Sony DCR-HC51E Users guide [tr]

Dijital Video Kamera Kaydedici
3-286-461-91(1)
Başlarken 7
Kullanma Kılavuzu
DCRHC51E/HC52E/ HC53E/HC54E
Kayıt/
Menü Kullanımı 26
Kasetten Kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarı Kullanma 46
Sorun Giderme 50
Ek Bilgiler 57
Hızlı Referans 68
15
42
© 2008 Sony Corporation

İlk önce bu kısmı okuyun

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (i.LINK, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı
2
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızla birlikte gelen kılavuzlar hakkında
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) –DCRHC53E/HC54E için
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” kamerayı bilgisayara bağlamak ve birlikte verilen yazılımı kullanmak için (birlikte verilen CDROM da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipi
işareti taşıyan mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette Memory fonksiyonu ile uyumlu değildir (s. 58).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
Pil takımıVizör
LCD panel
•Kamera toza, sıvı damlamasına ya da suya dayanıklı değildir. Bkz. “Kullanım ve bakım hakkında” (s. 61).
•Kameranızı iletişim kablolarıyla başka bir cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale bastırılması terminale zarar verebilir ve kameranızın arızalanmasına yol açabilir.
Devamı ,
3
İlk önce bu kısmı okuyun (Devamı)
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında
•Soluk görünen menü öğeleri, o anki kayıt veya oynatma koşullarında kullanılamaz durumdadırlar.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla beraber, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Dil ayarı hakkında
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekiyorsa, kullanmadan önce kameranızın ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 12).
4
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde DCRHC54E modeli esas alınmıştır. Model adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensleri hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF* ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkesçe bilinen kalitesini sunar.
* MTF, Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Rakam bir objeden merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
İçindekiler
Menü Kullanımı
İlk önce bu kısmı okuyun ............. 2
Kullanımla ilgili bilgiler ..................3
Başlarken
Adım 1: Ürünle verilen ö ğeleri kontrol
etme ........................................ 7
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
................................................ 8
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati
ayarlama .................................11
Dil ayarlarını değiştirme ..............12
Adım 4: Kayıttan önceki ayarları
yapma .....................................13
Adım 5: Kaset yerleştirme ...........14
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) .............................15
Kayıt .........................................17
Zum ..........................................18
Karanlık yerlerde kayıt (NightShot
plus) .......................................18
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma .......................19
Ayna modunda kayıt ...................19
Oynatma ...................................20
Kılavuz fonksiyonlarını kullanma
(KULLNM.KLV.) .......................21
Başlangıç noktasını arama ..........22
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH) .........22
Manüel arama (EDIT SEARCH)
...............................................22
En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)
...............................................23
TV’de resim oynatma .................24
Menü öğelerinin kullanımı
.......................................26
Çalıştırma düğmesinin öğeleri .... 27
Menü öğeleri ............................ 34
MANUEL AY. menüsü .......... 35
– RSM.EFEKTİ
KAM.AYR. menüsü ............. 36
– D.ZUM/GENİŞ SEÇ./
STEADYSHOT vb.
OYNAT.AYR./
VCR AYARI menüsü ............ 37
– SES MİKS.
LCD/VZ.AY. menüsü ........... 38
– LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A.
vb.
KASET AYA. menüsü ........... 39
– KAYIT MODU/SES MODU/KALAN
AYR.MENÜSÜ menüsü ....... 40
– USB BAĞL./LANGUAGE vb.
DİĞER menüsü .................. 40
– DÜNYA SA. vb.
Kasetten Kopyalama/ Düzenleme
VCR veya DVD/HDD kaydedicilere
kasetten kopyalama ................ 42
VCR vb.’den görüntülerin
kaydedilmesi (DCRHC52E/
HC54E) ................................... 44
Bilgisayarı Kullanma
Windows bilgisayarla (DCRHC53E/
54E) neler yapabilirsiniz? ......... 46
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
ve yazılım (DCRHC53E/54E)
yükleme ................................. 47
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”i görüntüleme (DCR
HC53E/54E) ........................... 49
Devamı ,
5
İçindekiler (Devamı)
Sorun Giderme
Sorun Giderme .......................... 50
Uyarı göstergeleri ve mesajları ....55
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı
...............................................57
Bakım ve önlemler .....................58
Kullanılabilir kasetler .................. 58
“InfoLITHIUM” pil paketi hakkında
............................................... 59
Hakkında i.LINK ......................... 60
Kameranızın kullanımı hakkında
............................................... 61
Teknik Özellikler ........................65
Hızlı Referans
Parçaların ve kontrollerin tanımı
...............................................68
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler .........71
İndeks ......................................74
6

