Sony DCR-HC62E User Manual [de]

Digitale Videokamera
3-278-986-31(2)
Vorbereitungen 8
Bedienungsanleitung
DCR-HC62E
Aufnahme/
Wiedergabe
Menüsystem 34
Überspielen/Bearbeiten 58
Verwenden eines
Computers
Störungsbehebung 74
Weitere Informationen
Kurzreferenz 99
68
85
© 2008 Sony Corporation

Bitte zuerst lesen!

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMC-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB­Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japan. Autorisierter Vertreter fur EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Hinweise zur Verwendung
Der Camcorder wird mit zwei Handbüchern geliefert
– „Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch)
– „Erste Schritte (First Step Guide)“ zum
Anschließen des Camcorders an einen Computer und Verwenden der mitgelieferten Software (auf der mitgelieferten CD-ROM)
Für diesen Camcorder geeignete Kassetten
Sie können Mini-DV-Kassetten mit der Markierung verwenden. Der Camcorder ist nicht mit der Cassette Memory-Funktion kompatibel (S. 86).
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Sie können „Memory Stick“-Datenträger mit folgendem Logo verwenden (S. 87).
(„Memory Stick Duo“) – („Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
Fortsetzung ,
3
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung)
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie mit dem Camcorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“­kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ unbedingt in den Memory Stick Duo­Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
Sucher Akku
LCD-Bildschirmträger
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt. Schlagen Sie dazu unter „Betrieb und Pflege“ (S. 91) nach.
• Wenn Sie den Camcorder über Kommunikationskabel an ein anderes Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Stecker richtig herum einstecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
4
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Hinweis zum Wechseln der Sprache
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 14).
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus.
• Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
• Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF-Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. MTF= Modulation Transfer Function Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
5
Inhalt
Bitte zuerst lesen! ........................... 2
Hinweise zur Verwendung ............ 3
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs ................ 8
Schritt 2: Laden des Akkus ............ 9
Schritt 3: Einschalten und Einstellen
von Datum und Uhrzeit ............... 13
Wechseln der Sprache................. 14
Schritt 4: Vornehmen von
Einstellungen vor der Aufnahme
.................................................... 15
Schritt 5: Einlegen einer Kassette
oder eines „Memory Stick Duo“
.................................................... 17
Aufnahme/
Wiedergabe
Problemloses Aufnehmen/
Wiedergeben (Easy Handycam)
.................................................... 19
Aufnahme .....................................21
Zoomen ....................................... 23
Aufnehmen in dunkler Umgebung
(NightShot plus) ........................ 23
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen .............. 24
Aufnehmen im Spiegelmodus ..... 24
Auswählen des Bildformats (16:9
oder 4:3) für das Aufnahmebild
................................................... 24
Wiedergabe .................................. 26
Der Wiedergabe-Zoom ............... 28
Verwenden der Hilfefunktionen
(EINST.HILFE) ........................... 28
Suchen nach dem Startpunkt .......29
Suchen nach der letzten Szene der
zuletzt gemachten Aufnahme (END
SEARCH) .................................. 29
Manuelles Suchen (EDIT SEARCH)
................................................... 30
Überprüfen der zuletzt
aufgezeichneten Szenen
(Aufnahmerückschau) ..............30
Rasches Ansteuern einer
gewünschten Szene
(Nullspeicherfunktion) ............... 30
Suchen einer Szene anhand des
Aufnahmedatums (Datumssuche)
................................................... 31
Anzeigen des Bildes auf einem
Fernsehschirm ............................32
Menüsystem
Auswählen von Menüoptionen
............................................34
Menüoptionen ...............................35
Menü KAMERAEINST. ........... 37
Optionen zum Einstellen des
Camcorders auf die Aufnahmebedingungen
Menü SPEICHEREINS ..........43
Optionen für den „Memory Stick
Duo“
Menü BILDANWEND ............46
Spezialeffekte für Bilder und
Zusatzfunktionen für Aufnahme/ Wiedergabe
Menü BEARB&WIEDER ....... 50
Einstellungen für Bearbeitung bzw.
Wiedergabe in verschiedenen Modi
Menü STD.EINST. ................52
Einstellungen für Bandaufnahmen
und sonstige Grundeinstellungen
Menü ZEIT/LANGU. .............. 55
Anpassen des persönlichen Menüs
.....................................................56
6
Überspielen/Bearbeiten
Überspielen auf einen Videorecorder
oder einen DVD-/HDD-Recorder
.....................................................58
Aufnehmen von Bildern von einem
Videorecorder usw. .....................61
Überspielen von Bildern von einer
Kassette auf einen „Memory Stick
Duo“ ............................................63
Löschen aufgezeichneter Bilder von
einem „Memory Stick Duo“ .........63
Kennzeichnen von Bildern auf einem
„Memory Stick Duo“ mit bestimmten Informationen (Bildschutz/
Druckmarkierung) .......................64
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker)
.....................................................66
Verwenden eines Computers
Möglichkeiten mit einem Windows-
Computer ....................................68
Installieren der Anleitung „Erste
Schritte“ und der Software ..........70
Anzeigen von „Erste Schritte“ .......72
Verwenden eines Macintosh-
Computers ..................................72
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen
.....................................................86
Geeignete Kassetten .................. 86
Informationen zum „Memory Stick“
................................................... 87
Informationen zum „InfoLITHIUM“-
Akku .......................................... 89
Informationen zu i.LINK ............... 90
Hinweise zum Verwenden des
Camcorders .............................. 91
Technische Daten .........................96
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ..........................99
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben .............................103
Index ...........................................106
Störungsbehebung
Störungsbehebung .......................74
Warnanzeigen und -meldungen
.....................................................82
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im
Ausland .......................................85
7

