Sony DCR-HC62E User Manual [pl]

CYFROWA KAMERA WIDEO
3-286-463-51(2)
Czynności wstępne 8
Instrukcja obsługi
DCR-HC62E
Nagrywanie/ Odtwarzanie
Korzystanie z menu 35
Kopiowanie/Edycja 60
Korzystanie z komputera 70
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe 87
Szybki przewodnik 103
76
© 2008 Sony Corporation

Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło śłoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Dotyczy klientów w Europie
Uwaga
Na obraz i dżwięk z urządzenia może wplywać pole elektromagnetyczne o okareślonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pasujące akcesoria: Pilot
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
2
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Informacje dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami podręczników.
– „Instrukcja obsługi” (niniejszy
podręcznik)
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący sposób podłączenia kamery do komputera i korzystania z dołączonego oprogramowania (zapisanego na dostarczonej płycie CD-ROM)
Typ kaset, którego można używać w kamerze
Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kamera nie obsługuje funkcji
Cassette Memory (str. 88).
Typy kart pamięci „Memory Stick”, których można używać w kamerze
Można korzystać z kart „Memory Stick” posiadających poniższe logo (str. 89).
(„Memory Stick
Duo”)
(„Memory Stick
PRO Duo”)
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (Ciąg dalszy)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
„Memory Stick Duo” (karty takiego rozmiaru można stosować w kamerze).
Wizjer Akumulator
„Memory Stick” (takich kart nie można stosować w kamerze).
Panel LCD
•Nie można stosować innych kart pamięci poza „Memory Stick Duo”.
•„Memory Stick PRO Duo” mogą być stosowane wyłącznie w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick PRO”.
•Nie należy przyklejać etykiet itp. na karcie pamięci „Memory Stick Duo” lub na adapterze Memory Stick Duo.
Stosowanie kart pamięci „Memory Stick Duo” w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick”
Kartę pamięci „Memory Stick Duo” należy włożyć do adaptera Memory Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
•Nie należy trzymać kamery za następujące elementy.
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz sekcja „Informacje o użytkowaniu i konserwacji” (str. 94).
• Po podłączeniu kamery do innego urządzenia za pomocą kabli komunikacyjnych należy upewnić się, czy wtyczka jest podłączona w prawidłowy sposób. Wciśnięcie wtyczki na siłę do gniazda spowoduje jego uszkodzenie i może spowodować uszkodzenie kamery.
Opcje menu, panel LCD, wizjer i obiektyw
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane w wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w wizjerze mogą jednak pojawić się czasami małe czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
4
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Zmiana ustawień języka
• Czynności operacyjne zostały przedstawione za pomocą informacji wyświetlanych na ekranie w lokalnie używanym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 14).
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
• Obrazy ekranu LCD i wizjera wykorzystane w tym podręczniku do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i z tego powodu w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
• Konstrukcja oraz dane techniczne nośników nagrywania i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
• Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function Wartość numeryczna oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
5
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej
kolejności ..................................... 2
Informacje dotyczące użytkowania
..................................................... 3
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia ................................ 8
Etap 2: Ładowanie akumulatora
...................................................... 9
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ........... 13
