Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne betjeningsvejledning omhyggeligt og
gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme,
f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den
angivne type. I modsat fald kan der
opstå brand eller ske personskade.
Til brugerne i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette apparatets lyd og
billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (i.LINK
osv.), hvis statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
2
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union samt
europæiske lande med
særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne
batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at
de mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå ved en
forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materialegenindvendingen
bidrager ligeledes til at beskytte naturens
resourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn
til sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente
produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Se de angivne adresser i de separate
service- og garantidokumenter angående service
og garanti.
Bemærkninger om brug
Om de manualer, som følger med dit
videokamera
– "Betjeningsvejledning" (Denne manual)
– Til DCR-HC53E/HC54E
"First Step Guide (Introduktion)"
indeholder oplysninger om tilslutning af
videokameraet til en computer og brug af
den medfølgende software (findes på den
medfølgende CD-ROM)
Kassettetyper, der kan bruges i
videokameraet
• Du kan bruge mini-DV-kassetter, der er
mærket . Videokameraet er ikke
kompatibelt med kassetter med Cassette
Memory-funktion (s. 58).
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i
følgende dele.
BatteriSøger
LCD-skærm
• Videokameraet er ikke støvsikkert,
drypsikkert eller vandtæt.
Se "Om brug og vedligeholdelse" (s. 61).
• Når du tilslutter videokameraet til en
anden enhed med kommunikationskabler,
skal du kontrollere, at stikket vender
rigtigt.
Hvis du tvinger stikket ind i terminalen,
bliver denne beskadiget, hvilket kan
resultere i fejl på videokameraet.
Om menupunkterne, LCD-skærmen,
søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke
tilgængeligt under den aktuelle optagelse
eller afspilning.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
og andelen af effektive pixel udgør
99,99%. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse punkter (hvide, røde,
blå eller grønne), som konstant vises på
LCD-skærmen og i søgeren. Disse
punkter er opstået under
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde optagelsen.
Fortsættes ,
3
Læs dette først (fortsat)
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller
grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys i
længere tid, kan der opstå fejl i
videokameraet.
• Du må ikke rette videokameraet mod
solen. Det kan medføre fejl i
videokameraet. Tag i stedet billeder af
solen under svage lysforhold, f.eks. ved
skumringstid.
Om indstillingen af sprog
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges
til at illustrere betjeningen. Du kan vælge
et andet skærmsprog, før du bruger
videokameraet (s. 12).
Om afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du
kontrollere optagefunktionen for at sikre
dig, at billede og lyd optages uden
problemer.
• Der kan ikke kompenseres for indholdet
af en optagelse. Dette gælder også,
selvom den manglende optagelse eller
afspilning skyldes en fejl i videokameraet,
på lagringsmediet, osv.
• Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af
land/område. Hvis du vil se optagelserne
på et tv, skal du bruge et tv, der er baseret
på PAL.
• Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med loven om
ophavsret.
Om denne betjeningsvejledning
• Billederne på LCD-skærmen og i søgeren,
der bruges som eksempler i denne
betjeningsvejledning, er taget med et
digitalkamera (stillbilleder) og kan derfor
afvige fra de billeder, der vises på din
skærm eller i din søger.
• De illustrationer, der bruges i denne
manual, er baseret på model DCRHC54E. Modelnavnet er angivet på
bunden af dit videokamera.
• Design og specifikationer på optagemedie
og tilbehør kan ændres uden varsel.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl
Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde
med Carl Zeiss i Tyskland og Sony
Corporation. Dette objektiv producerer
fremragende billeder. Det indeholder
målesystemet MTF* til videokameraer og
sikrer den kvalitet, der er kendetegnet for et
Carl Zeiss-objektiv.
* MTF står for Modulation Transfer Function.
Den numeriske værdi angiver den mængde
lys, der rammer motivet i objektivet.
"InfoLITHIUM"-batteriet (serie H)
(s. 59) kan lades op, når det sidder i
videokameraet.
b Bemærkninger
• Du kan ikke slutte andre "InfoLITHIUM"batterier til videokameraet end serie H.
1 Ret batteriets kontakt ind efter
videokameraets 1, sæt batteriet
på, og klik det på plads 2.
2
Med mærket v
pegende nedad
Knappen POWER
AC-adapter
4 Tilslut netledningen til
vekselstrømsadapteren og et
vægstik.
Indikatoren CHG (opladning)
2 Drej knappen POWER i pilens
retning til OFF (CHG)
(standardindstilling).
3 Slut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
mens v-mærket på DC-stikket
vender opad.