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 9)
Netzkabel (1) (S. 9)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 102)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 32, 58)
Akku NP-FH40 (1) (S. 9, 89)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (S. 68)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
USB-Kabel (1) (S. 66)
8

Schritt 2: Laden des Akkus

1
2
1
Akku
Buchse DC IN
3
4
An eine Netzsteckdose
Netzkabel
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku laden (Serie H) (S. 89), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
b Hinweise
• Sie können ausschließlich „InfoLITHIUM“­Akkus der Serie H am Camcorder anbringen.
1 Richten Sie die Kontakte am Akku
und am Camcorder aneinander aus 1 und bringen Sie dann den Akku an, so dass er mit einem Klicken einrastet 2.
2
Vorbereitungen
Gleichstromstecker
Schalter POWER
Netzteil
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an. Die Markierung v am Gleichstromstecker muss dabei nach unten weisen.
2 Schieben Sie den Schalter
POWER in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
Fortsetzung ,
9
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Ladeanzeige CHG
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie das Netzteil von der Buchse DC IN.
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der
Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
Anschließen an eine externe Stromquelle
Sie können den Camcorder über die Netzsteckdose mit Strom versorgen, indem Sie dieselben Anschlüsse vornehmen wie zum Laden des Akkus. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So nehmen Sie den Akku ab
1 Schalten Sie den Camcorder aus und
drücken Sie PUSH.
2 Nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung
ab.
Schalter POWER
1
2
PUSH
Aufbewahren des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (S. 89).
10
So überprüfen Sie die Akkurestladung (Akkuinformationen)
Schieben Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.
Taste DISP/BATT INFO
Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer und die Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang angezeigt. Sie können die Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/ BATT INFO erneut drücken, solange die Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
BATTERY INFO
AKKULADUNG
0% 50% 100%
RESTL. AUFNAHMEDAUER
LCD-DISP.
:
60
min
65
:
min
SUCHER
Aufnahmekapazität (Näherungswert)
Sie können die Akkurestladung auf dem LCD-Bildschirm anzeigen lassen.
Anzeige Status
Ausreichend Restladung Akku schwach, Aufnahme/
Wiedergabe endet bald. Tauschen Sie den Akku gegen
einen vollständig geladenen Akku aus oder laden Sie den Akku.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FH40 (mitgeliefert) 125 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
Dauer bei
Akku
kontinuierlicher Aufnahme
NP-FH40 (mitgeliefert)
NP-FH50 115
NP-FH70 245
NP-FH100 565
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
b Hinweise
• Gemessen unter folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Aufnahme mit LCD-Bildschirm. Untere Zeile: Aufnahme mit Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
100 110
130
280
635
Dauer bei normaler Aufnahme*
50 55
55 65
120 140
280 315
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
LCD-
Akku
NP-FH40 (mitgeliefert)
Bildschirmträger aufgeklappt
120 150
NP-FH50 140 170 NP-FH70 300 370 NP-FH100 695 845
Hinweise zum Akku
• Schieben Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen.
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs oder die Akkuinformationen (S. 11) werden nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C. (Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 10 und 30 °C.)
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
LCD­Bildschirmträger zugeklappt
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
12

Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER in eine andere Position stellen.
Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Bildschirm.
Schalter POWER
1 Halten Sie die grüne Taste
gedrückt und schieben Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung, so dass die entsprechende Anzeige aufleuchtet.
CAMERA-TAPE: Aufnehmen auf
Band. CAMERA-MEMORY: Aufnehmen auf einen „Memory Stick Duo“. PLAY/EDIT: Wiedergeben oder Bearbeiten von Bildern.
Der Bildschirm [UHR EINSTEL.] erscheint.
UHR EINSTEL.
2008J1--M1T0: 00
–:––:––
OK
2 Stellen Sie mit / die Option
[J] (Jahr) ein.
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2079 eingeben.
3 Wechseln Sie mit zu [M]
(Monat) und nehmen Sie mit
/ die Einstellung vor.
4 Wechseln Sie mit zu [T] (Tag),
nehmen Sie mit / die Einstellung vor und gehen Sie zum Einstellen von Stunden und Minuten genauso vor.
5 Vergewissern Sie sich, dass
Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
So schalten Sie den Camcorder aus
Schieben Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein
Sie können das Datum und die Uhrzeit erneut einstellen, indem Sie t
/ t [UHR EINSTEL.] berühren
(S. 34).
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung)
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 95).
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 55).
z Tipps
• Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt, aber automatisch auf Band aufgezeichnet und können bei der Wiedergabe angezeigt werden. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 54 unter [DATENCODE]. Im Easy Handycam-Modus können Sie nur [DATUM/ZEIT] einstellen.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 93).

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie t [MENU] t
(ZEIT/LANGU.) t [LANGUAGE] und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
14

Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme

Öffnen der Objektivabdeckung
Schieben Sie den Schalter LENS COVER auf OPEN.
Stellen Sie den Schalter LENS COVER nach dem Aufnehmen wieder auf CLOSE, um die Objektivabdeckung zu schließen.
Der LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn in eine für die Aufnahme bzw. Wiedergabe geeignete Position (2).
DISP/BATT INFO
180 Grad (max.)
2
2
90 Grad (max.)
b Hinweise
• Achten Sie beim Aufklappen bzw. beim Einstellen des LCD-Bildschirmträgers darauf, nicht versehentlich Tasten unter dem LCD­Rahmen zu drücken.
1
90 Grad zum Camcorder hin
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
• Unter [LCD/SUCHER] - [LCD-HELLIG.] (S. 53) wird erläutert, wie Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen können.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO, um die Bildschirmanzeigen, wie z. B. die Akkuinformationen, ein- bzw. auszublenden.
Der Sucher
Sie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen wollen oder wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm schlecht zu sehen ist.
Sucher
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
z Tipps
• Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im Sucher können Sie über [LCD/SUCHER] ­[SUCHER INT.] einstellen (S. 53).
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Das Griffband
Ziehen Sie das Griffband an und halten Sie den Camcorder wie auf der Abbildung gezeigt.
4
1
2
3
16
Schritt 5: Einlegen einer Kassette oder eines
{DO NOT PUSH}
„Memory Stick Duo“
Kassette
Sie können ausschließlich Mini-DV­Kassetten mit dem Logo verwenden (S. 86).
1 Schieben Sie den Hebel OPEN/
EJECT in Pfeilrichtung, halten Sie ihn fest und öffnen Sie den Deckel.
Hebel OPEN/EJECT
Deckel
Das Kassettenfach fährt automatisch heraus und öffnet sich.
2 Legen Sie eine Kassette mit dem
Fenster nach außen ein und drücken Sie .
Drücken Sie leicht auf die Mitte des Kassettenrückens.
Kassettenfach
Das Kassettenfach gleitet automatisch wieder zurück.
b Hinweise
Schließen Sie das Kassettenfach nicht mit Gewalt, indem Sie auf die mit gekennzeichnete Stelle drücken, während es zurückgleitet. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Fenster
3 Schließen Sie den Deckel.
Vorbereitungen
So lassen Sie die Kassette auswerfen
Öffnen Sie wie in Schritt 1 beschrieben den Deckel und nehmen Sie die Kassette heraus.
z Tipps
• Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung für [ AUF.MODUS.] ab (S. 52).
Fortsetzung ,
Schritt 5: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung)
„Memory Stick Duo“
Sie können „Memory Stick“-Datenträger mit folgendem Logo verwenden (S. 87).
(„Memory Stick Duo“) – („Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
1 Klappen Sie den
LCD-Bildschirmträger auf.
2 Schieben Sie den „Memory Stick
Duo“ richtig herum in den Memory Stick Duo-Einschub, bis er mit einem Klicken einrastet.
Zugriffsanzeige
Mit der Markierung v auf den LCD-Bildschirm weisend
So lassen Sie den „Memory Stick Duo“ auswerfen
Drücken Sie den „Memory Stick Duo“ einmal leicht hinein und ziehen Sie ihn dann am Gehäuse entlang aus dem Camcorder heraus.
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt,
liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht auswerfen und nehmen Sie den Akku nicht ab. Andernfalls können Bilddaten beschädigt werden.
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt
falsch herum in den Einschub hineindrücken, können der „Memory Stick Duo“, der Memory Stick Duo-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
• Ziehen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht
gewaltsam mit den Fingern heraus, denn sonst könnte er beschädigt werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des
„Memory Stick Duo“ darauf, dass der „Memory Stick Duo“ nicht herausspringt und herunterfällt.
z Tipps
• Die Anzahl an Bildern, die Sie aufnehmen
können, hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab. Näheres dazu finden Sie auf Seite 43.
18

