Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót és tegye el, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat
túlzott hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú
akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Európai vásárlóink
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
atjatszó kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd ismét csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (i.LINK stb.) kábelt.
2
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén,
hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra. Minden más
elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s
irányelveket követő
országokban élő vásárlóink
számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban
A kamerával érkező
kézikönyvekről
– „A kamera használati útmutatója” (a
jelen Útmutató)
– DCR-HC53E/HC54E esetén
„First Step Guide („Első lépések”
útmutató)”, amely azt ismerteti,
hogyan lehet a kamerát számítógéphez
csatlakoztatni a mellékelt program
segítségével (ez a mellékelt CD-ROMon található)
A kamerával használható
kazetta típusok
• Csak jelzéssel ellátott mini DV
kazetta használható. A kamera nem
tud Cassette Memory
kazettamemóriával rendelkező
kazettát használni (62. oldal).
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél fogva:
AkkumulátorKereső
LCD tábla
Folytatás ,
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
•A kamera nem porálló, nem cseppálló,
nem vízálló.
Lásd: „Használat és gondozás”
(65. oldal).
•Amikor a kamerát egy másik
készülékhez adatátviteli kábellel
csatlakoztatja, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban
dugta-e be.
Ha a dugót beerőlteti az aljzatba,
tönkremegy az aljzat, és a kamera
rendellenesen fog működni.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD
táblával, a keresővel és az
objektívvel kapcsolatban
•A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
•Az LCD képernyő és a kereső
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn és a keresőben. Ezek
a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
• Ne filmezze a Napot. Ez a kamera
meghibásodáshoz vezethet. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett,
például naplementekor készítsen
felvételt.
A nyelvi beállítások
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (14. oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
• A televízióadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt televíziókészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
• A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
4
Megjegyzések e kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben
szemléltetési célra használt képek
digitális fényképezőgéppel készültek a
keresőről, illetve az LCD képernyőről,
így nem feltétlenül egyeznek meg a
valóságban látható kereső-, illetve
képernyőképekkel.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a
DCR-HC54E típust mutatják. A
modell neve a kamera alján olvasható.
• A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokamera az MTF*
mértékrendszert követi, és a Carl Zeiss
optikától megszokott kiváló
képminőséget nyújtja.
* Az MTF jelentése Modulation Transfer
Function. Az érték azt mutatja, hogy a
tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
Az i.LINK ..................................... 64
A kamera használata ................... 65
Műszaki adatok ............................70
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése ...........................73
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ....................................76
Tárgymutató .................................79
7
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
A kamera használati útmutatója (ez a
kézikönyv) (1)
8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
1
2
1
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
A fali csatlakozóaljzathoz
Töltse fel a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(63. oldal), miután felhelyezte a
kamerára.
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
3
Tápkábel
1 Illessze egymáshoz az
akkumulátor és a kamera
érintkezőit 1, majd tegye fel és
kattintsa helyére az akkumulátort
2.
2
Az első lépések
A v jelzés lefelé
mutasson
POWER kapcsoló
4
Hálózati tápegység
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a kamera DC IN
aljzatához úgy, hogy az
egyenáramú csatlakozódugón a
v jel lefelé nézzen.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
CHG töltésjelző
2 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
Ekkor felgyullad a CHG (töltés)
kijelző, és megkezdődik a töltés.
Folytatás ,
9
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG
töltésjelző. Húzza ki a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
aljzatából.
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
Külső áramforrás használata
Ha a kábeleket ugyanúgy dugja be, mint
az akkumulátor töltésekor, akkor a
kamerát a fali csatlakozóaljzatból kapott
árammal is üzemeltetheti. Ilyenkor nem
fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor levétele
1 Kapcsolja ki a készüléket, és nyomja
meg a PUSH gombot.
2 A nyíl irányában elmozdítva vegye le
az akkumulátort.
POWER kapcsoló
1
2
PUSH
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az
akkumulátort, tárolás előtt teljesen
merítse le (64. oldal).
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése (Akku állapot)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg ismét a
DISP/BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható
energia (hozzávetőleg)
BATTERY INFO
AKKU.ENERGIASZINTJE
0%50%100%
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER.
KERESŐ::8599p p
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Az LCD képernyőn megjelenik az
akkumulátor energiaszintje.
SzimbólumÁllapot
Az energiaszint megfelelő
Az energiaszint alacsony,
hamarosan leáll a felvétel/
lejátszás.
Az akkumulátort töltse fel
vagy cserélje ki egy teljesen
feltöltöttre.
10
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FH30
(tartozék)
115
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
NP-FH30
(tartozék)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100760380
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket az alábbi körülmények között
mértük:
Felső érték: Felvétel az LCD-képernyővel.