Başlarken

Adım 1: Ürünle verilen öğeleri kontrol etme

Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki rakamlar verilen parçanın sayısını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 8)
Güç kablosu (1) (s. 8)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 24, 42)
USB kablo (1) (DCRHC53E/HC54E) (s. 69)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH30 (1) (s.8,59)
CDROM “Handycam Application Software” (1) (DCRHC53E/54E)(s. 46)
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Başlarken
7

Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi

1
2
1
Pil takımı
DC IN jakı
3
4
Duvar prizine
Güç kablosu
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) (s. 59) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi dışında herhangi bir “InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1Pil takımı ile kameranızın
terminallerini aynı hizaya getirin 1, ardından pil takımını takın ve yerine oturtun 2.
2
Alt yüzdeki v işaretiyle
POWER düğmesi
AC Adaptörü
4Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine bağlayın.
CHG (şarj) lambası
2POWER düğmesini ok yönünde
OFF (CHG) konumuna getirin (Varsayılan ayar).
3DC fiş üzerindeki v işareti aşağı
bakarken, AC Adaptörünü kameranızın üzerindeki DC IN jakına bağlayın.
8
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. Pil tamamen şarj olduğunda CHG (şarj) lambası söner. AC Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
b Notlar
•Hem kameraya hem de DC fişine basarak AC Adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
Dış bir güç kaynağı kullanmak için
Pil takımını şarj ederken yaptığınız bağlantıların aynısını gerçekleştirerek duvar prizindeki güçle kameranızı çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
Pil takımını çıkarmak için
1 Gücü kapatın, sonra PUSH üzerine
basın.
2 Pil takımını ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
1
2
PUSH
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (s. 59).
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve ardından DISP/ BATT INFO öğesine basın.
Bir süre sonra, yaklaşık kaydedilebilir zaman ve pil bilgisi takriben 7 saniye süreyle görünür. Bilgiler görüntülenirken DISP/BATT INFO öğesine basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
0% 50% 100%
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR::8599dkdk
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Kalan pil şarjını LCD ekranda kontrol edebilirsiniz.
Gösterge Durum
Kalan yeterli güç Pil azaldı, kayıt/oynatma
hemen duracak. Tam şarjlı bir pille değiştirin
veya pili şarj edin.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFH30 (ürünle verilir)
NPFH50 135 NPFH70 170 NPFH100 390
115
Başlarken
Devamı ,
9
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
Pil takımı
NPFH30 (ürünle verilir)
Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
95 45
110 55
NPFH50 155 75
180 90
NPFH70 330 165
395 195
NPFH100 760 380
890 445
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD ekranla kayıt. Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süredir (dak.).
Pil takımı
Açık LCD paneli
NPFH30 (ürünle verilir)
NPFH50 170 220 NPFH70 370 465 NPFH100 845 1065
Kapalı LCD paneli
105 135
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil Bilgileri (s. 9) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece, güç kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç sağlanamayacaktır.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamera ile süreler 25 °C’de (77 °F) ölçülmüştür. (10 °C ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
10

Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama

Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmadığınız takdirde, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görünür.
LCD ekranındaki düğmeye dokunun.
POWER düğmesi
1İlgili lambayı yakmak için yeşil
düğmeye basıldığında POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERA: Kasete kayıt için. PLAY/EDIT: Resimlerin oynatılması
ve düzenlenmesi için. [SAAT AYARI] ekranı görünür.
SAAT AYARI
YAG
2008 11--:00
0
OK
2 / ile [Y] (yıl) ayarını
yapın.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
3 ile [A] öğesine (ay)
hareket edin, sonra / ile ayarlama yapın.
4 ile [G] öğesine (gün)
hareket edin sonra / ile ayarlama yapın ve saat ve dakika için yineleyin.
5Tarih ve saat ayarlarının doğru
olduğundan emin olun ve ardından öğesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
Cihazın kapatılması
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
t [SF.2] t [SAAT AYARI] seçeneklerine dokunarak istediğiniz tarih ve saati ayarlayabilirsiniz (s. 26).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan pilin şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 64).
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 40).
Başlarken
Devamı ,
11
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama (Devamı)
z İpuçları
•Kayıt yapılırken tarih ve saat görüntülenmez, ancak kasete otomatik olarak kaydedilir ve oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz. sayfa 31 (Easy Handycam çalışırken, yalnızca [TAR./SAAT] ayarlayabilirsiniz)).
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik paneli ayarlayın (KALİBRASYON) (s. 63).