Aufnahme/Wiedergabe

B A

Problemloses Aufnehmen/Wiedergeben (Easy Handycam)

Im Easy Handycam-Modus werden die meisten Kameraeinstellungen auf die optimalen Werte gesetzt, so dass Sie keine weiteren Einstellungen mehr vorzunehmen brauchen. Die Schrift wird auf dem Bildschirm zum besseren Lesen vergrößert dargestellt.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung (S. 15).
D
F
C
E
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Aufnahme/Wiedergabe
Filme
1 Betätigen Sie den
Schalter POWER E mehrmals, so dass die Anzeige CAMERA-TAPE aufleuchtet.
2 Drücken Sie EASY A.
EASY
erscheint auf dem
Bildschirm B.
3 Starten Sie mit REC START/STOP
F (oder C) die Aufnahme.*
AUFN
EASY
60min
MENUHLFE
Die Anzeige wechselt von [STBY] zu [AUFN].
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie REC START/STOP erneut.
* Filme werden im SP-Modus (Standard Play - Standardwiedergabe) auf eine Kassette aufgenommen. **Standbilder werden in der Qualität [FEIN] auf einen „Memory Stick Duo“ aufgenommen.
Standbilder (4:3)
1 Betätigen Sie den
Schalter POWER E mehrmals, so dass die Anzeige CAMERA-MEMORY aufleuchtet.
2 Drücken Sie EASY A.
EASY
erscheint auf dem
Bildschirm B.
3 Drücken Sie PHOTO D, um das
Bild aufzunehmen.**
Signalton Blendenklick
Blinkt t Leuchtet Halten Sie die Taste leicht gedrückt, um den Fokus einzustellen.
1,0M
30
60min
EASY
MENUHLFE
Drücken Sie die Taste ganz nach unten, um das Bild aufzunehmen.
Fortsetzung ,
DC
BC
S
Problemloses Aufnehmen/Wiedergeben (Easy Handycam) (Fortsetzung)
Wiedergeben von Filmen/Standbildern
Betätigen Sie den Schalter POWER E, so dass die Anzeige PLAY/EDIT aufleuchtet. Berühren Sie die Tasten auf dem Bildschirm B wie folgt.
Filme
Berühren Sie und dann , um die Wiedergabe zu starten.
HLFE
A
B
tandbilder
Berühren Sie t
/ , um ein Bild
auszuwählen.
HLFE
A
MENU
D
A HLFE (S. 28) B Zurückspulen/
Vorwärtsspulen
C Stopp D Wechsel zwischen
Wiedergabe und Pause
A HLFE (S. 28) B Bandwiedergabe C Vorheriges/nächstes D Löschen (S. 63)
x So beenden Sie den Easy Handycam-Modus
Drücken Sie erneut EASY A. wird im Bildschirm ausgeblendet.
x Im Easy Handycam-Modus einstellbare Menüoptionen
Berühren Sie [MENU], um die einstellbaren Menüoptionen aufzurufen. Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf Seite 34.
• Fast alle Einstellungen werden automatisch auf die Standardeinstellung zurückgesetzt (S. 35).
wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt.
• Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, wenn Sie Bilder mit Effekten oder bestimmten Einstellungen versehen wollen.
x Im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung stehende Tasten
Im Easy Handycam-Modus stehen folgende Tasten nicht zur Verfügung. [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig] wird möglicherweise angezeigt, wenn Sie versuchen, Funktionen auszuführen, die im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung stehen.
•Taste . (Gegenlicht) (S. 24)
• Taste WIDE SELECT (im Modus CAMERA-MEMORY) (S. 24)
• Taste PHOTO (im Modus CAMERA-TAPE) (S. 21)
20

