Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło śłoneczne,
ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Dotyczy klientów w Europie
Uwaga
Na obraz i dżwięk z urządzenia może wplywać
pole elektromagnetyczne o okareślonej
częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(i.LINK itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
2
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne. W
przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami
podanymi w oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Informacje dotyczące
użytkowania
Informacje na temat instrukcji
dołączonych do kamery
– „Instrukcja obsługi” (niniejszy
podręcznik)
– Model DCR-HC53E/HC54E
„First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący
sposób podłączenia kamery do
komputera i korzystania z dołączonego
oprogramowania (zapisanego na
dostarczonej płycie CD-ROM)
Typ kaset, którego można
używać w kamerze
• Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kamera nie obsługuje funkcji
Cassette Memory (str. 63).
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
Korzystanie z kamery
•Nie należy trzymać kamery za
następujące elementy.
AkumulatorWizjer
Panel LCD
•Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Informacje o
użytkowaniu i konserwacji” (str. 66).
•Po podłączeniu kamery do innego
urządzenia za pomocą kabli
komunikacyjnych, należy upewnić się,
czy wtyczka jest podłączona w
prawidłowy sposób.
Wciśnięcie wtyczki na siłę do gniazda
spowoduje jego uszkodzenie i może
spowodować uszkodzenie kamery.
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
•Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
w wyjątkowo precyzyjnej technologii,
dzięki czemu w rzeczywistym użyciu
jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie
LCD lub w wizjerze mogą jednak
pojawić się czasami małe czarne i/lub
jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym zjawiskiem wynikającym z
procesu produkcyjnego i nie mają
żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony,
niebieski lub
zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
4
Zmiana ustawień języka
— informacje
• Czynności operacyjne zostały
przedstawione za pomocą informacji
wyświetlanych na ekranie w lokalnie
używanym języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 14).
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
• Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania i akcesoriów
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF* przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation Transfer
Function. Wartość numeryczna oznacza
ilość światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
Niniejsza instrukcja obsługi
• Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
• Na ilustracjach zawartych w niniejszym
podręczniku przedstawiony jest model
DCR-HC54E. Nazwa modelu podana
jest na spodzie kamery.
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(str. 64) można naładować po
zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• W kamerze nie można stosować
akumulatorów „InfoLITHIUM” innych niż
akumulatory seria H.
3
4
Kabel sieciowy
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu
względem zacisków kamery 1, a
następnie wsuń akumulator, aż
usłyszysz kliknięcie 2.
2
Czynności wstępne
Symbol v powinien
być skierowany do dołu
Przełącznik POWER
Zasilacz sieciowy
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN na kamerze
symbolem v na wtyku napięcia
stałego skierowanym do dołu.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Wskaźnik CHG
(ładowanie)
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym przez
strzałkę do pozycji OFF (CHG)
(Ustawienie domyślne).
Ciąg dalszy ,
9
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Zaświeci się kontrolka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora zgaśnie
kontrolka CHG (ładowanie). Odłącz
zasilacz od gniazda sieci elektrycznej.
b Uwagi
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN,
przytrzymując kamerę i wyciągając wtyk
napięcia stałego.
Aby skorzystać z zewnętrznego
źródła zasilania
Możliwe jest korzystanie z kamery przy
użyciu zasilania z gniazda sieci
elektrycznej dzięki dokonaniu takich
samych połączeń, jak podczas ładowania
akumulatora. W takim przypadku
akumulator nie będzie rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Wyłącz zasilanie, a następnie naciśnij
przycisk PUSH.
2 Odłącz akumulator, pociągając go w
kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Przełącznik POWER
1
2
PUSH
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 65).