Zmiana ustawień języka ............... 14
Etap 4: Wprowadzanie ustawień
przed rozpoczęciem nagrywania
.................................................... 15
Etap 5: Wkładanie kasety lub
„Memory Stick Duo” .................. 17
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) ........................ 19
Nagrywanie .................................. 21
Zbliżenie ......................................23
Nagrywanie w warunkach słabego
oświetlenia (NightShot plus) ..... 23
Regulacja naświetlenia w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 24
Nagrywanie w trybie lustra .......... 24
Wybieranie proporcji nagrywanego
obrazu (16:9 lub 4:3) ................. 24
Odtwarzanie ................................. 26
Używanie zbliżenia podczas
odtwarzania .............................. 28
Korzystanie z funkcji przewodnika
(OPIS UŻYCIA) ........................... 28
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia
nagrywania .................................29
Wyszukiwanie ostatniej sceny
najnowszego nagrania (END
SEARCH) ................................... 29
Wyszukiwanie ręczne (EDIT
SEARCH) ................................... 30
Przeglądanie ostatnio nagranych
scen (Rec review) ...................... 30
Szybkie wyszukiwanie żądanej
sceny (Pamięć punktu zerowania)
................................................... 30
Wyszukiwanie sceny według daty
nagrania (Date search) .............. 31
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV .............................33
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu ....35
Opcje menu ..................................36
Menu USTAW KAMERĘ .........38
Ustawienia regulacji kamery do
warunków nagrywania
Menu USTAW PAMIĘĆ ..........44
Ustawienia karty „Memory Stick
Duo”
Menu APLIK.GRAF. ...............47
Efekty specjalne na obrazie lub
dodatkowe funkcje nagrywania/ odtwarzania
Menu EDYTUJ/ODTW. .........52
Ustawienia montażu lub odtwarzania
w różnych trybach
Menu USTAW.STAND. .......... 55
Ustawienia podczas nagrywania
filmu na taśmie lub inne podstawowe ustawienia
Menu GODZ./LANGU. ..........58
Dostosowywanie menu Personal
Menu .......................................... 58
6
Kopiowanie/Edycja
Informacje dodatkowe
Kopiowanie na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD ................60
Nagrywanie zdjęć z magnetowidu i
innych urządzeń ..........................63
Kopiowanie obrazu z taśmy na kartę
pamięci „Memory Stick Duo” .....65
Usuwanie zapisanych obrazów z
karty „Memory Stick Duo” ..........65
Oznaczanie obrazów zapisanych na
karcie „Memory Stick Duo” specjalnymi informacjami (Znacz.
druku/Ochrona obrazu) ..............66
Drukowanie nagranych obrazów
(Drukarka zgodna ze standardem
PictBridge) ..................................68
Korzystanie z komputera
Jak można korzystać z komputera z
systemem Windows ...................70
Instalowanie instrukcji „First Step
Guide (Przewodnik po operacjach podstawowych)” i oprogramowania
.....................................................72
Przeglądanie instrukcji „First Step
Guide (Przewodnik po operacjach
podstawowych)” .........................74
Korzystanie z komputera Macintosh
.....................................................74
Używanie kamery za granicą ........87
Konserwacja i środki ostrożności
.....................................................88
Obsługiwane typy kaset .............. 88
Informacje na temat karty „Memory
Stick” ........................................ 89
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” .......................... 91
Informacje o i.LINK ..................... 92
Używanie kamery ........................ 94
Dane techniczne ...........................99
Szybki przewodnik
Identyfikacja części i elementów
sterowania ................................103
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...........107
Indeks .........................................110
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ..........76
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ..............................84
7

