Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien
vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den
Akku ausschließlich durch eine
Batterie bzw. einen Akku des
angegebenen Typs. Andernfalls
besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMC-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
2
Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund
ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter fur EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Hinweise zur Verwendung
Der Camcorder wird mit zwei
Handbüchern geliefert
– „Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch)
– „Erste Schritte (First Step Guide)“ zum
Anschließen des Camcorders an einen
Computer und Verwenden der
mitgelieferten Software (auf der
mitgelieferten CD-ROM)
Für diesen Camcorder geeignete
Kassetten
Sie können Mini-DV-Kassetten mit der
Markierung verwenden. Der
Camcorder ist nicht mit der Cassette
Memory-Funktion kompatibel (S. 86).
Für diesen Camcorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
Sie können „Memory Stick“-Datenträger
mit folgendem Logo verwenden (S. 87).
– („Memory Stick Duo“)
– („Memory Stick
PRO Duo“)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
Fortsetzung ,
3
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung)
„Memory Stick Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder
unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie mit dem
Camcorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein
„Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur
mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder
Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder
am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“
unbedingt in den Memory Stick DuoAdapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen:
SucherAkku
LCD-Bildschirmträger
• Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt.
Schlagen Sie dazu unter „Betrieb und
Pflege“ (S. 91) nach.
• Wenn Sie den Camcorder über
Kommunikationskabel an ein anderes
Gerät anschließen, vergewissern Sie sich,
dass Sie den Stecker richtig herum
einstecken.
Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch
herum einstecken, wird der Anschluss
beschädigt und es kann zu einer
Fehlfunktion des Camcorders kommen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum
LCD-Bildschirmträger, Sucher und
Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
4
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher
werden in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
bei über 99,99 % liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm und
im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte
gehen auf das Herstellungsverfahren
zurück und haben keinen Einfluss auf die
Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer
oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher
oder das Objektiv längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die
Sonne. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger
Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung,
auf.
Hinweis zum Wechseln der Sprache
• Zur Veranschaulichung der Bedienung
des Camcorders sind die
Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in
der jeweiligen Landessprache abgebildet.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache
für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S. 14).
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Speichermedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Um
Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm
wiedergeben zu können, benötigen Sie ein
PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen des LCD-Bildschirms und
des Suchers wurden mit einer digitalen
Standbildkamera aufgenommen und sehen
daher möglicherweise etwas anders aus.
• Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und Zubehör
unterliegen unangekündigten
Änderungen.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
• Der Camcorder ist mit einem Carl ZeissObjektiv ausgestattet, einer gemeinsamen
Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland,
und der Sony Corporation. Dieses
Objektiv ermöglicht eine hervorragende
Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt
das MTF-Messsystem für Videokameras
zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs
entspricht der bewährten Qualität der Carl
Zeiss-Objektive.
MTF= Modulation Transfer Function
Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom
Motiv in das Objektiv gelangt.
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile
mit dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 9)
Netzkabel (1) (S. 9)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 102)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 32, 58)
Akku NP-FH40 (1) (S. 9, 89)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (S. 68)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
(1)
USB-Kabel (1) (S. 66)
8
Schritt 2: Laden des Akkus
1
2
1
Akku
Buchse DC IN
3
4
An eine Netzsteckdose
Netzkabel
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku
laden (Serie H) (S. 89), wenn Sie ihn
am Camcorder anbringen.
b Hinweise
• Sie können ausschließlich „InfoLITHIUM“Akkus der Serie H am Camcorder anbringen.
1 Richten Sie die Kontakte am Akku
und am Camcorder aneinander
aus 1 und bringen Sie dann den
Akku an, so dass er mit einem
Klicken einrastet 2.
2
Vorbereitungen
Gleichstromstecker
Schalter POWER
Netzteil
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Die Markierung v am
Gleichstromstecker muss dabei
nach unten weisen.
2 Schieben Sie den Schalter
POWER in Pfeilrichtung auf
OFF (CHG) (Standardeinstellung).