Kontrola stanu naładowania
akumulatora (informacje o
stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili przez ok. 7 sekund będzie
wyświetlany przybliżony czas
nagrywania i informacje o
akumulatorze. Wciśnięcie przycisku
DISP/BATT INFO podczas
wyświetlania tych informacji pozwala
wydłużyć czas do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
BATTERY INFO
POZIOM AKUMULATORA
0%50%100%
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
85 99min
WIZJER::
Czas nagrywania (przybliżony)
Stopień rozładowania akumulatora
można sprawdzić na ekranie LCD.
WskaźnikStan
Wystarczający stan zasilania
Niski poziom naładowania
akumulatora, nagrywanie/
odtwarzanie zostanie
wkrótce zatrzymane.
Należy wymienić
akumulator na w pełni
naładowany lub go
naładować.
min
10
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FH30
(w zestawie)
115
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FH30
(w zestawie)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100760380
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
Góra: Nagrywanie z ekranem LCD.
Dół: Nagrywanie przy użyciu wizjera przy
zamkniętym panelu LCD.
Przeciętny
czas
nagrywania*
9545
11055
18090
395195
890445
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Otwarty
panel LCD
NP-FH30
(w zestawie)
NP-FH50170220
NP-FH70370465
NP-FH1008451065
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania pulsuje kontrolka CHG
(ładowanie) lub nie można wyświetlić
prawidłowych informacji o stanie
akumulatora (str. 10).
– Akumulator nie został zamontowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający jest odłączony od
gniazdka sieci elektrycznej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25 °C. (zaleca się zakres od
10 °C do - 30 °C.)
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zamknięty
panel LCD
105135
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
11
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
12
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [UST.ZEGAR].
3 Przejdź do ustawiania [M]
(miesiąc) za pomocą przycisku
, a następnie ustaw za
pomocą /.
4 Przejdź do ustawienia [D] (dzień)
za pomocą przycisku , a
następnie ustaw za pomocą
przycisków / i
czynność powtarzaj dla godziny i
minuty.
Czynności wstępne
Dotknij przycisku
na ekranie LCD.
Przełącznik POWER
1 Przytrzymując jednocześnie
zielony przycisk, przesuń
przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
zaświeciła się odpowiednia
kontrolka.
CAMERA: Nagrywanie na taśmie.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub
edycja obrazów.
Zostanie wyświetlony ekran
[UST.ZEGAR].
UST.ZEGAR
RMD
200811--:00
0
OK
2 Ustaw [R] (rok) za pomocą
przycisków /.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
5 Upewnij się, że ustawienia daty i
czasu są prawidłowe, a następnie
dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Ustawianie nowej daty i czasu
Żądaną datę i czas ustawia się, dotykając
przycisków t [STR.2] t
[UST.ZEGAR] (str. 28).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 70).
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 44).
Ciąg dalszy ,
13
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
(ciąg dalszy)
z Wskazówki
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
zapisane automatycznie na taśmie i mogą
być wyświetlone podczas odtwarzania (patrz
informacje dotyczące opcji [KOD DAN.] na
stronie str. 33 (Podczas pracy w trybie Easy
Handycam można ustawić tylko wartości dla
funkcji [DATA/CZAS])).
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia p anelu dotykowego
(KALIBRACJA) (str. 69).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij kolejno przycisków t
[MENU] t (MENU UST.) t
[LANGUAGE], a następnie
wybierz żądany język.
14
Etap 4: Wprowadzanie ustawień przed
rozpoczęciem nagrywania
Otwieranie osłony
obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER do
pozycji OPEN.
Po zakończeniu nagrywania ustaw
przełącznik LENS COVER w pozycji
CLOSE, aby zamknąć osłonę obiektywu.
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
180 stopni
(maks.)
2
DISP/BATT INFO
• Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby
włączyć lub wyłączyć wskaźniki ekranowe
(np. Informacje o stanie akumulatora).
Wizjer
W celu ograniczenia zużycia energii
akumulatora lub gdy obraz na ekranie
LCD jest niskiej jakości, obraz można
obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Przesuwaj ją do
momentu uzyskania
wyraźnego obrazu.
z Wskazówki
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając (US.LCD/WIZ)
- [PODŚW.WIZJ] (str. 42).