Aufnahme

Öff
Objektivabdeck
15)
nen Sie die
ung (S.
.
PHOTO
Schalter POWER
REC START/ STOP B
REC START/ STOP A
Aufnehmen von Filmen
Filme werden auf Kassette aufgenommen.
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, so dass die Anzeige CAMERA-TAPE aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Drücken Sie REC START/STOP A (oder B
).
Aufnahme/Wiedergabe
60min
STBY AUFN
60min
P-MENUHLFE P-MENUHLFE
60min
[STBY] [AUFN]
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie REC START/STOP A (oder B) erneut.
b Hinweise
• Sie können Filme mit diesem Camcorder nicht auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen.
z Tipps
• Während einer Filmaufnahme auf Band sowie im Bereitschaftsmodus können Sie ein Standbild auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen, indem Sie PHOTO ganz nach unten drücken. Bei Standbildern ist die Größe festgelegt: [0,2M] im Format 16:9 und [VGA(0,3M)] im Format 4:3 (S. 43).
60min
Fortsetzung ,
Aufnahme (Fortsetzung)
Aufnehmen von Standbildern
Standbilder werden auf einen „Memory Stick Duo“ aufgenommen.
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, so dass die Anzeige CAMERA-MEMORY aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Halten Sie PHOTO leicht gedrückt, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
min min
Signalton
1,0M 1,0M
Blendenklick
P-MENU P-MENUHLFE
Blinkt b Leuchtet
Der Auslöser ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
So lassen Sie die letzte Aufnahme auf einem „Memory Stick Duo“ wiedergeben
Berühren Sie . Wenn Sie das Bild löschen wollen, berühren Sie t [JA].
z Tipps
• Auf Seite 43 finden Sie Einzelheiten zur Bildqualität, der Bildgröße und der Anzahl an aufnehmbaren
Bildern.
22
HLFE

Zoomen

Mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen können Sie Bilder um das bis zu 25 fache der Originalgröße vergrößern.
z Tipps
• Stellen Sie [DIGITAL ZOOM] ein (S. 42), wenn Sie einen größeren Zoomfaktor als 25 × verwenden möchten.

Aufnehmen in dunkler Umgebung (NightShot plus)

Aufnahme/Wiedergabe
Größerer Blickwinkel:
(Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme: (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
b Hinweise
• Mit [STEADYSHOT] werden Unschärfen möglicherweise nicht wie gewünscht verringert, wenn der Motorzoom-Hebel auf der T-Seite (Telebereich) steht.
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
• Mit den Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
Infrarotstrahler
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON. ( und [„NIGHTSHOT PLUS“] werden angezeigt.)
b Hinweise
• Bei NightShot plus und Super NightShot plus wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen abzudecken. Wenn ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) angebracht ist, nehmen Sie es ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 40), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Verwenden Sie die Funktionen NightShot plus und Super NightShot plus nicht in heller Umgebung. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot plus (S. 41). Um naturgetreuere Farben zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S. 41).
Fortsetzung ,
Aufnahme (Fortsetzung)

Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen

Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie . (Gegenlicht), so dass . angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie . (Gegenlicht) erneut.

