikan kepala-kepala video.
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada
skrin LCD, memandangkan ia mungkin
mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang
sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas
skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda,
bahagian belakang skrin LCD mungkin akan
menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah
mengotorkan skrin LCD, anda disyorkan
agar menggunakan kain yang lembut untuk
membersihkannya. Jika anda menggunakan
Kit Pembersih LCD (opsyenal), jangan
kenakan cecair pencuci secara terus kepada
skrin LCD. Gunakan kertas pembersih yang
telah dilembapkan dengan cecair.
x Mengenai pelarasan panel sentuh
(TENTUKURAN)
Butang-butang pada panel sentuh mungkin
tidak berfungsi dengan betul. Jika perkara
ini berlaku, ikut prosedur di bawah.
Adalah disyorkan bahawa anda
menyambung camcorder anda kepada
saluran keluar dinding dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang dibekalkan semasa operasi.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t [TENTUKURAN]
t .
Skrin bertukar kepada nisbah 16:9 apabila
menggunakan nisbah 4:3.
TENTUKURAN
Sentuh "x".
BATAL
1/3
3 Sentuh “×” yang dipaparkan di atas skrin
dengan menggunakan buku “Memory Stick
Duo” atau yang seumpamanya.
Kedudukan “×” berubah.
Untuk membatal [TENTUKURAN], sentuh
[BATAL].
Jika anda tidak menekan pada kedudukan
yang betul, mula daripada langkah
3 sekali
lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh menentukur skrin LCD jika ia
diputarkan.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan
camcorder dengan sehelai kain yang lembut
yang dibasahkan dengan sedikit air, dan
kemudian lap selongsongnya dengan sehelai
kain yang lembut dan kering.
• Elakkan perkara berikut untuk mengelakkan
kerosakan pada bahagian penyudahannya.
– Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan
pencegah, racun serangga dan bahan penapis
cahaya matahari.
– Mengendalikannya dengan bahan-bahan yang
dinyatakan di atas ada pada tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa
yang lama.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
81
Penyelenggaraan dan langkah-langkah beringat (Sambungan)
Tentang penjagaan dan penyimpanan
lensa
• Lap bersih permukaan lensa dengan
menggunakan sehelai kain yang lembut dalam
keadaan-keadaan berikut:
– Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa.
– Di tempat yang panas atau lembap
– Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran
udara yang baik serta tidak mempunyai
kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahkan kulat, bersihkan lensa
secara berkala dengan cara yang dinyatakan di
atas. Anda disyorkan agar mengoperasikan
camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk
mengekalkannya dalam keadaan yang optimum
untuk tempoh yang lama.
Untuk membersihkan habuk daripada
bahagian dalam pemidang tilik.
1 Tarik keluar pemidang tilik.
2 Ketika menolak masuk tab pada sebelah
dengan satu objek berhujung halus
seperti pen, tarik sekatan cawan mata
dalam arah anak panah untuk
membersih.
Tab
3 Bersihkan habuk daripada sekatan cawan
mata dengan satu peniup kamera, dll.
4 Tekan pemidang tilik kepada badan
camcorder.
82
5 Bersihkan habuk daripada kawasan
dalam di mana sekatan cawan mata
dipasang dengan satu peniup kamera, dll.
6 Pasangkan sekatan cawan mata kepada
pemidang tilik, menolakkannya secara
tegak sehingga ia mengklik.
b Nota
• Sekatan cawan mata adalah satu bahagian
ketepatan. Jangan rungkaikannya lebih lanjut lagi.
• Jangan sentuh lensa sekatan cawan mata.