Czynności wstępne
1
2
90 stopni
(maks.)
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
z Wskazówki
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Nie należy naciskać na wsuwającą
się kieszeń kasety w miejscu
oznaczonym napisem .
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w
punkcie 1 i wyjmij kasetę.
z Wskazówki
• Czas nagrywania zależy od ustawienia
[TRYB NAGR.] (str. 42).
Kieszeń kasety
16
Kieszeń kasety zostanie
automatycznie wsunięta.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest
automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać
szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie
napisów.
Otwórz osłonę obiektywu (str. 15).
A
B
E
DC
Nagrywanie
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym
przez strzałkę, aby zaświeciła się kontrolka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER A jest ustawiony
w położeniu OFF (CHG), przesuń go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie/Odtwarzanie
2 Naciśnij przycisk EASY C.
EASY
Na ekranie pojawi się wskaźnik D.
3 Naciśnij przycisk REC START/STOP B (lub E), aby rozpocząć nagrywanie.*
Wskaźnik (A) zmienia się z [OCZEK.] na
[NAGRAJ]. Aby zatrzymać nagrywanie,
naciśnij ponownie przycisk REC START/
STOP.
* Podczas korzystania z funkcji Easy Handycam można nagrywać tylko w trybie SP.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci się kontrolka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków na ekranie
D w poniższej kolejności.
Jeśli przełącznik
POWER jest ustawiony
w położeniu OFF
(CHG), przesuń go,
naciskając jednocześnie
zielony przycisk.
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Ponownie naciśnij przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu D.
Dotknij przycisku , a
następnie , aby rozpocząć
odtwarzanie.
OPISOPIS
A OPIS (str. 23)
B Zatrzymanie
C Po każdym naciśnięciu przycisku
rozpoczyna się odtwarzanie lub jest
włączana pauza
D Przewijanie do tyłu/Przewijanie do
przodu
D
CB
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku , aby wyświetlić regulowane ustawienia menu. Szczegółowe
informacje na temat tego ustawienia znajdują się na str. 28.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 37).
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty lub
ustawienia.
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można korzystać z przycisku . (podświetlenie) (str. 21).
Jeśli dana funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie może pojawić
się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
18
Nagrywanie
Otwórz osłonę obiektywu (str. 15).
Przycisk REC START/STOP B
Przełącznik POWER
Przycisk REC
START/STOP A
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby zaświeciła się kontrolka
CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Naciśnij przycisk REC START/STOP A (lub B).
OCZEK.
OPIS
[OCZEK.][NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk REC START/STOP
A (lub B).
NAGRAJ
OPIS
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
19
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zbliżenie
Istnieje możliwość powiększenia
obrazów nawet 40-krotnie w stosunku
do oryginalnego obrazu za pomocą
dźwigni regulacji zbliżenia lub
przyciskami zbliżenia znajdującymi się
na ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie:
(obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
b Uwagi
• Funkcja [STEADYSHOT] może nie
zmniejszyć rozmycia obrazu w żądanym
stopniu, kiedy dźwignia regulacji zbliżenia
ustawiona jest w granicznym położeniu T
(Teleobiektyw).
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. Jeśli przycisk
zostanie zwolniony, może również zostać
nagrany dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Wskazówki
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia
cyfrowego [ZOOM CYFR.] (str. 39) w celu
uzyskania zbliżenia większego niż 40-krotne.
Nagrywanie w warunkach
słabego oświetlenia
(NightShot plus)
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji ON. (pojawią się wskaźniki
i [„NIGHTSHOT PLUS”].)
b Uwagi
• Funkcja NightShot plus korzysta ze światła
w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy
zasłaniać portu podczerwieni palcami ani
innymi przedmiotami. Jeśli założony jest
obiektyw wymienny (wyposażenie
opcjonalne), należy go zdjąć.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 29).