8
Indikatoren CHG (opladning) lyser, og
opladningen begynder. Indikatoren
CHG (opladning) holder op med at
blinke, når batteriet er ladet helt op. Tag
vekselstrømsadapteren ud af DC INstikket.
b Bemærkninger
• Kobl vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket
ved at holde i både videokameraet og DCstikket.
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Videokameraet kan bruges med strøm fra
en vægkontakt ved at udføre samme
tilslutning, som når batteriet skal lades op.
Batteriet aflades ikke.
Sådan fjernes batteriet
1 Sluk for strømmen, og tryk derefter på
PUSH.
2 Tag batteriet ud i pilens retning.
Knappen POWER
1
2
PUSH
Opbevaring af batteriet
Hvis batteriet skal opbevares i en længere
periode, skal det aflades helt (s. 59).
Sådan kontrolleres batteriniveauet
(batterioplysninger)
Indstil knappen POWER til OFF (CHG), og
tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige
optagetid og batterioplysningerne i ca.
7 sekunder. Du kan få vist
batterioplysningerne i op til 20 sekunder
ved at trykke på DISP/BATT INFO igen,
mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%50%100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER::8599
min
min
Optagekapacitet (ca.)
Du kan kontrollere batteriniveauet på LCDskærmen.
IndikatorStatus
Tilstrækkeligt batteriniveau
Batteriniveauet er lavt,
optagelsen/afspilningen
afbrydes snart.
Udskift batteriet med et fuldt
opladet batteri, eller oplad
batteriet.
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt
afladet batteri.
BatteriOpladningstid
NP-FH30
(inkluderet)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
115
Introduktion
Fortsættes ,
9
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsat)
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Batteri
NP-FH30
(inkluderet)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
9545
11055
NP-FH5015575
18090
NP-FH70330165
395195
NP-FH100760380
890445
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
b Bemærkninger
• Alle tider er målt under følgende forhold:
Øverst: Ved optagelse med LCD-skærm.
Nederst: Ved optagelse med søger, mens LCDskærmen er lukket.
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Batteri
Med åbnet
LCD-skærm
NP-FH30
(inkluderet)
NP-FH50170220
NP-FH70370465
NP-FH1008451065
Batteri
• Indstil knappen POWER til OFF (CHG), før
batteriet udskiftes.
• Nedenfor beskrives nogle situationer, hvor
indikatoren CHG (opladning) blinker under
opladningen, eller hvor batterioplysningerne
(s. 9) ikke vises korrekt.
– Batteriet er ikke isat korrekt.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er slidt (kun for batterioplysninger).
Med lukket
LCD-skærm
105135
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe
vekselstrømsadapteren er sluttet til
videokameraets DC IN-stik, selv hvis
netledningen er taget ud af stikkontakten i
væggen.
• Tiderne er målt med videokameraet ved 25 °C.
(10 °C til 30 °C anbefales.)
• Optage- og afspilningstiden reduceres, når
videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Reduktionen af optage- og afspilningstiden
afhænger af de forhold, som videokameraet
bruges under.
AC-adapter
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger
lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt
lysnetadapteren un af stikkontakten, hvis der
opstår en fejlfunktion, mens du burger
camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er
placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg
og et møbel.
• Du må ikke kortslutte AC-adapterens DC-stik
eller batteriklemmerne med metalgenstande.
Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm
til camcorderen, så længe den er sluttet til
stikkontakten i vaggen via lysnetadapteren.
10
Trin 3: Tænd for strømmen, og indstil dato og
klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang,
du bruger videokameraet. Hvis du ikke
indstiller dato og klokkeslæt, vises
skærmen [CLOCK SET], hver gang du
tænder videokameraet eller ændrer
indstilling for knappen POWER.
4 Flyt til [D] (dag) med, og
indstil derefter med /
og gentag for timer og minutter.
5 Kontroller, at dato og klokkeslet
er indstillet rigtigt, og tryk
derefter på .
Uret starter.
Introduktion
Tryk på knappen
på LCD-skærmen.
Knappen POWER
1 Skub knappen POWER i pilens
retning, mens du trykker på den
grønne knap, for at aktivere den
ønskede indikator.
CAMERA: Hvis du vil optage på et
bånd.
PLAY/EDIT: Hvis du vil afspille eller
redigere billeder.
Skærmen [CLOCK SET] vises.
CLOCK SET
YMD
200811--:00
0
OK
2 Angiv [Y] (år) med /.
Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2079.
3 Flyt til [M] (måned) med, og
indstil derefter med /.
Sådan slukkes for strømmen
Indstil knappen POWER til OFF (CHG).