Mengenai pengecasan bateri boleh
cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai satu bateri
boleh cas semula yang telah dipasang siap
untuk mengekalkan tarikh, masa dan aturanaturan lain walaupun suis POWER
diaturkan kepada OFF (CHG). Bateri boleh
cas semula yang telah dipasang siap sentiasa
dicas ketika camcorder anda disambung
kepada saluran keluar dinding melalui Alat
Suai Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri
dipasang. Bateri boleh cas semula akan
dinyahcas sepenuhnya dalam tempoh lebih kurang 3 bulan jika anda tidak
menggunakan camcorder anda sama sekali
tanpa Alat Suai Arus Ulang-alik disambung
atau pek bateri dipasang. Gunakan
Spesifikasi-spesifikasi
camcorder anda selepas mengecas bateri
boleh cas semula yang telah dipasang siap.
Walau bagaimanapun, jika bateri boleh cas
semula yang telah dipasang siap tidak dicas,
operasi camcorder tidak akan terjejas selagi
anda tidak merakam tarikh.
x Prosedur-Prosedur
Sambungkan camcorder anda kepada satu
saluran keluar dinding dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang dibekalkan, dan tinggalkannya dengan
suis POWER diatur ke OFF (CHG) untuk
lebih daripada 24 jam.
Untuk menukar bateri Komander
Kawalan Jauh
1 Sambil menekan tab, masukkan jari anda
ke dalam lekah untuk menarik keluar bekas
bateri.
2 Letakkan satu bateri yang baru dengan
bahagian + menghala ke atas.
3 Masukkan semula bekas bateri ke dalam
Komander Kawalan Jauh sehingga ia
berbunyi klik.
Tab
AMARAN
Bateri boleh meletup jika disalah
kendalikan. Jangan cas semula,
merungkaikan atau membuangnya ke
dalam api.
b Nota
• Apabila bateri lithium menjadi lemah, jarak
pengoperasian Komander Kawalan Jauh
mungkin menjadi lebih pendek, atau Komander
Kawalan Jauh mungkin tidak berfungsi dengan
betul. Dalam kes ini, gantikan bateri dengan
satu bateri lithium CR2025 Sony. Penggunaan
bateri jenis lain mungkin mengakibatkan
berlakunya risiko kebakaran atau letupan.
SP: 60 minit (menggunakan satu kaset
DVM60)
LP: 90 minit (menggunakan satu kaset
DVM60)
Masa mara laju/putar balik
Anggaran 2 minit 40 saat
(menggunakan satu kaset DVM60 dan
pek bateri boleh cas semula)
Anggaran 1 minit 45 saat
(menggunakan satu kaset DVM60 dan
Alat Suai Arus Ulang-alik)
Pemidang tilik
Pemidang tilik elektrik (jenis 0.27,
nisbah bidang 16:9, 123 200 bintik)
Carl Zeiss Vario-Tessar
25 × (Optik), 2 000 × (Digital)
Panjang fokus
f=2.5 ~ 62.5 mm
Apabila ditukar kepada sebuah kamera
pegun 35 mm
Maklumat Tambahan
Sambungan ,
83
Spesifikasi-spesifikasi (Sambungan)
Dalam CAMERA-TAPE:
41 ~ 1 189 mm (16:9)
43 ~ 1 075 mm (4:3)
Dalam CAMERA-MEMORY:
36 ~ 900 mm (4:3)
39 ~ 975 mm (16:9)
F1.8 ~ 3.2
Diameter penuras: 30 mm
imej-imej pegun, diwujudkan oleh JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association Persatuan Industri-Industri Elektronik dan
Teknologi Maklumat Jepun). Fail-fail
dalam format ini boleh mempunyai
maklumat tambahan seperti maklumat
aturan camcorder anda pada masa rakaman.