20
• Nie należy używać funkcji NightShot plus w
miejscach dobrze oświetlonych. Może to
spowodować nieprawidł owe funkcjonowanie
urządzenia.
Regulacja naświetlenia w
przypadku filmowania
obiektów pod światło
Aby wyregulować naświetlenie w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk .
(podświetlenie), aby wyświetlić ikonę ..
Aby anulować funkcję filmowania pod
światło, należy nacisnąć ponownie
przycisk . (podświetlenie).
Nagrywanie w trybie lustra
Nagrywanie/Odtwarzanie
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go o
180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Wskazówki
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie
wyglądał normalnie.
21
Odtwarzanie
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci się kontrolka PLAY/
EDIT.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Rozpocznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk , aby przewinąć taśmę do wybranego miejsca, a
następnie naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie.
Po każdym naciśnięciu przycisku rozpoczyna się
odtwarzanie lub jest włączana pauza*.
OPISOPIS
Zatrzymanie
* Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez czas
dłuższy niż 3 minuty.
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków t [STR.1] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie za
pomocą przycisków / ustaw głośność.
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na
podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania
taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
z Wskazówki
• Oglądane filmy można odtwarzać w różnych trybach ([ZM.PR ODTW.], str. 34).
22
Korzystanie z funkcji przewodnika (OPIS
UŻYCIA)
Za pomocą funkcji przewodnika (OPIS
UŻYCIA) można wybrać żądane
ekrany ustawień.
Kamera jest wyposażona w 2 funkcje
przewodnika, jak pokazano niżej.
OPIS
NAGR.:
OPIS
EKRAN:
Umożliwia przejście do
ekranów ustawień
związanych z
nagrywaniem.
Umożliwia łatwe
sprawdzenie znaczenia
każdego wskaźnika
wyświetlanego na
ekranie LCD.
Szczegółowe
informacje na ten temat
znajdują się na str. 79.
1 Dotknij przycisku [OPIS].
3 Dotknij przycisku [USTAW].
Pojawi się żądany ekran ustawień.
Dostosuj ustawienia według
potrzeby.
Przyciski niedostępne w trybie
Easy Handycam
W trybie Easy Handycam pewne opcje
nie są dostępne. Jeśli ustawienie nie jest
dostępne, ale konieczne, należy dotknąć
przycisku [USTAW], aby wyświetlić
instrukcje na ekranie. Postępuj według
instrukcji, aby anulować tryb Easy
Handycam, a następnie wybrać
ustawienie.
z Wskazówki
• Jeśli wskaźnik [USTAW] nie jest
wyświetlany w punkci e 3, wykonaj instrukcje
na ekranie.
Nagrywanie/Odtwarzanie
2 Wybierz odpowiednią opcję.
np. nagrywanie w nocnej scenerii
Dotknij kolejno [OPIS NAGR.] t
[WYB. SCENĘ] t [STR. r]/
[STR. R], aby wyświetlić [Aby
zachować nastrój nocnego widoku].
23
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia
nagrywania
Upewnij się, że świeci się kontrolka
CAMERA (str. 19).
Wyszukiwanie ostatniej
sceny najnowszego
nagrania (END SEARCH)
Funkcja [SZUK. KOŃCA] (END
SEARCH) nie działa, jeśli po
zakończeniu nagrywania na taśmie
kaseta została wyjęta.
Dotknij kolejno przycisków t
[STR.1], a następnie dotknij
przycisku [SZUK. KOŃCA].
60min
STR.1 STR.2
OSTR.
PKT.
ROŚĆ
MENU
MJSC
Ponownie dotknij w tym miejscu, aby
anulować operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania
będzie odtwarzana przez około 5
sekund, po czym kamera przejdzie w
tryb oczekiwania w miejscu, w
którym to nagranie się skończyło.
b Uwagi
• Funkcja [SZUK. KOŃCA] nie działa
prawidłowo, jeśli między ujęciami
nagranymi na taśmie występują przerwy.
z Wskazówki
• Te czynności można także wykonać, jeśli
przełącznik POWER znajduje się w pozycji
PLAY/EDIT.
