Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne betjeningsvejledning omhyggeligt og
gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme,
f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den
angivne type. I modsat fald kan der
opstå brand eller ske personskade.
Til brugerne i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette apparatets lyd og
billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
2
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Tilgængeligt tilbehør: Fjernbetjening
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union samt
europæiske lande med
særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne
batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at
de mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå ved en
forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materialegenindvendingen
bidrager ligeledes til at beskytte naturens
resourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn
til sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente
produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Se de angivne adresser i de separate
service- og garantidokumenter angående service
og garanti.
Typer af "Memory Stick", der kan
bruges i videokameraet
Du kan bruge "Memory Stick", der bærer
det logo, som er vist nedenfor (s. 79).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
"Memory Stick Duo"
(denne størrelse understøttes af
videokameraet).
"Memory Stick"
(denne størrelse understøttes ikke af
videokameraet).
Bemærkninger om brug
Dit videokamera leveres med to
forskellige betjeningsvejledninger
– "Betjeningsvejledning" (denne
betjeningsvejledning)
– "First Step Guide (Introduktion)"
indeholder oplysninger om tilslutning af
videokameraet til en computer og brug af
den medfølgende software (findes på den
medfølgende CD-ROM)
Kassetter, der kan bruges i
videokameraet
Du kan bruge mini-DV-kassetter, der er
mærket . Videokameraet er ikke
kompatibelt med kassetter med Cassette
Memory-funktion (s. 78).
• Du kan ikke bruge andre typer
hukommelseskort end "Memory Stick
Duo".
• "Memory Stick PRO Duo" kan kun
bruges sammen med "Memory Stick
PRO"-kompatibelt udstyr.
• Du må ikke sætte en mærkat eller
lignende på din "Memory Stick Duo" eller
på din Memory Stick Duo-adapter.
Brug af en "Memory Stick Duo" med
"Memory Stick"-kompatibelt udstyr
Sørg for at indsætte din "Memory Stick
Duo" i Memory Stick Duo-adapteren.
Memory Stick Duo-adapter
Fortsættes ,
3
Læs dette først (fortsat)
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i
følgende dele.
SøgerBatteri
LCD-panel
• Videokameraet er ikke støvsikkert,
drypsikkert eller vandtæt.
Se afsnittet "Om brug og vedligeholdelse"
(s. 82).
• Når du tilslutter videokameraet til en
anden enhed med kommunikationskabler,
skal du kontrollere, at stikket vender
rigtigt.
Hvis du tvinger stikket ind i terminalen,
bliver denne beskadiget, hvilket kan
resultere i fejl på videokameraet.
Om menupunkterne, LCD-panelet,
søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke
tilgængeligt under den aktuelle optagelse
eller afspilning.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
og andelen af effektive pixel udgør
99,99%. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse punkter (hvide, røde,
blå eller grønne), som konstant vises på
LCD-skærmen og i søgeren. Disse
punkter er opstået under
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde optagelsen.
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt
eller grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys i
længere tid, kan der opstå fejl i
videokameraet.
• Du må ikke rette videokameraet mod
solen. Det kan medføre fejl i
videokameraet. Tag i stedet billeder af
solen under svage lysforhold, f.eks. ved
skumringstid.
Om ændring af sprogindstillingen
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges
til at illustrere betjeningen. Du kan vælge
et andet skærmsprog, før du bruger
videokameraet (s. 13).
Om afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du
kontrollere optagefunktionen for at sikre
dig, at billede og lyd optages uden
problemer.
4
• Der kan ikke kompenseres for indholdet
af en optagelse. Dette gælder også,
selvom den manglende optagelse eller
afspilning skyldes en fejl i videokameraet,
på lagringsmediet, osv.
• Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af
land/område. Hvis du vil se optagelserne
på et tv, skal du bruge et tv, der er baseret
på PAL.
• Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med loven om
ophavsret.
Om denne betjeningsvejledning
• Billederne på LCD-skærmen og i søgeren,
der bruges som eksempler i denne
betjeningsvejledning, er taget med et
digitalkamera (stillbilleder) og kan derfor
afvige fra de billeder, der vises på din
skærm eller i din søger.
• Design og specifikationer på optagemedie
og tilbehør kan ændres uden varsel.
Om Carl Zeiss-objektivet
• Videokameraet er udstyret med et Carl
Zeiss-objektiv, der er udviklet i
samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og
Sony Corporation. Dette objektiv
producerer fremragende billeder. Det
indeholder målesystemet MTF til
videokameraer og sikrer den kvalitet, der
er kendetegnet for Carl Zeiss-objektiver.