Antara muka i.LINK (IEEE1394,
penyambung 4-pin S100)
Skrin LCD
Gambar
6.7 cm (jenis 2.7, nisbah bidang 16:9)
Jumlah bilangan piksel
123 200 (560 × 220)
Umum
Keperluan kuasa
DC 6.8 V/7.2 V (pek bateri)
DC 8.4 V (Alat Suai Arus Ulang-alik)
Purata penggunaan kuasa
Semasa rakaman kamera dengan
menggunakan pemidang tilik 2.5 W
Semasa rakaman kamera dengan
menggunakan LCD 2.8 W
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Suhu simpanan
-20 °C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
63 × 85 × 114 mm (l/t/d)
termasuk bahagian-bahagian menonjol
63 × 85 × 115 mm (l/t/d)
termasuk bahagian-bahagian menonjol
dengan pek bateri NP-FH40 yang
dibekalkan terpasang
Berat (anggaran)
390g unit utama sahaka,
455g(1lb) termasuk pek bateri boleh cas
semula NP-FH40 dan kaset DVM60
Aksesori yang dibekalkan
Lihat muka surat 7.
Alat Suai Arus Ulang-alik AC-L200/
L200B
Keperluan kuasa
Arus Ulang-alik 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Penggunaan arus
0.35 - 0.18 A
Penggunaan kuasa
18 W
Voltan output
DC 8.4 V*
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Suhu simpanan
-20 °C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
48 × 29 × 81 mm (l/t/d)
84
tidak termasuk bahagian-bahagian
menonjol
Berat (anggaran)
170 g tidak termasuk kord kuasa
*
Lihat label pada Alat Suai Arus Ulangalik untuk spesifikasi-spesifikasi yang
lain.
Pek bateri boleh cas semula NP-FH40
Voltan output maksimum
DC 8.4 V
Voltan output
DC 7.2 V
Kapasiti
4.9 Wh (680 mAh)
Dimensi (anggaran)
31.8 × 18.5 × 45.0 mm (l/t/d)
Berat (anggaran)
45 g
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Jenis
Lithium ion
Reka bentuk dan spesifikasi-spesifikasi boleh
berubah tanpa pemberitahuan.
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan ialah
tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “”, “Memory Stick
Duo”, “”, “Memory Stick
PRO Duo”, “”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “”,
“MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate
Memory Stick Duo” merupakan tanda dagang
bagi Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• i.LINK dan ialah tanda dagang bagi Sony
Corporation.
• merupakan satu tanda dagang.
• Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista, dan DirectX merupakan tanda
dagang atau tanda dagang berdaftar Microsoft
Corporation di Amerika Syarikat dan/atau
negara-negara lain.
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda
dagang berdaftar Apple Inc. di Amerika
Syarikat dan negara-negara lain.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan tanda
dagang atau tanda dagang berdaftar Intel
Corporation atau subsidiari-subsidiarinya di
Amerika Syarikat dan/atau negara-negara lain.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
merupakan sama ada tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar Adobe Systems Incorporated
di Amerika Syarikat dan/atau negara-negara
lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini
mungkin merupakan tanda dagang atau tanda
dagang berdaftar bagi syarikat mereka masingmasing. Tambahan lagi, ™ dan “®” tidak disebut
pada setiap kes di dalam manual ini.
Maklumat Tambahan
85
Rujukan Cepat
Mengenal pasti bahagian dan kawalan
Nombor dalam ( ) ialah muka surat rujukan.
A Suis NIGHTSHOT PLUS (20)
B Butang PHOTO (16, 19)
C Tuas zum kuasa (20, 24)
D Tuas OPEN/EJECT (14)
E Cangkut-cangkut bagi satu tali galas
Memasang satu tali galas (opsyenal).
F Tali cengkaman (13)
G Lensa-lensa (Carl Zeiss Lens) (4)
H Suis PENUTUP LENSA (13)
I Sensor Kawalan Jauh
Tujukan Komander Kawalan Jauh (89)
kepada sensor kawalan jauh untuk
operasikan camcorder anda.
J Mikrofon stereo dalaman (45)
K Pangkalan inframerah (20)
86
A Butang DISP/BATT INFO (9, 13)
B Butang EASY (16)
C Butang RESET
Mengembalikan kepada asal semua
aturan, termasuk aturan tarikh dan masa.