Fortsetzung ,
9
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine
Netzsteckdose an.
Ladeanzeige CHG
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und
der Ladevorgang beginnt. Die
Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der
Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie
das Netzteil von der Buchse DC IN.
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der
Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen
Sie am Gleichstromstecker.
Anschließen an eine externe
Stromquelle
Sie können den Camcorder über die
Netzsteckdose mit Strom versorgen, indem
Sie dieselben Anschlüsse vornehmen wie
zum Laden des Akkus. In diesem Fall wird
der Akku nicht entladen.
So nehmen Sie den Akku ab
1 Schalten Sie den Camcorder aus und
drücken Sie PUSH.
2 Nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung
ab.
Schalter POWER
1
2
PUSH
Aufbewahren des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, wenn
Sie ihn längere Zeit nicht verwenden
wollen (S. 89).
10
So überprüfen Sie die Akkurestladung
(Akkuinformationen)
Schieben Sie den Schalter POWER auf
OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT
INFO.
Taste DISP/BATT INFO
Nach einer Weile werden die ungefähre
Aufnahmedauer und die
Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang
angezeigt. Sie können die
Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden
lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/
BATT INFO erneut drücken, solange die
Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
BATTERY INFO
AKKULADUNG
0%50%100%
RESTL. AUFNAHMEDAUER
LCD-DISP.
:
60
min
65
:
min
SUCHER
Aufnahmekapazität (Näherungswert)
Sie können die Akkurestladung auf dem
LCD-Bildschirm anzeigen lassen.
AnzeigeStatus
Ausreichend Restladung
Akku schwach, Aufnahme/
Wiedergabe endet bald.
Tauschen Sie den Akku gegen
einen vollständig geladenen
Akku aus oder laden Sie den
Akku.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim
vollständigen Laden eines vollständig
entladenen Akkus.
Ungefähre Dauer (Minuten) bei
Verwendung eines vollständig geladenen
Akkus.
Dauer bei
Akku
kontinuierlicher
Aufnahme
NP-FH40
(mitgeliefert)
NP-FH50115
NP-FH70245
NP-FH100565
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme
wiederholt starten/stoppen, zoomen und das
Gerät ein- und ausschalten.
b Hinweise
• Gemessen unter folgenden Bedingungen:
Obere Zeile: Aufnahme mit LCD-Bildschirm.
Untere Zeile: Aufnahme mit Sucher bei
geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
100
110
130
280
635
Dauer bei
normaler
Aufnahme*
50
55
55
65
120
140
280
315
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
11
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei
Verwendung eines vollständig geladenen
Akkus.
LCD-
Akku
NP-FH40
(mitgeliefert)
Bildschirmträger
aufgeklappt
120150
NP-FH50140170
NP-FH70300370
NP-FH100695845
Hinweise zum Akku
• Schieben Sie den Schalter POWER auf
OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen.
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige
CHG während des Ladevorgangs oder die
Akkuinformationen (S. 11) werden nicht richtig
angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
– Der Akku ist beschädigt.
– Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit
Strom versorgt, solange das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen
ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/
Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer
Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C.
(Die empfohlene Betriebstemperatur liegt
zwischen 10 und 30 °C.)
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die
Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem
Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders
sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer
möglicherweise kürzer als angegeben.
LCDBildschirmträger
zugeklappt
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine nahe
gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das
Netzteil umgehend von der Netzsteckdose,
wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer
Fehlfunktion kommt.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur
wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer
Wand und Möbelstücken.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist,
wird er immer noch mit Netzstrom versorgt,
solange er über ein Netzteil an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
12
Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum
und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn
Sie diesen Camcorder zum ersten Mal
benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit
nicht einstellen, erscheint der Bildschirm
[UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den
Camcorder einschalten oder den Schalter
POWER in eine andere Position stellen.
Berühren Sie die
Taste auf dem
LCD-Bildschirm.