MTF= Modulation Transfer Function
Den numeriske værdi angiver den
mængde lys, der rammer motivet i
objektivet.
"InfoLITHIUM"-batteriet (serie H)
(s. 80) kan lades op, når det sidder i
videokameraet.
b Bemærkninger
• Du kan ikke slutte andre "InfoLITHIUM"batterier til videokameraet end serie H.
1 Ret batteriets kontakt ind efter
videokameraets 1, sæt batteriet
på, og klik det på plads 2.
2
Introduktion
DC-stik
Knappen POWER
AC-adapter
4 Tilslut netledningen til
vekselstrømsadapteren og et
vægstik.
Indikatoren CHG
(opladning)
2 Drej knappen POWER i pilens
retning til OFF(CHG)
(standardindstilling).
3 Slut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
mens v-mærket på DC-stikket
vender opad.
Indikatoren CHG (opladning) lyser, og
opladningen begynder. Indikatoren
CHG (opladning) holder op med at
blinke, når batteriet er ladet helt op. Tag
vekselstrømsadapteren ud af DC INstikket.
b Bemærkninger
• Kobl vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket
ved at holde i både videokameraet og DCstikket.
Fortsættes ,
9
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsat)
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Videokameraet kan bruges med strøm fra
en vægkontakt ved at udføre samme
tilslutning, som når batteriet skal lades op.
Batteriet aflades ikke.
Sådan fjernes batteriet
1 Sluk for strømmen, og tryk derefter på
PUSH.
2 Tag batteriet ud i pilens retning.
Knappen POWER
1
2
PUSH
Opbevaring af batteriet
Hvis batteriet skal opbevares i en længere
periode, skal det aflades helt (s. 81).
Sådan kontrolleres batteriniveauet
(batterioplysninger)
Indstil knappen POWER til OFF (CHG), og
tryk derefter på DISP/BATT INFO.
DISP/BATT INFO, knap
Efter et stykke tid vises den omtrentlige
optagetid og batterioplysningerne i ca. 7
sekunder. Du kan få vist
batterioplysningerne i op til 20 sekunder
ved at trykke på DISP/BATT INFO igen,
mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
60
65
Optagekapacitet (ca.)
Du kan kontrollere batteriniveauet på LCDskærmen.
IndikatorStatus
Tilstrækkeligt batteriniveau
Batteriniveauet er lavt,
optagelsen/afspilningen
afbrydes snart.
Udskift batteriet med et fuldt
opladet batteri, eller oplad
batteriet.
10
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt
afladet batteri.
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Batteri
Kontinuerlig
optagetid
NP-FH40
(inkluderet)
NP-FH50115
NP-FH70245
NP-FH100565
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
100
110
130
280
635
Typisk
optagetid*
50
55
55
65
120
140
280
315
b Bemærkninger
• Alle tider er målt under følgende forhold:
Øverst: Ved optagelse med LCD-skærm.
Nederst: Ved optagelse med søger, mens LCDpanelet er lukket.
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Batteri
Med åbnet
LCD-panel
NP-FH40
(inkluderet)
NP-FH50140170
NP-FH70300370
NP-FH100695845
Med lukket
LCD-panel
120150
Batteri
• Indstil knappen POWER til OFF (CHG), før
batteriet udskiftes.
• Nedenfor beskrives nogle situationer, hvor
indikatoren CHG (opladning) blinker under
opladningen, eller hvor batterioplysningerne
(s. 10) ikke vises korrekt.
– Batteriet er ikke isat korrekt.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er slidt (kun for batterioplysninger).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe
vekselstrømsadapteren er sluttet til
videokameraets DC IN-stik, selv hvis
netledningen er taget ud af stikkontakten i
væggen.
• Tider målt med videokameraet ved 25°C.
(10-30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiden reduceres, når
videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Reduktionen af optage- og afspilningstiden
afhænger af de forhold, som videokameraet
bruges under.
AC-adapter
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger
lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt
lysnetadapteren un af stikkontakten, hvis der
opstår en fejlfunktion, mens du burger
camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er
placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg
og et møbel.
• Du må ikke kortslutte AC-adapterens DC-stik
eller batteriklemmerne med metalgenstande.
Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm
til camcorderen, så længe den er sluttet til
stikkontakten i vaggen via lysnetadapteren.
Introduktion
11
Trin 3: Tænd for strømmen, og indstil dato og
klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang,
du bruger videokameraet. Hvis du ikke
indstiller dato og klokkeslæt, vises
skærmen [CLOCK SET], hver gang du
tænder videokameraet eller ændrer
indstilling for knappen POWER.
Tryk på knappen
på LCD-skærmen.