Sådan indstilles dato og klokkeslæt
Du kan indstille den ønskede dato og det
ønskede klokkeslæt ved at trykke på t [PAGE2] t [CLOCK SET] (s. 26).
b Bemærkninger
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca.
3 måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og
klokkeslættet bliver muligvis slettet fra
hukommelsen. I sådanne tilfælde skal du oplade
det genopladelige batteri og indstille dato og
klokkeslæt igen (s. 64).
• Videokameraet er fra starten indstillet til at
slukke automatisk ved inaktivitet i ca.
5 minutter – dette er for at spare batteri
([A.SHUT OFF], s. 40).
z Tip!
• Datoen og klokkeslættet vises ikke under
optagelsen, men optages automatisk på båndet.
Oplysningerne vises under afspilningen (se
side 31 for at få yderligere oplysninger om
[DATA CODE] (under Easy Handycam kan du
kun indstille [DATE/TIME])).
• Juster berøringspanelet, hvis knapperne på
berøringspanelet ikke fungerer korrekt
(CALIBRATION) (s. 62).
Fortsættes ,
11
Trin 3: Tænd for strømmen, og indstil dato og klokkeslæt (fortsat)
Ændring af sprog
Du kan ændre skærmvisningen til at vise
meddelelser på et bestemt sprog. Tryk på
t [MENU] t (SETUP
MENU) t [ LANGUAGE], og vælg
derefter det ønskede sprog.
12
Trin 4: Angivelse af indstillinger før optagelse
Åbning af objektivdækslet
Indstil knappen LENS COVER til OPEN.
Indstil knappen LENS COVER til CLOSE
efter optagelse for at lukke objektivdækslet.
LCD-skærmen
Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det derefter til
den bedst egnede vinkel for optagelse eller
afspilning (2).
Maks.
180 grader
2
2
Maks. 90 grader
DISP/BATT INFO
1
90 grader i forhold til
videokameraet
Søgeren
Du kan se billeder i søgeren for at spare på
batteriet, eller hvis billedkvaliteten på
LCD-skærmen er dårlig.
Søger
Søgerens
justeringsmekanisme
Justeres, indtil billedet er
tydeligt.
z Tip!
• Du kan justere søgerens baggrundsbelysning
ved at vælge (LCD/VF SET) - [VF B.L.]
(s. 38).
Håndremmen
Spænd håndremmen, og hold
videokameraet korrekt.
Introduktion
b Bemærkninger
• Du må ikke ved et uheld trykke på knapperne på
LCD-skærmen, når du åbner eller justerer LCDskærmen.
z Tip!
• Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader til
objektivsiden, kan du lukke LCD-skærmen,
mens LCD-skærmen vender udad. Dette er
praktisk under afspilning.
• Se [LCD BRT] (s. 31), hvis du vil justere
LCD-skærmens lysstyrke.
• Tryk på DISP/BATT INFO for at slå
skærmindikatorerne (f.eks. batterioplysninger)
til eller fra.
4
1
2
3
13
Trin 5: Isættelse af en kassette
{DO NOT PUSH}
Du kan kun bruge mini-DV kassetter (s. 58).
1 Skub og hold udløserknappen
OPEN/EJECT i pilens retning,
og åbn dækslet.
Udløserknappen OPEN/EJECT
Dæksel
Kassetterummet kommer automatisk til
syne og åbnes.
2 Isæt en kassette (kassettevinduet
skal vende udad), og tryk derefter
på .
Tryk let på midten af
kassetten.
Kassettevindue
b Bemærkninger
• Du må ikke tvinge kassetterummet i
ved at trykke på den del, der er
mærket , mens det
glider på plads. Dette kan medføre
fejl.
3 Luk dækslet.
Sådan fjernes kassetten
Åbn dækslet på samme måde som
beskrevet i trin 1, og fjern kassetten.
z Tip!
• Optagetiden varierer, afhængigt af [REC
MODE] (s. 39).
Kassetterum
14
Kassetterummet glider
automatisk tilbage på plads.
Optagelse og afspilning
Let optagelse og afspilning (Easy
Handycam)
Med Easy Handycam justeres de fleste kameraindstillinger automatisk optimalt, så du slipper
for at tage stilling til detaljerede indstillinger. Skrifttyperne på skærmen er større, så de er
lettere at læse.
Åbn objektivdækslet (s. 13)
A
B
E
DC
Optagelse
1 Drej knappen POWER A i pilens retning for at aktivere indikatoren
CAMERA-indikatoren.
Hvis knappen POWER A er indstillet til OFF
(CHG), skal du dreje på den, mens du trykker på
den grønne knap.
2 Tryk på EASY C.
EASY
vises på skærmen D.
