Sony DCR-HC51E, DCR-HC54E, DCR-HC53E User Manual [cz]

Digitální videokamera
3-286-461-61(1)
Začínáme 8
Návod k použití
DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E
Nahrávání/
Použití nabídky 28
Kopírování/Úpravy 44
Použití počítače 48
Odstraňování problémů 52
Doplňující informace 59
Stručná referenční
příručka
17
70
© 2008 Sony Corporation

Přečtěte si jako první

Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění
Elektromagnetické p ole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuku tohoto přistroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel i.LINK apod.).
2
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských
státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Poznámky týkající se použití
O manuálech dodaných s vaší video camerou
– „Návod k použití“ (Tato příručka) – Pro DCR-HC53E/HC54E
„First Step Guide (Úvodní příručka)“ k připojení videokamery k počítači a k použití dodávaného softwaru (uloženého na přiloženém disku CD-ROM)
Typy kazet, jež lze použít ve videokameře
• Ve videokameře můžete používat pouze kazety mini DV označené symbolem . Videokamera není kompatibilní s funkcí Cassette Memory (str. 60).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Modul akumulátoruHledáček
Panel LCD
• Videokamera není prachotěsná, vlhkotěsná ani vodotěsná. Viz „Použití a péče“ (str. 63).
Pokračování ,
3
Přečtěte si jako první (Pokračování)
•Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se kontakty poškodit, což může způsobit chybnou funkcí videokamery.
Položky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv
•Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD a hledáček jsou vyráběny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99 % obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD nebo v hledáčku budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
•Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
•Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Informace o nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 14).
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Poznámky k této příručce
• Obrázky na obrazovce LCD a v hledáčku použité v této příručce byly snímány digitálním fotoaparátem, a mohou se proto lišit od aktuálního vyobrazení.
• Obrázky uvedené v této příručce odpovídají modelu DCR-HC54E. Název modelu je uveden na spodní straně kamery.
• Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
4
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF* pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
5
Obsah
Použití nabídky
Přečtěte si jako první ..................... 2
Poznámky týkající se použití ......... 3
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
...................................................... 8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
...................................................... 9
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení
data a času ................................. 13
Změna nastavení jazyka .............. 14
Krok 4: Úpravy nastavení před
nahráváním .................................15
Krok 5: Vkládání kazety ................ 16
Nahrávání/
přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam) ................................. 17
Nahrávání .....................................19
Použití funkce zoom .................... 20
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) ........................ 20
Nastavení expozice předmětů v
protisvětle ................................. 21
Záznam v zrcadlovém režimu ..... 21
Přehrávání .................................... 22
Použití funkcí průvodce (UŽITÍ
PRŮV.) ........................................ 23
Hledání začátku scény ................. 24
Hledání poslední scény poslední
nahrávky (END SEARCH) .......... 24
Ruční hledání (EDIT SEARCH) .... 24
Prohlížení naposledy nahraných
scén (kontrola nahraného obrazu)
................................................... 25
Přehrávání obrazu na televizoru ... 26
Použití položek nabídky .......28
Operační položky tlačítka. ............ 29
Položky nabídky ........................... 36
Nabídka NAST.RUČNĚ ........37
– OBR.EFEKT
Nabídka NAST. KAM. ........... 38
– DIGIT.ZOOM/VÝB.ŠÍŘKY/
STEADYSHOT, atd.
Nabídka NAST.PŘEH./
NAST.VCR ............................ 39
– MIX ZVUKU
Nabídka NAS.LCD/HL .......... 40
– PODSV.LCD/BARVA LCD/
PODS.HLED., atd.
Nabídka NAST.PÁSKY .........41
– REŽ.NAH./REŽ.ZVUKU/ZBÝVÁ
Nabídka MENU NAST. .........42
– USB PŘIP./LANGUAGE, atd.
Nabídka DALŠÍ .....................42
– SVĚTOV.ČAS, atd.
Kopírování/Úpravy
Kopírování na videorekordér nebo
DVD/HDD rekordéry ...................44
Nahrávání obrazů z videorekordéru
atd. (DCR-HC52E/HC54E) ..........46
Použití počítače
Co můžete udělat s Windows
počítačem (DCR-HC53E/54E) ....48
Instalace „First Step Guide (Úvodní
příručka)“ a softwaru (DCR-HC53E/
54E) ............................................49
Prohlížení „First Step Guide (Úvodní
příručka)“ (DCR-HC53E/54E) .....51
6
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ................52
Výstražné indikátory a zprávy .......57
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí ...59 Údržba a bezpečnostní opatření
.....................................................60
Použitelné kazety ........................ 60
Informace o modulu akumulátoru
„InfoLITHIUM“ .......................... 61
Informace o systému i.LINK ........ 62
Použití videokamery .................... 63
Specifikace ...................................67
Stručná referenční příručka
Popis součástí a ovládacích prvků
.....................................................70
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ..................73
Rejstrík ..........................................76
7