D Skrin LCD/panel sentuh (13, 90)
E Butang REC START/STOP (16, 18)
F Butang-butang zum (20, 24)
G Butang PILIH LEBAR (21)
H Pembesar suara
Bunyi-bunyi main balik muncul
daripada pembesar suara. Untuk
bagaimana melaras kekuatan bunyi,
lihat muka surat 22.
I Butang PUSH (lepas bateri) BATT (9)
J Lampu CHG (cas) (8)
K Lampu capaian (14)
L Memory Stick Duo slot (14)
M Jek (USB) (58)
N Butang . (cahaya latar) (21)
Rujukan Cepat
Sambungan ,
87
Mengenal pasti bahagian dan kawalan (Sambungan)
A Suis POWER (11)
B Pemidang tilik (13)
C Cawan mata (82)
D Tuas pelarasan lensa pemidang tilik (13)
E Antara muka DV (52, 54)
F Jek DC IN (8)
G Lampu CAMERA-TAPE, CAMERA-
MEMORY, PLAY/EDIT (11)
H Butang REC START/STOP (16, 18)
I Penyambung Kawalan Jauh A/V (28,
52)
J Bekas tripod
Pasang tripod (opsyenal: kepanjangan skru
mesti kurang daripada 5.5 mm) kepada bekas
tripod dengan menggunakan satu skru tripod.
88
Komander Kawalan Jauh
7
1
2
3
4
5
6
Helaian penebat
b Nota
• Alihkan helaian penebat sebelum menggunakan
Komander Kawalan Jauh.
• Tujukan Komander Kawalan Jauh ke arah
sensor kawalan jauh untuk mengoperasikan
camcorder anda (m.s. 86).
• Untuk menukar bateri, sila lihat muka surat 83.
8
9
q;
A Butang PHOTO* (16, 19)
Imej di atas skrin apabila anda menekan
butang ini akan dirakam pada “Memory Stick
Duo” sebagai satu imej pegun.
B Butang-butang kawalan memori
(Indeks**, –/+, Main balik Memori)
(17, 23)
C Butang SEARCH M. (27)**
D Butang-butang . > (Sebelum/
Berikut) (27)**
E Butang-butang kawalan video (Putar
balik, Main balik, Mara laju, Jeda,
Berhenti, Lambat) (17, 22)
F Butang ZERO SET MEMORY (26)**
G Pemancar
H Butang REC START/STOP (16, 18)
I Butang-butang zum kuasa (20, 24)
J Butang DISPLAY
Menogol penunjuk-penunjul skrin (seperti
Maklumat Bateri) muncul atau padam.
* Tidak didapati semasa operasi Easy Handycam
denga suis POWER diatur kepada CAMERATAPE.
** Tidak didapati semasa operasi Easy Handycam.
Rujukan Cepat
89
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa
876
8qd7
8q
rakaman/main balik
Merakam wayang gambar
13245
Merakam imej-imej pegun
91 0qaqs
60 min
101
Menonton wayang gambar
12qf 4 5
g
Melihat imej-imej pegun
1qhq; qjqk
1.0M
wfwg
wswa
90
RAKAM
1.0M
PNDN
FINE
PNDN
MAIN MEMORI
11
P-MENU
PNDN
PNDN
8wd
7
ql
w;
7
A Baki bateri (anggaran)
B Mod rakaman (SP atau LP) (46)
C Kedudukan rakaman ([SEDIA] (sedia)
atau [RAKAM] (merakam))
D Merakam: Pembilang pita (jam: minit:
saat)
Main balik: Pembilang pita (jam: minit:
saat)/Kod masa (jam: minit: saat:
bingkai)
E Kapasiti rakaman pita (anggaran) (48)
F Butang suis END SEARCH/EDIT
SEARCH/Paparan lihat semula
rakaman (26)
G Butang PNDN (24)
H Butang Menu Peribadi (30)
I Folder rakaman (40)
J Saiz imej (21, 38)
K Kualiti ( atau ) (38)
L “Penunjuk “Memory Stick Duo” dan
bilangan imej yang boleh dirakamkan
(anggaran)
M Butang Lihat semula (19)
N Penunjuk pengangkut pita
O Butang-butang operasi video (22)
P Nama fail data
Q Bilangan gambar/Jumlah gambar yang
telah dirakam dalam folder main balik
semasa
R Folder main balik (40)
S Ikon folder Sebelum/Berikut
Penunjuk-penunjuk berikut muncul apabila
gambar pertama atau terakhir folder semasa
dipaparkan dan apabila terdapat beberapa
folder pada “Memory Stick Duo” yang sama.