Dil ayarlarını değiştirme

Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
t [MENU] t (AYR.MENÜSÜ) t [ LANGUAGE] seçeneğine
dokunun ve ardından istediğiniz dili seçin.
12

Adım 4: Kayıttan önceki ayarları yapma

Lens kapağının açılması
LENS COVER düğmesini OPEN konumuna kaydırın.
Kayıttan sonra, lens kapağını kapatmak için LENS COVER düğmesini CLOSE konumuna getirin.
LCD paneli
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
180 derece (maks.)
2
DISP/BATT INFO
•Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (Pil Bilgileri gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO öğesine basın.
Vizör
Pilleri harcamak istemediğiniz durumlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör lensinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
z İpuçları
(LCD/VZ.AY.)  [VİZÖR I.A.] öğesine seçerek vizörün arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz (s. 38).
Başlarken
1
2
90 derece (maks.)
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için bkz. [LCD PAR.] (s. 31).
kameraya yapılan 90 derecelik açı
Tutma kemeri
Tutma kemerini bağlayın ve kameranızı doğru olarak tutun.
4
1
2
3
13

Adım 5: Kaset yerleştirme

{DO NOT PUSH}
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 58).
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kaseti arka kısmının ortasından hafifçe itin.
Pencere
b Notlar
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
işaretli kısma basar ak
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de açıklandığı gibi aynı prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
z İpuçları
•Kayıt süresi [KAYIT MODU] öğesine bağlı olarak değişiklik gösterir (s. 39).
Kaset bölmesi
14
Kaset bölmesi otomatik olarak geri gider.

Kayıt/Oynatma

Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)

Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran font boyutu artar.
Mercek kapağını açın (s. 13)
A
B
E
DC
Kayıt
1CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi A OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Kayıt/Oynatma
2EASY C düğmesine basın.
EASY
düğmesi D ekranında görünür.
3Kayıt yapmaya başlamak için REC START/STOP B (veya E) düğmesine
basın.*
60
dk
0:00:00
Gösterge (A), [BEKL.] öğesinden [KAYIT] öğesine dönüşür. Kaydı durdurmak için, REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
* Easy Handycam işlemi sırasında, yalnızca SP modunda kayıt yapabilirsiniz.
KAYIT
KLV.
A
FN
Devamı ,
15
A
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A öğesini ok yönünde sürekli olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği gibi dokunun.
Oynatma işlemini başlatmak için
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C basın. ekran D öğesinden kaybolur.
önce , ardından düğmesine dokunun.
KLV.
A KLV. (s. 21) B Durdur C Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
D Geri sarma/Hızlı ileri sarma
D
CB
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için düğmesine dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 26’e bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılanlara geri döner (s. 34).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
x Şunun işlemini iptal etmek için: Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında . (arka ışık) düğmesi (s. 19) geçersizdir. Easy Handycam modunda denenen işlem geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görünür.
16

Kayıt

Mercek kapağını açın (s. 13).
REC START/STOP B
POWER düğmesi
REC START/ STOP A
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
REC START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
BEKL.
60dk
60dk
KLV.
[BEKL.] [KAYIT]
Kaydı durdurmak için REC START/STOP A (veya B) düğmesine tekrar basın.
60dk
KAYIT
60dk
KLV.
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
17
Kayıt (Devamı)
Zum
LCD çerçevesi üzerindeki güçlü zum düğmesi veya zum düğmeleri ile görüntüleri orijinal boyutun 40 katına kadar büyütebilirsiniz.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görünüm: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
b Notlar
•[STEADYSHOT], güçlü zum düğmesi T (Telefoto) tarafına ayarlandığında görüntü bulanıklığını istendiği gibi azaltamayabilir.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe, odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 inç), telefoto için ise yaklaşık 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
18
z İpuçları
•40 × katından daha büyük bir seviyeye zum yapmak istediğiniz takdirde, [D.ZUM] öğesini (s. 36) ayarlayabilirsiniz.

Karanlık yerlerde kayıt (NightShot plus)

Kızılötesi bağlantı noktası
NIGHTSHOT PLUS düğmesini ON konumuna getirin. ( ve [“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
b Notlar
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın. Takılı ise dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manüel olarak ([ODAK], s. 27) ayarlayın.
•NightShot plus fonksiyonunu aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.

Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapma

Arkadan aydınlatmalı konular için pozlama ayarı yaparken . simgesini görüntülemek üzere . (arka ışık) düğmesine basın. Arka ışık fonksiyonunu iptal etmek için yeniden . (arka ışık) düğmesine basın.

Ayna modunda kayıt

Kayıt/Oynatma
LCD Paneli kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından lens tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün (2).
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak görüntü normal biçimde kaydedilir.
19

Oynatma

PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Oynatma işlemine başlayın.
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
Dokunmatik Oynat/Duraklat* geçiş tuşları
KLV.
Durdur
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından / tuşlarına dokunun.
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşunu (Picture Search) veya kaseti hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşunu (Skip Scan) basılı tutun.
z İpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 32).
20

Kılavuz fonksiyonlarını kullanma (KULLNM.KLV.)