3 Flyt til [M] (år) med , og indstil
derefter med /.
4 Flyt til [D] (dag) med , og
indstil derefter med / og
gentag for timer og minutter.
5 Kontroller, at dato og klokkeslet
er indstillet rigtigt, og tryk
derefter på .
Uret starter.
Knappen POWER
1 Skub knappen POWER i pilens
retning, mens du trykker på den
grønne knap, for at aktivere den
ønskede indikator.
CAMERA-TAPE: Hvis du vil optage
på et bånd.
CAMERA-MEMORY: Hvis du vil
optage på en "Memory Stick Duo".
PLAY/EDIT: Hvis du vil afspille eller
redigere billeder.
Skærmen [CLOCK SET] vises.
CLOCK SET
2008Y1--M1D0: 00
2 Angiv [Y] (år) med /.
Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2079.
12
–:––:––
Sådan slukkes for strømmen
Indstil knappen POWER til OFF (CHG).
Sådan indstilles dato og klokkeslæt
Du kan indstille den ønskede dato og det
ønskede klokkeslæt ved at trykke på t / t [CLOCK SET] (s. 31).
b Bemærkninger
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca. 3
måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og
klokkeslættet bliver muligvis slettet fra
hukommelsen. I sådanne tilfælde skal du oplade
det genopladelige batteri og indstille dato og
klokkeslæt igen (s. 86).
• Videokameraet er fra starten indstillet til at
slukke automatisk ved inaktivitet i ca. 5
minutter – dette er for at spare batteri ([A.SHUT
OFF], s. 49).
z Tip!
OK
• Datoen og klokkeslættet vises ikke under
optagelsen, men optages automatisk på båndet.
Oplysningerne vises under afspilningen (se side
48 for at få yderligere oplysninger om [DATA
CODE] (under Easy Handycam kan du kun
indstille [DATE/TIME])).
• Juster berøringspanelet, hvis knapperne på
berøringspanelet ikke fungerer korrekt
(CALIBRATION) (s. 84).
Ændring af sprog
Du kan ændre skærmvisningen til at vise
meddelelser på et bestemt sprog.
Tryk på t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE],
og vælg derefter det ønskede sprog.
Introduktion
13
Trin 4: Angivelse af indstillinger før optagelse
Åbning af objektivdækslet
Indstil knappen LENS COVER til OPEN.
Indstil knappen LENS COVER til CLOSE
efter optagelse for at lukke objektivdækslet.
LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det derefter til
den bedst egnede vinkel for optagelse eller
afspilning (2).
DISP/BATT INFO
Maks. 180
grader
2
2
Maks. 90
grader
1
90 grader i forhold
til videokameraet
Søgeren
Du kan se billeder i søgeren for at spare på
batteriet, eller hvis billedkvaliteten på
LCD-skærmen er dårlig.
Søger
Søgerens
justeringsmekanisme
Justeres, indtil billedet er
tydeligt.
z Tip!
• Du kan justere søgerens baggrundsbelysning
ved at vælge [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT]
(s. 48).
Håndremmen
Spænd håndremmen, og hold
videokameraet korrekt.
b Bemærkninger
• Du må ikke ved et uheld trykke på knapperne
under LCD-skærmen, når du åbner eller justerer
LCD-panelet.
z Tip!
• Hvis du drejer LCD-panelet 180 grader til
objektivsiden, kan du lukke LCD-panelet, mens
LCD-skærmen vender udad. Dette er praktisk
under afspilning.
• Se [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT] (s. 48),
hvis du vil justere LCD-skærmens lysstyrke.
• Tryk på DISP/BATT INFO for at slå
skærmindikatorerne (f.eks. batterioplysninger)
til eller fra.
14
4
1
2
3
Trin 5: Isættelse af et bånd eller en "Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo"
Kassettebånd
Du kan kun bruge mini-DV kassetter (s. 78).
1 Skub og hold udløserknappen
OPEN/EJECT i pilens retning,
og åbn dækslet.
Udløserknappen OPEN/EJECT
Dæksel
Kassetterummet kommer automatisk til
syne og åbnes.
2 Isæt en kassette (kassettevinduet
skal vende udad), og tryk derefter
på .
Tryk let på midten af
kassetten.
Kassettevindue
b Bemærkninger
• Du må ikke tvinge kassetterummet i
ved at trykke på den del, der er
mærket , mens det
glider på plads. Dette kan medføre
fejl.
3 Luk dækslet.
Sådan fjernes kassetten
Åbn dækslet på samme måde som
beskrevet i trin 1, og fjern kassetten.
z Tip!
• Optagetiden varierer, afhængigt af [REC
MODE] (s. 47).