Czynności wstępne

Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 9)
Kabel sieciowy (1) (str. 9)
Pilot (1) (str. 106)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 33, 60)
Akumulator NP-FH40 (1) (str. 9, 91)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (str. 70)
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
Kabel USB (1) (str. 68)
8

Etap 2: Ładowanie akumulatora

1
2
1
Akumulator
Gniazdo DC IN
3
4
Do gniazdka sieci elektrycznej
Kabel sieciowy
Akumulator „InfoLITHIUM” (H series) (str. 91) można naładować po zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• W kamerze nie można stosować akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż akumulatory serii H series.
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu względem zacisków kamery 1, a następnie wsuń akumulator, aż usłyszysz kliknięcie 2.
2
Czynności wstępne
Wtyk napięcia stałego
Przełącznik POWER
Zasilacz sieciowy
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN na kamerze symbolem v na wtyku napięcia stałego skierowanym do dołu.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym przez strzałkę do pozycji OFF (CHG) (Ustawienie domyślne).
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Zaświeci się kontrolka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora zgaśnie kontrolka CHG (ładowanie). Odłącz zasilacz od gniazda sieci elektrycznej.
Ciąg dalszy ,
9
Etap 2: Ładowanie akumulatora (Ciąg dalszy)
b Uwagi
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN,
przytrzymując kamerę i wyciągając wtyk napięcia stałego.
Aby skorzystać z zewnętrznego źródła zasilania
Możliwe jest korzystanie z kamery przy użyciu zasilania z gniazda sieci elektrycznej dzięki dokonaniu takich samych połączeń, jak podczas ładowania akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Wyłącz zasilanie, a następnie naciśnij
przycisk PUSH.
2 Odłącz akumulator, pociągając go w
kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Przełącznik POWER
1
2
PUSH
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go rozładować (str. 92).
Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG), a następnie naciśnij przycisk DISP/BATT INFO.
Przycisk DISP/BATT INFO
Po chwili przez ok. 7 sekund będzie wyświetlany przybliżony czas nagrywania i informacje o akumulatorze. Wciśnięcie przycisku DISP/BATT INFO podczas wyświetlania tych informacji pozwala wydłużyć czas do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD WIZJER
Czas nagrywania (przybliżony)
Stopień rozładowania akumulatora można sprawdzić na ekranie LCD.
Wskaźnik Stan
Wystarczający stan zasilania Niski poziom naładowania
akumulatora, nagrywanie/ odtwarzanie zostanie wkrótce zatrzymane.
Należy wymienić akumulator na w pełni naładowany lub go naładować.
60 65
10
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
Czas ładowania
NP-FH40 (w zestawie) 125 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 115
NP-FH70 245
NP-FH100 565
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujących warunkach: Góra: Nagrywanie z ekranem LCD. Dół: Nagrywanie przy użyciu wizjera przy zamkniętym panelu LCD.
100 110
130
280
635
Przeciętny czas nagrywania*
50 55
55 65
120 140
280 315
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Otwarty panel LCD
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 140 170 NP-FH70 300 370 NP-FH100 695 845
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania pulsuje kontrolka CHG (ładowanie) lub nie można wyświetlić prawidłowych informacji o stanie akumulatora (str. 10).
– Akumulator nie został zamontowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci elektrycznej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C. (Zaleca się zakres 10°C - 30°C.)
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Zamknięty panel LCD
120 150
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
Etap 2: Ładowanie akumulatora (Ciąg dalszy)
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
12

Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotykaj przycisków na ekranie LCD.
Przełącznik POWER
1 Przytrzymując jednocześnie
zielony przycisk, przesuń przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby zaświeciła się odpowiednia kontrolka.
CAMERA-TAPE: Nagrywanie na
taśmie. CAMERA-MEMORY: Nagrywanie na „Memory Stick Duo”. PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja obrazów.
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
2 Ustaw [R] (rok) za pomocą
przycisków / .
Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2079.
3 Przejdź do ustawiania
[M] (miesiąc) za pomocą przycisku , a następnie ustaw za pomocą / .
4 Przejdź do ustawienia [D] (dzień)
za pomocą przycisku , a następnie ustaw za pomocą przycisków / i czynność powtarzaj dla godziny i minuty.
5 Upewnij się, że ustawienia daty i
czasu są prawidłowe, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
Ustawianie nowej daty i czasu
Żądaną datę i czas ustawia się, dotykając przycisków t / t [USTAW ZEGAR] (str. 35).
Czynności wstępne
USTAW ZEGAR
2008R1--M1D0: 00
OCZEK.
–:––:––
OK
Ciąg dalszy ,
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny (Ciąg dalszy)
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim wypadku należy naładować akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 98).
• W momencie zakupu kamera jest zaprogramowana w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 57).
z Wskazówki
• Informacje o dacie/godzinie nie są wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają zapisane automatycznie na taśmie i mogą być wyświetlone podczas odtwarzania (patrz informacje dotyczące opcji [KOD DANYCH] na str. 56 (Podczas pracy w trybie Easy Handycam można ustawić tylko wartości dla funkcji [DATA/ CZAS])).
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować ustawienia p anelu dotykowego (KALIBRACJA) (str. 96).