Kılavuz fonksiyonlarını kullanarak istediğiniz ayar ekranlarını kolayca seçebilirsiniz (KULLNM.KLV.).
Kameranız aşağıda gösterildiği gibi 2 kılavuz fonksiyonuna sahiptir.
ÇEKİM KLVZ.:
EKRAN KIL.:
Sizi, kayıt ile ilgili ayar ekranlarına götürür.
LCD ekranında görünen göstergelerin anlamlarını öğrenmenize yardımcı olur. Ayrıntılar için bkz. sayfa 72.
1[KLV.] düğmesine dokunun.
2İstenilen öğeyi seçin.
örn. gece manzaralarını kaydetmek için
[Gece görünümü havasını korumak içindir] öğesini görüntülemek için [ÇEKİM KLVZ.] t [SAHNE SEÇİN] t [SF. r]/[SF. R] tuşlarına dokunun.
Easy Handycam sırasında mevcut olmayan ayarlar
Easy Handycam çalışması süresince, bazı öğeler mevcut değildir. Yapılmak istenen ayar mevcut değilse, fakat hala isteniyorsa, ekrandaki talimatı görüntülemek için [AYR.] üzerine dokunun. Easy Handycam çalışmasını iptal etmek için talimatı uygulayın ve sonra ayarı seçin.
z İpuçları
•Adım 3’te [AYR.] görüntülenmiyorsa,
ekrandaki talimatı uygulayın.
Kayıt/Oynatma
3[AYR.] düğmesine dokunun.
İstenen ayar ekranı görünür. Amacınıza göre ayarları yapın.
21

Başlangıç noktasını arama

CAMERA ışığının yandığından emin olun (s. 17).

En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)

[SON ARAMA] (END SEARCH), kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda çalışmaz.
t [SF.1] ve ardından [SON
ARAMA] öğesine dokunun.
60dk
SF.1 SF.2
SPOT
ODAK
ODAK
SAHNE
MENU SON
SEÇM.
İşlemi iptal etmek için aynı yere tekrar basın.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
b Notlar
•[SON ARAMA], kasete kaydedilen bölümler
arasında boş kısım olduğu takdirde düzgün olarak çalışmayacaktır.
z İpuçları
•Bu işlem, POWER düğmesinin PLAY/EDIT
konumuna getirilmesiyle de gerçekleştirilir.
SPOT
METRE
ARAMA
0:00:00
EKRAN
POZ– LAMA
KIL.

Manüel arama (EDIT SEARCH)

Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir sonraki kayda başlamak için başlama noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında ses duyulmayacaktır.
1 t [SF.1] t [MENU]
üzerine dokunun.
2 / ile simgesini
(KAM.AYR.) seçin, ardından [YÜR.] öğesine dokunun.
3 / ile [DÜZ.ARAMA]
öğesini seçin, ardından [YÜR.] öğesine dokunun.
4 / ile [AÇIK] tuşunu
seçin, ardından [YÜR.] t düğmesine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
KLV.
FN
5 tuşunu (geri gitmek için)/
tuşunu (ileri gitmek için) basılı tutun ve kaydın başlamasını istediğiniz yere gelince bırakın.
22

En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt gözden geçir)

Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce, kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz.
1 t [SF.1] t [MENU]
üzerine dokunun.
2 / ile simgesini
(KAM.AYR.) seçin, ardından [YÜR.] öğesine dokunun.
3 / ile [DÜZ.ARAMA]
öğesini seçin, ardından [YÜR.] öğesine dokunun.
4 / ile [AÇIK] tuşunu
seçin, ardından [YÜR.] t düğmesine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
Kayıt/Oynatma
DÜZN.
KLV.
FN
5 öğesine dokunun.
En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.
23

TV’de resim oynatma

A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO (2) girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş jakına takabilirsiniz. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 8). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
S VIDEO jakı olmayan aygıt
(Sarı)
1
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
: Sinyal akışı
(Beyaz)
(Kırmızı)
2
A A/V bağlantı kablosu (ürünle
verilir)
Başka bir cihazın giriş jakına bağlayın.
B A/V S VIDEO girişini kullanan
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
S VIDEO kablolu A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO jakı üzerinden başka bir cihaza bağlantı yaparken, resimler ürünle verilen A/V kablo bağlantısına göre daha iyi şekilde oluşturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/sağ ses) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı yalnızca sesi iletmez.
z İpuçları
•[GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [VÇIK./LCD] konumuna getirerek TV ekranında zaman kodunu görüntüleyebilirsiniz (s. 40).
S VIDEO jakı olan cihaz
(Siyah)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
VCR’lar veya TV’ler
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE IN girişine bağlayın. VCR’da bir giriş selektörü bulunuyorsa, bu giriş selektörünü LINE’a (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) ayarlayın.
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
24
Loading...
+ 56 hidden pages