3 Tryk på REC START/STOP B (eller E) for at starte en optagelse.*
60 min
0:00:00
Indikatoren (A) skifter fra [STBY] til [REC].
Tryk igen på REC START/STOP for at stoppe
optagelsen.
* Under brug af Easy Handycam, kan du kun optage i SP-tilstand.
REC
GUIDE
A
FN
Optagelse og afspilning
Fortsættes ,
15
A
Let optagelse og afspilning (Easy Handycam) (fortsat)
Afspilning
Drej knappen POWER A i pilens retning flere gange for at aktivere indikatoren
PLAY/EDIT. Tryk på knapperne på skærmen D.
Hvis knappen POWER er
indstillet til OFF (CHG),
skal du dreje på den, mens
du trykker på den grønne
knap.
Tryk , og tryk derefter på
for at starte en afspilning.
D
CB
A GUIDE (s. 21)
B Stop.
C Afspilning/pause skifter, når du
trykker på den
D Tryk på en af disse knapper for at spole
frem eller tilbage.
x Sådan annulleres Easy Handycam funktionen
Tryk igen på EASY C. forsvinder fra skærmen D.
x Justerbare menuindstillinger med Easy Handycam
Tryk på for at få vist justerbare menuindstillinger. Yderligere oplysninger om
indstilling findes på side 26.
• Næsten alle indstillingerne vender automatisk tilbage til standardindstillingen (s. 34).
• Annuller brug af Easy Handycam, hvis du vil føje effekter eller indstillinger til billeder.
x Knap, der ikke understøttes af Easy Handycam
Under brug af Easy Handycam er . (baggrundsbelysning) kan knappen s. 19 ikke anvendes.
[Invalid during Easy Handycam operation.] vises, hvis man forsøger at bruge en funktion, som
ikke er tilrådighed i Easy Handycam-tilstand.
16
Optagelse
Å
bn objektivdækslet (s. 13).
REC START/STOP B
Knappen POWER
REC START/
STOP A
Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere indikatoren
Optagelse og afspilning
CAMERA.
Hvis knappen POWER er indstillet til OFF (CHG), skal du
dreje på den, mens du trykker på den grønne knap.
Tryk på REC START/STOP A (eller B).
[STBY][REC]
Tryk igen på REC START/STOP A (eller B) igen for at stoppe optagelsen.
Fortsættes ,
17
Optagelse (fortsat)
Zoom
Du kan forstørre billeder op til 40 gange
deres oprindelige størrelse med
zoomknappen eller zoomknapperne på
LCD-rammen.
Bredere visningsvinkel:
(vidvinkel)
Næroptagelser: (telefoto)
Skub en lille smule til zoomknappen for at
zoome langsomt. Skub lidt mere til
zoomknappen for at zoome hurtigere.
b Bemærkninger
• [STEADYSHOT] kan muligvis ikke reducere
sløringen af billedet som ønsket, når
zoomknappen er skubbet helt mod T (telefoto).
• Sørg for at holde fingeren på zoomknappen.
Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan
betjeningen af zoomknappen muligvis høres på
optagelsen. Du kan ikke ændre zoomhastighed
med zoomknapperne på LCD-rammen.
• Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoomknapperne på LCD-rammen.
• Den mindst mulige afstand mellem
videokameraet og motivet, der tillader skarp
fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for
telefoto.
18
z Tip!
• Du kan indstille [D ZOOM] (s. 36), hvis du vil
zoome mere end 40 ×.
Optagelse i mørke omgivelser
(NightShot plus)
Infrarød port
Drej knappen NIGHTSHOT PLUS til ON.
( og ["NIGHTSHOT PLUS"] vises).
b Bemærkninger
• Funktionen NightShot plus bruger infrarødt lys.
Vær derfor opmærksom på, at du ikke blokerer
for den infrarøde port med fingrene eller andre
genstande. Fjern forsatslinsen (ekstraudstyr),
hvis den er monteret.
• Juster fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 27),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Du må ikke bruge funktionen NightShot plus i
omgivelser, hvor der er meget lys. Dette kan
medføre fejl.
Justering af eksponeringen for
motiver i modlys
Tryk på . (baggrundsbelysning) for at
justere eksponeringen til motiver i modlys
for at få vist .. Tryk på for at annullere
funktionen baggrundsbelysning .
(baggrundsbelysning) igen.
Optagelse i spejltilstand
Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det 180 grader
mod objektivsiden (2).
z Tip!
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet optages som normalt.
Optagelse og afspilning
19
Afspilning
Drej knappen POWER i pilens retning for at aktivere indikatoren
PLAY/EDIT.