Zmiana ustawień języka

Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij kolejno przycisków t [MENU] t (GODZ./LANGU.) t [LANGUAGE], a następnie wybierz żądany język.
14

Etap 4: Wprowadzanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania

Otwieranie osłony obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER do pozycji OPEN.
Po zakończeniu nagrywania ustaw przełącznik LENS COVER w pozycji CLOSE, aby zamknąć osłonę obiektywu.
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
180 stopni (maks.)
2
2
90 stopni (maks.)
DISP/BATT INFO
1
90 stopni względem kamery
z Wskazówki
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w stronę obiektywu można go zamknąć z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Jasność ekranu LCD można regulować ­patrz [UST.LCD/WIZ] - [JASNOŚĆ LCD] (str. 55).
• Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki ekranowe (np. Informacje o stanie akumulatora).
Wizjer
W celu ograniczenia zużycia energii akumulatora lub gdy obraz na ekranie LCD jest niskiej jakości, obraz można obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Przesuwaj ją do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
z Wskazówki
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, wybierając [UST.LCD/WIZ] ­[PODŚW.WIZJ.] (str. 55).
Czynności wstępne
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków pod ramką ekranu LCD.
Ciąg dalszy ,
Etap 4: Wprowadzanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania (Ciąg dalszy)
Pasek na rękę
Wyreguluj pasek na rękę i trzymaj prawidłowo kamerę.
4
1
2
3
16
Etap 5: Wkładanie kasety lub „Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo”
Kaseta
W kamerze można stosować tylko kasety mini DV (str. 88).
1 Przesuń dźwignię OPEN/
EJECT w kierunku wskazywanym strzałką i przytrzymaj ją, a następnie otwórz pokrywę.
Dźwignia OPEN/EJECT
b Uwagi
• Nie należy naciskać na wsuwającą się kieszeń kasety w miejscu oznaczonym napisem . Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w punkcie 1 i wyjmij kasetę.
z Wskazówki
• Czas nagrywania zależy od ustawienia [ TRYB NAGR.] (str. 55).
Czynności wstępne
Pokrywa
Kieszeń kasety automatycznie wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry, a następnie naciśnij przycisk .
Lekko naciśnij palcem pośrodku tylnej krawędzi kasety.
Kieszeń kasety
Kieszeń kasety zostanie automatycznie wsunięta.
Okienko
„Memory Stick Duo”
Można korzystać z kart „Memory Stick” posiadających poniższe logo (str. 89).
(„Memory Stick
Duo”)
(„Memory Stick
PRO Duo”)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
1 Otwórz panel LCD.
Ciąg dalszy ,
Etap 5: Wkładanie kasety lub „Memory Stick Duo” (Ciąg dalszy)
z Wskazówki
2 Wsuń kartę „Memory Stick Duo”
w odpowiedni sposób do gniazda Memory Stick Duo, aby zatrzasnęła się na swoim miejscu.
Kontrolka dostępu
Symbol v powinien wskazywać w kierunku ekranu LCD
Wysuwanie karty pamięci „Memory Stick Duo”
Lekko wciśnij kartę pamięci „Memory Stick Duo” i wysuń ją wzdłuż korpusu kamery.
b Uwagi
• Gdy świeci lub pulsuje kontrolka dostępu, kamera odczytuje/zapisuje dane. W tym czasie nie należy potrząsać kamerą ani w nią uderzać, wyłączać zasilania, wysuwać karty pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmować akumulatora. Może to doprowadzić do uszkodzenia danych obrazu.
• Wsunięcie na siłę karty pamięci „Memory Stick Duo” do gniazda w nieprawidłowy sposób może spowodować uszkodzenie samej karty „Memory Stick Duo”, gniazda Memory Stick Duo lub danych obrazu.
• Nie należy wyjmować karty pamięci „Memory Stick Duo” na siłę, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie.
• Przy wkładaniu lub wyjmowaniu karty pamięci „Memory Stick Duo” należy uważać, by nie odskoczyła i nie spadła na podłogę.
• Liczba obrazów, które można zarejestrować zależy od jakości lub rozmiaru obrazu. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na stronie str. 44.
18