Aufnehmen im Spiegelmodus

2
1
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.

Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) für das Aufnahmebild

WIDE SELECT Schalter POWER
Auswählen des Bildformats für Filme
1 Stellen Sie den Schalter POWER auf
CAMERA-TAPE.
2 Drücken Sie mehrmals WIDE SELECT,
um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
z Tipps
• Je nach der Zoomposition bei der Aufnahme können sich die 4:3- und 16:9-Bildausschnitte unterscheiden.
• Bei der Wiedergabe von Aufnahmen an einem Fernsehgerät stellen Sie [TV-FORMAT] auf das Bildformat des Fernsehgeräts ein (S. 33).
• Wenn Sie im Format 16:9 aufgezeichnete Bilder wiedergeben lassen und [TV-FORMAT] auf [4:3] gesetzt ist, erscheinen die Bilder je nach Motiv möglicherweise grob (S. 33).
Auswählen des Bildformats für Standbilder
1 Stellen Sie den Schalter POWER auf
CAMERA-MEMORY. Das Bildformat wechselt zu 4:3.
2 Wählen Sie mit WIDE SELECT das
gewünschte Bildformat aus.
b Hinweise
• Die Bildgröße von Standbildern im Format 16:9 (Breitbild) ist auf [0,7M] ( ) festgelegt. Im Format 4:3 können Sie eine Größe von bis zu [1,0M] ( ) auswählen.
1,0M
0,7M
24
z Tipps
• Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Bildern finden Sie auf Seite 44.
Aufnahme/Wiedergabe

Wiedergabe

Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, so dass die Anzeige PLAY/EDIT aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Wiedergeben von Filmen
Berühren Sie und dann , um die Wiedergabe zu starten.
Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause*
60min
Stopp** Zurückspulen/Vorwärtsspulen
* Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn sich der Camcorder länger als 3 Minuten im Pausemodus
befindet.
** wird anstelle von angezeigt, wenn ein „Memory Stick Duo“ mit aufgezeichneten Bildern
eingesetzt ist und keine Bandwiedergabe erfolgt.
60min
HLFE
P-MENU
So stellen Sie die Lautstärke ein
Berühren Sie t [LAUTSTÄRKE] und berühren Sie dann / , um die Lautstärke einzustellen.
z Tipps
• Wenn Sie [LAUTSTÄRKE] unter nicht finden können, berühren Sie [MENU] (S. 34).
So können Sie während der Wiedergabe eine Szene suchen
Berühren Sie / während der Wiedergabe (Bildsuchlauf) oder / während des Vorwärts- oder Zurückspulens (Zeitraffer) eine Zeit lang.
z Tipps
• Für die Wiedergabe stehen verschiedene Modi zur Verfügung ([ VAR.GSCHW.], S. 50).
26
Anzeigen von Standbildern
S. WIEDERG.
Berühren Sie .
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
1,0M
Wechseln des Wiedergabemediums*
Vorheriges/nächstes Wechseln zum Indexbildschirm
* wird während der Bandwiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt.
S. WIEDERG.
S. WIEDERG.
HLFE
P-MENU
So lassen Sie die Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ auf dem Indexbildschirm anzeigen
Berühren Sie . Berühren Sie eins der Bilder, um wieder zum Einzelbildanzeigemodus zu wechseln.
END
A
A Vorherige/nächste 6 Bilder B Das vor dem Umschalten zum Indexbildschirm angezeigte Bild.
Um Bilder in anderen Ordnern anzuzeigen, berühren Sie t t [WIEDEG ORDN], wählen mit / einen Ordner aus und berühren dann (S. 45).
B
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
Wiedergabe (Fortsetzung)

Der Wiedergabe-Zoom

Sie können Aufnahmen um das etwa 1,1­bis 5 fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen einstellen.
1 Lassen Sie das Bild wiedergeben, das
vergrößert werden soll.
2 Zum Vergrößern des Bildes verschieben
Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [END].
b Hinweise
• Mit den Zoomtasten unter dem LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.