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 9)
Napájecí kabel (1) (str. 9)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 26, 44)
USB kabel (1) (DCR-HC53E/HC54E) (str. 71)
Modul akumulátoru NP-FH30 (1) (str. 9, 61)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (DCR-HC53E/54E)(str. 48)
Návod k použití (Tato příručka) (1)
8

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru

1
2
1
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
3
4
Do síťové zásuvky
Napájecí kabel
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 61) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře.
b Poznámky
• K videokameře nelze připojit moduly akumulátorů „InfoLITHIUM“ jiné než řady H.
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1, pak přitlačte modul akumulátoru, dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2
Začínáme
Značka v směřuje dolů
Přepínač POWER
Napájecí adaptér
4 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a síťové zásuvce.
Indikátor CHG (nabíjení)
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení).
3 Se značkou v směřující na
konektoru DC nahoru připojte kabel napájecího adaptéru ke zdířce DC IN na videokameře.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a je zahájeno dobíjení. Indikátor CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý. Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN.
Pokračování ,
9
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
b Poznámky
• Uchopte videokameru a konektor kabelu stejnosměrného proudu a odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN.
Použití externího napájecího zdroje
Videokameru můžete napájet ze síťové zásuvky stejným způsobem jako když nabíjíte modul akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Vypněte napájení a poté stiskněte
PUSH.
2 Posuňte zajišťovací páčku modulu
akumulátoru ve směru šipky.
Přepínač POWER
1
2
PUSH
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat akumulátor, měli byste jej plně vybít (str. 62).
Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO.
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí přibližná doba nahrávání a informace o akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
0% 50% 100%
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD HLEDÁČEK::8599
Nahrávací kapacita (přibl.)
Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající energii akumulátoru na LCD obrazovce.
Indikátor Stav
Zbývá dostatečná kapacita Nízká kapacita
akumulátoru, nahrávání / přehrávání brzy skončí.
Vyměňte akumulátory za plně nabité nebo akumulátory dobijte.
min min
10
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FH30 (je součástí dodávky)
115
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
NP-FH30 (je součástí dodávky)
NP-FH50 155 75
NP-FH70 330 165
NP-FH100 760 380
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny za těchto podmínek: Nahoře: Nahrávání s použitím obrazovky LCD. Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se zavřeným panelem LCD.
Typická doba nahrávání*
95 45
110 55
180 90
395 195
890 445
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
Otevřený panel LCD
NP-FH30 (je součástí dodávky)
NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1 065
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru, posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace o akumulátoru (str. 10).
– Modul akumulátoru není připojen
správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je opotřebovaný
(pouze pro informace o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C. (Doporučuje se 10 °C - 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery.
Zavřený panel LCD
105 135
Začínáme
Pokračování ,
11
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
12

Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času

Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
3 Přejděte na položku [M] (měsíc)
pomocí , poté hodnotu nastavte pomocí / .
4 Přejděte na položku [D] (den)
pomocí , poté hodnotu nastavte pomocí / a postup opakujte pro hodiny a minuty.
Začínáme
Stiskněte tlačítko na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
1 Příslušný indikátor zapněte
posunutím přepínače POWER ve směru šipky při současném stisknutí zeleného tlačítka.
CAMERA: Nahrávání na kazetu.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo úprava obrazu.
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
NAST.HODIN
RMD
2008 11--:00
0
OK
2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/.
Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2079.
5 Zkontrolujte, zda jsou hodnoty
data a času nastaveny správně, poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
Nové nastavení data a času
Požadované datum a čas nastavíte dotykem t [STR.2] t [NAST.HODIN] (str. 28).
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu pøibližnì 3 mìsícù, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 66).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 42).
Pokračování ,
13
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času (pokračování)
z Tipy
• Během nahrávání se datum a čas nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na kazetu a během přehrávání je můžete zobrazit (viz strana 33 pro [DAT. KÓD], (v režimu Easy Handycam můžete nastavit jen [DATUM/ČAS])).
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky (KALIBRACE) (str. 65).