Nagrywanie/Odtwarzanie

B A

Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie napisów.
Otwórz osłonę obiektywu (str. 15).
D
F
C
E
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Filmy
1 Przesuń przełącznik
POWER E, aby zaświeciła się kontrolka CAMERA-TAPE.
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi się
EASY
wskaźnik B.
3 Naciśnij przycisk REC START/
STOP F (lub C), aby rozpocząć
Obrazy nieruchome (4:3)
1 Przesuń przełącznik
POWER E, aby zaświeciła się kontrolka CAMERA-MEMORY.
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi się
EASY
wskaźnik B.
3 Naciśnij przycisk PHOTO D, aby
zrobić zdjęcie**.
nagrywanie*.
NAGRAJ
EASY
60min
MENUOPIS
Wskaźnik zmieni się z [OCZEK.] na [NAGRAJ].
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
Sygnał akustyczny
Pulsuje t Świeci się Naciśnij lekko i przytrzymaj, aby ustawić ostrość.
1,0M
30
60min
EASY
MENUOPIS
Naciśnij do końca, aby zrobić zdjęcie.
ponownie przycisk REC START/STOP.
* Filmy są nagrywane na kasecie w trybie SP (Standard Play). ** Obrazy nieruchome są rejestrowane z jakością [WYSOKA] na karcie pamięci „Memory Stick
Duo”.
Ciąg dalszy ,
Trzask migawki
DC
BC
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (Ciąg dalszy)
Odtwarzanie filmów/obrazów nieruchomych
Przesuń przełącznik POWER E, aby zaświeciła się kontrolka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków na ekranie B w poniższej kolejności.
Filmy
Dotknij przycisku , a następnie , aby rozpocząć odtwarzanie.
OPIS
A
B
Obrazy nieruchome
Dotknij przycisku t
/, aby wybrać
obraz.
OPIS
A
MENU
D
A OPIS (str. 28) B Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
C Zatrzymanie D Odtwarzanie/Pauza
A OPIS (str. 28) B Odtwarzanie z taśmy C Wstecz/Dalej D Usuwanie (str. 65)
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Ponownie naciśnij przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu. Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 35.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 36).
• Wskaźnik nie jest wyświetlany w trybie Easy Handycam.
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty lub ustawienia.
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam poniższe przyciski są niedostępne. Jeśli dana funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie może pojawić się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• . Przycisk podświetlenia (str. 24)
• Przycisk WIDE SELECT (w trybie CAMERA-MEMORY) (str. 24)
• Przycisk PHOTO (w trybie CAMERA-TAPE) (str. 21)
20