Schalter POWER
1 Halten Sie die grüne Taste
gedrückt und schieben Sie den
Schalter POWER in Pfeilrichtung,
so dass die entsprechende
Anzeige aufleuchtet.
CAMERA-TAPE: Aufnehmen auf
Band.
CAMERA-MEMORY: Aufnehmen auf
einen „Memory Stick Duo“.
PLAY/EDIT: Wiedergeben oder
Bearbeiten von Bildern.
Der Bildschirm [UHR EINSTEL.]
erscheint.
UHR EINSTEL.
2008J1--M1T0: 00
–:––:––
OK
2 Stellen Sie mit / die Option
[J] (Jahr) ein.
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum
Jahr 2079 eingeben.
3 Wechseln Sie mit zu [M]
(Monat) und nehmen Sie mit
/ die Einstellung vor.
4 Wechseln Sie mit zu [T] (Tag),
nehmen Sie mit / die
Einstellung vor und gehen Sie
zum Einstellen von Stunden und
Minuten genauso vor.
5 Vergewissern Sie sich, dass
Datum und Uhrzeit korrekt
eingestellt sind, und berühren Sie
dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
So schalten Sie den Camcorder aus
Schieben Sie den Schalter POWER auf
OFF (CHG).
So stellen Sie Datum und Uhrzeit
erneut ein
Sie können das Datum und die Uhrzeit
erneut einstellen, indem Sie t
/ t [UHR EINSTEL.] berühren
(S. 34).
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
13
Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung)
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate
lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und
Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise
gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den
integrierten Akku und stellen Sie danach Datum
und Uhrzeit erneut ein (S. 95).
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder
werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa
5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er
nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 55).
z Tipps
• Datum und Uhrzeit werden während der
Aufnahme nicht angezeigt, aber automatisch auf
Band aufgezeichnet und können bei der
Wiedergabe angezeigt werden. Erläuterungen
dazu finden Sie auf Seite 54 unter
[DATENCODE]. Im Easy Handycam-Modus
können Sie nur [DATUM/ZEIT] einstellen.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm
nicht richtig funktionieren, stellen Sie den
Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG)
(S. 93).
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die
Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese
in der gewünschten Sprache angezeigt
werden.
Berühren Sie t [MENU] t
(ZEIT/LANGU.) t [LANGUAGE]
und wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
14
Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der
Aufnahme
Öffnen der Objektivabdeckung
Schieben Sie den Schalter LENS COVER
auf OPEN.
Stellen Sie den Schalter LENS COVER
nach dem Aufnehmen wieder auf CLOSE,
um die Objektivabdeckung zu schließen.
Der LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um
90 Grad zum Camcorder auf (1) und
drehen Sie ihn in eine für die Aufnahme
bzw. Wiedergabe geeignete Position (2).
DISP/BATT INFO
180 Grad
(max.)
2
2
90 Grad
(max.)
b Hinweise
• Achten Sie beim Aufklappen bzw. beim
Einstellen des LCD-Bildschirmträgers darauf,
nicht versehentlich Tasten unter dem LCDRahmen zu drücken.
1
90 Grad zum
Camcorder hin
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um
180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können
Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen
weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist
besonders bei der Wiedergabe nützlich.
• Unter [LCD/SUCHER] - [LCD-HELLIG.]
(S. 53) wird erläutert, wie Sie die Helligkeit des
LCD-Bildschirms einstellen können.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO, um die
Bildschirmanzeigen, wie z. B. die
Akkuinformationen, ein- bzw. auszublenden.
Der Sucher
Sie können Bilder im Sucher betrachten,
wenn Sie den Akku schonen wollen oder
wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm
schlecht zu sehen ist.
Sucher
Einstellhebel des
Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel,
bis das Bild deutlich zu
sehen ist.
z Tipps
• Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im
Sucher können Sie über [LCD/SUCHER] [SUCHER INT.] einstellen (S. 53).
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
15
Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Das Griffband
Ziehen Sie das Griffband an und halten Sie
den Camcorder wie auf der Abbildung
gezeigt.