Změna nastavení jazyka

Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Dotkněte se t [MENU] t (MENU NAST.) t [ LANGUAGE] a poté vyberte požadovaný jazyk.
14

Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním

Otevírání krytu objektivu
Posuňte přepínač LENS COVER směrem k OPEN.
Po nahrávání nastavte přepínač LENS COVER na CLOSE a zavřete tak kryt objektivu.
Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
180 stupňů (max.)
2
2
90 stupňů (max.)
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na rámu obrazovky LCD.
z Tipy
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky LCD viz [JAS LCD] (str. 33).
DISP/BATT INFO
1
90 stupňů od videokamery
• Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO můžete zapínat a vypínat indikátory na obrazovce (např. informace o akumulátoru).
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení akumulátoru nebo je obrazovka LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz v hledáčku videokamery.
Hledáček
Dioptrická korekce hledáčku
Pohybujte páčkou, dokud není obraz ostrý.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku lze nastavit výběrem položky (NAS.LCD/HL) ­[PODS.HLED.] (str. 40).
Řemínek na zápěstí
Upevněte řemínek na zápěstí a držte videokameru správně.
4
1
2
3
Začínáme
15

Krok 5: Vkládání kazety

{DO NOT PUSH}
Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazety (str. 60).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a otevřete kryt.
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Kazetový prostor se automaticky vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte tlačítko .
Lehce stiskněte střed zadní strany kazety.
Okénko
b Poznámky
• Nezavírejte kazetový prostor násilím stisknutím části označené
Mohlo by dojít k poškození videokamery.
při jeho zasouvání.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1 otevřete kryt a vyjměte kazetu.
z Tipy
• Doba nahrávání se liší podle [REŽ.NAH.] (str. 41).
Kazetový prostor
16
Kazetový prostor se automaticky zasune.

Nahrávání/přehrávání

Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam)

V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma, aby bylo čitelnější.
Otevřete kryt objektivu (str. 15)
A
B
E
DC
Nahrávání
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER A
ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER A nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
2 Stiskněte tlačítko EASY C.
EASY
Na obrazovce D se objeví .
3 Stiskněte tlačítko REC START/STOP B (nebo E) a začněte nahrávat.*
60 min
NAHR.
PRŮV
0:00:00
FN
A
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na [NAHR.]. Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP nahrávání zastavíte.
* Během operace Easy Handycam lze nahrávat pouze v režimu SP.
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
17
A
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) (pokračování)
Přehrávání
Posuňte opakovaně přepínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT. Tlačítek na obrazovce D se dotýkejte následovně.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Přehrávání spusťte dotykem tlačítka , poté tlačítka .
PRŮV
A PRŮV (str. 23) B Zastavení C Při do tyku Play/Pause se tlačítko
přepíná
D Rychlé převíjení dopředu a dozadu
D
CB
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY C. Z obrazovky D zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení viz strana 28.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 36).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
Během operace Easy Handycam . (protisvětlo) je tlačítko (str. 21) nedostupné. [Nelze použít v režimu Easy Handycam.] se zobrazí pokud je zvolená operace nedostupná v režimu Easy Handycam.
18

Nahrávání

Otevřete kryt objektivu (str. 15)
REC START/STOP B
Přepínač POWER
REC START/ STOP A
Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Stiskněte tlačítko REC START/STOP A (nebo B).
PŘIP.
PRŮV
[PŘIP.] [NAHR.]
Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP A (nebo B) nahrávání zastavíte.
NAHR.
PRŮV
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
19
Nahrávání (pokračování)

Použití funkce zoom

Páčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD lze obrazy zvětšit až 40krát oproti původní velikosti.
Oddálení: (širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• [STEADYSHOT] nemusí snížit rozmazání obrazu v požadované míře v případech, kdy páčka funkce zoom je nastavena na T (teleobjektiv).
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
20
z Tipy
• Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 38) lze nastavit v případě, že chcete použít zvětšení větší než 40tinásobné.

Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)

Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON. (Objeví se a [„NIGHTSHOT PLUS“].)
b Poznámky
• Funkce NightShot plus používá infračervené paprsky. Nezakrývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty. Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství), pokud jsou nasazeny.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘ.], str. 29).
• Nepoužívejte funkci NightShot plus za jasného osvětlení. Mohlo by dojít k poškození videokamery.

