Sony DCR-HC53E Users guide [hu]

Digitális videokamera
3-286-461-71(1)
Az első lépések 8
A kamera használati útmutatója
DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E
Felvétel/
A menü használata 28
Másolás/Szerkesztés 45
Számítógép használata 49
Hibaelhárítás 53
További információk 61
Gyors áttekintés 73
17
© 2008 Sony Corporation

Először ezt olvassa el!

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb atjatszó kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd ismét csatlakoztassa ismét az adatátviteli (i.LINK stb.) kábelt.
2
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban
A kamerával érkező kézikönyvekről
– „A kamera használati útmutatója” (a
jelen Útmutató)
– DCR-HC53E/HC54E esetén
„First Step Guide („Első lépések” útmutató)”, amely azt ismerteti, hogyan lehet a kamerát számítógéphez csatlakoztatni a mellékelt program segítségével (ez a mellékelt CD-ROM­on található)
A kamerával használható kazetta típusok
• Csak jelzéssel ellátott mini DV kazetta használható. A kamera nem tud Cassette Memory kazettamemóriával rendelkező kazettát használni (62. oldal).
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva:
AkkumulátorKereső
LCD tábla
Folytatás ,
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
•A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „Használat és gondozás” (65. oldal).
•Amikor a kamerát egy másik készülékhez adatátviteli kábellel csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel és az objektívvel kapcsolatban
•A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
•Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn és a keresőben. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Ne filmezze a Napot. Ez a kamera meghibásodáshoz vezethet. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelvi beállítások
• A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (14. oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
• A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia.
• A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
4
Megjegyzések e kézikönyvvel kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről, illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCR-HC54E típust mutatják. A modell neve a kamera alján olvasható.
• A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokamera az MTF* mértékrendszert követi, és a Carl Zeiss optikától megszokott kiváló képminőséget nyújtja.
* Az MTF jelentése Modulation Transfer
Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
5
Tartalomjegyzék
A menü használata
Először ezt olvassa el! .................... 2
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban ........ 3
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ................................... 8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
...................................................... 9
3. lépés: A készülék bekapcsolása,
és a dátum és az idő beállítása
.................................................... 13
A nyelv megváltoztatása ............. 14
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt ...................15
5. lépés: Kazetta behelyezése .....16
Felvétel/lejátszás
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam)
.................................................... 17
Felvétel készítése ......................... 19
Zoomolás .................................... 20
Felvételkészítés sötétben (NightShot
plus) .......................................... 20
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén .................... 21
Felvételkészítés tükör üzemmódban
................................................... 21
Lejátszás ......................................22
A segédlet funkciók használata
(MŰVEL.SEGÉD) ........................ 23
A kezdőpont megkeresése ..........24
A legutóbb készített felvétel utolsó
jelenetének megkeresése (END
SEARCH) .................................. 24
Kézi keresés (EDIT SEARCH) ...... 24
A legutóbb felvett jelenetek
visszanézése (Visszajátszás) ....25
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken .................... 26
6
A menü használata ..............28
Kezelőgomb elemei ......................29
Menüelemek .................................37
KÉZI BEÁLL menü ................38
– KÉPEFFEKT.
KAM.BEÁLL. menü ...............39
– DIGIT.ZOOM/SZÉL.VÁSZN/
STEADYSHOT stb.
LEJ.BEÁLL./
VID.BEÁLL. menü ................40
– HANGKEVERŐ
LCD/KER.ÁL menü ...............41
– LCD-HÁT.VL/LCD SZÍNE/
KER.H.VIL. stb.
KAZ.BEÁLL. menü ............... 42
– FELV.MÓD/HANGMÓD/
HÁTRALÉV
BEÁLL.MENÜ menü .............43
– USBÁTVITEL/LANGUAGE stb.
EGYEBEK menü ...................43
– VILÁGIDŐ stb.
Másolás/Szerkesztés
Másolás videomagnóra és DVD/
HDD-felvevőre ............................45
Képek felvétele VCR készülékről stb.
(DCR-HC52E/HC54E)..................47
Számítógép használata
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép (DCR-
HC53E/54E)? ..............................49
A „First Step Guide („Első lépések”
útmutató)” és szoftver telepítése
(DCR-HC53E/54E) ......................50
Megtekintés „First Step Guide („Első
lépések” útmutató)” (DCR-HC53E/
54E) ............................................52
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .................................53
Figyelmeztető szimbólumok és
üzenetek .....................................59
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
.....................................................61
Karbantartás és biztonsági előírások
.....................................................62
Használható videokazetta-fajták
................................................... 62
Az „InfoLITHIUM” akkumulátorról
................................................... 63
Az i.LINK ..................................... 64
A kamera használata ................... 65
Műszaki adatok ............................70
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése ...........................73
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ....................................76
Tárgymutató .................................79
7