Sentuh untuk beralih ke folder
:
sebelum.
Sentuh untuk beralih ke folder
:
berikut.
Sentuh / untuk beralih sama
:
ada ke folder sebelum atau folder
berikut.
T Butang pemadaman imej (56)
U Butang pilih main balik pita (23)
V Butang imej Sebelum/Berikut (23)
W Butang paparan skrin indeks (23)
X Tanda perlindungan imej (57)
Y Tanda cetak (57)
Penunjuk-penunjuk apabila
anda melakukan perubahan
Anda boleh menggunakan [PNDUAN
PPRAN.] (m.s. 92) untuk memeriksa fungsi
setiap penunjuk yang muncul pada skrin
LCD.
b Nota
• Sesetengah penunjuk mungkin tidak muncul
apabila anda menggunakan [PNDUAN
PPRAN.].
Kiri atasKanan atas
SEDIASEDIASEDIASEDIA
PNDN
BawahTengah
Kiri atas
PenunjukMakna
MOD AUDIO (46)
Rakaman foto berterusan
Kanan atas
PenunjukMakna
(38)
Rakaman pemasa diri
(37)
PILIH LEBAR (21)
Rakaman foto selang
masa (43)
Input DV (54)
Output DV (52)
Sambungan i.LINK
(52, 54)
Memori aturan sifar
(26, 89)
Tengah
PenunjukMakna
Persembahan slaid (41)
NightShot plus (20)
Super NightShot plus
(36)
Color Slow Shutter (36)
PictBridge menyambung
(58)
EZ Amaran (71)
Bawah
PenunjukMakna
Kesan gambar (42)
Kesan digital (41)
9Fokus manual (35)
PILIH ADEGAN (33)
.
n Imbangan cahaya (34)
Cahaya latar (21)
SteadyShot padam (37)
Tele makro (36)
Meter tumpu fleksibel
(34)/DEDAHAN (34)
Penunjuk lain
PenunjukMakna
Maklumat (72)
b Nota
• Kandungan dan posisi penunjuk adalah biasa. Ia
mungkin berbeza daripada paparan sebenar.
Sambungan ,
Rujukan Cepat
91
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa rakaman/main balik
(Sambungan)
Kod data semasa rakaman
Tarikh/masa semasa rakaman dan data
aturan kamera akan dirakamkan secara
automatik. Mereka tidak muncul pada skrin
semasa rakaman, tetapi anda boleh
memeriksakan mereka sebagai [KOD
DATA] semasa main balik (m.s. 47).
Anda boleh memeriksa makna setiap
penunjuk yang muncul pada skrin LCD
dengan senang.
1 Sentuh [PNDN] t [PNDUAN
PPRAN.].
60min
2 Sentuh kawasan termasuk penunjuk
yang anda ingin periksa.
Makna-makna penunjuk di kawasan
disenaraikan pada skrin. Jika anda tidak
dapat mencari penunjuk yang anda ingin
periksa, sentuh / untuk
menogol.
Untuk menghabiskan operasi, sentuh
[TMT].
z Tip
• Anda juga boleh mengoperasi dengan
menyentuh t [PNDUAN PPRAN.].