Nastavení expozice předmětů v protisvětle

Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko . (protisvětlo) aby se zobrazila ikonka .. Chcete-li zrušit funkci přizpůsobení protisvětlu, stiskněte znovu tlačítko . (protisvětlo).

Záznam v zrcadlovém režimu

Nahrávání/přehrávání
Otevřete panel LCD na 90 stupňů od videokamery (1) a poté jím otočte o 180 stupňů, směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objekt u, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
21

Přehrávání

Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Spusťte přehrávání.
Stiskněte pro přetáčení pásky na zvolené místo a poté stiskněte pro přehrávání.
Při do tyku Play/Pause* se tlačítko přepíná
PRŮVPRŮV
Zastavení
* Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví.
Rychlé převíjení dopředu a dozadu
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítka t [STR.1] t [HLAS.], pak upravte hlasitost / .
Hledání scény během přehrávání
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (Hledání obrazu) nebo
/ při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (Přeskakování).
z Tipy
• Přehrávat můžete v různých režimech ([RYCH. PŘEH.], str. 34).
22

Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.)

Pomocí funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) lze snadno volit požadované obrazovky nastavení.
PŘIP.PŘIP.
PRŮVPRŮV
Jak je zobrazeno dále, videokamera má 2 funkce průvodce.
PRŮV. SNÍM.:
PRŮV. ZOBR.:
Vede uživatele obrazovkami nastavení souvisejícími s nahráváním.
Umožňuje zjistit význam jednotlivých indikátorů zobrazených na obrazovce LCD. Podrobnosti viz strana
75.
1 Dotkněte se [PRŮV].
2 Vyberte požadovanou položku.
např. k nahrávání nočních scén Dotykem [PRŮV. SNÍM.] t
[VYBR. SCÉNU] se zobrazí [Umožňuje zachytit noční atmosféru].
t
[STR. r]/[STR. R]
Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam jsou některé operace nedostupné. Pokud není požadované tlačítko na obrazovce zobrazeno, dotykem [NAST.] se zobrazí pokyn na obrazovce. Řiďte se pokynem, jak zrušit režim Easy Handycam, a poté vyberte požadované nastavení.
z Tipy
• Jestliže se v kroku 3 nezobrazí [NAST.], řiďte se pokyny na obrazovce.
Nahrávání/přehrávání
3 Dotkněte se [NAST.].
Objeví se požadovaná obrazovka nastavení.
Upravte nastavení.
23

Hledání začátku scény

Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA (str. 19).

Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH)

[HLED. KONEC] (END SEARCH) nelze použít poté, co po nahrávání kazetu vysunete z videokamery.
Dotkněte se t [STR.1], a pak stiskněte [HLED. KONEC].
60min
STR.1 STR.2
BOD.
OSTŘ.
OSTŘ. MENU
VÝBĚR SCÉNY
Dotykem zde zrušíte operaci.
Je přehráno posledních 5 sekund poslední scény z poslední nahrávky, pak videokamera přejde do pohotovostního režimu v místě, kde skončilo nahrávání.
b Poznámky
• [HLED. KONEC] nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými scénami na kazetě prázdná místa.
z Tipy
• Tato operace je také dostupná pokud je přepínač POWER nastaven na PLAY/ EDIT.
HLED.
KONEC
BOD. MĚŘ.
0:00:00
PRŮV.
ZOBR.
EXPO–
ZICE

Ruční hledání (EDIT SEARCH)

Místo, od kterého lze zahájit další nahrávání, lze vyhledat i při prohlížení obrázků na obrazovce. Během hledání není slyšet zvuk.
1 Dotkněte se t [STR.1] t
[MENU].
2 Zvolte (NAST. KAM.) pomocí
/ , a poté stiskněte
[PROV.].
3 Zvolte [HLED.STŘIH] pomocí
/ , a poté stiskněte
[PROV.].
4 Zvolte [ZAP] pomocí / ,
a poté stiskněte [PROV.] t
.
0:00:00PŘIP.60min
STŘIH
PRŮV
FN
5 Dotkněte se tlačítka (zpět)/
(dopředu), podržte je a uvolněte je v místě, kde chcete zahájit nahrávání.
24
Loading...
+ 56 hidden pages