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (9. oldal)
Tápkábel (1) (9. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (26. és 45. oldal)
USB kábel (1) (DCR-HC53E/HC54E) (74. oldal)
NP-FH30 típusú akkumulátor (1) (9. oldal,
63)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (DCR-HC53E/54E)(49. oldal)
A kamera használati útmutatója (ez a kézikönyv) (1)
8

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

1
2
1
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
A fali csatlakozóaljzathoz
Töltse fel a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (63. oldal), miután felhelyezte a kamerára.
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
3
Tápkábel
1 Illessze egymáshoz az
akkumulátor és a kamera érintkezőit 1, majd tegye fel és kattintsa helyére az akkumulátort
2.
2
Az első lépések
A v jelzés lefelé mutasson
POWER kapcsoló
4
Hálózati tápegység
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához úgy, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel lefelé nézzen.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
CHG töltésjelző
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés.
Folytatás ,
9
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a kamera DC IN aljzatából.
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Külső áramforrás használata
Ha a kábeleket ugyanúgy dugja be, mint az akkumulátor töltésekor, akkor a kamerát a fali csatlakozóaljzatból kapott árammal is üzemeltetheti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor levétele
1 Kapcsolja ki a készüléket, és nyomja
meg a PUSH gombot.
2 A nyíl irányában elmozdítva vegye le
az akkumulátort.
POWER kapcsoló
1
2
PUSH
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le (64. oldal).
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Akku állapot)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg ismét a DISP/BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
BATTERY INFO
AKKU.ENERGIASZINTJE
0% 50% 100%
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER. KERESŐ::8599p p
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Az LCD képernyőn megjelenik az akkumulátor energiaszintje.
Szimbólum Állapot
Az energiaszint megfelelő Az energiaszint alacsony,
hamarosan leáll a felvétel/ lejátszás.
Az akkumulátort töltse fel vagy cserélje ki egy teljesen feltöltöttre.
10
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH30 (tartozék)
115
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH30 (tartozék)
NP-FH50 155 75
NP-FH70 330 165
NP-FH100 760 380
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket az alábbi körülmények között mértük: Felső érték: Felvétel az LCD-képernyővel. Alsó érték: A felvétel zárt LCD-tábla mellett a keresővel készül.
Szokásos felvételi idő*
95 45
110 55
180 90
395 195
890 445
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Nyitott LCD
Akkumulátor
tábla esetén
NP-FH30 (tartozék)
NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1065
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
• A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, az akkumulátor állapotát (10. oldal) pedig nem pontosan mutatja a kamera:
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel, – ha az akkumulátor sérült, – ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali csatlakozóaljzathoz.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• A kamerával 25 °C esetén mért érték. (10 °C ­30 °C javasolt.)
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
Zárt LCD tábla esetén
105 135
Az első lépések
Folytatás ,
11
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem az AC adapter egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. Ha nem így tesz, a kamera rendellenesen működhet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
12