4
1
2
3
16
Schritt 5: Einlegen einer Kassette oder eines
{DO NOT PUSH}
„Memory Stick Duo“
Kassette
Sie können ausschließlich Mini-DVKassetten mit dem Logo verwenden
(S. 86).
1 Schieben Sie den Hebel OPEN/
EJECT in Pfeilrichtung, halten Sie
ihn fest und öffnen Sie den
Deckel.
Hebel OPEN/EJECT
Deckel
Das Kassettenfach fährt automatisch
heraus und öffnet sich.
2 Legen Sie eine Kassette mit dem
Fenster nach außen ein und
drücken Sie .
Drücken Sie leicht auf die
Mitte des Kassettenrückens.
Kassettenfach
Das Kassettenfach gleitet
automatisch wieder zurück.
b Hinweise
• Schließen Sie das Kassettenfach
nicht mit Gewalt, indem Sie auf die
mit gekennzeichnete
Stelle drücken, während es
zurückgleitet. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Fenster
3 Schließen Sie den Deckel.
Vorbereitungen
So lassen Sie die Kassette auswerfen
Öffnen Sie wie in Schritt 1 beschrieben den
Deckel und nehmen Sie die Kassette
heraus.
z Tipps
• Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung
für [AUF.MODUS.] ab (S. 52).
Fortsetzung ,
17
Schritt 5: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“
(Fortsetzung)
„Memory Stick Duo“
Sie können „Memory Stick“-Datenträger
mit folgendem Logo verwenden (S. 87).
– („Memory Stick Duo“)
– („Memory Stick
PRO Duo“)
– („Memory Stick
PRO-HG Duo“)
1 Klappen Sie den
LCD-Bildschirmträger auf.
2 Schieben Sie den „Memory Stick
Duo“ richtig herum in den
Memory Stick Duo-Einschub, bis
er mit einem Klicken einrastet.
Zugriffsanzeige
Mit der Markierung v auf den
LCD-Bildschirm weisend
So lassen Sie den „Memory Stick
Duo“ auswerfen
Drücken Sie den „Memory Stick Duo“
einmal leicht hinein und ziehen Sie ihn
dann am Gehäuse entlang aus dem
Camcorder heraus.
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt,
liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten.
Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht,
schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den
„Memory Stick Duo“ nicht auswerfen und
nehmen Sie den Akku nicht ab. Andernfalls
können Bilddaten beschädigt werden.
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt
falsch herum in den Einschub hineindrücken,
können der „Memory Stick Duo“, der Memory
Stick Duo-Einschub und die Bilddaten
beschädigt werden.
• Ziehen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht
gewaltsam mit den Fingern heraus, denn sonst
könnte er beschädigt werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des
„Memory Stick Duo“ darauf, dass der „Memory
Stick Duo“ nicht herausspringt und
herunterfällt.
z Tipps
• Die Anzahl an Bildern, die Sie aufnehmen
können, hängt von der Bildqualität und der
Bildgröße ab. Näheres dazu finden Sie auf
Seite 43.
Im Easy Handycam-Modus werden die meisten Kameraeinstellungen auf die optimalen Werte
gesetzt, so dass Sie keine weiteren Einstellungen mehr vorzunehmen brauchen. Die Schrift
wird auf dem Bildschirm zum besseren Lesen vergrößert dargestellt.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung (S. 15).
D
F
C
E
Wenn der Schalter
POWER auf OFF (CHG)
steht, halten Sie beim
Betätigen des Schalters die
grüne Taste gedrückt.
Aufnahme/Wiedergabe
Filme
1 Betätigen Sie den
Schalter POWER E
mehrmals, so dass
die Anzeige CAMERA-TAPE
aufleuchtet.
2 Drücken Sie EASY A.
EASY
erscheint auf dem
Bildschirm B.
3 Starten Sie mit REC START/STOP
F (oder C) die Aufnahme.*
AUFN
EASY
60min
MENUHLFE
Die Anzeige wechselt
von [STBY] zu [AUFN].