Hvis knappen POWER er indstillet til OFF (CHG), skal
du dreje på den, mens du trykker på den grønne knap.
Start afspilning.
Tryk på for at spole båndet tilbage til det ønskede sted, og tryk på for at
starte afspilning.
Afspilning/pause * skifter, når du trykker på den
Tryk på denne knap for at stoppe.
* Afspilningen stopper automatisk, hvis den har været sat på pause i over 3 minutter.
Tryk på en af disse knapper for at spole frem eller tilbage.
Sådan indstilles lydstyrken
Tryk på t [PAGE1] t [VOL] og derefter på / for at justere lyden.
Sådan søges efter en sekvens under afspilning
Tryk på /, og hold den nede under afspilningen (billedsøgning), eller tryk på /
, mens båndet spoles frem eller tilbage (visning under spoling).
z Tip!
• Du kan afspille i forskellige tilstande ([V SPD PLAY], s. 31).
20
Brug af vejledningsfunktionerne (USAGE GUIDE)
Du kan nemt vælge den ønskede skærm
med indstillinger ved hjælp af
vejledningsfunktionerne (USAGE GUIDE).
Videokameraet har 2 vejledningsfunktioner
som vist nedenfor.
SHOOT
GUIDE:
DISP
GUIDE:
Åbner skærmene med
indstillinger, der vedrører
optagelse.
Gør det muligt at finde
betydningen af de
indikatorer, der vises på
LCD-skærmen. Se
side 71 for at få
yderligere oplysninger.
1 Tryk på [GUIDE].
2 Vælg det ønskede element.
F.eks. hvis du vil optage natbilleder
Tryk på [SHOOT GUIDE] t [SELCT
SCENE] t [PAGE r]/[PAGE R] for at
få vist [To keep the mood of a night
view].
Knapper, der ikke understøttes af Easy
Handycam
Nogle af elementerne er ikke understøttet
under betjeningen af Easy Handycam. Hvis
en indstilling ikke er tilgængelig, men er
ønsket, kan du trykke på [SET] for at få vist
en vejledning på skærmen. Følg
vejledningen for at afbryde betjeningen af
Easy Handycam, og vælg derefter
indstillingen.
z Tip!
• Hvis [SET] ikke vises under trin 3, skal du følge
vejledningen på skærmen.
Optagelse og afspilning
3 Tryk på [SET].
Den ønskede skærmbilledindstilling
vises.
Juster indstillingerne svarende til
formålet.
21
Søgning efter startpunktet
Kontroller, at indikatoren CAMERA
lyser (s. 17).
Søgning efter den sidste
sekvens i den seneste optagelse
(END SEARCH)
[END SCH] (END SEARCH) kan ikke
bruges, når kassetten fjernes efter endt
optagelse.
Tryk på t [PAGE1], og tryk
derefter på [END SCH].
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU SCENE
SEL.
Tryk her igen for at annullere funktionen.
Den sidste sekvens i den seneste
optagelse afspilles i ca. 5 sekunder.
Videokameraet skifter derefter til
standby på det sted, hvor den sidste
optagelse sluttede.
b Bemærkninger
• [END SCH] virker ikke korrekt, når der er en
tom sektion mellem de optagne sektioner på
båndet.
z Tip!
• Dette kan også udføres, når knappen POWER
står på PLAY/EDIT.
SPOT
METER
END
SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
Manuel søgning (EDIT SEARCH)
Du kan søge efter et startpunkt til den næste
optagelse, mens billederne vises på
skærmen. Der afspilles ingen lyd under
søgningen.
1 Tryk på t [PAGE1] t
[MENU].
2 Vælg (CAMERA SET) med
/, og tryk derefter på
[EXEC].
3 vælg [EDITSEARCH] med /
, og tryk derefeter på
[EXEC].
4 Vælg [ON] med /, og
tryk derefter på [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Tryk på (for at gå tilbage)/
(for at gå fremad), og slip
den på det sted, hvor optagelsen
skal starte.
22
Visning af de senest optagne
sekvenser (gennemsyn af
optagelser)
Du kan få vist ca. 2 sekunder af den
sekvens, der blev optaget lige umiddelbart
før, du stoppede båndet.
1 Tryk på t [PAGE1] t
[MENU].
2 Vælg (CAMERA SET) med
/, og tryk derefter på
[EXEC].
3 vælg [EDITSEARCH] med /
, og tryk derefeter på
[EXEC].
4 Vælg [ON] med /, og
tryk derefter på [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
Optagelse og afspilning
EDIT
GUIDE
FN
5 Tryk på .
De sidste 2 sekunder (ca.) af den seneste
sekvens afspilles. Derefter skifter
videokameraet til standby.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.