SEDIA
PNDN
P-MENU
92
Indeks
Angka/Simbol
12BIT....................................46
16BIT....................................46
A
Alat suai 21-pin ....................29
ARAS C.L LCD
(Aras cahaya latar LCD).......47
ATUR PEGUN .....................38
ATURAN WAKTU..............11
ATURN LCD/VF .................47
B
Baki bateri.........................9, 90
Bateri ................................8, 77
BERTERUSAN ....................38
BERTINDIH.........................41
BIASA ..................................38
Bilangan gambar boleh
dirakam .................................38
BING.PANDUAN................47
BUNGA API.........................33
BUNYI BIP ..........................48
C
Cahaya latar ....................21, 68
CARI HUJUNG..............25, 46
Carian tarikh .........................27
CD-ROM ..............................60
Cetak .....................................58
CHY.LATAR VF (Keterangan
pemidang tilik)......................47
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter).......36, 68
D
DATA KAMERA.................48
DEDAHAN...........................34
DLM BGNAN ......................34
E
Easy Handycam.............. 16, 30
EDIT SEARCH....................26
F
FLDER MBALIK
(Folder main balik)............... 40
FOKUS........................... 35, 67
FOKUS TUMPU.................. 35
FOLDER BARU .................. 40
FOLDER RKMAN
(Folder rakaman).................. 40
FORMAT ....................... 39, 76
G
GBGAN AUDIO.................. 45
H
HALUS ................................ 38
HITAM PUTIH....................42
I
i.LINK .................................. 78
IMB.CAHAYA
(Imbangan cahaya) ............... 34
Imej pegun.......... 16, 17, 19, 23
J
JEJAK .................................. 42
JENIS TV ............................. 29
K
kabel i.LINK .................. 52, 54
kabel penyambung A/V . 28, 52
Kabel S VIDEO ............. 28, 52
KAMERA USB.................... 47
Kaset............................... 14, 75
Kaset Pencuci.......................81
KAWALAN JAUH .............48
KESAN DGITAL (Kesan
digital) ..................................41
KESAN GAMBAR .............42
KKUATN.BUNYI................22
KLJ.MB.PLB
(Kelajuan main balik pelbagai)
..............................................44
KOD DATA .............11, 47, 92
Kod masa ..............................90
Komander Kawalan Jauh......89
Komputer ..............................60
KUALITI..............................38
KUNCI LUMI.
(Kunci luminans) ..................42
KWLN RKAMAN
(Kawalan rakaman) ..............54
KWLN.A.S.AUD
(Alih sunting audio).............. 45
L
LAMPU DENYAR (Gerakan
denyar)..................................42
LAMPU NS
(Lampu NightShot)............... 36
LAMPU TUMPU .................33
LANDSKAP.........................33
Langkah Permulaan ................7
LANGUAGE ........................49
Lebar (16:9) ..........................21
Lihat semula rakaman...........26
LILIN.................................... 33
LP (Main Balik Panjang)......46
LUAR BGUNAN .................34
M
M.TRBT M.TBNM ..............33
Macintosh .............................63
Main balik....................... 17, 22
Main balik Bingkai-demi-
bingkai ..................................44
Main balik Kebalikan ...........44
MASA DUNIA.....................49
Masa main balik ...................10
Masa mengecas..................... 10
Masa rakaman.......................10
Sambungan ,
Rujukan Cepat
93
Indeks (Sambungan)
Memadam gambar-gambar...56
Memasang ............................61
Memori aturan sifar ..............26
“Memory Stick” ...................76
“Memory Stick Duo”............ 14
Mencari titik permulaan
..............................................25
Mengalih sunting ............52, 56
Menggunakan di luar negara
..............................................74
Menu............................... 30, 31
Menu APPLI.GAMBAR
(Menu Aplikasi Gambar)...... 40
Menu ATURAN BIASA ......46
Menu ATURN.KAMERA....33