Alsó érték: A felvétel zárt LCD-tábla
mellett a keresővel készül.
Szokásos
felvételi
idő*
9545
11055
18090
395195
890445
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
Nyitott LCD
Akkumulátor
tábla esetén
NP-FH30
(tartozék)
NP-FH50170220
NP-FH70370465
NP-FH1008451065
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor töltésének megkezdése
előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
• A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, az akkumulátor
állapotát (10. oldal) pedig nem pontosan
mutatja a kamera:
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel,
– ha az akkumulátor sérült,
– ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel
nem csatlakozik a fali csatlakozóaljzathoz.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• A kamerával 25 °C esetén mért érték. (10 °C 30 °C javasolt.)
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
Zárt LCD
tábla
esetén
105135
Az első lépések
Folytatás ,
11
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy
közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera
használata során meghibásodást észlel,
azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali
csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el
szűk helyen, például a fal és egy bútordarab
között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem az AC adapter egyenáramú
dugójának, sem pedig az akkumulátornak a
pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
Ha nem így tesz, a kamera rendellenesen
működhet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
12
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLL.] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
Érintse meg a
gombot az LCDképernyőn.
POWER kapcsoló
3 A gombbal lépjen tovább a
[H] hónapra, és állítsa be a /
gombok segítségével.
4 A gombbal lépjen tovább az
[N] napra, és állítsa be a /
gombok segítségével,
majd ismételje meg ezt az eljárást
az órára és a percre is.
5 Ellenőrizze, helyes-e a beállított
dátum és idő, majd nyomja meg
az gombot.
Ekkor elindul az óra.
Az első lépések
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el
többször a nyíl irányában,
egészen addig, amíg a megfelelő
kijelző fel nem gyullad.
A kívánt dátum és időpont beállításához
érintse meg rendre a következőket:
t [2.OLD] t [ÓRABEÁLL.]
(28. oldal).
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (69. oldal).
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAP], 43. oldal).
Folytatás ,
13
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő
beállítása (folytatás)
z Ötlet
• A dátum és az idő felvétel közben nem
jelenik meg, de a kazettára mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD]
funkciót a 33. oldalon (Easy Handycam
üzemmódban csak a [DÁTUM/IDŐ]
állítható be)).
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS)
(67. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. Érintse meg rendre a
következőket: t [MENU] t
(BEÁLL.MENÜ) t [
LANGUAGE], majd válassza ki a
kívánt nyelvet.
14
4. lépés: A beállítások módosítása
SP/
O
felvételkészítés előtt
A lencsevédő kinyitása
A LENS COVER kapcsolót tolja
OPEN állásba.
A felvételkészítés befejeztekor a
lencsevédő bezárásához állítsa a LENS
COVER kapcsolót CLOSE helyzetbe.
Az LCD tábla
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
BATT INF
legfeljebb
180 fokra
2
2
legfeljebb
90 fokra
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD panel
keretén található gombokat.
z Ötlet
• Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal
elfordítja, akkor vissza tudja csukni a
kamerához úgy, hogy az LCD képernyő
kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• A képernyőre kiíródó kijelzések (például az
akkumulátorra vonatkozó Battery Infoadatok) a DISP/BATT INFO gomb
megnyomására megjelennek, illetve
eltűnnek.
A kereső
Ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával, illetve ha az
LCD képernyőn látható kép rossz
minőségű, akkor a képet a keresőn is
nézheti.
Kereső
A kereső
élességbeállító karja
Addig mozgassa, amíg a
kép éles nem lesz.
z Ötlet
• Beállíthatja a kereső háttérvilágításának
fényerejét a (LCD/KER.ÁL) [KER.H.VIL.] (41. oldal) kiválasztásával.
A kéztámasz
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
4
1
2
3
Az első lépések
15
5. lépés: Kazetta behelyezése
{DO NOT PUSH}
Csak mini DV kazetta
használható (62. oldal).
1 A nyíl irányában tolja el és tartsa
ott az OPEN/EJECT gombot,
és nyissa fel a kazettatartó
fedelét.
OPEN/EJECT gomb
Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan
kijön és kinyílik.
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy
ablaka felfelé nézzen, majd a
kazettatartót nyomja meg a
jelzésnél.
Finoman nyomja meg
középen a kazetta hátsó
odalát.
Ablak
b Megjegyzés
• Becsukódás közben a
jelzésű részt megnyomva ne zárja be
erőszakkal a kazettatartót, mert az
hibás működést eredményezhet.