Zum Stoppen der Aufnahme drücken
Sie REC START/STOP erneut.
* Filme werden im SP-Modus (Standard Play - Standardwiedergabe) auf eine Kassette aufgenommen.
**Standbilder werden in der Qualität [FEIN] auf einen „Memory Stick Duo“ aufgenommen.
Standbilder (4:3)
1 Betätigen Sie den
Schalter POWER E
mehrmals, so dass
die Anzeige CAMERA-MEMORY
aufleuchtet.
2 Drücken Sie EASY A.
EASY
erscheint auf dem
Bildschirm B.
3 Drücken Sie PHOTO D, um das
Bild aufzunehmen.**
SignaltonBlendenklick
Blinkt t Leuchtet
Halten Sie die Taste
leicht gedrückt, um den
Fokus einzustellen.
1,0M
30
60min
EASY
MENUHLFE
Drücken Sie die
Taste ganz nach
unten, um das Bild
aufzunehmen.
Betätigen Sie den Schalter POWER E, so dass die Anzeige PLAY/EDIT
aufleuchtet. Berühren Sie die Tasten auf dem Bildschirm B wie folgt.
Filme
Berühren Sie und
dann , um die
Wiedergabe zu starten.
HLFE
A
B
tandbilder
Berühren Sie t
/, um ein Bild
auszuwählen.
HLFE
A
MENU
D
A HLFE (S. 28)
B Zurückspulen/
Vorwärtsspulen
C Stopp
D Wechsel zwischen
Wiedergabe und Pause
A HLFE (S. 28)
B Bandwiedergabe
C Vorheriges/nächstes
D Löschen (S. 63)
x So beenden Sie den Easy Handycam-Modus
Drücken Sie erneut EASY A. wird im Bildschirm ausgeblendet.
x Im Easy Handycam-Modus einstellbare Menüoptionen
Berühren Sie [MENU], um die einstellbaren Menüoptionen aufzurufen. Näheres zu den
Einstellungen finden Sie auf Seite 34.
• Fast alle Einstellungen werden automatisch auf die Standardeinstellung zurückgesetzt (S. 35).
• wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt.
• Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, wenn Sie Bilder mit Effekten oder bestimmten
Einstellungen versehen wollen.
x Im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung stehende Tasten
Im Easy Handycam-Modus stehen folgende Tasten nicht zur Verfügung. [Während Easy
Handycam-Betrieb ungültig] wird möglicherweise angezeigt, wenn Sie versuchen,
Funktionen auszuführen, die im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung stehen.
•Taste . (Gegenlicht) (S. 24)
• Taste WIDE SELECT (im Modus CAMERA-MEMORY) (S. 24)
• Taste PHOTO (im Modus CAMERA-TAPE) (S. 21)
20
Aufnahme
Öff
Objektivabdeck
15)
nen Sie die
ung (S.
.
PHOTO
Schalter POWER
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Aufnehmen von Filmen
Filme werden auf Kassette aufgenommen.
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung,
so dass die Anzeige CAMERA-TAPE aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht,
halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne
Taste gedrückt.
Drücken Sie REC START/STOP A (oder B
).
Aufnahme/Wiedergabe
60min
STBYAUFN
60min
P-MENUHLFEP-MENUHLFE
60min
[STBY][AUFN]
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie REC START/STOP A (oder B) erneut.
b Hinweise
• Sie können Filme mit diesem Camcorder nicht auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen.
z Tipps
• Während einer Filmaufnahme auf Band sowie im Bereitschaftsmodus können Sie ein Standbild auf einen
„Memory Stick Duo“ aufnehmen, indem Sie PHOTO ganz nach unten drücken. Bei Standbildern ist die
Größe festgelegt: [0,2M] im Format 16:9 und [VGA(0,3M)] im Format 4:3 (S. 43).
60min
Fortsetzung ,
21
Aufnahme (Fortsetzung)
Aufnehmen von Standbildern
Standbilder werden auf einen „Memory Stick Duo“ aufgenommen.