"Memory Stick Duo"
Du kan bruge "Memory Stick", der bærer
det logo, som er vist nedenfor (s. 79).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
1 Åbn LCD-panelet.
Introduktion
Kassetterum
Kassetterummet glider
automatisk tilbage på plads.
Fortsættes ,
15
Trin 5: Isættelse af et bånd eller en "Memory Stick Duo" (fortsat)
2 Sæt en "Memory Stick Duo" i
Memory Stick Duo-slotten, så den
vender korrekt, og skub den ind,
indtil den klikker på plads.
Indikator for tilslutning
v-mærket skal vende mod
LCD-skærmen
Sådan fjernes en "Memory Stick Duo"
Tryk let på din "Memory Stick Duo", og
træk den ud langs siden af videokameraet.
b Bemærkninger
• Når indikatoren for tilslutning lyser eller
blinker, er videokameraet i gang med at læse/
skrive data. Du må ikke ryste eller slå på
videokameraet, afbryde strømmen, fjerne din
"Memory Stick Duo" eller fjerne batteriet. Dette
kan ødelægge billeddataene.
• Hvis du tvinger en "Memory Stick Duo" ind i
slotten i den forkerte retning, kan det ødelægge
din "Memory Stick Duo", Memory Stick Duoslotten eller billeddataene.
• Du må ikke fjerne din "Memory Stick Duo" fra
slotten ved at trække hårdt i den, da den kan gå i
stykker.
• Vær omhyggelig, når du isætter eller fjerner din
"Memory Stick Duo", så din "Memory Stick
Duo" ikke springer tilbage og falder ud.
z Tip!
• Det antal billeder, du kan optage, varierer
afhængigt af billedkvaliteten eller
billedstørrelsen. Yderligere oplysninger findes
på side 39.
16
Optagelse og afspilning
BA
Let optagelse og afspilning (Easy
Handycam)
Med Easy Handycam justeres de fleste kameraindstillinger automatisk optimalt, så du slipper
for at tage stilling til detaljerede indstillinger. Skrifttyperne på skærmen er større, så de er
lettere at læse.
Åbn objektivdækslet (s. 14).
D
F
C
E
Hvis knappen POWER er
indstillet til OFF (CHG),
skal du dreje på den, mens
du trykker på den grønne
knap.
Optagelse og afspilning
Film
1 Drej på knappen
Stillbilleder (4:3)
1 Drej på knappen
POWER E for at
aktivere indikatoren
CAMERA-TAPE.
2 Tryk på EASY A.
EASY
3
Tryk på REC START/STOP F (eller
C
) for at starte en optagelse.*
Tryk igen på REC START/STOP for at
stoppe optagelsen.
* Film optages på en kassette i tilstanden SP (Standard Play).
** Stillbilleder optages på en "Memory Stick Duo" i kvaliteten [FINE].
vises på skærmen
B.
REC
EASY
60min
MENUGUIDE
Indikatoren skifter
fra [STBY] til [REC].
2 Tryk på EASY A.
3 Tryk på PHOTO D for at optage.**
Tryk let på knappen,
og hold den i denne
position for at
indstille fokus.
POWER E for at
aktivere indikatoren
CAMERA-MEMORY.
B.
1.0M
60min
EASY
MENUGUIDE
Tryk knappen helt
ned for at optage.
vises på skærmen
30
EASY
Bip
Blinker t Lyser
Lukkerklik
Fortsættes ,
17
DC
BC
Let optagelse og afspilning (Easy Handycam) (fortsat)
Afspilning af film og stillbilleder
Drej på knappen POWER E for at aktivere indikatoren PLAY/EDIT. Tryk på
knapperne på skærmen B.
Film
Tryk , og tryk
derefter på for at
starte en afspilning.
GUIDE
A
B
Stillbilleder
Tryk på t /
for at vælge et
billede.
GUIDE
A
MENU
D
A GUIDE (s. 25)
B Tryk på en af disse
knapper for at spole frem
eller tilbage.
C Tryk på denne knap for
at stoppe.
D Tryk på denne knap for
at afspille eller sætte
afspilningen på pause
A GUIDE (s. 25)
B Tryk på denne knap for at
afspille et bånd.
C Tryk på disse knapper for at
gå frem eller tilbage.
D Tryk på denne knap for at
slette (s. 57)
x Sådan annulleres Easy Handycam funktionen
Tryk igen på EASY A. forsvinder fra skærmen.
x Justerbare menuindstillinger med Easy Handycam
Tryk på [MENU] for at få vist justerbare menuindstillinger. Yderligere oplysninger om
indstillinger findes på side 31.