3 Csukja le a fedelet.
A kazetta kivétele
Az 1 lépésben leírt eljárással nyissa ki a
kazettatartó fedelét, és vegye ki a
kazettát.
z Ötlet
• A felvételi idő a [FELV.MÓD]
függvényében változhat (42. oldal).
Kazettatartó
16
Ekkor a kazettatartó
automatikusan visszatér a
helyére.
Felvétel/lejátszás
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam)
Az Easy Handycam üzemmód a kamera legtöbb paraméterét automatikusan beállítja,
így Önnek nem kell a részletes beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság
érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Nyissa fel a lencsefedelet (15. oldal)
A
B
E
DC
Felvétel készítése
1 Az A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem
gyullad a CAMERA kijelző.
Ha az A POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, eltolása közben tartsa
lenyomva a zöld gombot.
Felvétel/lejátszás
2 Nyomja meg az EASY C gombot.
EASY
megjelenik a D képernyőn.
3 A REC START/STOP B (vagy E) gombot megnyomva indítsa el a felvételt.*
A kijelző (A) a [KÉSZ] állásról a [FELV.]
állásra vált. A felvétel leállításához ismét
nyomja meg a REC START/STOP
gombot.
* Az Easy Handycam működése közben csak SP módban készíthet felvételt.
60p
0:00:00
FELV.
SEG.
A
FN
Folytatás ,
17
A
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam) (folytatás)
Lejátszás
Az A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a
PLAY/EDIT kijelző. A D képernyőn megjelenő gombokat az alábbiak szerint
érintse meg.
Ha a POWER kapcsoló
OFF (CHG) állásban
van, eltolása közben
tartsa lenyomva a zöld
gombot.
A lejátszás megkezdéséhez érintse
meg a , majd a gombot.
SEG.
A SEG. (23. oldal)
B Állj
C Amikor megérinti, a Lejátszás/
Szünet váltják egymást.
D Visszacsévélés/Előrecsévélés
D
CB
x Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Ismételten nyomja meg az EASY C gombot. A eltűnik a D képernyőről.
x A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A gombot megérintve jelenítse meg a módosítható menüelemeket. A beállítás
részleteit lásd itt: 28. oldal.
• Csaknem minden beállítás automatikusan gyári értékét veszi fel (37. oldal).
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat,
lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
x A gomb nem használható a következő üzemmódban:
Easy Handycam
Az Easy Handycam működése közben a . (ellenfényt kompenzáló) gomb (21. oldal)
nem érhető el. [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet jelenik meg,
ha a megkísérelt művelet nem érhető el Easy Handycam módban.
18
Felvétel készítése
Nyissa fel a lencsefedelet (15. oldal)
REC START/STOP B gomb
POWER kapcsoló
REC START/
STOP A gomb
A POWER kapcsolót tolja ismételten a nyíl irányába, hogy
kigyulladjon a CAMERA lámpa.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van,
eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Nyomja meg a REC START/STOP A (vagy a B) gombot.
KÉSZ
60p
60p
SEG.
[KÉSZ][FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a REC START/STOP A (vagy B)
gombot.
FELV.
60p
60p
SEG.
Felvétel/lejátszás
Folytatás ,
19
Felvétel készítése (folytatás)
Zoomolás
Az eredeti méret 40-szörösére
nagyíthatja fel a képeket a motoros
zoom karjával, vagy az LCD keretén
található zoom gombokkal.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép: (Széles
látószög)
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabban kíván
zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzés
• [STEADYSHOT] lehetséges, hogy nem
csökkenti a kívánt mértékben a kép
életlenségét, ha a motoros zoom karját a
T (Telefotó) felőli oldalra állítja.
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a
motoros zoom működésének hangja is
rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található zoom
gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét
befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• A 40-szörösnél nagyobb zoomolás a
[DIGIT.ZOOM] funkcióval (39. oldal)
érhető el:
Felvételkészítés sötétben
(NightShot plus)
Infravörös érzékelő/jeladó
A NIGHTSHOT PLUS kapcsolót állítsa
ON helyzetbe. (Ekkor a képernyőn
megjelenik a szimbólum és a
[„NIGHTSHOT PLUS”] üzenet.)
b Megjegyzés
• A NightShot plus funkció infravörös fényt
használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával
vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót. Ha rajta van a kamerán,
vegye le a (külön megvásárolható)
konverziós lencsét.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 29. oldal).
• Világos környezetben ne használja a
NightShot plus funkciót. Ha nem így tesz, a
kamera rendellenesen működhet.
20
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló tárgyak
esetén
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg az
. (ellenfényt kompenzáló) gombot az
. megjelenítéséhez. Az ellenfényt
kompenzáló funkció visszavonásához
nyomja meg a újból a . (ellenfényt
kompenzáló) gombot.