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung,
so dass die Anzeige CAMERA-MEMORY aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht,
halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne
Taste gedrückt.
Halten Sie PHOTO leicht gedrückt, um den Fokus einzustellen,
und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
minmin
Signalton
1,0M1,0M
Blendenklick
P-MENUP-MENUHLFE
Blinkt b Leuchtet
Der Auslöser ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild
aufgenommen.
So lassen Sie die letzte Aufnahme auf einem „Memory Stick Duo“ wiedergeben
Berühren Sie . Wenn Sie das Bild löschen wollen, berühren Sie t [JA].
z Tipps
• Auf Seite 43 finden Sie Einzelheiten zur Bildqualität, der Bildgröße und der Anzahl an aufnehmbaren
Bildern.
22
HLFE
Zoomen
Mit dem Motorzoom-Hebel oder den
Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen
können Sie Bilder um das bis zu 25 fache
der Originalgröße vergrößern.
z Tipps
• Stellen Sie [DIGITAL ZOOM] ein (S. 42),
wenn Sie einen größeren Zoomfaktor als 25 ×
verwenden möchten.
Aufnehmen in dunkler
Umgebung (NightShot plus)
Aufnahme/Wiedergabe
Größerer Blickwinkel:
(Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme: (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für
einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen
schnelleren Zoom verschieben Sie den
Hebel weiter.
b Hinweise
• Mit [STEADYSHOT] werden Unschärfen
möglicherweise nicht wie gewünscht verringert,
wenn der Motorzoom-Hebel auf der T-Seite
(Telebereich) steht.
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem
Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das
Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels
möglicherweise mit aufgezeichnet.
• Mit den Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht
ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und
Motiv, der für eine scharfe Fokussierung
erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei
etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
Infrarotstrahler
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT
PLUS auf ON. ( und [„NIGHTSHOT
PLUS“] werden angezeigt.)
b Hinweise
• Bei NightShot plus und Super NightShot plus
wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie
deshalb darauf, den Infrarotstrahler nicht mit
den Fingern oder Gegenständen abzudecken.
Wenn ein Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) angebracht ist, nehmen Sie es ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S. 40), wenn der Autofokus nicht korrekt
funktioniert.
• Verwenden Sie die Funktionen NightShot plus
und Super NightShot plus nicht in heller
Umgebung. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen,
verwenden Sie die Funktion Super NightShot
plus (S. 41). Um naturgetreuere Farben zu
erzielen, verwenden Sie die Funktion Color
Slow Shutter (S. 41).
Fortsetzung ,
23
Aufnahme (Fortsetzung)
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen
Zum Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen drücken Sie
. (Gegenlicht), so dass . angezeigt wird.
Um die Gegenlichtkompensation
auszuschalten, drücken Sie . (Gegenlicht)
erneut.
Aufnehmen im Spiegelmodus
2
1
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um
90 Grad zum Camcorder auf (1) und
drehen Sie ihn um 180 Grad zur
Objektivseite hin (2).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als
Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch
normal.
Auswählen des Bildformats
(16:9 oder 4:3) für das
Aufnahmebild
WIDE SELECTSchalter POWER
Auswählen des Bildformats für Filme
1 Stellen Sie den Schalter POWER auf
CAMERA-TAPE.
2 Drücken Sie mehrmals WIDE SELECT,
um das gewünschte Bildformat
auszuwählen.
z Tipps
• Je nach der Zoomposition bei der Aufnahme
können sich die 4:3- und 16:9-Bildausschnitte
unterscheiden.
• Bei der Wiedergabe von Aufnahmen an einem
Fernsehgerät stellen Sie [TV-FORMAT] auf das
Bildformat des Fernsehgeräts ein (S. 33).
• Wenn Sie im Format 16:9 aufgezeichnete Bilder
wiedergeben lassen und [TV-FORMAT] auf
[4:3] gesetzt ist, erscheinen die Bilder je nach
Motiv möglicherweise grob (S. 33).