• Næsten alle indstillingerne vender automatisk tilbage til standardindstillingen (s. 32).
• vises ikke, når der bruges Easy Handycam.
• Annuller brug af Easy Handycam, hvis du vil føje effekter eller indstillinger til billeder.
x Knapper, der ikke understøttes af Easy Handycam
Under betjening af Easy Handycam kan følgende knapper ikke anvendes. [Invalid during
Easy Handycam operation.] vises muligvis, hvis du forsøger at bruge knapper, der ikke
understøttes af Easy Handycam.
• . (baggrundsbelysning) -knap (s. 22)
• Knappen WIDE SELECT (i tilstanden CAMERA-MEMORY) (s. 22)
• Knappen PHOTO (i tilstanden CAMERA-TAPE) (s. 19).
18
Optagelse
Åbn objektivdækslet (s. 14).
PHOTO
Knappen POWER
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Optagelse af film
Film optages på bånd.
Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere indikatoren
CAMERA-TAPE.
Hvis knappen POWER er indstillet til OFF (CHG), skal
du dreje på den, mens du trykker på den grønne knap.
Tryk på REC START/STOP A (eller B
60min
Tryk igen på REC START/STOP A (eller B) igen for at stoppe optagelsen.
b Bemærkninger
• Du kan ikke optage film på en "Memory Stick Duo", når du bruger videokameraet.
z Tip!
• Du kan optage et stillbillede på en "Memory Stick Duo", mens der optages en film på et bånd, eller mens
videobåndoptageren er i standby, ved at trykke helt ned på PHOTO. Stillbilleder fastsættes til
billedstørrelsen [0.2M] i billedformatet 16:9 eller [VGA (0.3M)] i billedformatet 4:3 (s. 39).
STBYREC
60min
P-MENUGUIDEP-MENUGUIDE
[STBY][REC]
).
60min
60min
Optagelse og afspilning
Fortsættes ,
19
Optagelse (fortsat)
Optagelse af stillbilleder
Du kan optage stillbilleder på "Memory Stick Duo".
Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere indikatoren
CAMERA-MEMORY.
Hvis knappen POWER er indstillet til OFF (CHG), skal
du dreje på den, mens du trykker på den grønne knap.
Tryk let på PHOTO, og hold den nede for at justere fokus, og
tryk den derefter helt ned.
minmin
Bip
1.0M1.0M
Lukkerklik
P.MENUP.MENUGUIDE
Blinker bLyser
Der høres en lukkerlyd. Når forsvinder, er billedet blevet optaget.
Sådan gennemses den seneste optagelse på en "Memory Stick Duo"
Tryk på . Tryk på t [YES] for at slette billedet.
z Tip!
• Se side 39 for at få yderligere oplysninger om billedkvaliteten, billedstørrelsen eller antal billeder.
20
GUIDE
Zoom
Du kan forstørre billeder op til 25 gange
deres oprindelige størrelse med
zoomknappen eller zoomknapperne under
LCD-rammen.
z Tip!
• Du kan indstille [DIGITAL ZOOM] (s. 38),
hvis du vil zoome mere end 25 ×.
Optagelse i mørke omgivelser
(NightShot plus)
Optagelse og afspilning
Bredere
visningsvinkel:
(vidvinkel)
Næroptagelser: (telefoto)
Skub en lille smule til zoomknappen for at
zoome langsomt. Skub lidt mere til
zoomknappen for at zoome hurtigere.
b Bemærkninger
• [STEADYSHOT] kan muligvis ikke reducere
sløringen af billedet som ønsket, når
zoomknappen er skubbet helt mod T (telefoto).
• Sørg for at holde fingeren på zoomknappen.
Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan
betjeningen af zoomknappen muligvis høres på
optagelsen. Du kan ikke ændre zoomhastighed
med zoomknapperne på LCD-rammen.
• Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoomknapperne under LCD-rammen.
• Den mindst mulige afstand mellem
videokameraet og motivet, der tillader skarp
fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for
telefoto.
Infrarød port
Drej knappen NIGHTSHOT PLUS til ON.
( og ["NIGHTSHOT PLUS"] vises).
b Bemærkninger
• Funktionen NightShot plus og Super NightShot
plus bruger infrarødt lys. Vær derfor
opmærksom på, at du ikke blokerer for den
infrarøde port med fingrene eller andre
genstande. Fjern forsatslinsen (ekstraudstyr),
hvis den er monteret.
• Juster fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 36),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Du må ikke bruge funktionen NightShot plus og
Super NightShot plus i omgivelser, hvor der er
meget lys. Dette kan medføre fejl.
z Tip!