Nagrywanie

Otwórz osłonę obiektywu (str. 15).
PHOTO
Przełącznik POWER
Przycisk REC START/ STOP B
Przycisk REC START/ STOP A
Nagrywanie filmów
Filmy nagrywane są na taśmie.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby zaświeciła się kontrolka CAMERA-TAPE.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Naciśnij przycisk REC START/STOP A (lub B).
60min
OCZEK. NAGRAJ
60min
P-MENUOPIS P-MENUOPIS
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk REC START/STOP A (lub B).
b Uwagi
• Nie można nagrywać filmów na karcie pamięci „Memory Stick Duo” za pomocą kamery.
60min
60min
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie (Ciąg dalszy)
z Wskazówki
• Podczas nagrywania filmów na taśmie oraz w trybie oczekiwania można zarejestrować obraz nieruchomy na karcie pamięci „Memory Stick Duo”, naciskając do końca przycisk PHOTO. Obrazy nieruchome będą miały stały rozmiar [0,2M] na ekranie w proporcjach 16:9 lub [VGA(0,3M)] na ekranie w proporcjach 4:3 (str. 44).
Nagrywanie obrazów nieruchomych
Obrazy nieruchome nagrywane są na karcie „Memory Stick Duo”.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby zaświeciła się kontrolka CAMERA-MEMORY.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Lekko naciśnij i przytrzymaj przycisk PHOTO, aby skorygować ostrość, a następnie naciśnij go do końca.
min min
Sygnał akustyczny
1,0M 1,0M
P-MENU P-MENU
OPIS
Trzask migawki
Pulsuje b Zapala się
Słyszalny jest dźwięk migawki. Gdy wskaźnik zniknie, obraz będzie zapisany.
Sprawdzanie ostatniego zapisu na karcie „Memory Stick Duo”
Dotknij przycisku . Aby usunąć obraz, dotknij kolejno przycisków t [TAK].
z Wskazówki
• Szczegółowe informacje dotyczące jakości obrazu, rozmiaru obrazu lub liczby obrazów, które można zarejestrować, można znaleźć na str. 44.
22
OPIS

Zbliżenie

Istnieje możliwość powiększenia obrazów nawet 25-krotnie w stosunku do oryginalnego obrazu za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przyciskami zbliżenia znajdującymi się pod ramką ekranu LCD.
Szerokie ujęcie:
(Obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (Teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
b Uwagi
• Funkcja [STEADYSHOT] może nie zmniejszyć rozmycia obrazu w żądanym stopniu, kiedy dźwignia regulacji zbliżenia ustawiona jest w granicznym położeniu T (Teleobiektyw).
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Jeśli przycisk zostanie zwolniony, może również zostać nagrany dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia pod ramką ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Wskazówki
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia cyfrowego [ZOOM CYFROWY] (str. 43) w celu uzyskania zbliżenia większego niż 25-krotne.

Nagrywanie w warunkach słabego oświetlenia (NightShot plus)

Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON. (i pojawi się wskaźnik [„NIGHTSHOT PLUS”].)
b Uwagi
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot plus korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami. Jeśli założony jest obiektyw wymienny (wyposażenie opcjonalne), należy go zdjąć.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 41).
• Funkcji NightShot plus i Super NightShot plus nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidło we funkcjonowanie urządzenia.
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie (Ciąg dalszy)
z Wskazówki
• Aby rozjaśnić nagrywany obraz, należy użyć funkcji Super NightShot plus (str. 42). Aby zwiększyć wierność reprodukcji barw w nagrywanym obrazie, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 42).

Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło

Aby wyregulować naświetlenie w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk
. (podświetlenie), aby wyświetlić ikonę .. Aby anulować funkcję filmowania
pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk . (podświetlenie).

Nagrywanie w trybie lustra

2
1
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Wskazówki
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.

Wybieranie proporcji nagrywanego obrazu (16:9 lub 4:3)