Auswählen des Bildformats für
Standbilder
1 Stellen Sie den Schalter POWER auf
CAMERA-MEMORY.
Das Bildformat wechselt zu 4:3.
2 Wählen Sie mit WIDE SELECT das
gewünschte Bildformat aus.
b Hinweise
• Die Bildgröße von Standbildern im Format 16:9
(Breitbild) ist auf [0,7M] () festgelegt. Im
Format 4:3 können Sie eine Größe von bis zu
[1,0M] () auswählen.
1,0M
0,7M
24
z Tipps
• Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren
Bildern finden Sie auf Seite 44.
Aufnahme/Wiedergabe
25
Wiedergabe
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, so dass
die Anzeige PLAY/EDIT aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht,
halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne
Taste gedrückt.
Wiedergeben von Filmen
Berühren Sie und dann , um die Wiedergabe zu starten.
Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause*
60min
Stopp**Zurückspulen/Vorwärtsspulen
* Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn sich der Camcorder länger als 3 Minuten im Pausemodus
befindet.
** wird anstelle von angezeigt, wenn ein „Memory Stick Duo“ mit aufgezeichneten Bildern
eingesetzt ist und keine Bandwiedergabe erfolgt.
60min
HLFE
P-MENU
So stellen Sie die Lautstärke ein
Berühren Sie t [LAUTSTÄRKE] und berühren Sie dann /, um die
Lautstärke einzustellen.
z Tipps
• Wenn Sie [LAUTSTÄRKE] unter nicht finden können, berühren Sie [MENU] (S. 34).
So können Sie während der Wiedergabe eine Szene suchen
Berühren Sie / während der Wiedergabe (Bildsuchlauf) oder / während
des Vorwärts- oder Zurückspulens (Zeitraffer) eine Zeit lang.
z Tipps
• Für die Wiedergabe stehen verschiedene Modi zur Verfügung ([VAR.GSCHW.], S. 50).
26
Anzeigen von Standbildern
S. WIEDERG.
Berühren Sie .
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
1,0M
Wechseln des
Wiedergabemediums*
Vorheriges/nächstesWechseln zum Indexbildschirm
* wird während der Bandwiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt.
S. WIEDERG.
S. WIEDERG.
HLFE
P-MENU
So lassen Sie die Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ auf dem Indexbildschirm
anzeigen
Berühren Sie . Berühren Sie eins der Bilder, um wieder zum Einzelbildanzeigemodus zu
wechseln.
END
A
A Vorherige/nächste 6 Bilder
B Das vor dem Umschalten zum Indexbildschirm angezeigte Bild.
Um Bilder in anderen Ordnern anzuzeigen, berühren Sie t t [WIEDEG
ORDN], wählen mit / einen Ordner aus und berühren dann (S. 45).
B
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
27
Wiedergabe (Fortsetzung)
Der Wiedergabe-Zoom
Sie können Aufnahmen um das etwa 1,1bis 5 fache der Originalgröße vergrößern.
Die Vergrößerung können Sie mit dem
Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten
unter dem LCD-Rahmen einstellen.
1 Lassen Sie das Bild wiedergeben, das
vergrößert werden soll.
2 Zum Vergrößern des Bildes verschieben
Sie den Zoom in Richtung
T (Telebereich).
Auf dem Bildschirm erscheint ein
Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten
Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung
W (Weitwinkelbereich) bzw.
T (Telebereich) verschieben.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie
[END].
b Hinweise
• Mit den Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht
ändern.
Verwenden der
Hilfefunktionen
(EINST.HILFE)
Sie können die gewünschten
Einstellbildschirme mithilfe der
Hilfefunktionen (EINST.HILFE)
problemlos auswählen.
60min
Der Camcorder verfügt über die folgenden
3 Hilfefunktionen.
AUFN.
HILFE:
HILFETIPPS: Ruft Einstellbildschirme
DISP. HILFE: Damit können Sie
1 Berühren Sie [HLFE].
2 Wählen Sie die gewünschte
Option aus.