• Brug funktionen Super NightShot plus, hvis der
skal optages et lysere billede (s. 37). Brug
funktionen Color Slow Shutter, hvis der skal
optages et billede med tro farvegengivelse
(s. 38).
Fortsættes ,
21
Optagelse (fortsat)
Justering af eksponeringen for
motiver i modlys
Tryk på . for at justere eksponeringen til
motiver i modlys (baggrundsbelysning) for
at få vist .. Tryk på modlysfunktionen .
(baggrundsbelysning) igen for at annullere.
Optagelse i spejltilstand
2
1
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det 180 grader
mod objektivsiden (2).
z Tip!
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet optages som normalt.
Valg af billedformat (16:9 eller
4:3) til billedoptagelser
WIDE SELECTKnappen POWER
Valg af billedformat til film
1 Indstil knappen POWER til CAMERA-
TAPE.
2 Tryk flere gange på WIDE SELECT for
at vælge det foretrukne billedformat.
z Tip!
• Forskelle i visningsvinklen mellem 4:3 og 16:9
varierer, afhængigt af zoomindstillingen under
optagelsen.
• Hvis du afspiller et billede på et tv, skal du
indstille [TV TYPE] til afspilning i tv'ets
billedformat (s. 30).
• Når du ser billeder, der er optaget i
billedformatet 16:9 med [TV TYPE] indstillet
til [4:3], kan billederne virke grovkornede,
afhængigt af motivet (s. 30).
Valg af billedformat til stillbilleder
1 Indstil knappen POWER til CAMERA-
MEMORY.
Billedformatet skifter til 4:3.
2 Tryk WIDE SELECT for at vælge det
foretrukne billedformat.
b Bemærkninger
• Stillbilleder har et fast billedformat på [0.7M]
() i tilstanden 16:9 (wide). I tilstanden 4:3
kan du vælge op til [1.0M] ().
z Tip!
• Yderligere oplysninger om antal optagne
billeder findes på side 39.
22
Afspilning
Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere indikatoren
PLAY/EDIT.
Hvis knappen POWER er indstillet til OFF (CHG), skal
du dreje på den, mens du trykker på den grønne knap.
Afspilning af film
Tryk , og tryk derefter på for at starte en afspilning.
Tryk på en af disse knapper for at afspille eller sætte
afspilningen på pause*
Optagelse og afspilning
60min
Tryk på en af disse
knapper for at stoppe**
* Afspilningen stopper automatisk, hvis den har været sat på pause i over 3 minutter.
** vises i stedet for , når der indsættes en "Memory Stick Duo" med optagne billeder, og der
ikke afspilles et bånd.
60min
GUIDE
P-MENU
Tryk på en af disse knapper for
at spole frem eller tilbage.
Sådan indstilles lyden
Tryk på t [VOLUME] og derefter på / for at justere lyden.
z Tip!
• Hvis du ikke kan finde [VOLUME] i , skal du trykke på [MENU] (s. 31).
Sådan søges efter en sekvens under afspilning
Tryk på /, og hold den nede under afspilningen (billedsøgning), eller tryk på
/, mens båndet spoles frem eller tilbage (visning under spoling).
z Tip!
• Du kan afspille i forskellige tilstande ([VAR.SPD PB], s. 45).
Fortsættes ,
23
MEMORY PLAY
Afspilning (fortsat)
Visning af stillbilleder
Tryk på .
Det senest optagne billede vises.
Skift
afspilningsmedie*
Tryk på disse knapper for at
gå frem eller tilbage.
* vises på båndafspilningsskærmen.
1.0M
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
P-MENU
Gå til oversigtsskærmen
Sådan vises billeder på en "Memory Stick Duo" på oversigtsskærmen
Tryk på . Tryk på et af billederne for at skifte til enkeltvisningstilstand.
A
A Tryk på en af disse knapper for at få vist de forrige/næste 6 billeder
B Det viste billede, inden der skiftes til oversigtsskærm.
Hvis du vil have vist billeder i andre mapper, skal du trykke på t t
[PB FOLDER], vælge en mappe med / og derefter trykke på (s. 41).
B
24
Brug af afspilningszoom
Du kan vælge at forstørre det optagne
billede ca. 1,1 gange til 5 gange den
oprindelige størrelse.
Forstørrelsen kan justeres med
zoomknappen eller med zoomknapperne
under LCD-rammen.
1 Afspil det billede, du vil forstørre.
2 Forstør billedet med T (telefoto).
Skærmen indrammes.
3 Tryk på skærmen på det punkt, som du
ønsker vist i midten af den viste ramme.
4 Juster forstørrelsen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Tryk på [END] for at annullere handlingen.
b Bemærkninger
• Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoomknapperne under LCD-rammen.