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLL.] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
Érintse meg a gombot az LCD­képernyőn.
POWER kapcsoló
3 A gombbal lépjen tovább a
[H] hónapra, és állítsa be a /
gombok segítségével.
4 A gombbal lépjen tovább az
[N] napra, és állítsa be a /
gombok segítségével, majd ismételje meg ezt az eljárást az órára és a percre is.
5 Ellenőrizze, helyes-e a beállított
dátum és idő, majd nyomja meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
Az első lépések
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
CAMERA: Felvételkészítés
kazettára. PLAY/EDIT: Felvételek lejátszása, szerkesztése.
Megjelenik az [ÓRABEÁLL.] képernyő.
ÓRABEÁLL.
ÉHN
2008 11--:00
0
OK
2 A / gombok
segítségével állítsa be az [É] évet.
2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása
A POWER kapcsolót tolja OFF (CHG) állásba.
A dátum és az idő módosítása
A kívánt dátum és időpont beállításához érintse meg rendre a következőket:
t [2.OLD] t [ÓRABEÁLL.]
(28. oldal).
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (69. oldal).
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAP], 43. oldal).
Folytatás ,
13
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása (folytatás)
z Ötlet
• A dátum és az idő felvétel közben nem jelenik meg, de a kazettára mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 33. oldalon (Easy Handycam üzemmódban csak a [DÁTUM/IDŐ] állítható be)).
• Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (67. oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket: t [MENU] t
(BEÁLL.MENÜ) t [ LANGUAGE], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
14
4. lépés: A beállítások módosítása
SP/
O
felvételkészítés előtt
A lencsevédő kinyitása
A LENS COVER kapcsolót tolja OPEN állásba.
A felvételkészítés befejeztekor a lencsevédő bezárásához állítsa a LENS COVER kapcsolót CLOSE helyzetbe.
Az LCD tábla
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
BATT INF legfeljebb 180 fokra
2
2
legfeljebb 90 fokra
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD panel keretén található gombokat.
z Ötlet
• Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Az LCD képernyő fényerejének beállításáról lásd: [LCD FÉNYE] (33. oldal).
DI
1
a kamerához képest 90 fokra
• A képernyőre kiíródó kijelzések (például az akkumulátorra vonatkozó Battery Info­adatok) a DISP/BATT INFO gomb megnyomására megjelennek, illetve eltűnnek.
A kereső
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor a képet a keresőn is nézheti.
Kereső
A kereső élességbeállító karja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
z Ötlet
• Beállíthatja a kereső háttérvilágításának fényerejét a (LCD/KER.ÁL) ­[KER.H.VIL.] (41. oldal) kiválasztásával.
A kéztámasz
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
4
1
2
3
Az első lépések
15

5. lépés: Kazetta behelyezése

{DO NOT PUSH}
Csak mini DV kazetta használható (62. oldal).
1 A nyíl irányában tolja el és tartsa
ott az OPEN/EJECT gombot, és nyissa fel a kazettatartó fedelét.
OPEN/EJECT gomb
Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan kijön és kinyílik.
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy
ablaka felfelé nézzen, majd a kazettatartót nyomja meg a jelzésnél.
Finoman nyomja meg középen a kazetta hátsó odalát.
Ablak
b Megjegyzés
• Becsukódás közben a jelzésű részt megnyomva ne zárja be erőszakkal a kazettatartót, mert az hibás működést eredményezhet.
3 Csukja le a fedelet.
A kazetta kivétele
Az 1 lépésben leírt eljárással nyissa ki a kazettatartó fedelét, és vegye ki a kazettát.
z Ötlet
• A felvételi idő a [FELV.MÓD] függvényében változhat (42. oldal).
Kazettatartó
16
Ekkor a kazettatartó automatikusan visszatér a helyére.