Beispiel: Aufnehmen von Nachtszenen
Berühren Sie [AUFN. HILFE] t
[WAHL SZENE] t /, um
[Erhält die Stimmung einer Nachtszene]
aufzurufen.
STBY
P-MENUHLFE
Ruft Einstellbildschirme
für die Aufnahme auf.
für die Grundfunktionen
auf.
Informationen zu allen
Anzeigen aufrufen, die
auf dem LCD-Bildschirm
erscheinen. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 105.
28
Suchen nach dem
Startpunkt
3 Berühren Sie [EIN].
Der gewünschte Einstellbildschirm
erscheint.
Nehmen Sie die Einstellungen nach
Bedarf vor.
Im Easy Handycam-Modus nicht zur
Verfügung stehende Einstellungen
Im Easy Handycam-Modus stehen einige
Optionen nicht zur Verfügung. Wenn eine
Einstellung nicht zur Verfügung steht, aber
vorgenommen werden soll, berühren Sie
[EIN], um eine Bildschirmanweisung
aufzurufen. Beenden Sie wie in der
Anweisung beschrieben den Easy
Handycam-Modus und wählen Sie dann die
Einstellung aus.
z Tipps
• Wenn [EIN] in Schritt 3 nicht angezeigt wird,
befolgen Sie die Anweisung auf dem
Bildschirm.
Suchen nach der letzten Szene
der zuletzt gemachten
Aufnahme (END SEARCH)
[ENDE SUCHE] funktioniert nicht, wenn
Sie die Kassette nach dem Aufnehmen auf
Band haben auswerfen lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige
CAMERA-TAPE leuchtet (S. 21).
Berühren Sie t .
ENDE SUCHE
LÄUFT
Berühren Sie diese Taste, um den
Vorgang abzubrechen.
Die letzte Szene der zuletzt gemachten
Aufnahme wird etwa 5 Sekunden lang
wiedergegeben. Der Camcorder schaltet
am Ende der letzten Aufnahme in den
Bereitschaftsmodus.
b Hinweise
• [ENDE SUCHE] funktioniert nicht korrekt,
wenn sich zwischen den Aufnahmen auf dem
Band leere Passagen befinden.
z Tipps
• Sie können [ENDE SUCHE] auch im Menü
auswählen. Wenn die Anzeige PLAY/EDIT
leuchtet, wählen Sie im persönlichen Menü die
Direktzugriffsoption [ENDE SUCHE] (S. 34).
0:00:00160min
ABBRCH
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
29
Suchen nach dem Startpunkt (Fortsetzung)
Manuelles Suchen
(EDIT SEARCH)
Sie können den Startpunkt für die nächste
Aufnahme suchen und dabei die Bilder auf
dem Bildschirm anzeigen lassen. Während
der Suche wird kein Ton wiedergegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige
CAMERA-TAPE leuchtet (S. 21).
1 Berühren Sie .
0:00:00STBY60min
EDIT
2 Berühren Sie (rückwärts)/
(vorwärts) eine Zeit lang und
lassen Sie die Taste an der Stelle
los, an der Sie die Aufnahme
starten wollen.
Überprüfen der zuletzt
aufgezeichneten Szenen
(Aufnahmerückschau)
Sie können etwa 2 Sekunden der Szene
anzeigen lassen, die Sie unmittelbar vor
dem Stoppen des Bandes aufgenommen
haben.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige
CAMERA-TAPE leuchtet (S. 21).
Berühren Sie t .
0:00:00STBY60min
EDIT
Die letzten 2 Sekunden (ungefähr) der
zuletzt aufgenommenen Szene werden
wiedergegeben. Danach wechselt der
Camcorder in den Bereitschaftsmodus.
Rasches Ansteuern einer
gewünschten Szene
(Nullspeicherfunktion)
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige
PLAY/EDIT leuchtet (S. 26).
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.