WIDE SELECT
Wybieranie proporcji obrazu dla filmów
1 Ustaw przełącznik POWER w
położeniu CAMERA-TAPE.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk WIDE
SELECT, aby wybrać żądane proporcje obrazu.
z Wskazówki
• Różnice pomiędzy trybami obrazu 4:3 i 16:9 zależą od ustawienia przełącznika zbliżenia podczas nagrywania.
• Jeśli obraz jest odtwarzany na ekranie odbiornika TV, należy wybrać ustawienie [TYP TV] zgodnie z proporcjami obrazu używanego odbiornika (str. 34).
• W przypadku wyświetlania obrazów nagranych z zastosowaniem proporcji 16:9 przy ustawieniu opcji [TYP TV] na wartość [4:3] mogą pojawić się zniekształcenia, w zależności od zawartości obrazów (str. 34).
Wybieranie proporcji obrazu dla obrazów nieruchomych
1 Ustaw przełącznik POWER w
położeniu CAMERA-MEMORY. Proporcje obrazu zostaną zmienione na 4:3.
2 Za pomocą przycisku WIDE
SELECT wybierz żądane proporcje obrazu.
Przełącznik POWER
24
b Uwagi
• Rozmiar obrazów nieruchomych w trybie 16:9 (panoramicznym) wynosi [0,7M] ( ). W trybie 4:3 można wybrać
0,7M
maksymalny rozmiar [1,0M] ( ).
1,0M
z Wskazówki
• Informacje na temat liczby obrazów, które można nagrać, można znaleźć na str. 45.
Nagrywanie/Odtwarzanie

Odtwarzanie

Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci się kontrolka PLAY/EDIT.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Odtwarzanie filmów
Dotknij przycisku , a następnie , aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie lub Pauza zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku*
60min
Zatrzymanie** Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
* Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez czas
dłuższy niż 3 minuty.
**Wskaźnik wyświetlany jest zamiast , jeśli włożona jest karta „Memory Stick Duo” z
zarejestrowanymi obrazami, a taśma nie jest odtwarzana.
60min
OPIS
P-MENU
Regulacja głośności dźwięku
Dotknij kolejno przycisków t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie za pomocą przycisków / ustaw głośność.
z Wskazówki
• Jeśli nie możesz znaleźć opcji [GŁOŚNOŚĆ] w menu , dotknij menu [MENU] (str. 35).
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
z Wskazówki
• Oglądane filmy można odtwarzać w różnych trybach ([ ZM.PR.ODTW], str. 52).
26
Przeglądanie obrazów nieruchomych
ODTW.Z PAM.
Dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ostatnio zarejestrowany obraz.
1,0M
Zmień odtwarzany nośnik*.
Wstecz/Dalej Przejdź do ekranu indeksowego
* Na ekranie odtwarzania z taśmy wyświetlany jest wskaźnik .
ODTW.Z PAM.
ODTW.Z PAM.
OPIS
P-MENU
Wyświetlanie obrazów zarejestrowanych na karcie „Memory Stick Duo” na ekranie indeksowym
Dotknij przycisku . Dotknij jednego z obrazów, aby powrócić do trybu wyświetlania pojedynczych obrazów.
KON
A
A Poprzednie/Następne 6 obrazów B Obraz wyświetlany przed włączeniem ekranu indeksowego.
Aby wyświetlić obrazy znajdujące się w innych folderach, dotknij kolejno przycisków
t t [ODTW. FOLDER], wybierz folder za pomocą przycisków / ,
a następnie dotknij przycisku (str. 47).
B
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
Odtwarzanie (Ciąg dalszy)

Używanie zbliżenia podczas odtwarzania

Istnieje możliwość powiększenia nagranych obrazów od ok. 1,1 raza do 5 razy w stosunku do oryginalnego rozmiaru. Powiększenie można regulować dźwignią regulacji zbliżenia lub przyciskami zbliżenia znajdującymi się pod ramką ekranu LCD.
1 Rozpocznij odtwarzanie obrazu,
który chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz przy użyciu
przycisku T (teleobiektyw). Na ekranie pojawi się ramka.
3 Dotknij ekranu w miejscu, które ma
się znaleźć w środku powiększonego obrazu.
4 Ustaw powiększenie przyciskami
W (obiektyw szerokokątny)/ T (teleobiektyw).
Aby anulować, należy dotknąć przycisku [KON].
b Uwagi
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia pod ramką ekranu LCD.