Brug af vejledningsfunktionerne
(USAGE GUIDE)
Du kan nemt vælge den ønskede skærm
med indstillinger ved hjælp af
vejledningsfunktionerne (USAGE GUIDE).
60min
Videokameraet har 3 vejledningsfunktioner
som vist nedenfor.
SHOOT
GUIDE:
USEFUL
GUIDE:
DISP
GUIDE:
1 Tryk på [GUIDE].
2 Vælg det ønskede element.
F.eks. hvis du vil optage natbilleder
Tryk på [SHOOT GUIDE] t
[SELECT SCENE] t / for at
få vist [To keep the mood of a night
view].
STBY
P-MENUGUIDE
Åbner skærmene med
indstillinger, der vedrører
optagelse.
Åbner skærmene med
indstillinger, der vedrører
den grundlæggende
betjening.
Gør det muligt at finde
betydningen af de
indikatorer, der vises på
LCD-skærmen. Se side 96
for at få yderligere
oplysninger.
Optagelse og afspilning
3 Tryk på [SET].
Den ønskede skærmbilledindstilling
vises.
Juster indstillingerne svarende til
formålet.
Fortsættes ,
25
Brug af vej-ledningsfunktionerne
(USAGE GUIDE) (fortsat)
Knapper, der ikke understøttes af Easy
Handycam
Nogle af elementerne er ikke understøttet
under betjeningen af Easy Handycam. Hvis
en indstilling ikke er tilgængelig, men er
ønsket, kan du trykke på [SET] for at få vist
en vejledning på skærmen. Følg
vejledningen for at afbryde betjeningen af
Easy Handycam, og vælg derefter
indstillingen.
z Tip!
• Hvis [SET] ikke vises under trin 3, skal du følge
vejledningen på skærmen.
Søgning efter
startpunktet
Søgning efter den sidste
sekvens i den seneste optagelse
(END SEARCH)
[END SEARCH] kan ikke bruges, når
kassetten fjernes efter endt optagelse.
Kontroller, at indikatoren CAMERATAPE lyser (s. 19).
Tryk på t .
END SEARCH
EXECUTING
Tryk her for at annullere funktionen.
Den sidste sekvens i den seneste
optagelse afspilles i ca. 5 sekunder.
Videokameraet skifter derefter til
standby på det sted, hvor den sidste
optagelse sluttede.
b Bemærkninger
• [END SEARCH] virker ikke korrekt, når der er
en tom sektion mellem de optagne sektioner på
båndet.
z Tip!
• Du kan også vælge [END SEARCH] i menuen.
Når indikatoren PLAY/EDIT lyser, skal du
vælge genvejen til [END SEARCH] i den
personlige menu (s. 31).
0:00:00160min
CANCEL
26
Manuel søgning
(EDIT SEARCH)
Du kan søge efter et startpunkt til den næste
optagelse, mens billederne vises på
skærmen. Der afspilles ingen lyd under
søgningen.
Kontroller, at indikatoren CAMERATAPE lyser (s. 19).
1 Tryk på .
0:00:00STBY60min
EDIT
2 Tryk på (for at gå tilbage)/
(for at gå fremad), og slip
den på det sted, hvor optagelsen
skal starte.
Visning af de senest optagne
sekvenser (gennemsyn af
optagelser)
Du kan få vist ca. 2 sekunder af den
sekvens, der blev optaget lige umiddelbart
før, du stoppede båndet.
Kontroller, at indikatoren CAMERATAPE lyser (s. 19).
Tryk på t .
0:00:00STBY60min
De sidste 2 sekunder (ca.) af den seneste
sekvens afspilles. Derefter skifter
videokameraet til standby.
Hurtig søgning efter en ønsket
sekvens (Zero set memory)
Kontroller, at indikatoren PLAY/EDIT
lyser (s. 23).
Optagelse og afspilning
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Tryk på ZERO SET MEMORY på
fjernbetjeningen under en
afspilning på et sted, som du
ønsker at finde senere.
Båndtælleren nulstilles til "0:00:00", og
vises på skærmen.
0:00:0060 min
GUIDE
P-MENU
Hvis båndtælleren ikke vises, skal du
trykke på DISPLAY.
2 Tryk på STOP for at stoppe
afspilningen.
EDIT
Fortsættes ,
27
Søgning efter startpunktet (fortsat)
3 Tryk på mREW.
Båndet stopper automatisk, når
båndtælleren når "0:00:00".
Båndtælleren skifter til
tidskodevisningen, og skærmen med
nulstillingen forsvinder.