OST–
WYB
POM.
SZUK.
KOŃCA
0:00:00
OPIS
PKT.
EKRAN
EKSPO
ZYCJA
Wyszukiwanie ręczne
(EDIT SEARCH)
Miejsce rozpoczęcia nagrania, w którym
można rozpocząć następne nagrywanie,
można wyszukać podczas oglądania
obrazu na ekranie. Podczas
wyszukiwania dźwięk nie jest
odtwarzany.
1 Dotknij kolejno t [STR.1]
t [MENU].
2 Wybierz opcję
(UST.KAMERĘ) za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku
[WYKON].
3 Wybierz opcję [SZUK.EDYC.] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON] t .
0:00:00OCZEK.60min
EDYT.
OPIS
FN
24
5 Dotknij przycisku (aby
przewijać do tyłu)/ (aby
przewijać do przodu) i
przytrzymaj go, a następnie
zwolnij w miejscu, w którym
chcesz rozpocząć nagrywanie.
4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON] t .
0:00:00OCZEK.60min
Przeglądanie ostatnio
nagranych scen (Rec
review)
Funkcja ta umożliwia obejrzenie około 2
sekund filmu nagranego tuż przed
zatrzymaniem taśmy.
1 Dotknij kolejno t [STR.1]
t [MENU].
2 Wybierz opcję
(UST.KAMERĘ) za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku
[WYKON].
3 Wybierz opcję [SZUK.EDYC.] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
EDYT.
OPIS
FN
5 Dotknij przycisku .
Zostaną odtworzone 2 (w
przybliżeniu) końcowe sekundy
ostatnio nagranej sceny. Następnie
kamera przejdzie w tryb
oczekiwania.
Nagrywanie/Odtwarzanie
25
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV
Kamerę można podłączyć do gniazda wejściowego odbiornika TV lub magnetowidu
kablem połączeniowym A/V (1) lub kablem połączeniowym A/V obsługującym
standard S VIDEO (2). Kamera powinna być podłączona do gniazdka sieci zasilającej
przy użyciu znajdującego się w opakowaniu zasilacza sieciowego (str. 9). Dodatkowe
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Zdalne złącze
A/V
: Przepływ sygnału
A A/V Kabel połączeniowy (w
zestawie)
Podłącz do gniazda wejściowego innego
urządzenia.
B A/V Kabel połączeniowy z
wtykiem S VIDEO (wyposażenie
opcjonalne)
Podłączenie kamery do innego urządzenia
za pośrednictwem gniazda S VIDEO i
kabla połączeniowego A/V z wtykiem
S VIDEO pozwala na uzyskanie lepszej
jakości obrazu niż w przypadku
podłączenia za pomocą kabla A/V
znajdującego się na wyposażeniu.
Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/
prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO
(kanał S VIDEO) kabla połączeniowego
A/V. W tym wypadku podłączenie żółtego
wtyku (standardowy sygnał wideo) nie jest
konieczne. Za pośrednictwem połączenia
S VIDEO nie będzie przesyłany tylko
sygnał audio.
26
1
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
2
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
(Czarny)
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowidy lub odbiorniki TV
z Wskazówki
• Na ekranie odbiornika TV można wyświetlić
kod czasu, wybierając dla opcji [WY
WYŚW.] ustawienie [WY V/LCD] (str. 44).
Podłączanie kamery do
odbiornika TV poprzez
magnetowid
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN
magnetowidu. Jeśli magnetowid posiada
przełącznik wyboru sygnału
wejściowego, ustaw go w pozycji LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Gdy odbiornik TV jest
monofoniczny (odbiornik TV jest
wyposażony tylko w jedno
gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V do gniazda wejścia
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.