Felvétel/lejátszás

Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam)

Az Easy Handycam üzemmód a kamera legtöbb paraméterét automatikusan beállítja, így Önnek nem kell a részletes beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Nyissa fel a lencsefedelet (15. oldal)
A
B
E
DC
Felvétel készítése
1 Az A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem
gyullad a CAMERA kijelző.
Ha az A POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Felvétel/lejátszás
2 Nyomja meg az EASY C gombot.
EASY
megjelenik a D képernyőn.
3 A REC START/STOP B (vagy E) gombot megnyomva indítsa el a felvételt.*
A kijelző (A) a [KÉSZ] állásról a [FELV.] állásra vált. A felvétel leállításához ismét nyomja meg a REC START/STOP gombot.
* Az Easy Handycam működése közben csak SP módban készíthet felvételt.
60p
0:00:00
FELV.
SEG.
A
FN
Folytatás ,
17
A
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam) (folytatás)
Lejátszás
Az A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző. A D képernyőn megjelenő gombokat az alábbiak szerint érintse meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
A lejátszás megkezdéséhez érintse meg a , majd a gombot.
SEG.
A SEG. (23. oldal) B Állj C Amikor megérinti, a Lejátszás/
Szünet váltják egymást.
D Visszacsévélés/Előrecsévélés
D
CB
x Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Ismételten nyomja meg az EASY C gombot. A eltűnik a D képernyőről.
x A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A gombot megérintve jelenítse meg a módosítható menüelemeket. A beállítás részleteit lásd itt: 28. oldal.
• Csaknem minden beállítás automatikusan gyári értékét veszi fel (37. oldal).
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
x A gomb nem használható a következő üzemmódban:
Easy Handycam
Az Easy Handycam működése közben a . (ellenfényt kompenzáló) gomb (21. oldal) nem érhető el. [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet jelenik meg, ha a megkísérelt művelet nem érhető el Easy Handycam módban.
18

Felvétel készítése

Nyissa fel a lencsefedelet (15. oldal)
REC START/STOP B gomb
POWER kapcsoló
REC START/ STOP A gomb
A POWER kapcsolót tolja ismételten a nyíl irányába, hogy kigyulladjon a CAMERA lámpa.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Nyomja meg a REC START/STOP A (vagy a B) gombot.
KÉSZ
60p
60p
SEG.
[KÉSZ] [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a REC START/STOP A (vagy B) gombot.
FELV.
60p
60p
SEG.
Felvétel/lejátszás
Folytatás ,
19
Felvétel készítése (folytatás)

Zoomolás

Az eredeti méret 40-szörösére nagyíthatja fel a képeket a motoros zoom karjával, vagy az LCD keretén található zoom gombokkal.
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles
látószög)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzés
• [STEADYSHOT] lehetséges, hogy nem csökkenti a kívánt mértékben a kép életlenségét, ha a motoros zoom karját a T (Telefotó) felőli oldalra állítja.
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található zoom gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• A 40-szörösnél nagyobb zoomolás a [DIGIT.ZOOM] funkcióval (39. oldal) érhető el:

Felvételkészítés sötétben (NightShot plus)

Infravörös érzékelő/jeladó
A NIGHTSHOT PLUS kapcsolót állítsa ON helyzetbe. (Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum és a [„NIGHTSHOT PLUS”] üzenet.)
b Megjegyzés
• A NightShot plus funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót. Ha rajta van a kamerán, vegye le a (külön megvásárolható) konverziós lencsét.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 29. oldal).
• Világos környezetben ne használja a NightShot plus funkciót. Ha nem így tesz, a kamera rendellenesen működhet.
20

Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén

Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg az
. (ellenfényt kompenzáló) gombot az . megjelenítéséhez. Az ellenfényt
kompenzáló funkció visszavonásához nyomja meg a újból a . (ellenfényt kompenzáló) gombot.