4 Tryk på PLAY.
Afspilning begynder fra det sted på
båndet, hvor båndtælleren står på
"0:00:00".
Sådan annulleres handlingen
Tryk igen på ZERO SET MEMORY, før
der spoles tilbage.
b Bemærkninger
• Der kan forekomme en afvigelse på flere
sekunder mellem tidskoden og båndtælleren.
• Funktionen Zero set memory virker ikke
korrekt, hvis der er en tom sektion mellem
optagne sektioner på båndet.
Søgning efter en sekvens ud fra
optagedato (datosøgning)
Du kan finde det sted på båndet, hvor
optagedatoen skifter.
Kontroller, at indikatoren PLAY/EDIT
lyser (s. 23).
1 Tryk på SEARCH M. på
fjernbetjeningen.
2 Tryk på .(forrige)/>(næste)
for at vælge en optagedato.
60
min
Sådan annulleres handlingen
Tryk på STOP.
b Bemærkninger
• Funktionen til datosøgning virker ikke korrekt,
når der er en tom sektion mellem optagne
sektioner på båndet.
0:00:00:00
30
DATE -01
SEACH
min
GUIDE
P-MENU
28
SEARCH M.
./>
STOP
Afspilning af et billede på et tv
Du kan slutte videokameraet til indgangsstikket på et tv eller en videobåndoptager med A/Vtilslutningskablet (1) eller med A/V-tilslutningskablet med S VIDEO (2). Slut
videokameraet til vægkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter til denne
betjening (s. 9). Yderligere oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte
med det udstyr, som skal tilsluttes.
Enhed uden
S VIDEO-stik
1
Stik til
ekstern A/V
: Signalflow
2
A A/V -tilslutningskabel (inkluderet)
Tilslut til indgangsstikket i en anden enhed.
B A/V -tilslutningskabel med
S VIDEO (ekstraudstyr)
Når der tilsluttes til en anden enhed via
S VIDEO-stikket ved hjælp af A/Vtilslutningskablet med et S VIDEO-kabel,
gengives billederne mere realistisk end med
det medfølgende A/V-tilslutningskabel.
Tilslut A/V-tilslutningskablets hvide og røde
stik (venstre/højre lydkanal) og S VIDEO-stik
(S VIDEO-kanal). I dette tilfælde er det ikke
nødvendigt at tilslutte det gule stik
(standardvideo). S VIDEO-tilslutningen
sender ikke lyd.
z Tip!
• Du kan få vist tidskoden på tv-skærmen ved at
indstille [DISP OUTPUT] til [V-OUT/PANEL]
(s. 49).
Enhed med
S VIDEO-stik
(Sort)
(Gul)
(Hvid)
(Hvid)
(Rød)
(Rød)
(Gul)
Videobåndopta
ger eller tv
Når videokameraet sluttes til et tv via
en videobåndoptager
Slut videobåndoptageren til
videobåndoptagerens LINE IN-indgang.
Indstil videobåndoptagerens
indgangsvælger til LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, osv.), hvis videobåndoptageren
har en indgangsvælger.
Optagelse og afspilning
Fortsættes ,
29
Afspilning af et billede på et tv (fortsat)
Sådan indstilles billedformatet til det
tilsluttede tv (16:9/4:3)
Indstil billedets billedformat i
overensstemmelse med tv'ets skærmformat.
1 Drej på knappen POWER for at aktivere
indikatoren PLAY/EDIT.
2 Tryk på t [MENU] t
(STANDARD SET) t [TV TYPE] t
[16:9] eller [4:3] t .
b Bemærkninger
• Billedet kan flimre, når du indstiller [TV TYPE]
til [4:3], eller når billedformatet skifter mellem
16:9 og 4:3.
• Ikke alle 4:3-tv viser stillbilleder, der er optaget
i billedformatet 4:3, i fuld skærmvisning. Dette
er ikke en fejl.
• Når du afspiller et billede, der er optaget i
billedformatet 16:9 på et 4:3-tv, der ikke
understøtter 16:9-signalet, skal du indstille [TV
TYPE] til [4:3].
Hvis tv'et/videobåndoptageren har en
21-bens adapter (EUROCONNECTOR)
Du skal bruge en 21-bens adapter
(ekstraudstyr) til at slutte videokameraet til
et tv, så du kan få vist de optagne billeder.
Denne adapter er kun beregnet til output.
Tv/
videobåndoptager
Når tv'et er mono (har kun ét
lydindgangsstik)
Slut A/V-tilslutningskablets gule stik til
videoindgangsstikket, og slut det hvide stik
(venstre kanal) eller det røde stik (højre
kanal) til lydindgangsstikket på tv'et eller
videobåndoptageren.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.