Menu ATURN.MEMORI ....38
Menu Peribadi ................30, 50
Menu SUNTING/MAIN ......44
Menu WAKTU/LANGU...... 49
Merakam......................... 16, 18
Mesej-mesej amaran.............71
Meter tumpu fleksibel ..........34
METER TUMPU
.....Lihat Meter tumpu fleksibel
MOD AUDIO.......................46
Mod cermin ..........................21
MOD DEMO ........................43
MOD RKAMAN
(Mod rakaman) .....................46
MONOTON.......................... 40
MOZEK................................42
N
Nisbah bidang.......................21
NOMBOR FAIL...................40
NORMAL............................. 38
NTSC....................................74
O
OUTPUT PPRAN ................48
94
P
P.MENU . Lihat Menu Peribadi
PADAM AUTO
(Padam automatik)............... 48
PAL................................ 69, 74
Panduan Langkah Pertama
....................................... 60, 63
PANEL LCD........................ 48
PANTAI............................... 33
PASTEL............................... 42
PDM.SEMUA...................... 39
PEGUN ................................ 41
Pek bateri “InfoLITHIUM”
............................................. 77
PEMASA DIRI .................... 37
Pembilang pita ..................... 90
Pemeluwapan lembapan ...... 80
PEMUDAR.......................... 40
PEMUDR GELAP ............... 40
PEMUDR MOZEK.............. 40
PEMUDR PUTIH ................ 40
PEMUDR TITIK ................. 41
PENG. DDAHAN
(Pengurungan dedahan) ....... 38
PENGTP LAMBAT
(Pengatup lambat) ................ 42
Penunjuk-penunjuk amaran
............................................. 71
Penunjuk-penunjuk paparan
............................................. 90
Penyelenggaraan dan langkahlangkah beringat
............................................. 75
Perlindungan imej ................ 57
PictBridge CETAK .............. 58
Picture Motion Browser....... 60
PILIH ADEGAN ................. 33
PILIHAN USB..................... 44
PNDUAN PGUNA .............. 24
PNDUAN PPRAN.
(Panduan paparan) ............... 92
PNGTP LBT.A
(Pengatup Lambat Automatik)
.............................................. 35
POTRET (Potret lembut) .....33
PPRN.BAKI .........................48
PSMBHN.SLAID................. 41
PUTARAN MENU ..............48
R
R.PGN.S-MASA
(Rakaman pegun selang masa)
.............................................. 43
RKM.S.M.LAN.
(Rakaman selang masa lancar)
.............................................. 43
RKMAN.LAMA ..................42
S
SAIZ IMEJ ...........................38
SALJI ................................... 33
SAPUAN..............................41
SENI NEG............................42
SEPIA...................................42
Sistem-sistem televisyen warna
.............................................. 74
SKALI TEKN ...................... 34
Skrin LCD ............................13
ARAS C.L LCD
(Aras cahaya latar LCD)
....................................... 47
TERANG LCD .............47
WARNA LCD .............. 47
SOLARISASI.......................42
SP (Main balik Biasa) ..........46
Spesifikasi-spesifikasi ..........83
STEADYSHOT.............. 37, 67
SUKAN (Pengajaran sukan)
.............................................. 33
SUPER NSPLUS
(Super NightShot plus)... 36, 68
T
Tab perlindungan tulis.......... 75
Tanda cetak .......................... 57
TARIKH/WAKTU ...11, 47, 92
TEJA .....................................33
TELE MAKRO.....................36
Televisyen.............................28
TENTUKURAN ...................81
TERANG LCD .....................47
Tripod ...................................88
V
V-KELR/PANEL..................48
W
WARNA LCD ......................47
Wayang gambar ..16, 17, 18, 22
Windows .........................60, 61
Z
Zum.......................................20
ZUM DIGITAL ....................37
Zum PB.................................24
Rujukan Cepat
95
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
MY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.