Korzystanie z funkcji przewodnika (OPIS UŻYCIA)

Za pomocą funkcji przewodnika (OPIS UŻYCIA) można wybrać żądane ekrany ustawień.
60min
Kamera jest wyposażona w 3 funkcje przewodnika, jak pokazano niżej.
OPIS NAGR.:
PRZYD. OPIS:
OPIS EKRAN.:
1 Dotknij przycisku [OPIS].
2 Wybierz odpowiednią opcję.
np. nagrywanie w nocnej scenerii Dotknij kolejno [OPIS NAGR.] t
[WYB. SCENĘ] t /, aby wyświetlić [Aby zachować nastrój nocnego widoku].
OCZEK.
P-MENU
OPIS
Umożliwia przejście do ekranów ustawień związanych z nagrywaniem.
Umożliwia przejście do ekranów ustawień związanych z podstawowymi czynnościami.
Umożliwia łatwe sprawdzenie znaczenia każdego wskaźnika wyświetlanego na ekranie LCD. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 109.
28
3 Dotknij przycisku [UST].
Pojawi się żądany ekran ustawień. Dostosuj ustawienia według
potrzeby.
Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam pewne opcje nie są dostępne. Jeśli ustawienie nie jest dostępne, ale konieczne, należy dotknąć przycisku [UST], aby wyświetlić instrukcje na ekranie. Postępuj według instrukcji, aby anulować tryb Easy Handycam, a następnie wybrać ustawienie.
z Wskazówki
• Jeśli wskaźnik [UST] nie jest wyświetlany w punkcie 3, wykonaj instrukcje na ekranie.

Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania

Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH)

Funkcja [SZUK.KOŃCA] nie działa, jeśli po zakończeniu nagrywania na taśmie kaseta została wyjęta.
Upewnij się, że świeci się kontrolka CAMERA-TAPE (str. 21).
Dotknij przycisku t .
SZUK.KOŃCA WYKONYWAN.
Dotknij w tym miejscu, aby anulować operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania będzie odtwarzana przez około 5 sekund, po czym kamera przejdzie w tryb oczekiwania w miejscu, w którym to nagranie się skończyło.
0:00:00160min
ANULUJ
Nagrywanie/Odtwarzanie
b Uwagi
• Funkcja [SZUK.KOŃCA] nie działa prawidłowo, jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie występują przerwy.
z Wskazówki
• Funkcję [SZUK.KOŃCA] można wybrać również z menu. Gdy świeci się kontrolka PLAY/EDIT, wybierz skrót [SZUK. KOŃCA] w menu Personal Menu (str. 35).
Ciąg dalszy ,
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania (Ciąg dalszy)

Wyszukiwanie ręczne (EDIT SEARCH)

Miejsce rozpoczęcia nagrania, w którym można rozpocząć następne nagrywanie, można wyszukać podczas oglądania obrazu na ekranie. Podczas wyszukiwania dźwięk nie jest odtwarzany.
Upewnij się, że świeci się kontrolka CAMERA-TAPE (str. 21).
1 Dotknij przycisku .
0:00:00OCZEK.60min
EDYT.
2 Dotknij przycisku (aby
przewijać do tyłu)/ (aby przewijać do przodu) i przytrzymaj go, a następnie zwolnij w miejscu, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.

Przeglądanie ostatnio nagranych scen (Rec review)

Funkcja ta umożliwia obejrzenie około 2 sekund filmu nagranego tuż przed zatrzymaniem taśmy.
Upewnij się, że świeci się kontrolka CAMERA-TAPE (str. 21).
Dotknij przycisku t .
0:00:00OCZEK.60min
EDYT.
Zostaną odtworzone 2 (w przybliżeniu) końcowe sekundy ostatnio nagranej sceny. Następnie kamera przejdzie w tryb oczekiwania.

Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny (Pamięć punktu zerowania)

Upewnij się, że świeci się kontrolka PLAY/EDIT (str. 26).
30
mREW PLAY
STOP DISPLAY
ZERO SET MEMORY
Loading...
+ 82 hidden pages