Felvételkészítés tükör üzemmódban

Felvétel/lejátszás
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
21

Lejátszás

A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Lejátszás indítása.
Érintse meg a gombot a kívánt helyre történő visszacsévéléshez, majd érintse meg a gombot a lejátszás elkezdéséhez.
Amikor megérinti, a Lejátszás/Szünet* váltják egymást.
SEG.SEG.
Állj
* Ha a készülék több mint 3 percig szünet üzemmódban van, a lejátszás automatikusan leáll.
Visszacsévélés/Előrecsévélés
A hangerő beállítása
Érintse meg a t [1.OLD] t [HANGERŐ] gombot, majd a / gombot a hangerő beállításához.
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben
Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét (képkeresés), illetve előre- vagy visszacsévélés közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét (pásztázás).
z Ötlet
• A kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt ([MÁS SEBES],
34. oldal).
22

A segédlet funkciók használata (MŰVEL.SEGÉD)

A segédlet funkciókkal (MŰVEL.SEGÉD) könnyen elérheti a beállító képernyőket.
A kamera az alábbi 2 segédlet funkcióval rendelkezik.
FELV. SEGÉD:
SEGÉD LET: Segít megérteni az
A felvétellel kapcsolatos beállítások képernyőit jeleníti meg.
LCD képernyőn megjelenő szimbólumok, kijelzések jelentését. Részletek a 78. oldalon találhatók.
1 Érintse meg a [SEG.] elemet.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes elemek, gombok nem használhatók Easy Handycam üzemmódban. Ha valamely megkísérelt beállítás nem használható, de azért szükség lenne rá, akkor a [BEÁLL] elemet megérintve jelenítsen meg utasításokat a képernyőn. Az utasításokat követve lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból, és hajtsa végre a kívánt beállítást.
z Ötlet
•Ha a 3 lépésben nem jeleneik meg a [BEÁLL] elem, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felvétel/lejátszás
2 Válassza ki a kívánt elemet.
pl. éjszakai felvétel készítése Érintse meg a [FELV. SEGÉD] t
[JELENET] t [r.OLD]/[R.OLD] gombot a [Az éjszakai hangulat megőrzése] megjelenítéséhez.
3 Érintse meg a [BEÁLL] elemet.
Ekkor megjelenik a kívánt képernyő. Szükség szerint hajtsa végre a
beállításokat.
23

A kezdőpont megkeresése

A CAMERA jelzésnek világítania kell (19. oldal).

A legutóbb készített felvétel utolsó jelenetének megkeresése (END SEARCH)

A [VÉGKERES] (END SEARCH) csak addig működik, amíg ki nem veszi a kazettát a kamerából.
Érintse meg rendre a következőket:
t [1.OLD] és [VÉGKERES].
60p
1.OLD 2.OLD
FIX
FÓKSZ
KUSZ
MENU JELE–
A művelet megszakításához érintse meg itt újra.
A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó, mintegy 5 másodpercnyi részét, majd amikor eléri a felvétel legvégét, készenléti üzemmódba vált át.
b Megjegyzés
• [A [VÉGKERES] funkció nem működik tökéletesen, ha a kazettára készített felvételek között üres szalagrészek is találhatók.
z Ötlet
• Ez a művelet akkor is elérhető, ha a POWER kapcsoló beállítása PLAY/EDIT.
NET
0:00:00
FÓ–
FÉNY–
SEGÉD
MÉRŐ
LET
VÉG–
EXPO–
KERES
ZÍCIÓ

Kézi keresés (EDIT SEARCH)

A következő felvétel megkezdéséhez a kezdőpontot úgy is megkeresheti, hogy közben a képet a képernyőn nézi. Keresés közben a hang nem hallható.
1 Érintse meg rendre a
következőket: t [1.OLD] t [MENU].
2 Válassza ki a (KAM.BEÁLL.)
elemet a / gombbal, majd érintse meg az [VHAJT] gombot.
3 Válassza ki az [SZERKKERES]
elemet a / gombbal, majd érintse meg az [VHAJT] gombot.
4 Válassza ki az [BE] elemet a
/ gombbal, majd érintse meg az [VHAJT] t gombot.
0:00:00KÉSZ60p
SZERK
SEG.
FN
24
Loading...
+ 56 hidden pages