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
Felvétel/lejátszás
A kamerához viszonyítva 90 fokra
nyissa ki az LCD táblát (1), majd
fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
21
Lejátszás
A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem
gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van,
eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Lejátszás indítása.
Érintse meg a gombot a kívánt helyre történő visszacsévéléshez, majd
érintse meg a gombot a lejátszás elkezdéséhez.
Amikor megérinti, a Lejátszás/Szünet* váltják egymást.
SEG.SEG.
Állj
* Ha a készülék több mint 3 percig szünet üzemmódban van, a lejátszás automatikusan leáll.
Visszacsévélés/Előrecsévélés
A hangerő beállítása
Érintse meg a t [1.OLD] t [HANGERŐ] gombot, majd a / gombot
a hangerő beállításához.
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben
Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét
(képkeresés), illetve előre- vagy visszacsévélés közben érintse meg és tartsa megérintve
a / gombok valamelyikét (pásztázás).
z Ötlet
• A kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt ([MÁS SEBES],
34. oldal).
22
A segédlet funkciók használata
(MŰVEL.SEGÉD)
A segédlet funkciókkal
(MŰVEL.SEGÉD) könnyen elérheti a
beállító képernyőket.
A kamera az alábbi 2 segédlet
funkcióval rendelkezik.
FELV.
SEGÉD:
SEGÉD LET: Segít megérteni az
A felvétellel
kapcsolatos beállítások
képernyőit jeleníti meg.
LCD képernyőn
megjelenő
szimbólumok,
kijelzések jelentését.
Részletek a 78. oldalon
találhatók.
1 Érintse meg a [SEG.] elemet.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
gombok
Egyes elemek, gombok nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban. Ha valamely megkísérelt
beállítás nem használható, de azért
szükség lenne rá, akkor a [BEÁLL]
elemet megérintve jelenítsen meg
utasításokat a képernyőn. Az
utasításokat követve lépjen ki az Easy
Handycam üzemmódból, és hajtsa végre
a kívánt beállítást.
z Ötlet
•Ha a 3 lépésben nem jeleneik meg a
[BEÁLL] elem, kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Felvétel/lejátszás
2 Válassza ki a kívánt elemet.
pl. éjszakai felvétel készítése
Érintse meg a [FELV. SEGÉD] t
[JELENET] t [r.OLD]/[R.OLD]
gombot a [Az éjszakai hangulat
megőrzése] megjelenítéséhez.
3 Érintse meg a [BEÁLL] elemet.
Ekkor megjelenik a kívánt képernyő.
Szükség szerint hajtsa végre a
beállításokat.
23
A kezdőpont megkeresése
A CAMERA jelzésnek világítania kell
(19. oldal).
A legutóbb készített felvétel
utolsó jelenetének
megkeresése
(END SEARCH)
A [VÉGKERES] (END SEARCH)
csak addig működik, amíg ki nem veszi a
kazettát a kamerából.
Érintse meg rendre a következőket:
t [1.OLD] és [VÉGKERES].
60p
1.OLD 2.OLD
FIX
FÓKSZ
KUSZ
MENU JELE–
A művelet megszakításához
érintse meg itt újra.
A kamera lejátssza a legutóbb
rögzített jelenet utolsó, mintegy
5 másodpercnyi részét, majd amikor
eléri a felvétel legvégét, készenléti
üzemmódba vált át.
b Megjegyzés
• [A [VÉGKERES] funkció nem működik
tökéletesen, ha a kazettára készített
felvételek között üres szalagrészek is
találhatók.
z Ötlet
• Ez a művelet akkor is elérhető, ha a
POWER kapcsoló beállítása PLAY/EDIT.
NET
0:00:00
FÓ–
FÉNY–
SEGÉD
MÉRŐ
LET
VÉG–
EXPO–
KERES
ZÍCIÓ
Kézi keresés
(EDIT SEARCH)
A következő felvétel megkezdéséhez a
kezdőpontot úgy is megkeresheti, hogy
közben a képet a képernyőn nézi.
Keresés közben a hang nem hallható.
1 Érintse meg rendre a
következőket: t [1.OLD] t [MENU].
2 Válassza ki a (KAM.BEÁLL.)
elemet a / gombbal,
majd érintse meg az [VHAJT]
gombot.
3 Válassza ki az [SZERKKERES]
elemet a / gombbal,
majd érintse meg az [VHAJT]
gombot.
4 Válassza ki az [BE] elemet a
/ gombbal, majd
érintse meg az [VHAJT] t
gombot.
0:00:00KÉSZ60p
SZERK
SEG.
FN
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.