Verwenden der Hilfefunktionen (EINST.HILFE)

Sie können die gewünschten Einstellbildschirme mithilfe der Hilfefunktionen (EINST.HILFE) problemlos auswählen.
60min
Der Camcorder verfügt über die folgenden 3 Hilfefunktionen.
AUFN. HILFE:
HILFETIPPS: Ruft Einstellbildschirme
DISP. HILFE: Damit können Sie
1 Berühren Sie [HLFE].
2 Wählen Sie die gewünschte
Option aus.
Beispiel: Aufnehmen von Nachtszenen Berühren Sie [AUFN. HILFE] t
[WAHL SZENE] t / , um [Erhält die Stimmung einer Nachtszene] aufzurufen.
STBY
P-MENUHLFE
Ruft Einstellbildschirme für die Aufnahme auf.
für die Grundfunktionen auf.
Informationen zu allen Anzeigen aufrufen, die auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 105.
28

Suchen nach dem Startpunkt

3 Berühren Sie [EIN].
Der gewünschte Einstellbildschirm erscheint.
Nehmen Sie die Einstellungen nach Bedarf vor.
Im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung stehende Einstellungen
Im Easy Handycam-Modus stehen einige Optionen nicht zur Verfügung. Wenn eine Einstellung nicht zur Verfügung steht, aber vorgenommen werden soll, berühren Sie [EIN], um eine Bildschirmanweisung aufzurufen. Beenden Sie wie in der Anweisung beschrieben den Easy Handycam-Modus und wählen Sie dann die Einstellung aus.
z Tipps
• Wenn [EIN] in Schritt 3 nicht angezeigt wird, befolgen Sie die Anweisung auf dem Bildschirm.

Suchen nach der letzten Szene der zuletzt gemachten Aufnahme (END SEARCH)

[ENDE SUCHE] funktioniert nicht, wenn Sie die Kassette nach dem Aufnehmen auf Band haben auswerfen lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige CAMERA-TAPE leuchtet (S. 21).
Berühren Sie t .
ENDE SUCHE LÄUFT
Berühren Sie diese Taste, um den Vorgang abzubrechen.
Die letzte Szene der zuletzt gemachten Aufnahme wird etwa 5 Sekunden lang wiedergegeben. Der Camcorder schaltet am Ende der letzten Aufnahme in den Bereitschaftsmodus.
b Hinweise
• [ENDE SUCHE] funktioniert nicht korrekt, wenn sich zwischen den Aufnahmen auf dem Band leere Passagen befinden.
z Tipps
• Sie können [ENDE SUCHE] auch im Menü auswählen. Wenn die Anzeige PLAY/EDIT leuchtet, wählen Sie im persönlichen Menü die Direktzugriffsoption [ENDE SUCHE] (S. 34).
0:00:00160min
ABBRCH
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
Suchen nach dem Startpunkt (Fortsetzung)

Manuelles Suchen (EDIT SEARCH)

Sie können den Startpunkt für die nächste Aufnahme suchen und dabei die Bilder auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Während der Suche wird kein Ton wiedergegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige CAMERA-TAPE leuchtet (S. 21).
1 Berühren Sie .
0:00:00STBY60min
EDIT
2 Berühren Sie (rückwärts)/
(vorwärts) eine Zeit lang und lassen Sie die Taste an der Stelle los, an der Sie die Aufnahme starten wollen.

Überprüfen der zuletzt aufgezeichneten Szenen (Aufnahmerückschau)

Sie können etwa 2 Sekunden der Szene anzeigen lassen, die Sie unmittelbar vor dem Stoppen des Bandes aufgenommen haben.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige CAMERA-TAPE leuchtet (S. 21).
Berühren Sie t .
0:00:00STBY60min
EDIT
Die letzten 2 Sekunden (ungefähr) der zuletzt aufgenommenen Szene werden wiedergegeben. Danach wechselt der Camcorder in den Bereitschaftsmodus.

Rasches Ansteuern einer gewünschten Szene (Nullspeicherfunktion)

Stellen Sie sicher, dass die Anzeige PLAY/EDIT leuchtet (S. 26).
mREW PLAY
STOP DISPLAY
ZERO SET MEMORY
30
Loading...
+ 78 hidden pages